# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. # Mixed Content Blocker # LOCALIZATION NOTE: "%1$S" is the URI of the blocked mixed content resource BlockMixedDisplayContent = Blocada sa càrriga de cuntenutu mistu visuale “%1$S” BlockMixedActiveContent = Blocada sa càrriga de cuntenutu mistu ativu “%1$S” # CORS # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Access-Control-Allow-Origin", Access-Control-Allow-Credentials, Access-Control-Allow-Methods, Access-Control-Allow-Headers CORSDisabled=Rechesta multiorìgine blocada: sa polìtica de pròpiu orìgine non permitit sa letura de sa resursa remota in %1$S. (Resone: CORS est disativadu). CORSDidNotSucceed2=Rechesta multiorìgine blocada: sa polìtica de pròpiu orìgine non permitit sa letura de sa resursa remota in %1$S. (Resone: rechesta CORS no renèssida). Còdighe de istadu: %2$S. CORSOriginHeaderNotAdded=Rechesta multiorìgine blocada: sa polìtica de pròpiu orìgine non permitit sa letura de sa resursa remota in %1$S. (Resone: s’intestatzione de CORS ‘Origin’ non podet èssere agiunta). CORSExternalRedirectNotAllowed=Rechesta multiorìgine blocada: sa polìtica de pròpiu orìgine non permitit sa letura de sa resursa remota in %1$S. (Resone: sa rechesta CORS de torrare a indiritzare a s’esternu no est permìtida). CORSRequestNotHttp=Rechesta multiorìgine blocada: sa polìtica de pròpiu orìgine non permitit sa letura de sa resursa remota in %1$S. (Resone: sa rechesta CORS no est http). CORSMissingAllowOrigin2=Rechesta multiorìgine blocada: sa polìtica de pròpiu orìgine non permitit sa letura de sa resursa remota in %1$S. (Resone: ammancat s’intestatzione CORS ‘Access-Control-Allow-Origin’). Còdighe de istadu: %2$S. CORSMultipleAllowOriginNotAllowed=Rechesta multiorìgine blocada: sa polìtica de pròpiu orìgine non permitit sa letura de sa resursa remota in %1$S. (Resone: non si permitit prus de un’intestatzione CORS ‘Access-Control-Allow-Origin’). CORSAllowOriginNotMatchingOrigin=Rechesta multiorìgine blocada: sa polìtica de pròpiu orìgine non permitit sa letura de sa resursa remota in %1$S. (Resone: s’intestatzione ‘Access-Control-Allow-Origin’ non currispondet a ‘%2$S’). CORSNotSupportingCredentials=Rechesta multiorìgine blocada: sa polìtica de pròpiu orìgine non permitit sa letura de sa resursa remota in %1$S. (Resone: sa credentziale no est cumpatìbile si s’intestatzione CORS ‘Access-Control-Allow-Origin’ est ‘*’). CORSMethodNotFound=Rechesta multiorìgine blocada: sa polìtica de pròpiu orìgine non permitit sa letura de sa resursa remota in %1$S. (Resone: non s'est agatadu su mètodu in s’intestatzione CORS ‘Access-Control-Allow-Methods’). CORSMissingAllowCredentials=Rechesta multiorìgine blocada: sa polìtica de pròpiu orìgine non permitit sa letura de sa resursa remota in %1$S. (Resone: s'abetaiat ‘true’ in s’intestatzione CORS ‘Access-Control-Allow-Credentials’). CORSPreflightDidNotSucceed3=Rechesta multiorìgine blocada: sa polìtica de pròpiu orìgine non permitit sa letura de sa resursa /remota in %1$S. (Resone: sa risposta CORS preliminare no est renèssida). Còdighe de istadu: %2$S. CORSInvalidAllowMethod=Rechesta multiorìgine blocada: sa polìtica de pròpiu orìgine non permitit sa letura de sa resursa remota in %1$S. (Resone: elementu ‘%2$S’ non vàlidu in s’intestatzione CORS ‘Access-Control-Allow-Methods’). CORSInvalidAllowHeader=Rechesta multiorìgine blocada: sa polìtica de pròpiu orìgine non permitit sa letura de sa resursa remota in %1$S. (Resone: elementu ‘%2$S’ non vàlidu in s’intestatzione CORS ‘Access-Control-Allow-Headers’). CORSMissingAllowHeaderFromPreflight2=Rechesta multiorìgine blocada: sa polìtica de pròpiu orìgine non permitit sa letura de sa resursa remota in %1$S. (Resone: s’intestatzione ‘%2$S’ no est permìtida pro more de s’intestatzione ‘Access-Control-Allow-Headers’ in sa risposta CORS preliminare). # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Strict-Transport-Security", "HSTS", "max-age" or "includeSubDomains" # LOCALIZATION NOTE: "%1$S" is the URI of the insecure mixed content resource # LOCALIZATION NOTE: "%S" is the URI of the insecure mixed content download MixedContentBlockedDownload = Blocadu s'iscarrigamentu de “%S” ca no est unu cuntenutu seguru. # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "allow-scripts", "allow-same-origin", "sandbox" or "iframe" # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "allow-top-navigation-by-user-activation", "allow-top-navigation", "sandbox" or "iframe" # Sub-Resource Integrity # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "script" or "integrity". "%1$S" is the invalid token found in the attribute. # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "integrity" # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "integrity" # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "integrity". "%1$S" is the type of hash algorithm in use (e.g. "sha256"). # LOCALIZATION NOTE: "%1$S" is the URI of the sub-resource that cannot be protected using SRI. # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "integrity". "%1$S" is the invalid hash algorithm found in the attribute. # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "integrity" # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "RC4". #XCTO: nosniff # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "X-Content-Type-Options: nosniff". # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "X-Content-Type-Options" and also do not translate "nosniff". # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "X-Content-Type-Options" and also do not translate "nosniff". # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "importScripts()" # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "data: URI". # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "file: URI". “%1$S” is the whole URI of the loaded file. “%2$S” is the MIME type e.g. "text/plain". # LOCALIZATION NOTE: “%S” is the whole URI of the loaded file. # LOCALIZATION NOTE (MixedContentAutoUpgrade): # %1$S is the URL of the upgraded request; %2$S is the upgraded scheme. # LOCALIZATION NOTE (RunningClearSiteDataValue): # %S is the URI of the resource whose data was cleaned up RunningClearSiteDataValue=S’intestatzione Clear-Site-Data at fortzadu sa limpiadura de is datos de “%S”. UnknownClearSiteDataValue=Intestatzione Clear-Site-Data agatada. Valore disconnotu “%S”. # Reporting API ReportingHeaderInvalidJSON=Intestatzione de informe: valore JSON non vàlidu retzidu. ReportingHeaderInvalidNameItem=Intestatzione de informe: su nòmine de su grupu no est vàlidu. ReportingHeaderDuplicateGroup=Intestatzione de informe: grupu duplicadu “%S” innioradu. ReportingHeaderInvalidItem=Intestatzione de informe: elementu non vàlidu “%S” innioradu. ReportingHeaderInvalidEndpoint=Intestatzione de informe: innioradu su puntu finale non vàlidu pro s’elementu “%S”. # LOCALIZATION NOTE(ReportingHeaderInvalidURLEndpoint): %1$S is the invalid URL, %2$S is the group name ReportingHeaderInvalidURLEndpoint=Intestatzione de informe: innioradu s’URL de puntu finale non vàlidu “%1$S” pro s’elementu “%2$S”. # TODO: would be nice to add a link to the Feature-Policy MDN documentation here. See bug 1449501 # TODO: would be nice to add a link to the Feature-Policy MDN documentation here. See bug 1449501 # LOCALIZATION NOTE: "%1$S" is the limitation length (bytes) of referrer URI, "%2$S" is the origin of the referrer URI. # LOCALIZATION NOTE: "%1$S" is the limitation length (bytes) of referrer URI, "%2$S" is the origin of the referrer URI. # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "no-referrer-when-downgrade", "origin-when-cross-origin" and "unsafe-url". %S is the URI of the loading channel. # LOCALIZATION NOTE: %1$S is the ignored referrer policy, %2$S is the URI of the loading channel. # X-Frame-Options # LOCALIZATION NOTE(XFrameOptionsInvalid): %1$S is the header value, %2$S is frame URI. Do not translate "X-Frame-Options". # LOCALIZATION NOTE(XFrameOptionsDeny): %1$S is the header value, %2$S is frame URI and %3$S is the parent document URI. Do not translate "X-Frame-Options". # HTTPS-Only Mode # LOCALIZATION NOTE: %1$S is the URL of the upgraded request; %2$S is the upgraded scheme. HTTPSOnlyUpgradeRequest = Atualizatzione de sa rechesta non segura dae “%1$S” a “%2$S”. # LOCALIZATION NOTE: %1$S is the URL of request. # LOCALIZATION NOTE: %1$S is the URL of the failed request; %2$S is an error-code. # LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the failed request; # LOCALIZATION NOTE: Hints or indicates a new transaction for a URL is likely coming soon. We use # a speculative connection to start a TCP connection so that the resource is immediately ready # when the transaction is actually submitted. HTTPS-Only and HTTPS-First will upgrade such # speculative TCP connections from http to https. # %1$S is the URL of the upgraded speculative TCP connection; %2$S is the upgraded scheme. # LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the blocked request; # LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the blocked request; # Sanitizer API # LOCALIZATION NOTE: Please do not localize "DocumentFragment". It's the name of an API. SanitizerRcvdNoInput = Nissuna intrada retzida, opuru s’intrada est bòida. At a èssere torradu unu DocumentFragment bòidu. # LOCALIZATION NOTE: "Sanitizer" is the name of the API. Please do not localize.