# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. malformedURI2=Lūdzu pārliecinieties, ka adrese ir pareiza un mēģiniet vēlreiz. fileNotFound=Firefox nevar atrast failu %S. fileAccessDenied=Fails %S nav pieejams. dnsNotFound2=Nevar savienoties ar serveri %S. unknownProtocolFound=Firefox nezina kā atvērt šo adresi, jo viens no protokoliem (%S) nav saistīs ar nevienu programmu vai arī nav atļauts šajā kontekstā. connectionFailure=Savienojums tika atteikts, mēģinot sazināties ar %S. netInterrupt=Savienojums ar %S tika pārtraukts lapas ielādes laikā. netTimeout=Gaidot servera %S atbildi, iestājies noilgums. redirectLoop=Pārsniegts pārvirzes limits šim URL. Nav iespējams ielādēt pieprasīto lapu. To var izraisīt bloķētas sīkdatnes. ## LOCALIZATION NOTE (confirmRepostPrompt): In this item, don’t translate "%S" confirmRepostPrompt=Lai parādītu šo lapu, %S ir vēlreiz jānosūta informācija, kas izraisīs atkārtotu darbību (piemēram, meklēšanu vai pasūtījuma apstiprinājumu). resendButton.label=Sūtīt vēlreiz unknownSocketType=Firefox nezina, kā sazināties ar serveri. netReset=Nav datu - savienojums ar serveri tika pārtraukts lapas ielādes laikā. notCached=Šis dokuments vairs nav pieejams. netOffline=Firefox šobrīd ir bezsaistes režīmā un nevar atvērt šo lapu. isprinting=Dokumentu nevar izmainīt, kamēr tas tiek drukāts vai priekšskatīts. deniedPortAccess=Drošības apsvērumu dēļ pieeja šim porta numuram nav atļauta. proxyResolveFailure=Neizdevās atrast jūsu norādīto starpniekserveri. proxyConnectFailure=Neizdevās pieslēgties jūsu norādītajam starpniekserverim. Lūdzu, pārbaudiet starpniekservera iestatījumus un mēģiniet vēlreiz. contentEncodingError=Lapu, kuru jūs mēģināt aplūkot, nevar parādīt, jo tā izmanto nekorektu vai neatbalstītu kompresijas formu. unsafeContentType=Lapu, kuru jūs mēģināt aplūkot, nevar parādīt, jo tā satur faila tipu, ko nav droši atvērt. Lūdzu, sazinieties ar lapas autoriem un informējiet viņus par šo problēmu. externalProtocolTitle=Ārējs protokola pieprasījums externalProtocolPrompt=Lai apstrādātu %1$S: saites, jāpalaiž kāda ārēja programma.\n\n\nPieprasītā saite:\n\n%2$S\n\nProgramma: %3$S\n\n\nJa jūs negaidījāt šādu pieprasījumu, šis varētu būt mēģinājums izmantot drošības ievainojamību norādītajā programmā. Atceliet šī pieprasījuma izpildi, ja šaubāties par tā drošību.\n #LOCALIZATION NOTE (externalProtocolUnknown): The following string is shown if the application name can't be determined externalProtocolUnknown= externalProtocolChkMsg=Atcerēties manu izvēli visām šāda veida saitēm. externalProtocolLaunchBtn=Palaist programmu malwareBlocked=Lietotāji lapu %S ir atzīmējuši kā bīstamu kaitnieku lapu. Balstoties uz jūsu drošības iestatījumiem, šī lapa ir bloķēta. harmfulBlocked=Lietotāji lapu %S ir atzīmējuši kā bīstamu kaitnieku lapu. Balstoties uz jūsu drošības iestatījumiem, šī lapa tika bloķēta. unwantedBlocked=Lietotāji lapu %S ir atzīmējuši kā bīstamu maldību programmu lapu. Balstoties uz jūsu drošības iestatījumiem, šī lapa ir bloķēta. deceptiveBlocked=Lietotāji lapu %S ir atzīmējuši kā maldinošu. Balstoties uz jūsu drošības iestatījumiem, šī lapa ir bloķēta. cspBlocked=Šīs lapas drošības politika liedz to ielādēt korekti.\u0020 corruptedContentErrorv2=Lapa %S saskārās ar tīkla protokola pārkāpumu, ko nav iespējams salabot. ## LOCALIZATION NOTE (sslv3Used) - Do not translate "%S". sslv3Used=Šī aplikācija nevar garantēt jūsu datu drošību %S, jo tā izmanto bojātu drošības protokolu SSLv3 inadequateSecurityError=Lapa mēģināja vienoties par neadekvātu drošības līmeni. blockedByPolicy=Jūsu organizācija ir bloķējusi piekļuvi šai lapai. networkProtocolError=Firefox ir pieredzējis tīkla protokola pārkāpumu, kuru nevar labot.