# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. # Mixed Content Blocker # LOCALIZATION NOTE: "%1$S" is the URI of the blocked mixed content resource BlockMixedDisplayContent = Bloccato il caricamento di contenuto misto non attivo (mixed display content) “%1$S” BlockMixedActiveContent = Bloccato il caricamento di contenuto misto attivo (mixed active content) “%1$S” # CORS # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Access-Control-Allow-Origin", Access-Control-Allow-Credentials, Access-Control-Allow-Methods, Access-Control-Allow-Headers CORSDisabled=Bloccata richiesta multiorigine (cross-origin): il criterio di corrispondenza dell’origine non consente la lettura della risorsa remota da %1$S. Motivo: CORS disattivato. CORSDidNotSucceed2=Bloccata richiesta multiorigine (cross-origin): il criterio di corrispondenza dell’origine non consente la lettura della risorsa remota da %1$S. Motivo: richiesta CORS non riuscita. Codice di stato: %2$S. CORSOriginHeaderNotAdded=Bloccata richiesta multiorigine (cross-origin): il criterio di corrispondenza dell’origine non consente la lettura della risorsa remota da %1$S. Motivo: impossibile aggiungere l’header CORS “origin”. CORSExternalRedirectNotAllowed=Bloccata richiesta multiorigine (cross-origin): il criterio di corrispondenza dell’origine non consente la lettura della risorsa remota da %1$S. Motivo: redirect non consentito per richiesta CORS esterna. CORSRequestNotHttp=Bloccata richiesta multiorigine (cross-origin): il criterio di corrispondenza dell’origine non consente la lettura della risorsa remota da %1$S. Motivo: richiesta CORS non http. CORSMissingAllowOrigin2=Bloccata richiesta multiorigine (cross-origin): il criterio di corrispondenza dell’origine non consente la lettura della risorsa remota da %1$S. Motivo: header CORS “Access-Control-Allow-Origin” mancante. Codice di stato: %2$S. CORSMultipleAllowOriginNotAllowed=Bloccata richiesta multiorigine (cross-origin): il criterio di corrispondenza dell’origine non consente la lettura della risorsa remota da %1$S. Motivo: header CORS “Access-Control-Allow-Origin” multipli non consentiti. CORSAllowOriginNotMatchingOrigin=Bloccata richiesta multiorigine (cross-origin): il criterio di corrispondenza dell’origine non consente la lettura della risorsa remota da %1$S. Motivo: header CORS “Access-Control-Allow-Origin” non corrisponde a “%2$S”. CORSNotSupportingCredentials=Bloccata richiesta multiorigine (cross-origin): il criterio di corrispondenza dell’origine non consente la lettura della risorsa remota da %1$S. Motivo: le credenziali non sono supportate se l’header CORS “Access-Control-Allow-Origin” è “*”. CORSMethodNotFound=Bloccata richiesta multiorigine (cross-origin): il criterio di corrispondenza dell’origine non consente la lettura della risorsa remota da %1$S. Motivo: metodo “Access-Control-Allow-Methods” non trovato in header CORS. CORSMissingAllowCredentials=Bloccata richiesta multiorigine (cross-origin): il criterio di corrispondenza dell’origine non consente la lettura della risorsa remota da %1$S. Motivo: previsto “true” in header CORS “Access-Control-Allow-Credentials”. CORSPreflightDidNotSucceed3=Bloccata richiesta multiorigine (cross-origin): il criterio di corrispondenza dell’origine non consente la lettura della risorsa remota da %1$S. Motivo: risposta CORS preliminare (“preflight”) non riuscita. Codice di stato: %2$S. CORSInvalidAllowMethod=Bloccata richiesta multiorigine (cross-origin): il criterio di corrispondenza dell’origine non consente la lettura della risorsa remota da %1$S. Motivo: token “%2$S” non valido in header CORS “Access-Control-Allow-Methods”. CORSInvalidAllowHeader=Bloccata richiesta multiorigine (cross-origin): il criterio di corrispondenza dell’origine non consente la lettura della risorsa remota da %1$S. Motivo: token “%2$S” non valido in header CORS “Access-Control-Allow-Headers”. CORSMissingAllowHeaderFromPreflight2=Bloccata richiesta multiorigine (cross-origin): il criterio di corrispondenza dell’origine non consente la lettura della risorsa remota da %1$S. Motivo: l’header “%2$S” non è consentito a causa dell’header “Access-Control-Allow-Headers” nella risposta CORS preliminare (“preflight”). CORSAllowHeaderFromPreflightDeprecation=Avviso richiesta multiorigine (cross-origin): il criterio di corrispondenza dell’origine presto bloccherà la lettura della risorsa remota da %1$S. Motivo: se il valore di “Access-Control-Allow-Headers” è “*”, l’intestazione “Authorization” non è inclusa. Per includere l’intestazione “Authorization”, questa deve essere esplicitamente elencata nell’intestazione CORS “Access-Control-Allow-Headers”. # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Strict-Transport-Security", "HSTS", "max-age" or "includeSubDomains" STSUnknownError=Strict-Transport-Security: si è verificato un errore durante l’analisi dell’header specificato dal sito. STSCouldNotParseHeader=Strict-Transport-Security: non è stato possibile analizzare correttamente l’header specificato dal sito. STSNoMaxAge=Strict-Transport-Security: il sito ha specificato un header che non include una direttiva “max-age”. STSMultipleMaxAges=Strict-Transport-Security: il sito ha specificato un header che include più direttive “max-age”. STSInvalidMaxAge=Strict-Transport-Security: il sito ha specificato un header che include una direttiva “max-age” non valida. STSMultipleIncludeSubdomains=Strict-Transport-Security: il sito ha specificato un header che include più direttive “includeSubDomains”. STSInvalidIncludeSubdomains=Strict-Transport-Security: il sito ha specificato un header che include una direttiva “includeSubDomains” non valida. STSCouldNotSaveState=Strict-Transport-Security: si è verificato un errore durante l’annotazione del sito come host Strict-Transport-Security. InsecurePasswordsPresentOnPage=Sono presenti campi password in una pagina con connessione non sicura (http://). Si tratta di un rischio per la sicurezza in quanto consente il furto delle credenziali di accesso inserite. InsecureFormActionPasswordsPresent=Sono presenti campi password in un modulo che trasmette i dati su connessione non sicura (http://). Si tratta di un rischio per la sicurezza in quanto consente il furto delle credenziali di accesso inserite. InsecurePasswordsPresentOnIframe=Sono presenti campi password in un iframe con connessione non sicura (http://). Si tratta di un rischio per la sicurezza in quanto consente il furto delle credenziali di accesso inserite. # LOCALIZATION NOTE: "%1$S" is the URI of the insecure mixed content resource LoadingMixedActiveContent2=Caricamento in corso di contenuto attivo misto (non sicuro) “%1$S” su una pagina sicura LoadingMixedDisplayContent2=Caricamento in corso di contenuto non attivo misto (non sicuro) “%1$S” su una pagina sicura LoadingMixedDisplayObjectSubrequestDeprecation=Il caricamento di contenuti misti (non sicuri) “%1$S” in un plugin su una connessione sicura è sconsigliato e verrà presto bloccato. # LOCALIZATION NOTE: "%S" is the URI of the insecure mixed content download MixedContentBlockedDownload = Bloccato download di contenuto non sicuro “%S”. BlockedInsecureDownload = Un download non sicuro è stato bloccato: “%S”. # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "allow-scripts", "allow-same-origin", "sandbox" or "iframe" BothAllowScriptsAndSameOriginPresent=Un iframe che presenti come attributi sandbox sia “allow-scripts” sia “allow-same-origin” potrebbe rimuovere sé stesso dal meccanismo di sandbox. # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "allow-top-navigation-by-user-activation", "allow-top-navigation", "sandbox" or "iframe" BothAllowTopNavigationAndUserActivationPresent=Un iframe che presenti come attributi sandbox sia “allow-top-navigation” sia “allow-top-navigation-by-user-activation” consentirà la navigazione al livello superiore. # Sub-Resource Integrity # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "script" or "integrity". "%1$S" is the invalid token found in the attribute. MalformedIntegrityHash=L’elemento script ha un hash non valido nell’attributo integrity: “%1$S”. Il formato corretto è -. # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "integrity" InvalidIntegrityLength=L’hash contenuto nell’attributo integrity ha una lunghezza errata. # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "integrity" InvalidIntegrityBase64=Non è possibile decodificare l’hash contenuto nell’attributo integrity. # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "integrity". "%1$S" is the type of hash algorithm in use (e.g. "sha256"). "%2$S" is the value we saw. IntegrityMismatch2=Nessuno degli hash “%1$S” nell’attributo integrity corrisponde al contenuto della sottorisorsa. L’hash calcolato è “%2$S”. # LOCALIZATION NOTE: "%1$S" is the URI of the sub-resource that cannot be protected using SRI. IneligibleResource=“%1$S” non è adatto per controlli di integrità in quando non è né CORS-enabled né same-origin. # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "integrity". "%1$S" is the invalid hash algorithm found in the attribute. UnsupportedHashAlg=Algoritmo di hash non supportato nell’attributo integrity: “%1$S” # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "integrity" NoValidMetadata=L’attributo integrity non contiene alcun metadato valido. # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "RC4". WeakCipherSuiteWarning=Questo sito utilizza RC4 per la crittografia, un algoritmo deprecato e insicuro. DeprecatedTLSVersion2=Questo sito utilizza una versione deprecata di TLS. Aggiornare a TLS 1.2 o 1.3. #XCTO: nosniff # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "X-Content-Type-Options: nosniff". MimeTypeMismatch2=La risorsa da “%1$S” è stata bloccata a causa della mancata corrispondenza (“%2$S”) del tipo MIME (X-Content-Type-Options: nosniff). # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "X-Content-Type-Options" and also do not translate "nosniff". XCTOHeaderValueMissing=Avviso header X-Content-Type-Options: il valore rilevato è “%1$S”, si voleva forse utilizzare “nosniff”? # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "X-Content-Type-Options" and also do not translate "nosniff". XTCOWithMIMEValueMissing=La risorsa da “%1$S” non è stata visualizzata a causa del tipo MIME sconosciuto, incorretto o assente (X-Content-Type-Options: nosniff). BlockScriptWithWrongMimeType2=Lo script da “%1$S” è stato bloccato a causa del tipo MIME non consentito (“%2$S”). WarnScriptWithWrongMimeType=Lo script da “%1$S” è stato caricato nonostante il tipo MIME (“%2$S”) non fosse un tipo MIME JavaScript valido. # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "importScripts()" BlockImportScriptsWithWrongMimeType=Il caricamento dello script da “%1$S” attraverso importScripts() è stato bloccato a causa del tipo MIME non consentito (“%2$S”). BlockWorkerWithWrongMimeType=Il caricamento del worker da “%1$S” è stato bloccato a causa del tipo MIME non consentito (“%2$S”). BlockModuleWithWrongMimeType=Il caricamento del modulo da “%1$S” è stato bloccato a causa del tipo MIME non consentito (“%2$S”). # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "data: URI". BlockTopLevelDataURINavigation=Navigazione al livello superiore di “data: URI” non consentita (bloccato caricamento di: “%1$S”) BlockRedirectToDataURI=Reindirizzamento verso “data: URI” non consentita (bloccato caricamento di: “%1$S”) # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "file: URI". “%1$S” is the whole URI of the loaded file. “%2$S” is the MIME type e.g. "text/plain". BlockFileScriptWithWrongMimeType=Il caricamento da file: URI (“%1$S”) è stato bloccato in quanto il tipo MIME associato (“%2$S”) non è un tipo MIME JavaScript valido. # LOCALIZATION NOTE: “%S” is the whole URI of the loaded file. BlockExtensionScriptWithWrongExt=Il caricamento dello script con URI “%S” è stato bloccato in quanto l’estensione del file non è supportata. RestrictBrowserEvalUsage=eval() e eval-like non sono consentiti nel Parent Process o in System Context (utilizzo bloccato in “%1$S”) # LOCALIZATION NOTE (MixedContentAutoUpgrade): # %1$S is the URL of the upgraded request; %2$S is the upgraded scheme. MixedContentAutoUpgrade=Aggiornamento richiesta non sicura di visualizzazione da “%1$S” a “%2$S” # LOCALIZATION NOTE (RunningClearSiteDataValue): # %S is the URI of the resource whose data was cleaned up RunningClearSiteDataValue=L’header Clear-Site-Data header ha provocato la rimozione dei dati di “%S”. UnknownClearSiteDataValue=Rilevato header Clear-Site-Data. Valore sconosciuto: “%S”. # Reporting API ReportingHeaderInvalidJSON=Header report: ricevuto JSON non valido. ReportingHeaderInvalidNameItem=Header report: nome non valido per il gruppo. ReportingHeaderDuplicateGroup=Header report: ignorato gruppo duplicato con nome “%S”. ReportingHeaderInvalidItem=Header report: ignorato elemento non valido con nome “%S”. ReportingHeaderInvalidEndpoint=Header report: ignorato endpoint non valido per l’elemento con nome “%S”. # LOCALIZATION NOTE(ReportingHeaderInvalidURLEndpoint): %1$S is the invalid URL, %2$S is the group name ReportingHeaderInvalidURLEndpoint=Header report: ignorato URL endpoint non valido “%1$S” per l’elemento con nome “%2$S”. FeaturePolicyUnsupportedFeatureName=Feature policy: ignorato nome caratteristica non supportato “%S”. # TODO: would be nice to add a link to the Feature-Policy MDN documentation here. See bug 1449501 FeaturePolicyInvalidEmptyAllowValue= Feature policy: ignorata lista vuota “allow” per caratteristica “%S”. # TODO: would be nice to add a link to the Feature-Policy MDN documentation here. See bug 1449501 FeaturePolicyInvalidAllowValue=Feature policy: ignorato valore non supportato “%S”. # LOCALIZATION NOTE: "%1$S" is the limitation length (bytes) of referrer URI, "%2$S" is the origin of the referrer URI. ReferrerLengthOverLimitation=Header HTTP Referrer: la lunghezza supera il limite di “%1$S” byte. Limitato l’header alla sola origine: “%2$S” # LOCALIZATION NOTE: "%1$S" is the limitation length (bytes) of referrer URI, "%2$S" is the origin of the referrer URI. ReferrerOriginLengthOverLimitation=Header HTTP Referrer: la lunghezza dell’origine nel referrer supera il limite di “%1$S” byte. Rimosso referrer con origine “%2$S”. # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "no-referrer-when-downgrade", "origin-when-cross-origin" and "unsafe-url". %S is the URI of the loading channel. ReferrerPolicyDisallowRelaxingWarning=Referrer policy: criteri con meno restrizioni, inclusi “no-referrer-when-downgrade”, “origin-when-cross-origin” e “unsafe-url”, verranno ignorati in futuro per la richiesta intersito “%S” # LOCALIZATION NOTE: %1$S is the ignored referrer policy, %2$S is the URI of the loading channel. ReferrerPolicyDisallowRelaxingMessage=Referrer policy: ignorato criterio con meno restrizioni “%1$S” per la richiesta intersito “%2$S” # X-Frame-Options # LOCALIZATION NOTE(XFrameOptionsInvalid): %1$S is the header value, %2$S is frame URI. Do not translate "X-Frame-Options". XFrameOptionsInvalid = Rilevato header X-Frame-Options non valido durante il caricamento di “%2$S”: “%1$S” non è una direttiva valida. # LOCALIZATION NOTE(XFrameOptionsDeny): %1$S is the header value, %2$S is frame URI and %3$S is the parent document URI. Do not translate "X-Frame-Options". XFrameOptionsDeny=Il caricamento di “%2$S” in un riquadro è vietato dalla direttiva “X-Frame-Options“ impostata a “%1$S“. # HTTPS-Only Mode # LOCALIZATION NOTE: %1$S is the URL of the upgraded request; %2$S is the upgraded scheme. HTTPSOnlyUpgradeRequest = Aggiornamento della richiesta non sicura da “%1$S” a “%2$S”. # LOCALIZATION NOTE: %1$S is the URL of request. HTTPSOnlyNoUpgradeException = Richiesta non sicura “%1$S” non aggiornata in quanto esentata. # LOCALIZATION NOTE: %1$S is the URL of the failed request; %2$S is an error-code. HTTPSOnlyFailedRequest = Aggiornamento non riuscito per la richiesta non sicura “%1$S”. (%2$S) # LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the failed request; HTTPSOnlyFailedDowngradeAgain = Aggiornamento non riuscito per la richiesta non sicura “%S”. Effettuato nuovamente il downgrade a “http”. # LOCALIZATION NOTE: Hints or indicates a new transaction for a URL is likely coming soon. We use # a speculative connection to start a TCP connection so that the resource is immediately ready # when the transaction is actually submitted. HTTPS-Only and HTTPS-First will upgrade such # speculative TCP connections from http to https. # %1$S is the URL of the upgraded speculative TCP connection; %2$S is the upgraded scheme. HTTPSOnlyUpgradeSpeculativeConnection = Aggiornamento della connessione TCP speculativa non sicura “%1$S” a “%2$S”. HTTPSFirstSchemeless = Aggiornamento ad HTTPS dell’URL caricato nella barra degli indirizzi senza un protocollo specifico. # LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the blocked request; IframeSandboxBlockedDownload = Il download di “%S” è stato bloccato in quanto l’iframe da cui è stato avviato presenta il flag “sandbox”. # LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the blocked request; SandboxBlockedCustomProtocols = Bloccata navigazione verso il protocollo personalizzato “%S” da un contesto in sandbox. # Sanitizer API # LOCALIZATION NOTE: Please do not localize "DocumentFragment". It's the name of an API. SanitizerRcvdNoInput = Non è stato ricevuto alcun input oppure l’input è vuoto. Verrà restituito un DocumentFragment vuoto.