# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. # LOCALIZATION NOTE (state.current.allowed, # state.current.allowedForSession, # state.current.allowedTemporarily, # state.current.blockedTemporarily, # state.current.blocked, # state.current.hide): # This label is used to display active permission states in the site # identity popup (which does not have a lot of screen space). state.current.allowed = Permìtidu state.current.allowedForSession = Permìtidu pro custa sessione state.current.allowedTemporarily = Permìtidu in manera temporànea state.current.blockedTemporarily = Blocadu in manera temporànea state.current.blocked = Blocadu state.current.prompt = Pregunta·mi·ddu semper # LOCALIZATION NOTE (state.multichoice.alwaysAsk, # state.multichoice.allow, # state.multichoice.allowForSession, # state.multichoice.block): # Used to label permission state checkboxes in the page info dialog. state.multichoice.alwaysAsk = Pregunta·mi·ddu semper state.multichoice.allow = Permite state.multichoice.allowForSession = Permite pro custa sessione state.multichoice.block = Bloca state.multichoice.autoplayblock = Bloca àudio state.multichoice.autoplayblockall = Bloca àudio e vìdeu state.multichoice.autoplayallow = Permìtere àudio e vìdeu permission.autoplay.label = Riproduire elementos multimediales in automàticu permission.cookie.label = Definire testimòngios (cookies) permission.desktop-notification3.label = Imbiare notìficas permission.camera.label = Impreare sa càmera permission.microphone.label = Impreare su micròfonu permission.screen.label = Cumpartzire s'ischermu # LOCALIZATION NOTE (permission.speaker.label): # Short form for (permission to) "Choose and change audio output devices". permission.speaker.label = Seletziona altoparlantes permission.install.label = Installare cumplementos permission.popup.label = Aberi ventanas emergentes permission.geo.label = Atzèdere a sa positzione tua permission.xr.label = Atzèdere a dispositivos de realidade virtuale permission.shortcuts.label = Sostituire curtzadòrgios de tecladu permission.focus-tab-by-prompt.label = Passare a custa ischeda permission.persistent-storage.label = Sarvare datos in s'archiviatzione permanente permission.canvas.label = Atzèdere a is datos de is canvas permission.midi.label = Atzèdere a dispositivos MIDI permission.midi-sysex.label = Atzèdere a dispositivos MIDI cumpatìbiles cun SysEx # LOCALIZATION NOTE (permission.open-protocol-handler.label): # Open as a verb. "This site may open applications". permission.open-protocol-handler.label = Abèrrere aplicatziones