# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. # LOCALIZATION NOTE: # This file must be saved as UTF8 # Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the # accesskey with an ampersand (e.g. &). # Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a # custom string and always use the same one as used by the en-US files. # $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands # for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from # being used as an accesskey. # You can use \n to create a newline in the string but only when the string # from en-US contains a \n. REG_APP_DESC=$BrandShortName permitit una navigatzione segura e fàtzile. Un’interfache de utente familiare, funtziones de seguresa de primore, inclùdida sa protetzione dae furas de identidade in lìnia, e unu sistema de chirca integradu permitint de otènnere su màssimu dae su web. # LOCALIZATION NOTE: # The non-variable portion of this MUST match the translation of # "private-browsing-shortcut-text-2" in browser.ftl PRIVATE_BROWSING_SHORTCUT_TITLE=Navigatzione privada de $BrandShortName CONTEXT_OPTIONS=&Optziones de $BrandShortName CONTEXT_SAFE_MODE=Modalidade &segura de $BrandShortName OPTIONS_PAGE_TITLE=Genia de installatzione OPTIONS_PAGE_SUBTITLE=Sèbera is optziones de installatzione SHORTCUTS_PAGE_TITLE=Cunfigura curtzadòrgios SHORTCUTS_PAGE_SUBTITLE=Crea is iconas de su programma COMPONENTS_PAGE_TITLE=Cunfigura is cumponentes optzionales COMPONENTS_PAGE_SUBTITLE=Cumponentes optzionales cussigiados OPTIONAL_COMPONENTS_DESC=Su servìtziu de mantenidura t’at a permìtere de atualizare $BrandShortName a sa muda in segundu pranu. MAINTENANCE_SERVICE_CHECKBOX_DESC=Installa su &Servìtziu de mantenimentu SUMMARY_PAGE_TITLE=Resumu SUMMARY_PAGE_SUBTITLE=Prontu pro installare $BrandShortName SUMMARY_INSTALLED_TO=$BrandShortName at a èssere installadu in custu percursu: SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_INSTALL=Forsis as a dèpere torrare a aviare s’elaboradore pro cumpletare s’installatzione. SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_UNINSTALL=Forsis as a dèpere torrare a aviare s’elaboradore pro cumpletare sa disinstallatzione. SUMMARY_TAKE_DEFAULTS=&Imprea $BrandShortName comente su navigadore predefinidu miu SUMMARY_INSTALL_CLICK=Incarca Imbeniente pro sighire. SUMMARY_UPGRADE_CLICK=Incarca Imbeniente pro sighire. SURVEY_TEXT=&Faghe·si ischire ite ti paret $BrandShortName LAUNCH_TEXT=&Avia $BrandShortName immoe CREATE_ICONS_DESC=Crea iconas pro $BrandShortName: ICONS_DESKTOP=In s'&iscrivania ICONS_STARTMENU=In sa cartella de programmas de su menù &Start ICONS_TASKBAR=In sa barra de &tareas WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_INSTALL=Tocat a serrare a $BrandShortName pro sighire cun s'installatzione.\n\nSerra $BrandShortName pro sighire. WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_UNINSTALL=Tocat a serrare a $BrandShortName pro sighire cun sa disinstallatzione.\n\nSerra $BrandShortName pro sighire. WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_REFRESH=Tocat a serrare a $BrandShortName pro sighire cun su riprìstinu.\n\nSerra $BrandShortName pro sighire. WARN_WRITE_ACCESS=Non tenes permissu de iscritura a sa cartella de installatzione.\n\nIncarca AB pro seletzionare una cartella diferente. WARN_DISK_SPACE=Non tenes ispàtziu bastante in su discu pro installare in custa cartella.\n\nIncarca AB pro seberare una cartella diferente. WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_MSG=$BrandShortName non podet èssere installadu. Custa versione de $BrandShortName tenet bisòngiu de {MinSupportedVer} o posteriore. Incarca su butone AB pro lèghere àteras informatziones. WARN_MIN_SUPPORTED_CPU_MSG=$BrandShortName non podet èssere installadu. Custa versione de $BrandShortName tenet bisòngiu de unu protzessadore cumpatìbile cun ${MinSupportedCPU}. Incarca su butone AB pro àteras informatziones. WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_CPU_MSG=$BrandShortName non podet èssere installadu. Custa versione de $BrandShortName tenet bisòngiu de ${MinSupportedVer} o posteriore e de unu protzessadore cumpatìbile cun ${MinSupportedCPU}. Incarca su butone AB pro àteras informatziones. WARN_RESTART_REQUIRED_UNINSTALL=Si depet torrare a aviare s’elaboradore tuo pro acabbare una disinstallatzione anteriore de $BrandShortName. Boles torrare a aviare immoe? WARN_RESTART_REQUIRED_UPGRADE=Si depet torrare a aviare s’elaboradore tuo pro acabbare un’atualizatzione anteriore de $BrandShortName. Boles torrare a aviare immoe? ERROR_CREATE_DIRECTORY_PREFIX=Faddina in sa creatzione de sa cartella: ERROR_CREATE_DIRECTORY_SUFFIX=Incarca Annulla pro firmare s’installatzione o \nTorra a proare. UN_CONFIRM_PAGE_TITLE=Disinstalla $BrandFullName UN_CONFIRM_PAGE_SUBTITLE=Boga $BrandFullName dae s’elaboradore tuo. UN_CONFIRM_UNINSTALLED_FROM=$BrandShortName at a èssere disinstalladu de custu percursu: UN_CONFIRM_CLICK=Incarca Disinstalla pro sighire. UN_REFRESH_PAGE_TITLE=Imbetzes de custu, pro ite non provas a recuperare $BrandShortName? UN_REFRESH_LEARN_MORE=À&teras informatziones UN_REFRESH_BUTTON=&Agiorna $BrandShortName BANNER_CHECK_EXISTING=Controllende s'installatzione atuale… STATUS_INSTALL_APP=Installende $BrandShortName… STATUS_INSTALL_LANG=Installende pachetes de lìngua (${AB_CD})… STATUS_UNINSTALL_MAIN=Disinstallende $BrandShortName… STATUS_CLEANUP=Limpiende… UN_SURVEY_CHECKBOX_LABEL=Nara a Mozilla pro ite as disinstalladu $BrandShortName # _DESC strings support approximately 65 characters per line. # One line OPTIONS_SUMMARY=Sèbera sa genia de cunfiguratzione chi preferes, e pustis incarca Imbeniente. # One line OPTION_STANDARD_DESC=$BrandShortName at a èssere installadu cun is optziones prus comunas. OPTION_STANDARD_RADIO=&Istandard # Two lines OPTION_CUSTOM_DESC=Podes seberare is optziones individuales de installare. Cussigiadu pro utentes cun esperièntzia. OPTION_CUSTOM_RADIO=&Personalizada # LOCALIZATION NOTE: # The following text replaces the Install button text on the summary page. UPGRADE_BUTTON=&Atualiza