# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. ### UI strings for the MR1 onboarding / multistage about:welcome ### Various strings use a non-breaking space to avoid a single dangling / ### widowed word, so test on various window sizes if you also want this. ## Welcome page strings onboarding-welcome-header = ยินดีต้อนรับสู่ { -brand-short-name } onboarding-start-browsing-button-label = เริ่มการเรียกดู onboarding-not-now-button-label = ไม่ใช่ตอนนี้ mr1-onboarding-get-started-primary-button-label = เริ่มต้น ## Custom Return To AMO onboarding strings return-to-amo-subtitle = เยี่ยม คุณได้ติดตั้ง { -brand-short-name } แล้ว # will be replaced with the icon belonging to the extension # # Variables: # $addon-name (String) - Name of the add-on return-to-amo-addon-title = ตอนนี้มาติดตั้ง { $addon-name } กันเลย return-to-amo-add-extension-label = เพิ่มส่วนขยาย return-to-amo-add-theme-label = เพิ่มชุดรูปแบบ ## Variables: $addon-name (String) - Name of the add-on to be installed mr1-return-to-amo-subtitle = พบกับ { -brand-short-name } mr1-return-to-amo-addon-title = คุณได้เบราว์เซอร์ที่รวดเร็วและเป็นส่วนตัวมาอยู่ในปลายนิ้วมือของคุณแล้ว ตอนนี้คุณสามารถเพิ่ม { $addon-name } และทำสิ่งต่าง ๆ ได้มากขึ้นด้วย { -brand-short-name } mr1-return-to-amo-add-extension-label = เพิ่ม { $addon-name } ## Multistage onboarding strings (about:welcome pages) # Aria-label to make the "steps" of multistage onboarding visible to screen readers. # Variables: # $current (Int) - Number of the current page # $total (Int) - Total number of pages onboarding-welcome-steps-indicator-label = .aria-label = ความคืบหน้า: ขั้นตอนที่ { $current } จาก { $total } # This button will open system settings to turn on prefers-reduced-motion mr1-onboarding-reduce-motion-button-label = ปิดภาพเคลื่อนไหว # String for the Firefox Accounts button mr1-onboarding-sign-in-button-label = ลงชื่อเข้า # The primary import button label will depend on whether we can detect which browser was used to download Firefox. # Variables: # $previous (Str) - Previous browser name, such as Edge, Chrome mr1-onboarding-import-primary-button-label-attribution = นำเข้าจาก { $previous } mr1-onboarding-theme-header = ทำให้เป็นของคุณเอง mr1-onboarding-theme-subtitle = ปรับแต่ง { -brand-short-name } ด้วยชุดรูปแบบ mr1-onboarding-theme-secondary-button-label = ไม่ใช่ตอนนี้ # System theme uses operating system color settings mr1-onboarding-theme-label-system = ชุดรูปแบบของระบบ mr1-onboarding-theme-label-light = สว่าง mr1-onboarding-theme-label-dark = มืด # "Alpenglow" here is the name of the theme, and should be kept in English. mr1-onboarding-theme-label-alpenglow = Alpenglow onboarding-theme-primary-button-label = เสร็จสิ้น ## Please make sure to split the content of the title attribute into lines whose ## width corresponds to about 40 Latin characters, to ensure that the tooltip ## doesn't become too long. Line breaks will be preserved when displaying the ## tooltip. # Tooltip displayed on hover of system theme mr1-onboarding-theme-tooltip-system = .title = ใช้ชุดรูปแบบสำหรับปุ่ม เมนู และหน้าต่าง เหมือนกับระบบปฏิบัติการ # Input description for system theme mr1-onboarding-theme-description-system = .aria-description = ใช้ชุดรูปแบบสำหรับปุ่ม เมนู และหน้าต่าง เหมือนกับระบบปฏิบัติการ # Tooltip displayed on hover of light theme mr1-onboarding-theme-tooltip-light = .title = ใช้ชุดรูปแบบสว่างสำหรับปุ่ม เมนู และหน้าต่าง # Input description for light theme mr1-onboarding-theme-description-light = .aria-description = ใช้ชุดรูปแบบสว่างสำหรับปุ่ม เมนู และหน้าต่าง # Tooltip displayed on hover of dark theme mr1-onboarding-theme-tooltip-dark = .title = ใช้ชุดรูปแบบมืดสำหรับปุ่ม เมนู และหน้าต่าง # Input description for dark theme mr1-onboarding-theme-description-dark = .aria-description = ใช้ชุดรูปแบบมืดสำหรับปุ่ม เมนู และหน้าต่าง # Tooltip displayed on hover of Alpenglow theme mr1-onboarding-theme-tooltip-alpenglow = .title = ใช้ชุดรูปแบบสีสันสดใสสำหรับปุ่ม เมนู และหน้าต่าง # Input description for Alpenglow theme mr1-onboarding-theme-description-alpenglow = .aria-description = ใช้ชุดรูปแบบสีสันสดใสสำหรับปุ่ม เมนู และหน้าต่าง # Selector description for default themes mr2-onboarding-default-theme-label = สำรวจชุดรูปแบบเริ่มต้น ## Strings for Thank You page mr2-onboarding-thank-you-header = ขอบคุณที่เลือกเรา mr2-onboarding-thank-you-text = { -brand-short-name } เป็นเบราว์เซอร์อิสระที่สนับสนุนโดยองค์กรไม่แสวงหาผลกำไร เรากำลังร่วมกันทำให้เว็บปลอดภัยขึ้น แข็งแกร่งขึ้น และเป็นส่วนตัวมากขึ้น mr2-onboarding-start-browsing-button-label = เริ่มการเรียกดู ## Multistage live language reloading onboarding strings (about:welcome pages) ## ## The following language names are generated by the browser's Intl.DisplayNames API. ## ## Variables: ## $negotiatedLanguage (String) - The name of the langpack's language, e.g. "Español (ES)" ## $systemLanguage (String) - The name of the system language, e.g "Español (ES)" ## $appLanguage (String) - The name of the language shipping in the browser build, e.g. "English (EN)" onboarding-live-language-header = เลือกภาษาของคุณ mr2022-onboarding-live-language-text = ให้ { -brand-short-name } พูดภาษาของคุณ mr2022-language-mismatch-subtitle = { -brand-short-name } ถูกแปลเป็นภาษาต่าง ๆ กว่า 90 ภาษาโดยชุมชนของเรา ดูเหมือนว่าระบบของคุณกำลังใช้ { $systemLanguage } และ { -brand-short-name } กำลังใช้ { $appLanguage } onboarding-live-language-button-label-downloading = กำลังดาวน์โหลดชุดภาษาสำหรับ { $negotiatedLanguage }… onboarding-live-language-waiting-button = กำลังขอข้อมูลเกี่ยวกับภาษาที่มีให้ใช้… onboarding-live-language-installing = กำลังติดตั้งชุดภาษาสำหรับ { $negotiatedLanguage }… mr2022-onboarding-live-language-switch-to = เปลี่ยนเป็น { $negotiatedLanguage } mr2022-onboarding-live-language-continue-in = ใช้ { $appLanguage } ต่อไป onboarding-live-language-secondary-cancel-download = ยกเลิก onboarding-live-language-skip-button-label = ข้าม ## Firefox 100 Thank You screens # "Hero Text" displayed on left side of welcome screen. This text can be # formatted to span multiple lines as needed. The # in this string allows a "zap" underline style to be automatically # added to the text inside it. "Yous" should stay inside the zap span, but # "Thank" can be put inside instead if there's no "you" in the translation. # The English text would normally be "100 Thank-Yous" i.e., plural noun, but for # aesthetics of splitting it across multiple lines, the hyphen is omitted. fx100-thank-you-hero-text = ขอบคุณ ครั้งที่ 100 fx100-thank-you-subtitle = นี่คือรุ่นที่ 100 ของเรา! ขอบคุณที่ช่วยเราสร้างอินเทอร์เน็ตที่ดีและแข็งแกร่งขึ้น fx100-thank-you-pin-primary-button-label = { PLATFORM() -> [macos] เก็บ { -brand-short-name } ไว้ใน Dock *[other] ปักหมุด { -brand-short-name } เข้ากับแถบงาน } fx100-upgrade-thanks-header = 100 คำขอบคุณ # Message shown with a start-browsing button. Emphasis should be for "you" # but "Thank" can be used instead if there's no "you" in the translation. fx100-upgrade-thank-you-body = นี่คือ { -brand-short-name } รุ่นที่ 100 ของเรา ขอบคุณที่ช่วยเราสร้างอินเทอร์เน็ตที่ดีและแข็งแกร่งขึ้น # Message shown with either a pin-to-taskbar or set-default button. fx100-upgrade-thanks-keep-body = นี่คือรุ่นที่ 100 ของเรา! ขอบคุณที่ร่วมเป็นส่วนหนึ่งของชุมชนของเรา สร้างอินเทอร์เน็ตที่ดีและแข็งแกร่งขึ้น ร่วมเดินทางกับเราไปอีก 100 รุ่นด้วยการนำ { -brand-short-name } มาไว้ใกล้คุณแค่เพียงคลิกเดียว mr2022-onboarding-secondary-skip-button-label = ข้ามขั้นตอนนี้ ## MR2022 New User Easy Setup screen strings # Primary button string used on new user onboarding first screen showing multiple actions such as Set Default, Import from previous browser. mr2022-onboarding-easy-setup-primary-button-label = บันทึกและดำเนินการต่อ # Set Default action checkbox label used on new user onboarding first screen mr2022-onboarding-easy-setup-set-default-checkbox-label = ตั้ง { -brand-short-name } เป็นเบราว์เซอร์เริ่มต้น # Import action checkbox label used on new user onboarding first screen mr2022-onboarding-easy-setup-import-checkbox-label = นำเข้าจากเบราว์เซอร์ก่อนหน้า ## MR2022 New User Pin Firefox screen strings # Title used on about:welcome for new users when Firefox is not pinned. # In this context, open up is synonymous with "Discover". # The metaphor is that when they open their Firefox browser, it helps them discover an amazing internet. # If this translation does not make sense in your language, feel free to use the word "discover." mr2022-onboarding-welcome-pin-header = เปิดโลกสู่อินเทอร์เน็ตที่น่าทึ่ง # Subtitle is used on onboarding page for new users page when Firefox is not pinned mr2022-onboarding-welcome-pin-subtitle = เปิดใช้งาน { -brand-short-name } ได้จากทุกที่แค่เพียงคลิกเดียว ทุกครั้งที่คุณทำ คุณเลือกเว็บที่เปิดกว้างและเป็นอิสระยิ่งขึ้น # Primary button string used on welcome page for when Firefox is not pinned. mr2022-onboarding-pin-primary-button-label = { PLATFORM() -> [macos] เก็บ { -brand-short-name } ลงใน Dock *[other] ปักหมุด { -brand-short-name } เข้ากับแถบงาน } # Subtitle will be used when user already has Firefox pinned, but # has not set it as their default browser. # When translating "zip", please feel free to pick a verb that signifies movement and/or exploration # and makes sense in the context of navigating the web. mr2022-onboarding-set-default-only-subtitle = เปลี่ยนมาใช้เบราว์เซอร์ที่สนับสนุนโดยองค์กรไม่แสวงหาผลกำไร เราจะปกป้องความเป็นส่วนตัวของคุณในขณะที่คุณท่องเว็บ ## MR2022 Existing User Pin Firefox Screen Strings # Title used on multistage onboarding page for existing users when Firefox is not pinned mr2022-onboarding-existing-pin-header = ขอบคุณที่หลงรัก { -brand-product-name } # Subtitle is used on onboarding page for existing users when Firefox is not pinned mr2022-onboarding-existing-pin-subtitle = เข้าสู่โลกอินเทอร์เน็ตอันแข็งแกร่งได้จากทุกที่แค่เพียงคลิกเดียว ในรุ่นล่าสุดของเรามีสิ่งใหม่ ๆ หลายอย่างที่เราคิดว่าคุณจะต้องชอบแน่ # Subtitle will be used on the welcome screen for existing users # when they already have Firefox pinned but not set as default mr2022-onboarding-existing-set-default-only-subtitle = ใช้เบราว์เซอร์ที่ปกป้องความเป็นส่วนตัวของคุณในขณะที่คุณท่องเว็บ รุ่นล่าสุดของเรามีสิ่งต่าง ๆ หลายอย่างที่คุณจะต้องชอบแน่ mr2022-onboarding-existing-pin-checkbox-label = เพิ่มการเรียกดูแบบส่วนตัวของ { -brand-short-name } ด้วย ## MR2022 New User Set Default screen strings # This string is the title used when the user already has pinned the browser, but has not set default. mr2022-onboarding-set-default-title = ทำให้ { -brand-short-name } เป็นเบราว์เซอร์เริ่มต้นของคุณ mr2022-onboarding-set-default-primary-button-label = ตั้ง { -brand-short-name } เป็นเบราว์เซอร์เริ่มต้น # When translating "zip", please feel free to pick a verb that signifies movement and/or exploration # and makes sense in the context of navigating the web. mr2022-onboarding-set-default-subtitle = ใช้เบราว์เซอร์ที่สนับสนุนโดยองค์กรไม่แสวงหาผลกำไร เราจะปกป้องความเป็นส่วนตัวของคุณในขณะที่คุณท่องเว็บ ## MR2022 Get Started screen strings. ## These strings will be used on the welcome page ## when Firefox is already set to default and pinned. # When translating "zip", please feel free to pick a verb that signifies movement and/or exploration # and makes sense in the context of navigating the web. mr2022-onboarding-get-started-primary-subtitle = รุ่นล่าสุดของเราถูกสร้างขึ้นจากสิ่งต่าง ๆ รอบตัวคุณ ซึ่งจะทำให้คุณท่องเว็บได้ง่ายกว่าเดิม รุ่นล่าสุดนี้มาพร้อมกับคุณลักษณะต่าง ๆ ที่เราคิดว่าคุณจะต้องชอบแน่ mr2022-onboarding-get-started-primary-button-label = ตั้งค่าในไม่กี่วินาที ## MR2022 Import Settings screen strings mr2022-onboarding-import-header = ตั้งค่าต่าง ๆ ได้อย่างรวดเร็วทันใจ mr2022-onboarding-import-subtitle = ตั้งค่า { -brand-short-name } ในแบบที่คุณต้องการ เพิ่มที่คั่นหน้า รหัสผ่าน และอื่น ๆ จากเบราว์เซอร์ตัวเดิมของคุณ mr2022-onboarding-import-primary-button-label-no-attribution = นำเข้าจากเบราว์เซอร์ก่อนหน้า ## If your language uses grammatical genders, in the description for the ## colorway feel free to switch from "You are a X. You…" (e.g. "You are a ## Playmaker. You create…") to "X: you…" ("Playmaker: You create…"). This might ## help creating a more inclusive translation. mr2022-onboarding-colorway-title = เลือกสีที่โดนใจคุณ mr2022-onboarding-colorway-subtitle = เสียงที่เป็นอิสระสามารถเปลี่ยนวัฒนธรรมได้ mr2022-onboarding-colorway-primary-button-label-continue = ตั้งค่าและดำเนินการต่อ mr2022-onboarding-existing-colorway-checkbox-label = ทำให้ { -firefox-home-brand-name } เป็นหน้าแรกที่เต็มไปด้วยสีสันของคุณ mr2022-onboarding-colorway-label-default = ค่าเริ่มต้น mr2022-onboarding-colorway-tooltip-default2 = .title = สี { -brand-short-name } ปัจจุบัน mr2022-onboarding-colorway-description-default = ใช้สี { -brand-short-name } ปัจจุบันของฉัน mr2022-onboarding-colorway-label-playmaker = เพลย์เมคเกอร์ mr2022-onboarding-colorway-tooltip-playmaker2 = .title = เพลย์เมคเกอร์ (แดง) mr2022-onboarding-colorway-description-playmaker = คุณคือเพลย์เมคเกอร์ คุณสร้างโอกาสในการชนะและช่วยทุกคนรอบตัวคุณยกระดับความสามารถในการเล่นเกมของพวกเขา mr2022-onboarding-colorway-label-expressionist = นักแสดงออก mr2022-onboarding-colorway-tooltip-expressionist2 = .title = นักแสดงออก (เหลือง) mr2022-onboarding-colorway-description-expressionist = คุณคือนักแสดงออก คุณมองโลกแตกต่างออกไปและการสร้างสรรค์ของคุณก็กระตุ้นอารมณ์ของผู้อื่น mr2022-onboarding-colorway-label-visionary = ผู้มีวิสัยทัศน์ mr2022-onboarding-colorway-tooltip-visionary2 = .title = ผู้มีวิสัยทัศน์ (เขียว) mr2022-onboarding-colorway-description-visionary = คุณคือผู้มีวิสัยทัศน์ คุณตั้งคำถามกับสภาพที่เป็นอยู่และกระตุ้นให้ผู้อื่นจินตนาการถึงอนาคตที่ดีกว่า mr2022-onboarding-colorway-label-activist = นักกิจกรรม mr2022-onboarding-colorway-tooltip-activist2 = .title = นักกิจกรรม (น้ำเงิน) mr2022-onboarding-colorway-description-activist = คุณคือนักกิจกรรม คุณทำให้โลกนี้เป็นสถานที่ที่ดียิ่งขึ้นและชักนำให้ผู้อื่นเชื่อคุณ mr2022-onboarding-colorway-label-dreamer = คนช่างฝัน mr2022-onboarding-colorway-tooltip-dreamer2 = .title = คนช่างฝัน (ม่วง) mr2022-onboarding-colorway-description-dreamer = คุณคือคนช่างฝัน คุณเชื่อว่าโชคเข้าข้างผู้กล้าเสมอและเป็นแรงบันดาลใจให้ผู้อื่นกล้า mr2022-onboarding-colorway-label-innovator = นักนวัตกรรม mr2022-onboarding-colorway-tooltip-innovator2 = .title = นักนวัตกรรม (ส้ม) mr2022-onboarding-colorway-description-innovator = คุณคือนักนวัตกรรม คุณมองเห็นโอกาสทุกที่และสร้างอิทธิพลต่อชีวิตของทุกคนรอบตัวคุณ ## MR2022 Multistage Mobile Download screen strings mr2022-onboarding-mobile-download-title = สับเปลี่ยนไปมาระหว่างแล็ปท็อปกับโทรศัพท์ mr2022-onboarding-mobile-download-subtitle = นำแท็บจากอุปกรณ์เครื่องหนึ่งไปเปิดต่อจากที่ค้างไว้ในอีกเครื่องหนึ่ง รวมทั้งซิงค์ที่คั่นหน้าและรหัสผ่านของคุณได้จากทุกที่ที่คุณใช้ { -brand-product-name } mr2022-onboarding-mobile-download-cta-text = สแกนคิวอาร์โค้ดเพื่อดาวน์โหลด { -brand-product-name } สำหรับมือถือ หรือส่งลิงก์ดาวน์โหลดให้ตัวคุณเอง mr2022-onboarding-no-mobile-download-cta-text = สแกนคิวอาร์โค้ดเพื่อดาวน์โหลด { -brand-product-name } สำหรับมือถือ ## MR2022 Upgrade Dialog screens ## Pin private window screen shown only for users who don't have Firefox private pinned mr2022-upgrade-onboarding-pin-private-window-header = อิสระในการเรียกดูแบบส่วนตัวในคลิกเดียว mr2022-upgrade-onboarding-pin-private-window-subtitle = ไม่เก็บคุกกี้หรือประวัติที่บันทึกไว้จากเดสก์ท็อปของคุณ ให้คุณเรียกดูโดยไม่มีใครแอบมอง mr2022-upgrade-onboarding-pin-private-window-primary-button-label = { PLATFORM() -> [macos] เก็บการเรียกดูแบบส่วนตัวของ { -brand-short-name } ลงใน Dock *[other] ปักหมุดการเรียกดูแบบส่วนตัวของ { -brand-short-name } เข้ากับแถบงาน } ## MR2022 Privacy Segmentation screen strings mr2022-onboarding-privacy-segmentation-title = เราเคารพความเป็นส่วนตัวของคุณเสมอ mr2022-onboarding-privacy-segmentation-subtitle = ไม่ว่าจะเป็นคำแนะนำที่ชาญฉลาดหรือการค้นหาที่ชาญฉลาดยิ่งขึ้น เรากำลังทำงานอย่างต่อเนื่องเพื่อสร้าง { -brand-product-name } ที่ดีและเป็นส่วนตัวมากขึ้น mr2022-onboarding-privacy-segmentation-text-cta = คุณต้องการเห็นอะไรเมื่อเรานำเสนอคุณลักษณะใหม่ที่ใช้ข้อมูลของคุณเพื่อทำให้การท่องเว็บของคุณดีขึ้น? mr2022-onboarding-privacy-segmentation-button-primary-label = ใช้คำแนะนำจาก { -brand-product-name } mr2022-onboarding-privacy-segmentation-button-secondary-label = แสดงข้อมูลโดยละเอียด ## MR2022 Multistage Gratitude screen strings mr2022-onboarding-gratitude-title = คุณกำลังช่วยเราสร้างเว็บที่ดีขึ้น mr2022-onboarding-gratitude-subtitle = ขอบคุณที่ใช้ { -brand-short-name } ซึ่งสนับสนุนโดย Mozilla Foundation ด้วยการสนับสนุนของคุณ เรากำลังทำงานเพื่อให้อินเทอร์เน็ตเปิดกว้าง เข้าถึงได้ และดียิ่งขึ้นสำหรับทุกคน mr2022-onboarding-gratitude-primary-button-label = ดูว่ามีอะไรใหม่ mr2022-onboarding-gratitude-secondary-button-label = เริ่มเรียกดู ## Onboarding spotlight for infrequent users onboarding-infrequent-import-title = ทำตัวตามสบาย onboarding-infrequent-import-subtitle = ไม่ว่าคุณจะต้องการใช้งานไปตลอดหรือแค่แวะมาลองใช้เพียงนิดหน่อยก็ตาม โปรดทราบว่าคุณสามารถนำเข้าที่คั่นหน้า รหัสผ่าน และอื่นๆ ของคุณได้ onboarding-infrequent-import-primary-button = นำเข้าไปยัง { -brand-short-name } ## MR2022 Illustration alt tags ## Descriptive tags for illustrations used by screen readers and other assistive tech mr2022-onboarding-pin-image-alt = .aria-label = คนกำลังทำงานบนแล็ปท็อปล้อมรอบด้วยดาวและดอกไม้ mr2022-onboarding-default-image-alt = .aria-label = คนกำลังกอดโลโก้ { -brand-product-name } mr2022-onboarding-import-image-alt = .aria-label = คนกำลังขี่สเก็ตบอร์ดพร้อมกล่องไอคอนซอฟต์แวร์ mr2022-onboarding-mobile-download-image-alt = .aria-label = กบกำลังกระโดดข้ามใบบัวไปมาพร้อมคิวอาร์โค้ดสำหรับดาวน์โหลด { -brand-product-name } สำหรับมือถืออยู่ตรงกลาง mr2022-onboarding-pin-private-image-alt = .aria-label = ไม้กายสิทธิ์กำลังทำให้โลโก้การเรียกดูแบบส่วนตัวของ { -brand-product-name } ปรากฏออกมานอกหมวก mr2022-onboarding-privacy-segmentation-image-alt = .aria-label = มือผิวอ่อนและผิวคล้ำไฮไฟฟ์กัน mr2022-onboarding-gratitude-image-alt = .aria-label = ภาพวิวดวงอาทิตย์ตกที่หน้าต่างพร้อมสุนัขจิ้งจอกและพืชในบ้านบนขอบหน้าต่าง mr2022-onboarding-colorways-image-alt = .aria-label = สเปรย์มือวาดภาพคอลลาจที่เต็มไปด้วยสีสันซึ่งประกอบด้วยดวงตาสีเขียว รองเท้าสีส้ม ลูกบาสเกตบอลสีแดง หูฟังสีม่วง หัวใจสีน้ำเงิน และมงกุฎสีเหลือง ## Device migration onboarding onboarding-device-migration-image-alt = .aria-label = สุนัขจิ้งจอกบนหน้าจอคอมพิวเตอร์แล็ปท็อปโบกมือ แล็ปท็อปมีเมาส์เสียบอยู่ onboarding-device-migration-title = ยินดีต้อนรับกลับมา! onboarding-device-migration-subtitle = ลงชื่อเข้าใช้ { -fxaccount-brand-name(capitalization: "sentence") } ของคุณเพื่อนำที่คั่นหน้า รหัสผ่าน และประวัติติดตัวไปด้วยบนอุปกรณ์เครื่องใหม่ของคุณ onboarding-device-migration-subtitle2 = ลงชื่อเข้าใช้บัญชีของคุณเพื่อนำที่คั่นหน้า รหัสผ่าน และประวัติไปกับคุณบนอุปกรณ์เครื่องใหม่ของคุณ onboarding-device-migration-primary-button-label = ลงชื่อเข้า ## The following screens have been updated to use security and privacy focused strings: # Easy setup screen onboarding-easy-setup-security-and-privacy-title = เรารักที่จะดูแลคุณให้ปลอดภัย onboarding-easy-setup-security-and-privacy-subtitle = เบราว์เซอร์ที่สนับสนุนโดยองค์กรไม่แสวงหาผลกำไรของเราจะช่วยหยุดบริษัทต่างๆ ไม่ให้แอบติดตามคุณทางเว็บได้ # Mobile download screen onboarding-mobile-download-security-and-privacy-title = คงการเข้ารหัสเมื่อคุณเปลี่ยนจากอุปกรณ์เครื่องหนึ่งไปยังอีกเครื่องหนึ่ง onboarding-mobile-download-security-and-privacy-subtitle = เมื่อคุณซิงค์แล้ว { -brand-short-name } จะเข้ารหัสรหัสผ่าน ที่คั่นหน้า และอื่นๆ ของคุณ นอกจากนี้คุณยังสามารถดึงแท็บจากอุปกรณ์อื่นๆ ของคุณเข้ามาได้อีกด้วย # Gratitude screen onboarding-gratitude-security-and-privacy-title = { -brand-short-name } พร้อมดูแลคุณ onboarding-gratitude-security-and-privacy-subtitle = ขอบคุณที่ใช้ { -brand-short-name } ซึ่งสนับสนุนโดย Mozilla Foundation ด้วยการสนับสนุนของคุณ เรากำลังทำงานเพื่อให้อินเทอร์เน็ตปลอดภัยและเข้าถึงได้มากยิ่งขึ้นสำหรับทุกคน ## New user time and familiarity survey strings onboarding-new-user-time-based-survey-title = คุณใช้ { -brand-short-name } มานานเท่าไรแล้ว? onboarding-new-user-familiarity-based-survey-title = คุณคุ้นเคยกับ { -brand-short-name } แค่ไหน? onboarding-new-user-survey-subtitle = คำติชมของคุณช่วยทำให้ { -brand-short-name } ดียิ่งขึ้นไปอีก # When translating "brand new" it means completely new. onboarding-new-user-survey-time-based-option-1 = ฉันเพิ่งเริ่มใช้ onboarding-new-user-survey-time-based-option-2 = น้อยกว่า 1 เดือน onboarding-new-user-survey-time-based-option-3 = มากกว่า 1 เดือน ใช้เป็นประจำ onboarding-new-user-survey-time-based-option-4 = มากกว่า 1 เดือน ใช้เป็นบางครั้ง # When translating "brand new" it means completely new. onboarding-new-user-survey-familiarity-based-option-1 = ฉันเพิ่งเริ่มใช้ onboarding-new-user-survey-familiarity-based-option-2 = ฉันใช้มาบ้างแล้ว onboarding-new-user-survey-familiarity-based-option-3 = ฉันคุ้นเคยมาก onboarding-new-user-survey-familiarity-based-option-4 = ฉันเคยใช้ในอดีต แต่ก็ผ่านไปนานแล้ว