# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. # LOCALIZATION NOTE: These strings are used for startup/profile problems and the profile manager. # Application not responding # LOCALIZATION NOTE (restartTitle, restartMessageNoUnlocker, restartMessageUnlocker, restartMessageNoUnlockerMac, restartMessageUnlockerMac): Messages displayed when the application is running but is not responding to commands. %S is the application name. restartTitle=Særa %S restartMessageUnlocker=O %S o l'é za averto ma o no risponde. O vegio processo %S o va serou primma de arvî 'n'atro barcon. restartMessageNoUnlockerMac='Na còpia de %S a l'é za averta. Solo 'na còpia de %S a peu ese averta e solo inn-a a-a vòtta. restartMessageUnlockerMac='Na còpia de %S a l'é za averta. Sta còpia de %S a va serâ primma de arvî st'atra. # Profile manager # LOCALIZATION NOTE (profileTooltip): First %S is the profile name, second %S is the path to the profile folder. profileTooltip=Profî: '%S' - Percorso: '%S' pleaseSelectTitle=Seleçionn-a profî pleaseSelect=Pe piaxei seleçionn-a un profî pe iniçiâ %S, ò crea un neuvo profî. renameProfileTitle=Renòmina profî renameProfilePrompt=Renòmina o profî "%S" comme: profileNameInvalidTitle=Nomme do profî no valido profileNameInvalid=O nomme do profî "%S" o no l'é permisso. chooseFolder=Çerni cartella do profî profileNameEmpty=Un nomme do profî veuo o no l'é permisso. invalidChar=O caratere "%S" o no l'é permisso into nomme do profî. Pe piaxei çerni un atro nomme. deleteTitle=Scancella profî deleteProfileConfirm=Se ti scancelli un profî o saiâ scancelou da lista di profî e no ti poriæ anula l'açion.\nTi peu çerne ascì de scancelâ i file di dæti do profî con e teu inpostaçioin, certificati e atri dæti de l'utilizato. Sta açion scanceliâ a cartella "%S" e no a se poriâ anula.\nTi veu scancelâ i file di dæti do profî? deleteFiles=Scancella i schedai dontDeleteFiles=No scancelâ i schedai profileCreationFailed=No pòsso creâ o profî. Fòscia inta cartella çernua no se ghe peu scrive. profileCreationFailedTitle=Creaçion do profî falia profileExists=Gh'é za un profî co-o mæximo nomme. Pe piaxei inserisci 'n'atro nomme. profileFinishText=Sciacca Finisci pe creâ sto neuvo profilo. profileFinishTextMac=Sciacca Fæto pe creâ sto neuvo profilo. profileMissing=O teu profî %S o no peu ese caregou. O porieiva ese mancante o inacesibile. profileMissingTitle=Manca o profî profileDeletionFailed=O profî o no se peu scancelâ perché quarchedun o deuvia. profileDeletionFailedTitle=Scancelaçion falia # Profile reset # LOCALIZATION NOTE (resetBackupDirectory): Directory name for the profile directory backup created during reset. This directory is placed in a location users will see it (ie. their desktop). %S is the application name. resetBackupDirectory=Dæti existenti %S