# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. # NOTE: New strings should use the about-logins- prefix. about-logins-page-title = Најави и лозинки fxaccounts-sign-in-text = Добијте ги вашите лозинки на други уреди fxaccounts-sign-in-sync-button = Пријавете се за синхронизација fxaccounts-avatar-button = .title = Уреди ја сметката ## The ⋯ menu that is in the top corner of the page menu = .title = Отвори мени # This menuitem is only visible on Windows and macOS about-logins-menu-menuitem-import-from-another-browser = Увези податоци од друг прелистувач... about-logins-menu-menuitem-import-from-a-file = Увоз од датотека about-logins-menu-menuitem-export-logins = Извези најавувања about-logins-menu-menuitem-remove-all-logins = Отстрани ги сите најавувања menu-menuitem-preferences = { PLATFORM() -> [windows] Преференции *[other] Поставки } about-logins-menu-menuitem-help = Помош ## Login List login-list = .aria-label = Најавувања што одговараат на барањето за пребарување login-list-count = { $count -> [one] { $count } најавување *[other] { $count } најавувања } login-list-sort-label-text = Подреди според: login-list-name-option = Име (А-Ш) login-list-name-reverse-option = Име (Ш-А) login-list-username-option = Корисничко име (А-Ш) login-list-username-reverse-option = Корисничко име (Ш-А) about-logins-login-list-alerts-option = Предупредувањa login-list-last-changed-option = Последна промена login-list-last-used-option = Последен пат користена login-list-intro-title = Не се пронајдени најавувања login-list-intro-description = Кога ќе зачувате лозинка во { -brand-product-name }, таа ќе се појави тука. about-logins-login-list-empty-search-title = Не се пронајдени најавувања about-logins-login-list-empty-search-description = Нема резултати што одговараат на вашето пребарување. login-list-item-title-new-login = Нова најава login-list-item-subtitle-new-login = Внесете ги вашите податоци за најава login-list-item-subtitle-missing-username = (Нема корисничко име) about-logins-list-item-breach-icon = .title = Пробиена веб-страница about-logins-list-item-vulnerable-password-icon = .title = Ранлива лозинка about-logins-list-section-breach = Пробиени веб-страници about-logins-list-section-vulnerable = Ранливи лозинки about-logins-list-section-nothing = Без предупредување about-logins-list-section-today = Денес about-logins-list-section-yesterday = Вчера about-logins-list-section-week = Последните 7 дена ## Introduction screen about-logins-login-intro-heading-logged-out2 = Барате зачувани најавувања? Вклучете ја синхронизацијата или увезете ги. about-logins-login-intro-heading-logged-in = Не се пронајдени синхронизирани најавувања. login-intro-description = Ако ги зачувавте најавувањата на { -brand-product-name } на друг уред, еве како да ги добиете тука: login-intro-instructions-fxa = Создадете или најавете се на вашето име { -fxaccount-brand-name } на уредот каде што се зачувуваат вашите најавувања. login-intro-instructions-fxa-settings = Одете во Поставки> Синхронизација> Вклучете ја синхронизацијата… Изберете го полето за избор Најави и лозинки. login-intro-instructions-fxa-passwords-help = За повеќе помош, посетете ја страницата за поддршка за лозинки. about-logins-intro-browser-only-import = Ако вашите најавувања се зачувани во друг прелистувач, можете да ги увезете во { -brand-product-name } about-logins-intro-import2 = Ако вашите најавувања се зачувани надвор од { -brand-product-name }, можете да ги увезете од друг прелистувач или од датотека ## Login login-item-new-login-title = Создадете ново најавување login-item-edit-button = Уредување about-logins-login-item-remove-button = Отстрани login-item-origin-label = Веб-сајт адреса login-item-tooltip-message = Осигурете се дека ова одговара на точната адреса на веб-страницата каде што се најавувате. login-item-origin = .placeholder = https://www.example.com login-item-username-label = Корисничко име about-logins-login-item-username = .placeholder = (без корисничко име) login-item-copy-username-button-text = Копирај login-item-copied-username-button-text = Ископирана! login-item-password-label = Лозинка login-item-password-reveal-checkbox = .aria-label = Прикажи лозинка login-item-copy-password-button-text = Копирај login-item-copied-password-button-text = Ископирана! login-item-save-changes-button = Зачувај промени login-item-save-new-button = Сними login-item-cancel-button = Откажи ## The date is displayed in a timeline showing the password evolution. ## A label is displayed under the date to describe the type of change. ## (e.g. updated, created, etc.) ## OS Authentication dialog about-logins-os-auth-dialog-caption = { -brand-full-name } ## The macOS strings are preceded by the operating system with "Firefox is trying to " ## and includes subtitle of "Enter password for the user "xxx" to allow this." These ## notes are only valid for English. Please test in your respected locale. # This message can be seen when attempting to edit a login in about:logins on Windows. about-logins-edit-login-os-auth-dialog-message-win = За да го уредите вашето најавување, внесете ги вашите ингеренции за најавување на Windows. Ова помага да се заштити безбедноста на вашите сметки. # This message can be seen when attempting to edit a login in about:logins # On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here. about-logins-edit-login-os-auth-dialog-message-macosx = уредувајте ја зачуваната најава # This message can be seen when attempting to reveal a password in about:logins on Windows. about-logins-reveal-password-os-auth-dialog-message-win = За да ја видите вашата лозинка, внесете ги податоците за најава на Windows. Ова помага да се заштити безбедноста на вашите сметки. # This message can be seen when attempting to reveal a password in about:logins # On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here. about-logins-reveal-password-os-auth-dialog-message-macosx = откријте ја зачуваната лозинка # This message can be seen when attempting to copy a password in about:logins on Windows. about-logins-copy-password-os-auth-dialog-message-win = За да ја копирате вашата лозинка, внесете ги податоците за најава на Windows. Ова помага да се заштити безбедноста на вашите сметки. # This message can be seen when attempting to copy a password in about:logins # On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here. about-logins-copy-password-os-auth-dialog-message-macosx = копирајте ја зачуваната лозинка # This message can be seen when attempting to export a password in about:logins on Windows. about-logins-export-password-os-auth-dialog-message-win = За да го извезете вашето најавување, внесете ги вашите ингеренции за најавување на Windows. Ова помага да се заштити безбедноста на вашите сметки. # This message can be seen when attempting to export a password in about:logins # On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here. about-logins-export-password-os-auth-dialog-message-macosx = извезете ги зачуваните најави и лозинки ## Primary Password notification about-logins-primary-password-notification-message = Ве молиме внесете ја вашата примарна лозинка за да ги видите зачуваните најавувања и лозинки master-password-reload-button = .label = Најавете се .accesskey = Н ## Dialogs confirmation-dialog-cancel-button = Откажи confirmation-dialog-dismiss-button = .title = Откажи about-logins-confirm-remove-dialog-title = Да се отстрани ова најавување? confirm-delete-dialog-message = Ова дејство не може да се врати. about-logins-confirm-remove-dialog-confirm-button = Отстрани ## Variables ## $count (number) - Number of items about-logins-confirm-remove-all-dialog-confirm-button-label = { $count -> [1] Отстрани [one] Отстрани *[other] Отстрани ги сите } about-logins-confirm-remove-all-dialog-checkbox-label = { $count -> [1] Да, отстранете го ова најавување [one] Да, отстранете го ова најавување *[other] Да, отстранете ги овие најавувања } about-logins-confirm-remove-all-dialog-title = { $count -> [one] Да се отстрани { $count } најавување? *[other] Да се отстранат сите { $count } најавувања? } about-logins-confirm-remove-all-dialog-message = { $count -> [1] Ова ќе го отстрани најавувањето што сте го зачувале на { -brand-short-name } и сите предупредувања за прекршување што се појавуваат овде. Нема да може да го вратите ова дејство. [one] Ова ќе го отстрани најавувањето што сте го зачувале на { -brand-short-name } и сите предупредувања за прекршување што се појавуваат овде. Нема да може да го вратите ова дејство. *[other] Ова ќе ги отстрани најавувањата што сте ги зачувале на { -brand-short-name } и сите предупредувања за прекршување што се појавуваат овде. Нема да може да го вратите ова дејство. } about-logins-confirm-remove-all-sync-dialog-title = { $count -> [one] Да се отстрани { $count } најавување од сите уреди? *[other] Да се отстранат сите { $count } најавувања од сите уреди? } about-logins-confirm-remove-all-sync-dialog-message = { $count -> [1] Ова ќе го отстрани најавувањето што сте го зачувале на { -brand-short-name } на сите уреди синхронизирани со вашиот { -fxaccount-brand-name }. Ова ќе ги отстрани и предупредувањата за прекршување што се појавуваат овде. Нема да може да го вратите ова дејство. [one] Ова ќе го отстрани најавувањето што сте го зачувале на { -brand-short-name } на сите уреди синхронизирани со вашиот { -fxaccount-brand-name }. Ова ќе ги отстрани и предупредувањата за прекршување што се појавуваат овде. Нема да може да го вратите ова дејство. *[other] Ова ќе ги отстрани сите најавувања што сте ги зачувале на { -brand-short-name } на сите уреди синхронизирани со вашиот { -fxaccount-brand-name }. Ова ќе ги отстрани и предупредувањата за прекршување што се појавуваат овде. Нема да може да го вратите ова дејство. } ## about-logins-confirm-export-dialog-title = Извезете најави и лозинки about-logins-confirm-export-dialog-message = Вашите лозинки ќе се зачуваат како читлив текст (на пр., BadP@ssw0rd), така што секој што може да ја отвори извезената датотека може да ги прегледа. about-logins-confirm-export-dialog-confirm-button = Извези... about-logins-alert-import-title = Увозот заврши about-logins-alert-import-message = Погледнете го деталното резиме за увоз confirm-discard-changes-dialog-title = Отфрли незачувани измени? confirm-discard-changes-dialog-message = Сите незачувани промени ќе бидат изгубени. confirm-discard-changes-dialog-confirm-button = Отфрли ## Breach Alert notification about-logins-breach-alert-title = Прекршување на веб-страница breach-alert-text = Лозинките беа протечени или украдени од ова мрежно место откако последен пат сте ги ажурирале деталите за најавување. Променете ја лозинката за да ја заштитите вашата сметка. about-logins-breach-alert-date = Овој прекршок се случи на { DATETIME($date, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") } # Variables: # $hostname (String) - The hostname of the website associated with the login, e.g. "example.com" about-logins-breach-alert-link = Појди до { $hostname } ## Vulnerable Password notification about-logins-vulnerable-alert-title = Ранлива лозинка about-logins-vulnerable-alert-text2 = Оваа лозинка е користена на друга сметка за која најверојатно имало пробивање на податоците. Повторната употреба на ингеренциите ги става во ризик сите ваши сметки. Променете ја оваа лозинка. # Variables: # $hostname (String) - The hostname of the website associated with the login, e.g. "example.com" about-logins-vulnerable-alert-link = Појди до { $hostname } about-logins-vulnerable-alert-learn-more-link = Дознајте повеќе ## Error Messages # This is an error message that appears when a user attempts to save # a new login that is identical to an existing saved login. # Variables: # $loginTitle (String) - The title of the website associated with the login. about-logins-error-message-duplicate-login-with-link = Веќе постои запис за { $loginTitle } со тоа корисничко име. Одете на постоечки запис? # This is a generic error message. about-logins-error-message-default = Настана грешка при обидот да се зачува оваа лозинка. ## Login Export Dialog # Title of the file picker dialog about-logins-export-file-picker-title = Извези датотека за најавување # The default file name shown in the file picker when exporting saved logins. # This must end in .csv about-logins-export-file-picker-default-filename = најави.csv about-logins-export-file-picker-export-button = Извези # A description for the .csv file format that may be shown as the file type # filter by the operating system. about-logins-export-file-picker-csv-filter-title = { PLATFORM() -> [macos] CSV-документ *[other] CSV-датотека } ## Login Import Dialog # Title of the file picker dialog about-logins-import-file-picker-title = Увезете датотека со најави about-logins-import-file-picker-import-button = Увези # A description for the .csv file format that may be shown as the file type # filter by the operating system. about-logins-import-file-picker-csv-filter-title = { PLATFORM() -> [macos] CSV-документ *[other] CSV-датотека } # A description for the .tsv file format that may be shown as the file type # filter by the operating system. TSV is short for 'tab separated values'. about-logins-import-file-picker-tsv-filter-title = { PLATFORM() -> [macos] TSV-документ *[other] TSV-датотека } ## ## Variables: ## $count (number) - The number of affected elements about-logins-import-dialog-title = Увозот заврши about-logins-import-dialog-items-added = { $count -> [one] Додадено е ново најавување: { $count } *[other] Додадени се нови најавувања: { $count } } about-logins-import-dialog-items-modified = { $count -> [one] Ажурирана е постоечка најава: { $count } *[other] Ажурирани се постоечките најави: { $count } } about-logins-import-dialog-items-no-change = { $count -> [one] Најдена е дупликат најава: { $count } (не е увезена) *[other] Најдени се дупликат најавувања: { $count } (не е увезена) } about-logins-import-dialog-items-error = { $count -> [one] Грешка: { $count } (не е увезена) *[other] Грешки: { $count } (не е увезена) } about-logins-import-dialog-done = Готово about-logins-import-dialog-error-title = Грешка во увозот about-logins-import-dialog-error-conflicting-values-title = Повеќе конфликтни вредности за едно најавување about-logins-import-dialog-error-conflicting-values-description = На пример: повеќе кориснички имиња, лозинки, мрежни адреси итн. за едно најавување. about-logins-import-dialog-error-file-format-title = Проблем со форматот на датотеката about-logins-import-dialog-error-file-format-description = Неточни или недостасуваат заглавија на колони. Проверете дали датотеката вклучува колони за корисничко име, лозинка и мрежна адреса. about-logins-import-dialog-error-file-permission-title = Неможност да се прочита датотеката about-logins-import-dialog-error-file-permission-description = { -brand-short-name } нема дозвола да ја чита датотеката. Обидете се да ги промените дозволите за датотеката. about-logins-import-dialog-error-unable-to-read-title = Не може да се анализира датотеката about-logins-import-dialog-error-unable-to-read-description = Проверете дали сте избрале датотека CSV или TSV. about-logins-import-dialog-error-no-logins-imported = Не се увезени најавувања about-logins-import-dialog-error-learn-more = Дознајте повеќе about-logins-import-dialog-error-try-import-again = Обидете се повторно да увезете… about-logins-import-dialog-error-cancel = Откажи about-logins-import-report-title = Резиме за увоз about-logins-import-report-description = Најави и лозинки увезени во { -brand-short-name }. # # Variables: # $number (number) - The number of the row about-logins-import-report-row-index = Ред { $number } about-logins-import-report-row-description-no-change = Дупликат: Точно совпаѓање на постоечкото најавување about-logins-import-report-row-description-modified = Постоечкото најавување е ажурирано about-logins-import-report-row-description-added = Додадено е ново најавување about-logins-import-report-row-description-error = Грешка: Недостасува поле ## ## Variables: ## $field (String) - The name of the field from the CSV file for example url, username or password about-logins-import-report-row-description-error-multiple-values = Грешка: повеќе вредности за { $field } about-logins-import-report-row-description-error-missing-field = Грешка: недостасува { $field } ## ## Variables: ## $count (number) - The number of affected elements about-logins-import-report-added = { $count -> [one]
{ $count }
Додадено е ново најавување
*[other]
{ $count }
Додадени се нови најавувања
} about-logins-import-report-modified = { $count -> [one]
{ $count }
Ажурирано е постоечко најавување
*[other]
{ $count }
Ажурирани се постоечките најави
} ## Logins import report page