# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. ### UI strings for the MR1 onboarding / multistage about:welcome ### Various strings use a non-breaking space to avoid a single dangling / ### widowed word, so test on various window sizes if you also want this. ## Welcome page strings onboarding-welcome-header = Laipni lūgti { -brand-short-name }; onboarding-start-browsing-button-label = Sākt pārlūkošanu onboarding-not-now-button-label = Ne tagad mr1-onboarding-get-started-primary-button-label = Ar ko sākt ## Custom Return To AMO onboarding strings return-to-amo-subtitle = Lieliski, jums ir { -brand-short-name } # will be replaced with the icon belonging to the extension # # Variables: # $addon-name (String) - Name of the add-on return-to-amo-addon-title = Tagad sagādāsim jums { $addon-name }. return-to-amo-add-extension-label = Pievienot paplašinājumu return-to-amo-add-theme-label = Pievienot motīvu ## Variables: $addon-name (String) - Name of the add-on to be installed mr1-return-to-amo-subtitle = Sasveicinieties ar { -brand-short-name } mr1-return-to-amo-addon-title = Jums ir pieejama ātrs, privāts pārlūks. Tagad varat pievienot { $addon-name } un ar { -brand-short-name } paveikt vēl vairāk. mr1-return-to-amo-add-extension-label = Pievienot { $addon-name } ## Multistage onboarding strings (about:welcome pages) # Aria-label to make the "steps" of multistage onboarding visible to screen readers. # Variables: # $current (Int) - Number of the current page # $total (Int) - Total number of pages onboarding-welcome-steps-indicator-label = .aria-label = Progress: solis { $current } no { $total } # This button will open system settings to turn on prefers-reduced-motion mr1-onboarding-reduce-motion-button-label = Izslēgt animācijas # String for the Firefox Accounts button mr1-onboarding-sign-in-button-label = Ierakstīties # The primary import button label will depend on whether we can detect which browser was used to download Firefox. # Variables: # $previous (Str) - Previous browser name, such as Edge, Chrome mr1-onboarding-import-primary-button-label-attribution = Importēt no { $previous } mr1-onboarding-theme-header = Padariet to par savu mr1-onboarding-theme-subtitle = Personalizējiet { -brand-short-name } ar motīvu. mr1-onboarding-theme-secondary-button-label = Ne tagad newtab-wallpaper-onboarding-title = Izmēģiniet krāsu akcentu newtab-wallpaper-onboarding-subtitle = Izvēlieties tapeti, lai jaunajai cilnei piešķirtu jaunu izskatu. newtab-wallpaper-onboarding-primary-button-label = Iestatīt tapeti # System theme uses operating system color settings mr1-onboarding-theme-label-system = Sistēmas motīvs mr1-onboarding-theme-label-light = Gaišs mr1-onboarding-theme-label-dark = Tumšs # "Alpenglow" here is the name of the theme, and should be kept in English. mr1-onboarding-theme-label-alpenglow = Alpenglow onboarding-theme-primary-button-label = Gatavs ## Please make sure to split the content of the title attribute into lines whose ## width corresponds to about 40 Latin characters, to ensure that the tooltip ## doesn't become too long. Line breaks will be preserved when displaying the ## tooltip. # Tooltip displayed on hover of system theme mr1-onboarding-theme-tooltip-system = .title = Ievērot operētājsistēmas motīvu pogām, izvēlnēm un logiem. # Input description for system theme mr1-onboarding-theme-description-system = .aria-description = Ievērot operētājsistēmas motīvu pogām, izvēlnēm un logiem. # Tooltip displayed on hover of light theme mr1-onboarding-theme-tooltip-light = .title = Izmantot gaišo motīvu pogām, izvēlnēm un logiem. # Input description for light theme mr1-onboarding-theme-description-light = .aria-description = Izmantot gaišo motīvu pogām, izvēlnēm un logiem. # Tooltip displayed on hover of dark theme mr1-onboarding-theme-tooltip-dark = .title = Izmantot tumšo motīvu pogām, izvēlnēm un logiem. # Input description for dark theme mr1-onboarding-theme-description-dark = .aria-description = Izmantot tumšo motīvu pogām, izvēlnēm un logiem. # Tooltip displayed on hover of Alpenglow theme mr1-onboarding-theme-tooltip-alpenglow = .title = Izmantot dinamisko, krāsaino motīvu pogām, izvēlnēm un logiem. # Input description for Alpenglow theme mr1-onboarding-theme-description-alpenglow = .aria-description = Izmantot dinamisko, krāsaino motīvu pogām, izvēlnēm un logiem. # Selector description for default themes mr2-onboarding-default-theme-label = Izpētiet noklusējuma motīvus. ## Strings for Thank You page mr2-onboarding-thank-you-header = Paldies, ka izvēlējāties mūs mr2-onboarding-thank-you-text = { -brand-short-name } ir neatkarīgs pārlūks, ko atbalsta bezpeļņas organizācija. Kopā mēs padarām tīmekli drošāku, veselīgāku un privātāku. mr2-onboarding-start-browsing-button-label = Sākt pārlūkošanu ## Multistage live language reloading onboarding strings (about:welcome pages) ## ## The following language names are generated by the browser's Intl.DisplayNames API. ## ## Variables: ## $negotiatedLanguage (String) - The name of the langpack's language, e.g. "Español (ES)" ## $systemLanguage (String) - The name of the system language, e.g "Español (ES)" ## $appLanguage (String) - The name of the language shipping in the browser build, e.g. "English (EN)" onboarding-live-language-header = Izvēlieties savu valodu mr2022-onboarding-live-language-text = { -brand-short-name } runā jūsu valodā mr2022-language-mismatch-subtitle = Pateicoties mūsu kopienai, { -brand-short-name } ir tulkots vairāk nekā 90 valodās. Izskatās, ka jūsu sistēma izmanto { $systemLanguage }, bet { -brand-short-name } izmanto { $appLanguage }. onboarding-live-language-button-label-downloading = Lejupielādē valodas pakotni valodai { $negotiatedLanguage }… onboarding-live-language-waiting-button = Iegūst pieejamās valodas… onboarding-live-language-installing = Instalē valodas pakotni valodai { $negotiatedLanguage }… mr2022-onboarding-live-language-switch-to = Pārslēgties uz { $negotiatedLanguage } mr2022-onboarding-live-language-continue-in = Turpināt valodā { $appLanguage } onboarding-live-language-secondary-cancel-download = Atcelt onboarding-live-language-skip-button-label = Izlaist ## Firefox 100 Thank You screens # "Hero Text" displayed on left side of welcome screen. This text can be # formatted to span multiple lines as needed. The # in this string allows a "zap" underline style to be automatically # added to the text inside it. "Yous" should stay inside the zap span, but # "Thank" can be put inside instead if there's no "you" in the translation. # The English text would normally be "100 Thank-Yous" i.e., plural noun, but for # aesthetics of splitting it across multiple lines, the hyphen is omitted. fx100-thank-you-hero-text = 100 Paldies Jumsim fx100-thank-you-subtitle = Šis ir mūsu 100. laidiens! Paldies, ka palīdzat mums izveidot labāku un veselīgāku internetu. fx100-thank-you-pin-primary-button-label = { PLATFORM() -> [macos] Paturēt { -brand-short-name } dokā *[other] Piespraust { -brand-short-name } uzdevumjoslai } fx100-upgrade-thanks-header = Simtkārt paldies # Message shown with a start-browsing button. Emphasis should be for "you" # but "Thank" can be used instead if there's no "you" in the translation. fx100-upgrade-thank-you-body = Šis ir mūsu 100. { -brand-short-name } laidiens. Paldies jums, ka palīdzat mums izveidot labāku un veselīgāku internetu. # Message shown with either a pin-to-taskbar or set-default button. fx100-upgrade-thanks-keep-body = Šis ir mūsu 100. izlaidums! Paldies, ka esat daļa no mūsu kopienas. Paturiet { -brand-short-name } viena klikšķa attālumā nākamajiem 100. mr2022-onboarding-secondary-skip-button-label = Izlaist šo soli ## MR2022 New User Easy Setup screen strings # Primary button string used on new user onboarding first screen showing multiple actions such as Set Default, Import from previous browser. mr2022-onboarding-easy-setup-primary-button-label = Saglabāt un turpināt # Set Default action checkbox label used on new user onboarding first screen mr2022-onboarding-easy-setup-set-default-checkbox-label = Iestatīt { -brand-short-name } kā noklusējuma pārlūku # Import action checkbox label used on new user onboarding first screen mr2022-onboarding-easy-setup-import-checkbox-label = Importēt no iepriekšējā pārlūka ## MR2022 New User Pin Firefox screen strings # Title used on about:welcome for new users when Firefox is not pinned. # In this context, open up is synonymous with "Discover". # The metaphor is that when they open their Firefox browser, it helps them discover an amazing internet. # If this translation does not make sense in your language, feel free to use the word "discover." mr2022-onboarding-welcome-pin-header = Atveriet brīnišķīgo internetu # Subtitle is used on onboarding page for new users page when Firefox is not pinned mr2022-onboarding-welcome-pin-subtitle = Palaidiet { -brand-short-name } no jebkuras vietas ar vienu klikšķi. To darot, jūs izvēlaties atvērtāku un neatkarīgāku tīmekli. # Primary button string used on welcome page for when Firefox is not pinned. mr2022-onboarding-pin-primary-button-label = { PLATFORM() -> [macos] Paturēt { -brand-short-name } dokā *[other] Piespraust { -brand-short-name } uzdevumjoslai } # Subtitle will be used when user already has Firefox pinned, but # has not set it as their default browser. # When translating "zip", please feel free to pick a verb that signifies movement and/or exploration # and makes sense in the context of navigating the web. mr2022-onboarding-set-default-only-subtitle = Sāciet ar pārlūku, ko atbalsta bezpeļņas organizācija. Mēs aizsargājam jūsu privātumu, kamēr jūs staigājat pa tīmekli. ## MR2022 Existing User Pin Firefox Screen Strings # Title used on multistage onboarding page for existing users when Firefox is not pinned mr2022-onboarding-existing-pin-header = Paldies, ka mīlat { -brand-product-name } # Subtitle is used on onboarding page for existing users when Firefox is not pinned mr2022-onboarding-existing-pin-subtitle = Palaidiet veselīgāku internetu no jebkuras vietas ar vienu klikšķi. Mūsu jaunākajā atjauninājumā ir daudz jaunu lietu, kas, mūsuprāt, jums patiks. # Subtitle will be used on the welcome screen for existing users # when they already have Firefox pinned but not set as default mr2022-onboarding-existing-set-default-only-subtitle = Izmantojiet pārlūku, kas aizsargā jūsu konfidencialitāti, kamēr staigājat pa tīmekli. Mūsu jaunākajā atjauninājumā ir iekļautas lietas, kas jums patiks. mr2022-onboarding-existing-pin-checkbox-label = Pievienojiet arī { -brand-short-name } privāto pārlūkošanu ## MR2022 New User Set Default screen strings # This string is the title used when the user already has pinned the browser, but has not set default. mr2022-onboarding-set-default-title = Padariet { -brand-short-name } par savu ierasto pārlūku mr2022-onboarding-set-default-primary-button-label = Iestatīt { -brand-short-name } kā noklusējuma pārlūku # When translating "zip", please feel free to pick a verb that signifies movement and/or exploration # and makes sense in the context of navigating the web. mr2022-onboarding-set-default-subtitle = Lietojiet pārlūku, ko atbalsta bezpeļņas organizācija. Mēs aizsargājam jūsu privātumu, kamēr jūs staigājat pa tīmekli. ## MR2022 Get Started screen strings. ## These strings will be used on the welcome page ## when Firefox is already set to default and pinned. # When translating "zip", please feel free to pick a verb that signifies movement and/or exploration # and makes sense in the context of navigating the web. mr2022-onboarding-get-started-primary-subtitle = Mūsu jaunākā versija ir veidota jums, padarot to vienkāršāku nekā jebkad agrāk. Tas ir aprīkots ar funkcijām, kuras, mūsuprāt, jums patiks. mr2022-onboarding-get-started-primary-button-label = Iestatiet dažās sekundēs ## MR2022 Import Settings screen strings mr2022-onboarding-import-header = Zibens ātra iestatīšana mr2022-onboarding-import-subtitle = Iestatiet { -brand-short-name }, kā jums patīk. Pievienojiet savas grāmatzīmes, paroles un citu saturu no vecā pārlūka. mr2022-onboarding-import-primary-button-label-no-attribution = Importēt no iepriekšējā pārlūka ## If your language uses grammatical genders, in the description for the ## colorway feel free to switch from "You are a X. You…" (e.g. "You are a ## Playmaker. You create…") to "X: you…" ("Playmaker: You create…"). This might ## help creating a more inclusive translation. mr2022-onboarding-colorway-title = Izvēlieties krāsu, kas jūs iedvesmo mr2022-onboarding-colorway-subtitle = Neatkarīgas balsis var mainīt kultūru. mr2022-onboarding-colorway-primary-button-label-continue = Iestatīt un turpināt mr2022-onboarding-existing-colorway-checkbox-label = Padariet { -firefox-home-brand-name } par savu krāsaino sākumlapu mr2022-onboarding-colorway-label-default = Noklusējuma mr2022-onboarding-colorway-tooltip-default2 = .title = Pašreizējās { -brand-short-name } krāsas mr2022-onboarding-colorway-description-default = Izmantot manas pašreizējās { -brand-short-name } krāsas. mr2022-onboarding-colorway-label-playmaker = Saspēles vadītājs mr2022-onboarding-colorway-tooltip-playmaker2 = .title = Saspēles vadītājs (sarkans) mr2022-onboarding-colorway-description-playmaker = Jūs esat saspēles vadītājs. Jūs radāt iespējas uzvarēt un palīdzat visiem apkārtējiem uzlabot savu sniegumu. mr2022-onboarding-colorway-label-expressionist = Ekspresionists mr2022-onboarding-colorway-tooltip-expressionist2 = .title = Ekspresionists (dzeltens) mr2022-onboarding-colorway-description-expressionist = Jūs esat ekspresionists. Jūs redzat pasauli citādāk, un jūsu darbi citos rosina emocijas. mr2022-onboarding-colorway-label-visionary = Vizionārs mr2022-onboarding-colorway-tooltip-visionary2 = .title = Vizionārs (zaļš) mr2022-onboarding-colorway-description-visionary = Jūs esat vizionārs. Jūs pārskatāt esošo lietu kārtību un mudina citus iedomāties labāku nākotni. mr2022-onboarding-colorway-label-activist = Aktīvists mr2022-onboarding-colorway-tooltip-activist2 = .title = Aktīvists (zils) mr2022-onboarding-colorway-description-activist = Jūs esat aktīvists. Jūs atstājat pasauli par labāku vietu, nekā jūs to atradāt, un liekat citiem noticēt. mr2022-onboarding-colorway-label-dreamer = Sapņotājs mr2022-onboarding-colorway-tooltip-dreamer2 = .title = Sapņotājs (violets) mr2022-onboarding-colorway-description-dreamer = Jūs esat sapņotājs. Jūs ticat, ka veiksme dod priekšroku drosmīgajiem un iedvesmojat citus būt drosmīgiem. mr2022-onboarding-colorway-label-innovator = Inovators mr2022-onboarding-colorway-tooltip-innovator2 = .title = Inovators (oranžs) mr2022-onboarding-colorway-description-innovator = Jūs esat novators. Jūs redzat iespējas visur un atstājat ietekmi apkārtējo dzīvēs. ## MR2022 Multistage Mobile Download screen strings mr2022-onboarding-mobile-download-title = Brīvi pārslēdzieties starp klēpjdatoru un tālruni mr2022-onboarding-mobile-download-subtitle = Paņemiet cilnes no vienas ierīces un turpiniet darbu citā. Turklāt sinhronizējiet savas grāmatzīmes un paroles jebkurā vietā, kur izmantojat { -brand-product-name }. mr2022-onboarding-mobile-download-cta-text = Skenējiet QR kodu, lai iegūtu { -brand-product-name } mobilajām ierīcēm, vai nosūtiet sev lejupielādes saiti. mr2022-onboarding-no-mobile-download-cta-text = Skenējiet QR kodu, lai iegūtu { -brand-product-name } mobilajām ierīcēm. ## MR2022 Upgrade Dialog screens ## Pin private window screen shown only for users who don't have Firefox private pinned mr2022-upgrade-onboarding-pin-private-window-header = Iegūstiet privātas pārlūkošanas brīvību ar vienu klikšķi mr2022-upgrade-onboarding-pin-private-window-subtitle = Netiek saglabātas sīkdatnes vai vēsture. Pārlūkojiet tā, it kā neviens neskatītos. mr2022-upgrade-onboarding-pin-private-window-primary-button-label = { PLATFORM() -> [macos] Paturēt { -brand-short-name } privāto pārlūkošanu dokā *[other] Piespraust { -brand-short-name } privāto pārlūkošanu uzdevumjoslai } ## MR2022 Privacy Segmentation screen strings mr2022-onboarding-privacy-segmentation-title = Mēs vienmēr cienām jūsu privātumu mr2022-onboarding-privacy-segmentation-subtitle = No viediem ieteikumiem līdz gudrākai meklēšanai mēs pastāvīgi strādājam, lai izveidotu labāku, personiskāku { -brand-product-name }. mr2022-onboarding-privacy-segmentation-text-cta = Ko jūs vēlaties redzēt, kad mēs piedāvājam jaunas funkcijas, kas izmanto jūsu datus, lai uzlabotu jūsu pārlūkošanu? mr2022-onboarding-privacy-segmentation-button-primary-label = Izmantot { -brand-product-name } ieteikumus mr2022-onboarding-privacy-segmentation-button-secondary-label = Rādīt detalizētu informāciju ## MR2022 Multistage Gratitude screen strings mr2022-onboarding-gratitude-title = Jūs palīdzat mums izveidot labāku tīmekli mr2022-onboarding-gratitude-subtitle = Paldies, ka izmantojat { -brand-short-name }, ko atbalsta Mozilla Foundation. Ar jūsu atbalstu mēs strādājam, lai padarītu internetu atvērtāku, pieejamāku un labāku ikvienam. mr2022-onboarding-gratitude-primary-button-label = Uzziniet, kas jauns mr2022-onboarding-gratitude-secondary-button-label = Sākt pārlūkošanu ## Onboarding spotlight for infrequent users onboarding-infrequent-import-title = Jūtieties kā mājās onboarding-infrequent-import-subtitle = Neatkarīgi no tā, vai iekārtojaties vai vienkārši iegriežaties, atcerieties, ka varat importēt savas grāmatzīmes, paroles un daudz ko citu. onboarding-infrequent-import-primary-button = Importēt uz { -brand-short-name } ## MR2022 Illustration alt tags ## Descriptive tags for illustrations used by screen readers and other assistive tech mr2022-onboarding-pin-image-alt = .aria-label = Persona, kas strādā pie klēpjdatora, kuru ieskauj zvaigznes un ziedi mr2022-onboarding-default-image-alt = .aria-label = Persona, kas apskauj { -brand-product-name } logo mr2022-onboarding-import-image-alt = .aria-label = Persona, kas brauc ar skrituļdēli ar programmatūras ikonu kastīti mr2022-onboarding-mobile-download-image-alt = .aria-label = Vardes lēkā pa liliju lapām ar QR kodu centrā, lai lejupielādētu { -brand-product-name } mobilajam tālrunim mr2022-onboarding-pin-private-image-alt = .aria-label = Burvju nūjiņa liek { -brand-product-name } privātās pārlūkošanas logotipam parādīties no cepures mr2022-onboarding-privacy-segmentation-image-alt = .aria-label = Gaišas un tumšas ādas rokas dod pieci mr2022-onboarding-gratitude-image-alt = .aria-label = Skats uz saulrietu pa logu ar lapsu un istabas augu uz palodzes mr2022-onboarding-colorways-image-alt = .aria-label = Roka ar aerosolu krāso krāsainu kolāžu ar zaļu aci, oranžu apavu, sarkanu basketbolu, purpursarkanām austiņām, zilu sirdi un dzeltenu vainagu. ## Device migration onboarding onboarding-device-migration-image-alt = .aria-label = Lapsa māj uz klēpjdatora ekrāna. Klēpjdatoram ir pievienota pele. onboarding-device-migration-title = Prieks jūs atkal redzēt! onboarding-device-migration-subtitle = Ierakstieties savā kontā { -fxaccount-brand-name }, lai jaunajā ierīcē izmantotu grāmatzīmes, paroles un vēsturi. onboarding-device-migration-subtitle2 = Ierakstieties savā kontā, lai jaunajā ierīcē ņemtu līdzi grāmatzīmes, paroles un vēsturi. onboarding-device-migration-primary-button-label = Ierakstīties ## The following screens have been updated to use security and privacy focused strings: # Easy setup screen onboarding-easy-setup-security-and-privacy-title = Mums patīk rūpēties par jūsu drošību onboarding-easy-setup-security-and-privacy-subtitle = Mūsu bezpeļņas organizācijas atbalstītais pārlūks palīdz neļaut uzņēmumiem slepeni jūs izsekot tīmeklī. # Mobile download screen onboarding-mobile-download-security-and-privacy-title = Palieciet šifrēti, kad pārejat starp ierīcēm onboarding-mobile-download-security-and-privacy-subtitle = Kad esat sinhronizējis, { -brand-short-name } šifrē jūsu paroles, grāmatzīmes un daudz ko citu. Turklāt varat ņemt cilnes no citām savām ierīcēm. # Gratitude screen onboarding-gratitude-security-and-privacy-title = { -brand-short-name } jūs atbalsta onboarding-gratitude-security-and-privacy-subtitle = Paldies, ka izmantojat { -brand-short-name }, ko atbalsta Mozilla Foundation. Ar jūsu atbalstu mēs strādājam, lai padarītu internetu drošāku un pieejamāku ikvienam. ## New user time and familiarity survey strings onboarding-new-user-time-based-survey-title = Cik ilgi jūs lietojat { -brand-short-name }? onboarding-new-user-familiarity-based-survey-title = Cik labi jūs esat pazīstams ar { -brand-short-name }? onboarding-new-user-survey-subtitle = Jūsu atsauksmes palīdz padarīt { -brand-short-name } vēl labāku. # When translating "next" it means the next screen in onboarding. onboarding-new-user-survey-next-button-label = Nākamais onboarding-new-user-survey-legal-link-label = Atlasot “{ onboarding-new-user-survey-next-button-label }”, jūs piekrītat { -brand-product-name } privātuma paziņojumam # When translating "brand new" it means completely new. onboarding-new-user-survey-time-based-option-1 = Esmu jauniņais onboarding-new-user-survey-time-based-option-2 = Mazāk par 1 mēnesi onboarding-new-user-survey-time-based-option-3 = Vairāk nekā 1 mēnesi, regulāri onboarding-new-user-survey-time-based-option-4 = Vairāk nekā 1 mēnesi, reizēm # When translating "brand new" it means completely new. onboarding-new-user-survey-familiarity-based-option-1 = Esmu jauniņais onboarding-new-user-survey-familiarity-based-option-2 = Esmu to izmantojis onboarding-new-user-survey-familiarity-based-option-3 = Esmu ar to ļoti pazīstams onboarding-new-user-survey-familiarity-based-option-4 = Esmu to izmantojis, bet tas bija sen