# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. ## App Menu appmenuitem-banner-update-downloading = .label = Telecargament mesa a jorn de { -brand-shorter-name } appmenuitem-banner-update-available = .label = Mesa a jorn disponibla — telecargar ara appmenuitem-banner-update-manual = .label = Mesa a jorn disponibla — telecargar ara appmenuitem-banner-update-unsupported = .label = Mesa a jorn impossibla — sistèma incompatible appmenuitem-banner-update-restart = .label = Mesa a jorn disponibla — reaviar ara appmenuitem-new-tab = .label = Onglet novèl appmenuitem-new-window = .label = Fenèstra novèla appmenuitem-new-private-window = .label = Novèla fenèstra de navegacion privada appmenuitem-history = .label = Istoric appmenuitem-downloads = .label = Telecargaments appmenuitem-passwords = .label = Senhals appmenuitem-addons-and-themes = .label = Moduls complementaris e tèmas appmenuitem-print = .label = Imprimir… appmenuitem-find-in-page = .label = Recercar dins la pagina… appmenuitem-translate = .label = Traduire la pagina… appmenuitem-zoom = .value = Zoom appmenuitem-more-tools = .label = Mai d’aisinas… appmenuitem-help = .label = Ajuda appmenuitem-exit2 = .label = { PLATFORM() -> [linux] Quitar *[other] Sortir } appmenu-menu-button-closed2 = .tooltiptext = Dobrir lo menú d’aplicacion .label = { -brand-short-name } appmenu-menu-button-opened2 = .tooltiptext = Tampar lo menú d’aplicacion .label = { -brand-short-name } # Settings is now used to access the browser settings across all platforms, # instead of Options or Preferences. appmenuitem-settings = .label = Paramètres ## Zoom and Fullscreen Controls appmenuitem-zoom-enlarge = .label = Zoom avant appmenuitem-zoom-reduce = .label = Zoom arrièr appmenuitem-fullscreen = .label = Ecran complèt ## Firefox Account toolbar button and Sync panel in App menu. appmenu-remote-tabs-sign-into-sync = .label = Se connectar a la sincronizacion… appmenu-remote-tabs-turn-on-sync = .label = Activar la sincronizacion… # This is shown after the tabs list if we can display more tabs by clicking on the button appmenu-remote-tabs-showmore = .label = Afichar mai d’onglets .tooltiptext = Mostrar mai d’onglets d’aqueste periferic # This is shown beneath the name of a device when that device has no open tabs appmenu-remote-tabs-notabs = Cap d’onglet pas dobèrt # This is shown when Sync is configured but syncing tabs is disabled. appmenu-remote-tabs-tabsnotsyncing = Activatz la sincronizacion dels onglets per afichar la lista dels onglets dels vòstres autres periferics. appmenu-remote-tabs-opensettings = .label = Paramètres # This is shown when Sync is configured but this appears to be the only device attached to # the account. We also show links to download Firefox for android/ios. appmenu-remote-tabs-noclients = Volètz veire aquí los onglets dels vòstres autres periferics ? appmenu-remote-tabs-connectdevice = .label = Connectar un autre periferic appmenu-remote-tabs-welcome = Mostrar la lista dels onglets de vòstres autres periferics. appmenu-remote-tabs-unverified = Cal verificar vòstre compte. appmenuitem-fxa-toolbar-sync-now2 = Sincronizar ara appmenuitem-fxa-sign-in = Se connectar a { -brand-product-name } appmenuitem-fxa-manage-account = Gestion del compte appmenu-fxa-header2 = { -fxaccount-brand-name } appmenu-account-header = Compte # Variables # $time (string) - Localized relative time since last sync (e.g. 1 second ago, # 3 hours ago, etc.) appmenu-fxa-last-sync = Darrièra sincro. { $time } .label = Darrièra sincro. { $time } appmenu-fxa-sync-and-save-data2 = Sincronizar e enregistrar las donadas appmenu-fxa-signed-in-label = Connexion appmenu-fxa-setup-sync = .label = Activar la sincronizacion… appmenuitem-save-page = .label = Enregistrar jos… ## What's New panel in App menu. whatsnew-panel-header = Qué de nòu # Checkbox displayed at the bottom of the What's New panel, allowing users to # enable/disable What's New notifications. whatsnew-panel-footer-checkbox = .label = M’informar de las nòvas foncionalitats .accesskey = i ## The Firefox Profiler – The popup is the UI to turn on the profiler, and record ## performance profiles. To enable it go to profiler.firefox.com and click ## "Enable Profiler Menu Button". profiler-popup-button-idle = .label = Perfilaire .tooltiptext = Enregistrar un perfil de performança profiler-popup-button-recording = .label = Profilador .tooltiptext = Lo profilador es a enregistrar un perfil profiler-popup-button-capturing = .label = Profilador .tooltiptext = Lo profilador es a capturar un perfil profiler-popup-header-text = { -profiler-brand-name } profiler-popup-reveal-description-button = .aria-label = Mostrar mai d‘informacions profiler-popup-description-title = .value = Enregistrar, analisar, partejar profiler-popup-description = Collaboratz a la resolucion de problèmas de performanças en publicant de perfils a partejar amb vòstra còla. profiler-popup-learn-more-button = .label = Ne saber mai profiler-popup-settings = .value = Paramètres # This link takes the user to about:profiling, and is only visible with the Custom preset. profiler-popup-edit-settings-button = .label = Modificar los paramètres… profiler-popup-recording-screen = Enregistrament... profiler-popup-start-recording-button = .label = Començar l’enregistrament profiler-popup-discard-button = .label = Ignorar profiler-popup-capture-button = .label = Capturar profiler-popup-start-shortcut = { PLATFORM() -> [macos] ⌃⇧1 *[other] Ctrl+Maj.+1 } profiler-popup-capture-shortcut = { PLATFORM() -> [macos] ⌃⇧2 *[other] Ctrl+Maj.+2 } ## Profiler presets ## They are shown in the popup's select box. # Presets and their l10n IDs are defined in the file # devtools/client/performance-new/shared/background.jsm.js # Please take care that the same values are also defined in devtools' perftools.ftl. profiler-popup-presets-web-developer-description = Reglatge recomandat pel desbugatge de la màger part de las aplicacions amb pauca subrecarga. profiler-popup-presets-web-developer-label = .label = Desvolopaire web profiler-popup-presets-firefox-description = Reglatge recomandat pel perfilatge de { -brand-shorter-name }. profiler-popup-presets-firefox-label = .label = { -brand-shorter-name } profiler-popup-presets-graphics-description = Preconfiguracion per analisar los bugs grafics dins { -brand-shorter-name }. profiler-popup-presets-graphics-label = .label = Grafic profiler-popup-presets-media-description2 = Preconfiguracion per analisar los bugs àudio e vidèo dins { -brand-shorter-name }. profiler-popup-presets-media-label = .label = Multimèdia profiler-popup-presets-networking-description = Preconfiguracion per analisar los bugs de ret { -brand-shorter-name }. profiler-popup-presets-networking-label = .label = Ret profiler-popup-presets-power-description = Preconfiguracion per analisar las avarias ligada a la consomacion energetica dins { -brand-shorter-name }, amb una subrecarga febla. # "Power" is used in the sense of energy (electricity used by the computer). profiler-popup-presets-power-label = .label = Energia profiler-popup-presets-custom-label = .label = Personalizats ## History panel appmenu-manage-history = .label = Gerir l’istoric appmenu-restore-session = .label = Restablir la session precedenta appmenu-clear-history = .label = Suprimir l'istoric recent… appmenu-recent-history-subheader = Istoric recent appmenu-recently-closed-tabs = .label = Onglets tampats recentament appmenu-recently-closed-windows = .label = Fenèstras tampadas recentament # This allows to search through the browser's history. appmenu-search-history = .label = Cercar dins l’istoric ## Help panel appmenu-help-header = .title = Ajuda de { -brand-shorter-name } appmenu-about = .label = A prepaus de { -brand-shorter-name } .accesskey = A appmenu-get-help = .label = Obténer d’ajuda .accesskey = O appmenu-help-more-troubleshooting-info = .label = Mai d’informacions de reparacion .accesskey = M appmenu-help-report-site-issue = .label = Senhalar lo problèma del site… appmenu-help-share-ideas = .label = Partejar d’idèas e de retorns… .accesskey = P appmenu-help-switch-device = .label = Passar a un aparelh novèl ## appmenu-help-enter-troubleshoot-mode and appmenu-help-exit-troubleshoot-mode ## are mutually exclusive, so it's possible to use the same accesskey for both. appmenu-help-enter-troubleshoot-mode2 = .label = Mòde resolucion de problèmas… .accesskey = M appmenu-help-exit-troubleshoot-mode = .label = Arrestar la resolucion de problèmas .accesskey = A ## appmenu-help-report-deceptive-site and appmenu-help-not-deceptive ## are mutually exclusive, so it's possible to use the same accesskey for both. appmenu-help-report-deceptive-site = .label = Senhalar un site enganaire… .accesskey = S appmenu-help-not-deceptive = .label = Es pas un site malvolent… .accesskey = m ## More Tools appmenu-customizetoolbar = .label = Personalizar la barra d‘aisinas… appmenu-developer-tools-subheader = Aisinas del navegador appmenu-developer-tools-extensions = .label = Extensions pels desvolopaires appmenuitem-report-broken-site = .label = Senhalar un site copat