# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. # Download Cert dialog # LOCALIZATION NOTE(newCAMessage1): # %S is a string representative of the certificate being downloaded/imported. newCAMessage1=Vai vēlaties uzticēties "%S" šiem mērķiem? unnamedCA=Sertifikātu autoritāte (nenosaukta) getPKCS12FilePasswordMessage=Lūdzu ievadiet paroli, kas tika izmantota sertifikāta rezerves kopijas šifrēšanā: # Client auth clientAuthRemember=Atcerēties šo izvēli # LOCALIZATION NOTE(clientAuthNickAndSerial): Represents a single cert when the # user is choosing from a list of certificates. # %1$S is the nickname of the cert. # %2$S is the serial number of the cert in AA:BB:CC hex format. clientAuthNickAndSerial=%1$S [%2$S] # LOCALIZATION NOTE(clientAuthHostnameAndPort): # %1$S is the hostname of the server. # %2$S is the port of the server. clientAuthHostnameAndPort=%1$S:%2$S # LOCALIZATION NOTE(clientAuthMessage1): %S is the Organization of the server # cert. clientAuthMessage1=Organizācija: "%S" # LOCALIZATION NOTE(clientAuthMessage2): %S is the Organization of the issuer # cert of the server cert. clientAuthMessage2=Izdots zem: "%S" # LOCALIZATION NOTE(clientAuthIssuedTo): %1$S is the Distinguished Name of the # currently selected client cert, such as "CN=John Doe,OU=Example" (without # quotes). clientAuthIssuedTo=Izdots: %1$S # LOCALIZATION NOTE(clientAuthSerial): %1$S is the serial number of the selected # cert in AA:BB:CC hex format. clientAuthSerial=Sērijas numurs: %1$S # LOCALIZATION NOTE(clientAuthValidityPeriod): # %1$S is the already localized notBefore date of the selected cert. # %2$S is the already localized notAfter date of the selected cert. clientAuthValidityPeriod=Spēkā no %1$S līdz %2$S # LOCALIZATION NOTE(clientAuthKeyUsages): %1$S is a comma separated list of # already localized key usages the selected cert is valid for. clientAuthKeyUsages=Atslēgas izmantojumi: %1$S # LOCALIZATION NOTE(clientAuthEmailAddresses): %1$S is a comma separated list of # e-mail addresses the selected cert is valid for. clientAuthEmailAddresses=E-pasta adreses: %1$S # LOCALIZATION NOTE(clientAuthIssuedBy): %1$S is the Distinguished Name of the # cert which issued the selected cert. clientAuthIssuedBy=Izdots: %1$S # LOCALIZATION NOTE(clientAuthStoredOn): %1$S is the name of the PKCS #11 token # the selected cert is stored on. clientAuthStoredOn=Saglabāts: %1$S # Page Info pageInfo_NoEncryption=Savienojums nav šifrēts pageInfo_Privacy_None1=Tīmekļa vietne %S neatbalsta pašreiz atvērtās lapas šifrēšanu. pageInfo_Privacy_None2=Caur Internetu bez šifrēšanas nosūtīto informāciju tās ceļošanas laikā var izlasīt citi cilvēki. pageInfo_Privacy_None4=Šīs lapas saturs pirms sūtīšanas netika nošifrēs. # LOCALIZATION NOTE (pageInfo_EncryptionWithBitsAndProtocol and pageInfo_BrokenEncryption): # %1$S is the name of the encryption standard, # %2$S is the key size of the cipher. # %3$S is protocol version like "SSL 3" or "TLS 1.2" pageInfo_EncryptionWithBitsAndProtocol=Šifrēts savienojums (%1$S, %2$S bitu atslēgas, %3$S) pageInfo_BrokenEncryption=Šifrēts savienojums (%1$S, %2$S bitu atslēgas, %3$S) pageInfo_Privacy_Encrypted1=Šīs lapas saturs pirms sūtīšanas tika nošifrēs. pageInfo_Privacy_Encrypted2=Šifrēšana traucē nevēlamiem cilvēkiem piekļūt jūsu informācijai, kamēr tā tiek sūtīta starp datoriem internetā. Šīs lapas saturu visdrīzāk neviens nenolasīja, kamēr tā ceļoja internetā. pageInfo_MixedContent=Savienojums daļēji šifrēts pageInfo_MixedContent2=Šīs mājas lapas daļas nav šifrētas pirms nosūtīšanas pa internetu. pageInfo_WeakCipher=Jūsu savienojums ar šo lapu izmanto vāju šifrēšanu un nav privāts. Citi cilvēki var aplūkot jūsu informāciju vai modificēt lapas uzvedību. pageInfo_CertificateTransparency_Compliant=Šī mājas lapa pakļaujas Sertifikātu caurspīdības politikai. # Token Manager password_not_set=(nav iestatīts) enable_fips=Ieslēgt FIPS