# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. # This file is in the UTF-8 encoding [Strings] # LOCALIZATION NOTE (isRTL): # Leave this entry empty unless your language requires right-to-left layout, # for example like Arabic, Hebrew, Persian. If your language needs RTL, please # use the untranslated English word "yes" as value isRTL= CrashReporterTitle=Известувач за уривање # LOCALIZATION NOTE (CrashReporterVendorTitle): %s is replaced with the vendor name. (i.e. "Mozilla") CrashReporterVendorTitle=Известувач за уривање на %s # LOCALIZATION NOTE (CrashReporterErrorText): %s is replaced with another string containing detailed information. CrashReporterErrorText=Програмата имаше проблеми и се урна.\n\nЗа жал, известувачот за уривање не може да поднесе извештај за ова.\n\nДетали: %s # LOCALIZATION NOTE (CrashReporterProductErrorText2): The first %s is replaced with the product name (i.e. "Firefox"), the second is replaced with another string containing detailed information. These two substitutions can not be reordered! CrashReporterProductErrorText2=%s имаше проблем и се урна.\n\nЗа жал, известувачот за уривање не може да поднесе извештај.\n\nДетали: %s CrashReporterSorry=Се извинуваме # LOCALIZATION NOTE (CrashReporterDescriptionText2): The %s is replaced with the product name. CrashReporterDescriptionText2=%s имаше проблем и се урна.\n\nАко сакате да ни помогнете да го дијагнозираме и поправиме овој проблем, можете да ни пратите извештај за уривањето. CrashReporterDefault=Оваа програма автоматски се стартува, откако ќе се случи проблем за кој треба да се извести производителот. Не треба да се стартува самостојно. Details=Детали… ViewReportTitle=Содржина на извештајот CommentGrayText=Додајте коментар. Забелешка: Коментарите се јавно достапни ExtraReportInfo=Овој извештај истот така содржи технички информации за состојбата на програмата при уривањето. # LOCALIZATION NOTE (CheckSendReport): The %s is replaced with the vendor name. CheckSendReport=Извести ја %s за ова уривање за да го поправат проблемот CheckIncludeURL=Вклучи ја и адресата на страницата на која бев CheckAllowEmail=Дозволувам %s да ме контактира во врска со оваа пријава EmailGrayText=Овде внесете ја вашата адреса за е-пошта ReportPreSubmit2=Вашиот извештај ќе биде испратен пред да излезете или рестартирате. ReportDuringSubmit2=Вашиот извештај се испраќа… ReportSubmitSuccess=Ивештајот е успешно испратен ReportSubmitFailed=Имаше грешка во испраќањето на извештајот. ReportResubmit=Повторно испраќање на извештаи чие испраќање претходно не успеало… # LOCALIZATION NOTE (Quit2): The %s is replaced with the product name. Quit2=Излези од %s # LOCALIZATION NOTE (Restart): The %s is replaced with the product name. Restart=Рестартирај го %s Ok=Во ред Close=Затвори # LOCALIZATION NOTE (CrashID): The %s is replaced with the Crash ID from the server, which is a string like abc12345-6789-0abc-def1-23456abcdef1 CrashID=ID на уривањето: %s # LOCALIZATION NOTE (CrashDetailsURL): The %s is replaced with a URL that the user can visit to view the crash details. CrashDetailsURL=Деталите за ова уривање можете да ги видите на %s ErrorBadArguments=Програмата пренесе неважечки аргумент. ErrorExtraFileExists=Програмата не остави датотека со податоци за неа. ErrorExtraFileRead=Датотеката со податоци за програмата не може да се прочита. ErrorExtraFileMove=Датотеката со податоци за програмата не може да се премести. ErrorDumpFileExists=Програмата не остави датотека со податоци за уривањето. ErrorDumpFileMove=Датотека со податоци за уривањето не може да се премести ErrorNoProductName=Програмата не се идентификуваше. ErrorNoServerURL=Програмата не наведе сервер за пријавување на уривањата. ErrorNoSettingsPath=Не може да се најдат поставките на известувачот за уривања. ErrorCreateDumpDir=Не може да се создаде директориум за податоци за уривањата. # LOCALIZATION NOTE (ErrorEndOfLife): The %s is replaced with the product name. ErrorEndOfLife=Верзијата на %s што ја користите веќе не е поддржана и не се прифаќаат извештаи за нејзиното уривање. Ве советуваме да користите поддржана верзија.