# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. ## App Menu appmenuitem-banner-update-downloading = .label = Notiek { -brand-shorter-name } atjauninājuma lejupielāde appmenuitem-banner-update-available = .label = Pieejams atjauninājums — lejupielādējiet tūlīt appmenuitem-banner-update-manual = .label = Pieejams atjauninājums — lejupielādējiet tūlīt appmenuitem-banner-update-unsupported = .label = Nevar atjaunināt — sistēma nav saderīga appmenuitem-banner-update-restart = .label = Pieejams atjauninājums — restartējiet tūlīt appmenuitem-new-tab = .label = Jauna cilne appmenuitem-new-window = .label = Jauns logs appmenuitem-new-private-window = .label = Jauns privātais logs appmenuitem-history = .label = Vēsture appmenuitem-downloads = .label = Lejupielādes appmenuitem-passwords = .label = Paroles appmenuitem-addons-and-themes = .label = Paplašinājumi un motīvi appmenuitem-print = .label = Drukāt… appmenuitem-find-in-page = .label = Meklēt lapā… appmenuitem-translate = .label = Tulkot lapu… appmenuitem-zoom = .value = Tālummaiņa appmenuitem-more-tools = .label = Citi rīki appmenuitem-help = .label = Palīdzība appmenuitem-exit2 = .label = { PLATFORM() -> [linux] Iziet *[other] Iziet } appmenu-menu-button-closed2 = .tooltiptext = Atvērt lietotnes izvēlni .label = { -brand-short-name } appmenu-menu-button-opened2 = .tooltiptext = Aizvērt lietotnes izvēlni .label = { -brand-short-name } # Settings is now used to access the browser settings across all platforms, # instead of Options or Preferences. appmenuitem-settings = .label = Iestatījumi ## Zoom and Fullscreen Controls appmenuitem-zoom-enlarge = .label = Pietuvināt appmenuitem-zoom-reduce = .label = Attālināt appmenuitem-fullscreen = .label = Pilnekrāns ## Firefox Account toolbar button and Sync panel in App menu. appmenu-remote-tabs-sign-into-sync = .label = Pierakstieties, lai sinhronizētu… appmenu-remote-tabs-turn-on-sync = .label = Ieslēgt sinhronizāciju… # This is shown after the tabs list if we can display more tabs by clicking on the button appmenu-remote-tabs-showmore = .label = Rādīt vairāk cilņu .tooltiptext = Rādīt vairāk ciļņu no šīs ierīces # This is shown when there are inactive tabs which are not being shown. # Variables # $count (Number) - The number of inactive tabs which are not being shown (at least 1) appmenu-remote-tabs-showinactive = .label = { $count -> [zero] Rādīt { $count } neaktīvu cilni [one] Rādīt { $count } neaktīvās cilnes *[other] Rādīt { $count } neaktīvu ciļņu } .tooltiptext = Rādīt neaktīvās cilnes uz šīs ierīces # This is shown beneath the name of a device when that device has no open tabs appmenu-remote-tabs-notabs = Nav atvērtu cilņu # This is shown when Sync is configured but syncing tabs is disabled. appmenu-remote-tabs-tabsnotsyncing = Ieslēdziet cilņu sinhronizāciju, lai redzētu cilnes no citām ierīcēm. appmenu-remote-tabs-opensettings = .label = Iestatījumi # This is shown when Sync is configured but this appears to be the only device attached to # the account. We also show links to download Firefox for android/ios. appmenu-remote-tabs-noclients = Vai vēlaties šeit redzēt savas cilnes no citām ierīcēm? appmenu-remote-tabs-connectdevice = .label = Savienot ar citu ierīci appmenu-remote-tabs-welcome = Skatiet citu savu ierīču ciļņu sarakstu. appmenu-remote-tabs-unverified = Jūsu kontam nepieciešams apstiprinājums. appmenuitem-fxa-toolbar-sync-now2 = Sinhronizēt tagad appmenuitem-fxa-sign-in = Pierakstieties { -brand-product-name } appmenuitem-fxa-manage-account = Pārvaldīt kontu appmenu-fxa-header2 = { -fxaccount-brand-name(capitalization: "sentence") } appmenu-account-header = Konts # Variables # $time (string) - Localized relative time since last sync (e.g. 1 second ago, # 3 hours ago, etc.) appmenu-fxa-last-sync = Pēdējo reizi sinhronizēts { $time } .label = Pēdējo reizi sinhronizēts { $time } appmenu-fxa-sync-and-save-data2 = Sinhronizēt un saglabāt datus appmenu-fxa-signed-in-label = Pierakstīties appmenu-fxa-setup-sync = .label = Ieslēgt sinhronizāciju… appmenuitem-save-page = .label = Saglabāt lapu kā… ## What's New panel in App menu. whatsnew-panel-header = Kas jauns? # Checkbox displayed at the bottom of the What's New panel, allowing users to # enable/disable What's New notifications. whatsnew-panel-footer-checkbox = .label = Paziņot par jaunām funkcijām .accesskey = f ## The Firefox Profiler – The popup is the UI to turn on the profiler, and record ## performance profiles. To enable it go to profiler.firefox.com and click ## "Enable Profiler Menu Button". profiler-popup-button-idle = .label = Profilētājs .tooltiptext = Ierakstīt veiktspējas profilu profiler-popup-button-recording = .label = Profilētājs .tooltiptext = Profilētājs ieraksta profilu profiler-popup-button-capturing = .label = Profilētājs .tooltiptext = Profilētājs tver profilu profiler-popup-header-text = { -profiler-brand-name } profiler-popup-reveal-description-button = .aria-label = Atklāt vairāk informācijas profiler-popup-description-title = .value = Ierakstīt, analizēt, kopīgot profiler-popup-description = Sadarbojieties risinot veiktspējas problēmas, publicējot profilus, lai kopīgotu tos ar savu komandu. profiler-popup-learn-more-button = .label = Uzzināt vairāk profiler-popup-settings = .value = Iestatījumi # This link takes the user to about:profiling, and is only visible with the Custom preset. profiler-popup-edit-settings-button = .label = Rediģēt iestatījumus… profiler-popup-recording-screen = Ierakstīšana… profiler-popup-start-recording-button = .label = Sākt ierakstīšanu profiler-popup-discard-button = .label = Atmest profiler-popup-capture-button = .label = Uzņemt profiler-popup-start-shortcut = { PLATFORM() -> [macos] ⌃⇧1 *[other] Ctrl+Shift+1 } profiler-popup-capture-shortcut = { PLATFORM() -> [macos] ⌃⇧2 *[other] Ctrl+Shift+2 } ## Profiler presets ## They are shown in the popup's select box. # Presets and their l10n IDs are defined in the file # devtools/client/performance-new/shared/background.jsm.js # Please take care that the same values are also defined in devtools' perftools.ftl. # Presets and their l10n IDs are defined in the file # devtools/client/performance-new/shared/background.sys.mjs # Please take care that the same values are also defined in devtools' perftools.ftl. profiler-popup-presets-web-developer-description = Ieteicamais priekšiestatījums vairuma tīmekļa lietotņu atkļūdošanai, ar mazu virstēriņu. profiler-popup-presets-web-developer-label = .label = Izstrādātāju rīki profiler-popup-presets-firefox-description = Ieteicamais priekšiestatījums profilēšanai { -brand-shorter-name }. profiler-popup-presets-firefox-label = .label = { -brand-shorter-name } profiler-popup-presets-graphics-description = Priekšiestatījums grafikas kļūdu izmeklēšanai { -brand-shorter-name }. profiler-popup-presets-graphics-label = .label = Grafika profiler-popup-presets-media-description2 = Priekšiestatījums audio un video kļūdu izmeklēšanai { -brand-shorter-name }. profiler-popup-presets-media-label = .label = Multimediji profiler-popup-presets-networking-description = Priekšiestatījums tīkla kļūdu izmeklēšanai { -brand-shorter-name }. profiler-popup-presets-networking-label = .label = Tīkls profiler-popup-presets-power-description = Priekšiestatījums enerģijas izmantošanas problēmu izmeklēšanai { -brand-shorter-name }, ar mazu virstēriņu. # "Power" is used in the sense of energy (electricity used by the computer). profiler-popup-presets-power-label = .label = Enerģija profiler-popup-presets-custom-label = .label = Pielāgots ## History panel appmenu-manage-history = .label = Pārvaldīt vēsturi appmenu-restore-session = .label = Atjaunot iepriekšējo sesiju appmenu-clear-history = .label = Dzēst neseno vēsturi… appmenu-recent-history-subheader = Nesenā vēsture appmenu-recently-closed-tabs = .label = Nesen aizvērtās cilnes appmenu-recently-closed-windows = .label = Nesen aizvērtie logi # This allows to search through the browser's history. appmenu-search-history = .label = Meklēšanas vēsture ## Help panel appmenu-help-header = .title = { -brand-shorter-name } palīdzība appmenu-about = .label = Par { -brand-shorter-name } .accesskey = a appmenu-get-help = .label = Iegūt palīdzību .accesskey = p appmenu-help-more-troubleshooting-info = .label = Plašāka informācija par problēmu novēršanu .accesskey = P appmenu-help-report-site-issue = .label = Ziņot par problēmu ar lapu… appmenu-help-share-ideas = .label = Dalieties ar idejām un atsauksmēm… .accesskey = s appmenu-help-switch-device = .label = Pārslēgšanās uz jaunu ierīci ## appmenu-help-enter-troubleshoot-mode and appmenu-help-exit-troubleshoot-mode ## are mutually exclusive, so it's possible to use the same accesskey for both. appmenu-help-enter-troubleshoot-mode2 = .label = Problēmu novēršanas režīms… .accesskey = m appmenu-help-exit-troubleshoot-mode = .label = Izslēgt problēmu novēršanas režīmu .accesskey = m ## appmenu-help-report-deceptive-site and appmenu-help-not-deceptive ## are mutually exclusive, so it's possible to use the same accesskey for both. appmenu-help-report-deceptive-site = .label = Ziņot par maldinošu vietni… .accesskey = m appmenu-help-not-deceptive = .label = Šī nav maldinoša vietne… .accesskey = m ## More Tools appmenu-customizetoolbar = .label = Pielāgot rīkjoslu… appmenu-developer-tools-subheader = Pārlūka rīki appmenu-developer-tools-extensions = .label = Paplašinājumi izstrādātājiem appmenuitem-report-broken-site = .label = Ziņot par bojātu vietni ## Panel for privacy and security products appmenuitem-sign-in-account = Pierakstieties savā kontā appmenuitem-monitor-title = { -monitor-brand-short-name } appmenuitem-monitor-description = Saņemt brīdinājumus par datu noplūdēm appmenuitem-relay-title = { -relay-brand-short-name } appmenuitem-relay-description = Maskējiet savu īsto e-pastu un tālruni appmenuitem-vpn-title = { -mozilla-vpn-brand-name } appmenuitem-vpn-description = Aizsargājiet savas tiešsaistes aktivitātes