# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. ## App Menu appmenuitem-banner-update-downloading = .label = Po shkarkohet përditësim { -brand-shorter-name }-i appmenuitem-banner-update-available = .label = Përditësim gati — shkarkojeni që tani appmenuitem-banner-update-manual = .label = Përditësim gati — shkarkojeni që tani appmenuitem-banner-update-unsupported = .label = S’arrihet të përditësohet — mospërputhje sistemi appmenuitem-banner-update-restart = .label = Përditësim gati — riniseni tani appmenuitem-new-tab = .label = Skedë e re appmenuitem-new-window = .label = Dritare e Re appmenuitem-new-private-window = .label = Dritare e re private appmenuitem-history = .label = Historik appmenuitem-downloads = .label = Shkarkime appmenuitem-passwords = .label = Fjalëkalime appmenuitem-addons-and-themes = .label = Shtesa dhe Tema appmenuitem-print = .label = Shtypni… appmenuitem-find-in-page = .label = Gjeni Në Faqe… appmenuitem-translate = .label = Përktheni faqen… appmenuitem-zoom = .value = Zmadhim/Zvogëlim appmenuitem-more-tools = .label = Më Tepër Mjete appmenuitem-help = .label = Ndihmë appmenuitem-exit2 = .label = { PLATFORM() -> [linux] Dilni *[other] Dalje } appmenu-menu-button-closed2 = .tooltiptext = Hap Menu Aplikacioni .label = { -brand-short-name } appmenu-menu-button-opened2 = .tooltiptext = Mbyll Menu Aplikacioni .label = { -brand-short-name } # Settings is now used to access the browser settings across all platforms, # instead of Options or Preferences. appmenuitem-settings = .label = Rregullime ## Zoom and Fullscreen Controls appmenuitem-zoom-enlarge = .label = Zmadhojeni appmenuitem-zoom-reduce = .label = Zvogëlojeni appmenuitem-fullscreen = .label = Sa Krejt Ekrani ## Firefox Account toolbar button and Sync panel in App menu. appmenu-remote-tabs-sign-into-sync = .label = Për njëkohësim, bëni hyrjen… appmenu-remote-tabs-turn-on-sync = .label = Aktivizoni Sync-un… # This is shown after the tabs list if we can display more tabs by clicking on the button appmenu-remote-tabs-showmore = .label = Shfaq Më Tepër Skeda .tooltiptext = Shfaqni më tepër skeda nga kjo pajisje # This is shown when there are inactive tabs which are not being shown. # Variables # $count (Number) - The number of inactive tabs which are not being shown (at least 1) appmenu-remote-tabs-showinactive = .label = { $count -> [one] Shfaq një skedë joaktive *[other] Shfaq { $count } skeda joaktive } .tooltiptext = Shfaq skedat joaktive në këtë pajisje # This is shown beneath the name of a device when that device has no open tabs appmenu-remote-tabs-notabs = S'ka skeda të hapura # This is shown when Sync is configured but syncing tabs is disabled. appmenu-remote-tabs-tabsnotsyncing = Aktivizoni njëkohësim skedash që të shihni një listë skedash nga pajisje tuajat të tjera. appmenu-remote-tabs-opensettings = .label = Rregullime # This is shown when Sync is configured but this appears to be the only device attached to # the account. We also show links to download Firefox for android/ios. appmenu-remote-tabs-noclients = Doni të shihni këtu skedat tuaja nga pajisje të tjera? appmenu-remote-tabs-connectdevice = .label = Lidhni Tjetër Pajisje appmenu-remote-tabs-welcome = Shihni një listë skedash nga pajisje tuajat të tjera. appmenu-remote-tabs-unverified = Llogaria juaj duhet verifikuar. appmenuitem-fxa-toolbar-sync-now2 = Njëkohësoji tani appmenuitem-fxa-sign-in = Hyni te { -brand-product-name } appmenuitem-fxa-manage-account = Administroni llogari appmenu-fxa-header2 = { -fxaccount-brand-name } appmenu-account-header = Llogari # Variables # $time (string) - Localized relative time since last sync (e.g. 1 second ago, # 3 hours ago, etc.) appmenu-fxa-last-sync = Njëkohësuar së fundi më { $time } .label = Njëkohësuar së fundi më { $time } appmenu-fxa-sync-and-save-data2 = Njëkohësoni dhe ruani të dhëna appmenu-fxa-signed-in-label = Hyni appmenu-fxa-setup-sync = .label = Aktivizoni Sync-un… appmenuitem-save-page = .label = Ruajeni Faqen Si… ## What's New panel in App menu. whatsnew-panel-header = Ç’ka të Re # Checkbox displayed at the bottom of the What's New panel, allowing users to # enable/disable What's New notifications. whatsnew-panel-footer-checkbox = .label = Njoftomëni për veçori të reja .accesskey = N ## The Firefox Profiler – The popup is the UI to turn on the profiler, and record ## performance profiles. To enable it go to profiler.firefox.com and click ## "Enable Profiler Menu Button". profiler-popup-button-idle = .label = Profilizues .tooltiptext = Regjistro një profil funksionimi profiler-popup-button-recording = .label = Profilizues .tooltiptext = Profilizuesi po regjistron një profil profiler-popup-button-capturing = .label = Profilizues .tooltiptext = Profili po merr një profil profiler-popup-header-text = { -profiler-brand-name } profiler-popup-reveal-description-button = .aria-label = Shfaq më tepër informacion profiler-popup-description-title = .value = Regjistro, analizo, jep profiler-popup-description = Bashkëpunoni në probleme funksionimi, duke publikuar profile për t’i ndarë me ekipin tuaj. profiler-popup-learn-more-button = .label = Mësoni më tepër profiler-popup-settings = .value = Rregullime # This link takes the user to about:profiling, and is only visible with the Custom preset. profiler-popup-edit-settings-button = .label = Përpunoni Rregullime… profiler-popup-recording-screen = Po regjistron… profiler-popup-start-recording-button = .label = Fillo Regjistrimin profiler-popup-discard-button = .label = Hidhe tej profiler-popup-capture-button = .label = Regjistroje profiler-popup-start-shortcut = { PLATFORM() -> [macos] ⌃⇧1 *[other] Ctrl+Shift+1 } profiler-popup-capture-shortcut = { PLATFORM() -> [macos] ⌃⇧2 *[other] Ctrl+Shift+2 } ## Profiler presets ## They are shown in the popup's select box. # Presets and their l10n IDs are defined in the file # devtools/client/performance-new/shared/background.jsm.js # Please take care that the same values are also defined in devtools' perftools.ftl. # Presets and their l10n IDs are defined in the file # devtools/client/performance-new/shared/background.sys.mjs # Please take care that the same values are also defined in devtools' perftools.ftl. profiler-popup-presets-web-developer-description = Profil i gatshëm i rekomanduar për shumicën e diagnostikimit të aplikacioneve web, me kokëçarje të pakta. profiler-popup-presets-web-developer-label = .label = Zhvillues Web profiler-popup-presets-firefox-description = Model i rekomanduar për profilizim { -brand-shorter-name }. profiler-popup-presets-firefox-label = .label = { -brand-shorter-name } profiler-popup-presets-graphics-description = Model për hetim të metash grafike në { -brand-shorter-name }. profiler-popup-presets-graphics-label = .label = Grafikë profiler-popup-presets-media-description2 = Model për hetim të metash audio dhe video nën { -brand-shorter-name }. profiler-popup-presets-media-label = .label = Media profiler-popup-presets-networking-description = Model për hetim të metash punimi në rrjet në { -brand-shorter-name }. profiler-popup-presets-networking-label = .label = Punim në rrjet profiler-popup-presets-power-description = Paracaktim për hetim të metash përdorimi energjie në { -brand-shorter-name }, me ngarkesë të ulët. # "Power" is used in the sense of energy (electricity used by the computer). profiler-popup-presets-power-label = .label = Energji profiler-popup-presets-custom-label = .label = Vetjak ## History panel appmenu-manage-history = .label = Administroni Historik appmenu-restore-session = .label = Riktheni Sesionin e Mëparshëm appmenu-clear-history = .label = Spastroni Historikun Së Fundi… appmenu-recent-history-subheader = Historik Së Fundi appmenu-recently-closed-tabs = .label = Skeda të mbyllura së fundi appmenu-recently-closed-windows = .label = Dritare të mbyllura Së Fundi # This allows to search through the browser's history. appmenu-search-history = .label = Kërkoni në historik ## Help panel appmenu-help-header = .title = Ndihmë mbi { -brand-shorter-name }-in appmenu-about = .label = Mbi { -brand-shorter-name }-in .accesskey = R appmenu-get-help = .label = Merrni ndihmë .accesskey = M appmenu-help-more-troubleshooting-info = .label = Më Tepër të Dhëna Diagnostikimi .accesskey = D appmenu-help-report-site-issue = .label = Njoftoni Problem Sajti… appmenu-help-share-ideas = .label = Ndani me të tjerët ide dhe përshtypje… .accesskey = d appmenu-help-switch-device = .label = Kalim në një pajisje të re ## appmenu-help-enter-troubleshoot-mode and appmenu-help-exit-troubleshoot-mode ## are mutually exclusive, so it's possible to use the same accesskey for both. appmenu-help-enter-troubleshoot-mode2 = .label = Mënyra Diagnostikim… .accesskey = D appmenu-help-exit-troubleshoot-mode = .label = Çaktivizo Mënyrën Diagnostikim .accesskey = Ç ## appmenu-help-report-deceptive-site and appmenu-help-not-deceptive ## are mutually exclusive, so it's possible to use the same accesskey for both. appmenu-help-report-deceptive-site = .label = Raportoni sajt të rremë… .accesskey = m appmenu-help-not-deceptive = .label = Ky s'është sajt i rremë… .accesskey = r ## More Tools appmenu-customizetoolbar = .label = Përshtateni Panelin… appmenu-developer-tools-subheader = Mjete Shfletuesi appmenu-developer-tools-extensions = .label = Zgjerime për Zhvillues appmenuitem-report-broken-site = .label = Njoftoni për sajt të dëmtuar ## Panel for privacy and security products appmenuitem-sign-in-account = Bëni hyrjen në llogarinë tuaj appmenuitem-monitor-title = { -monitor-brand-short-name } appmenuitem-monitor-description = Merrni sinjalizime cenimesh të dhënash appmenuitem-relay-title = { -relay-brand-short-name } appmenuitem-relay-description = Maskoni email-in dhe telefonin tuaj të njëmendtë appmenuitem-vpn-title = { -mozilla-vpn-brand-name } appmenuitem-vpn-description = Mbroni veprimtari tuaj internetore