# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. # LOCALIZATION NOTE: # This file must be saved as UTF8 # Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the # accesskey with an ampersand (e.g. &). # Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a # custom string and always use the same one as used by the en-US files. # $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands # for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from # being used as an accesskey. # You can use \n to create a newline in the string but only when the string # from en-US contains a \n. REG_APP_DESC=$BrandShortName memberikan keamanan, kenyamanan menjelajah web. Antarmuka yang familiar dan fitur keamanan yang dipercanggih termasuk perlindungan dari pencurian identitas daring, serta pencarian terintegrasi akan membantu Anda mendapatkan informasi terbaik dari web. PRIVATE_BROWSING_SHORTCUT_TITLE=Penjelajahan Pribadi $BrandShortName CONTEXT_OPTIONS=&Pilihan komponen $BrandShortName CONTEXT_SAFE_MODE=&Mode Aman $BrandShortName OPTIONS_PAGE_TITLE=Jenis Pemasangan OPTIONS_PAGE_SUBTITLE=Pilih jenis pemasangan SHORTCUTS_PAGE_TITLE=Atur Pintasan SHORTCUTS_PAGE_SUBTITLE=Buat Ikon Program COMPONENTS_PAGE_TITLE=Siapkan Komponen Opsional COMPONENTS_PAGE_SUBTITLE=Komponen Opsional yang Disarankan OPTIONAL_COMPONENTS_DESC=Layanan Pemeliharaan dapat digunakan untuk memperbarui $BrandShortName tanpa mengganggu di latar belakang. MAINTENANCE_SERVICE_CHECKBOX_DESC=Pasang Layanan Pe&meliharaan SUMMARY_PAGE_TITLE=Ringkasan SUMMARY_PAGE_SUBTITLE=Siap memulai pemasangan $BrandShortName SUMMARY_INSTALLED_TO=$BrandShortName akan dipasang di lokasi berikut: SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_INSTALL=Komputer mungkin harus dimulai ulang untuk menyelesaikan pemasangan. SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_UNINSTALL=Komputer mungkin harus dimulai ulang untuk menyelesaikan penghapusan. SUMMARY_TAKE_DEFAULTS=&Gunakan $BrandShortName sebagai program peramban web baku saya SUMMARY_INSTALL_CLICK=Klik Pasang untuk melanjutkan. SUMMARY_UPGRADE_CLICK=Klik Perbarui untuk melanjutkan. SURVEY_TEXT=&Ceritakan ide Anda tentang $BrandShortName LAUNCH_TEXT=&Jalankan $BrandShortName CREATE_ICONS_DESC=Buat ikon untuk $BrandShortName: ICONS_DESKTOP=Di &Desktop saya ICONS_STARTMENU=Di folder Program &Start Menu saya ICONS_TASKBAR=Di bilah &tugas saya WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_INSTALL=$BrandShortName harus ditutup terlebih dahulu sebelum memulai pemasangan.\n\nSilakan tutup $BrandShortName untuk melanjutkan. WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_UNINSTALL=$BrandShortName harus ditutup terlebih dahulu sebelum memulai proses penghapusan.\n\nSilakan tutup $BrandShortName untuk melanjutkan. WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_REFRESH=$BrandShortName harus ditutup untuk melanjutkan dengan penyegaran. \n\n Silakan tutup $BrandShortName untuk melanjutkan. WARN_WRITE_ACCESS=Anda tidak memiliki hak akses cukup untuk menulis pada direktori tujuan pemasangan.\n\nKlik OK untuk memilih lokasi lainnya. WARN_DISK_SPACE=Anda tidak memiliki sisa kapasitas harddisk yang cukup untuk memasang di lokasi ini.\n\nKlik OK untuk memilih lokasi lainnya. WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_MSG=Maaf, $BrandShortName tidak dapat dipasang. Versi $BrandShortName ini mensyaratkan ${MinSupportedVer} atau lebih baru. Silakan klik tombol Oke untuk informasi tambahan. WARN_MIN_SUPPORTED_CPU_MSG=Maaf, $BrandShortName tidak dapat dipasang. Versi $BrandShortName ini mensyaratkan prosesor dengan dukungan ${MinSupportedCPU}. Silakan klik tombol Oke untuk informasi tambahan. WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_CPU_MSG=Maaf, $BrandShortName tidak dapat dipasang. Versi $BrandShortName ini mensyaratkan ${MinSupportedVer} atau lebih baru dan prosesor dengan dukungan ${MinSupportedCPU}. Silakan klik tombol Oke untuk informasi tambahan. WARN_RESTART_REQUIRED_UNINSTALL=Komputer Anda harus dimulai ulang untuk menyelesaikan proses penghapusan pemasangan $BrandShortName. Ingin memulai ulang komputer sekarang? WARN_RESTART_REQUIRED_UPGRADE=Komputer Anda harus dimulai ulang untuk menyelesaikan proses upgrade $BrandShortName sebelumnya. Ingin memulai ulang komputer sekarang? ERROR_CREATE_DIRECTORY_PREFIX=Kesalahan ketika membuat direktori: ERROR_CREATE_DIRECTORY_SUFFIX=Klik Batal untuk menghentikan pemasangan atau Coba Lagi untuk mencoba lagi. UN_CONFIRM_PAGE_TITLE=Hapus $BrandFullName UN_CONFIRM_PAGE_SUBTITLE=Hapus $BrandFullName dari komputer Anda. UN_CONFIRM_UNINSTALLED_FROM=$BrandShortName akan dihapus dari lokasi berikut: UN_CONFIRM_CLICK=Klik Hapus untuk melanjutkan. UN_REFRESH_PAGE_TITLE=Segarkan $BrandShortName? UN_REFRESH_PAGE_EXPLANATION=Jika Anda mengalami masalah dengan $BrandShortName, tindakan penyegaran dapat membantu.\n\nProses ini akan mengembalikan pengaturan seperti bawaan dan menghapus pengaya. Mulai dari awal untuk kinerja yang optimal. UN_REFRESH_LEARN_MORE=&Pelajari lebih lanjut UN_REFRESH_BUTTON=&Segarkan $BrandShortName BANNER_CHECK_EXISTING=Memeriksa pemasangan sebelumnya… STATUS_INSTALL_APP=Memasang $BrandShortName… STATUS_INSTALL_LANG=Memasang berkas dukungan bahasa (${AB_CD})… STATUS_UNINSTALL_MAIN=Menghapus Instalasi $BrandShortName… STATUS_CLEANUP=Bersih-bersih… UN_SURVEY_CHECKBOX_LABEL=Beri tahu Mozilla alasan Anda mencopot $BrandShortName # _DESC strings support approximately 65 characters per line. # One line OPTIONS_SUMMARY=Pilih komponen tambahan yang ingin Anda pasang, kemudian tekan Lanjut. # One line OPTION_STANDARD_DESC=$BrandShortName akan dipasang dengan pilihan yang paling umum. OPTION_STANDARD_RADIO=&Standar # Two lines OPTION_CUSTOM_DESC=Anda dapat memilih beberapa komponen pilihan yang hendak dipasang. Disarankan untuk pengguna berpengalaman. OPTION_CUSTOM_RADIO=&Kesukaan # LOCALIZATION NOTE: # The following text replaces the Install button text on the summary page. # Verify that the access key for InstallBtn (in override.properties) and # UPGRADE_BUTTON is not already used by SUMMARY_TAKE_DEFAULTS. UPGRADE_BUTTON=&Perbarui