# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. # This file is in the UTF-8 encoding [Strings] # LOCALIZATION NOTE (isRTL): # Leave this entry empty unless your language requires right-to-left layout, # for example like Arabic, Hebrew, Persian. If your language needs RTL, please # use the untranslated English word "yes" as value isRTL= CrashReporterTitle=Krasjrapportering # LOCALIZATION NOTE (CrashReporterVendorTitle): %s is replaced with the vendor name. (i.e. "Mozilla") CrashReporterVendorTitle=%s krasjrapportering # LOCALIZATION NOTE (CrashReporterErrorText): %s is replaced with another string containing detailed information. CrashReporterErrorText=Programmet fekk problem og krasja.\n\nKrasjrapportering kan diverre ikkje senda inn rapport om krasjet.\n\nDetaljar: %s # LOCALIZATION NOTE (CrashReporterProductErrorText2): The first %s is replaced with the product name (i.e. "Firefox"), the second is replaced with another string containing detailed information. These two substitutions can not be reordered! CrashReporterProductErrorText2=%s fekk problem og krasja.\n\nKrasjrapportering kan diverre ikkje senda inn rapport om krasjet.\n\nDetaljar: %s CrashReporterSorry=Vi er leie for dette # LOCALIZATION NOTE (CrashReporterDescriptionText2): The %s is replaced with the product name. CrashReporterDescriptionText2=%s fekk problem og krasja.\n\nFor å hjelpa oss å stilla diagnose og å ordna problemet, kan du senda oss ein krasjrapport. CrashReporterDefault=Dette programmet vert køyrt etter eit krasj for å rapportera problemet til programseljaren. -Skal ikkje køyrast direkte. Details=Detaljar … ViewReportTitle=Rapporter innhald CommentGrayText=Legg til kommentar (kommentarar kan sjåast av andre) ExtraReportInfo=Denne rapporten inneheld og teknisk informasjon om tilstanden til programmet då det krasja. # LOCALIZATION NOTE (CheckSendReport): The %s is replaced with the vendor name. CheckSendReport=Fortel %s om dette krasjet så dei kan ordna det CheckIncludeURL=Ta med adressa til sida eg var på CheckAllowEmail=Tillat %s å kontakta meg om denne rapporten EmailGrayText=Skriv inn e-postadressa di her ReportPreSubmit2=Krasjrapporten din vil bli sendt før du avsluttar eller startar på nytt. ReportDuringSubmit2=Sender inn rapporten din … ReportSubmitSuccess=Rapporten er sendt. ReportSubmitFailed=Problem med å senda rapporten din. ReportResubmit=Sender rapportar som tidlegare ikkje vart sendt … # LOCALIZATION NOTE (Quit2): The %s is replaced with the product name. Quit2=Avslut %s # LOCALIZATION NOTE (Restart): The %s is replaced with the product name. Restart=Start %s på nytt Ok=OK Close=Lat att # LOCALIZATION NOTE (CrashID): The %s is replaced with the Crash ID from the server, which is a string like abc12345-6789-0abc-def1-23456abcdef1 CrashID=Krasj-ID: %s # LOCALIZATION NOTE (CrashDetailsURL): The %s is replaced with a URL that the user can visit to view the crash details. CrashDetailsURL=Du kan få fleire opplysningar om dette krasjet på %s ErrorBadArguments=Programmet sende eit ugyldig argument. ErrorExtraFileExists=Programmet la ikkje att ei programdatafil. ErrorExtraFileRead=Klarte ikkje å lesa programdatafila. ErrorExtraFileMove=Klarte ikkje å flytta programdatafila. ErrorDumpFileExists=Programmet la ikkje att ei krasj-dump fil. ErrorDumpFileMove=Klarte ikkje å flytte krasj-dump. ErrorNoProductName=Programmet identifiserte seg ikkje. ErrorNoServerURL=Programmet gav ikkje opp ein tenar for krasjrapportering. ErrorNoSettingsPath=Klarte ikkje å finna innstillingane for krasjrapportering. ErrorCreateDumpDir=Klarte ikkje å laga ventande utskriftsmappe. # LOCALIZATION NOTE (ErrorEndOfLife): The %s is replaced with the product name. ErrorEndOfLife=%s-versjonen du brukar er ikkje lenger støtta. Krasjrapportering er ikkje lenger godteke for denne versjonen. Oppgrader til ein støtta versjon.\u0020