# # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. # The following strings have special requirements: they must fit in a 32 or 64 # bytes buffer after being encoded to UTF-8. # # It's possible to verify the length of a translation using the Browser Console # in Firefox and evaluating the following code: # # (new TextEncoder('utf-8').encode('YOURSTRING')).length # # Simply replace YOURSTRING with your translation. # # If it's not possible to produce an understandable translation within these # limits, keeping the English text is an acceptable workaround. # The following strings have special requirements: they must fit in a 32 or 64 # bytes buffer after being encoded to UTF-8. # # It's possible to verify the length of a translation using the Browser Console # in Firefox and evaluating the following code: # # (new TextEncoder().encode('YOURSTRING')).length # # Simply replace YOURSTRING with your translation. # # If it's not possible to produce an understandable translation within these # limits, keeping the English text is an acceptable workaround. # LOCALIZATION NOTE (RootCertModuleName): string limit is 64 bytes after # conversion to UTF-8. # length_limit = 64 bytes RootCertModuleName="Root" moduli asosida tuzilgan # LOCALIZATION NOTE (ManufacturerID): string limit is 32 bytes after conversion # to UTF-8. # length_limit = 32 bytes ManufacturerID=Mozilla.org # LOCALIZATION NOTE (LibraryDescription): string limit is 32 bytes after # conversion to UTF-8. # length_limit = 32 bytes LibraryDescription=PSM tashqi kodlash xizmatlari # LOCALIZATION NOTE (TokenDescription): string limit is 32 bytes after # conversion to UTF-8. # length_limit = 32 bytes TokenDescription=Umumiy kodlash xizmatlari # LOCALIZATION NOTE (PrivateTokenDescription): string limit is 32 bytes after # conversion to UTF-8. # length_limit = 32 bytes PrivateTokenDescription=Xavfsizlik qurilmasi dasturi # LOCALIZATION NOTE (SlotDescription): string limit is 64 bytes after conversion # to UTF-8. # length_limit = 64 bytes SlotDescription=PSM tashqi kodlash xizmatlari # LOCALIZATION NOTE (PrivateSlotDescription): string limit is 64 bytes after # conversion to UTF-8. # length_limit = 64 bytes PrivateSlotDescription=PSM shaxsiy kalitlar # LOCALIZATION NOTE (Fips140TokenDescription): string limit is 32 bytes after # conversion to UTF-8. # length_limit = 32 bytes # LOCALIZATION NOTE (Fips140SlotDescription): string limit is 64 bytes after # conversion to UTF-8. # length_limit = 64 bytes Fips140SlotDescription=FIPS 140 kriprografik, kalit va sertifikat xizmatlari # LOCALIZATION NOTE (nick_template): $1s is the common name from a cert (e.g. "Mozilla"), $2s is the CA name (e.g. VeriSign) nick_template=%1$s's %2$s ID CertDumpKUSign=Yozilmoqda CertDumpKUNonRep=Rad qilmaslik CertDumpKUEnc=Kalit shifrlanishi CertDumpKUDEnc=Ma’lumotlarning shifrlanishi CertDumpKUKA=Kalit to‘g‘risidagi kelishuv CertDumpKUCertSign=Sertifikatni imzolovchi CertDumpKUCRLSigner=CRL sertifikatini imzolovchi PSMERR_SSL_Disabled=Xavfsiz ulana olmadi, chunki SSL protokol o‘chirib qo‘yilgan. PSMERR_SSL2_Disabled=Xavfsiz ulana olmadi, chunki sayt SSL protokolning eski va xavfsiz bo‘lmagan versiyasidan foydalanadi. PSMERR_HostReusedIssuerSerial=Siz yaroqsiz sertifikatni qabul qildingiz. Server administratori yoki sertifikat jo‘natilgan e-pochta bilan bog‘laning va ularga quyidagi ma’lumotlarni bering:\n\nSertifikatingiz boshqa tasdiqdan o‘tgan sertifikatga tegishli sertifikat serial raqami bilan bir xil. Boshqa alohida serial raqami bor yangi sertifikatni oling. # LOCALIZATION NOTE (SSLConnectionErrorPrefix2): %1$S is the host string, %2$S is more detailed information (localized as well). certErrorIntro=%S yaroqsiz xavfsizlik sertifikatidan foydalanadi. certErrorTrust_SelfSigned=Sertifikat ishonchli emas, chunki uni o‘zi kiritgan. certErrorTrust_UnknownIssuer=Sertifikat ishonchli emas, chunki sertifikatni beruvchi ma’lum emas. certErrorTrust_UnknownIssuer2=Server mos o‘rtacha sertifikatlarni jo‘natmayotgan bo‘lishi mumkin. certErrorTrust_UnknownIssuer3=Qo‘shimcha asosiy sertifikat import qilinishi kerak bo‘ladi. # LOCALIZATION NOTE (certErrorTrust_UnknownIssuer6): %1$S is replaced by the brand name, %2$S is replaced by host name. certErrorTrust_CaInvalid=Sertifikat ishonchli emas, chunki u yaroqsiz CA sertifikat tomonidan berilgan. certErrorTrust_Issuer=Sertifikat ishonchli emas, chunki sertifikatni beruvchi ishonchli emas. certErrorTrust_SignatureAlgorithmDisabled=Ushbu sertifikat ishonchli emas, chunki xavfsiz bo‘lmagan algoritmdan foydalanib yozilgan imzo bo‘lganligi uchun o‘chirib qo‘yilgan. certErrorTrust_ExpiredIssuer=Sertifikat ishonchli emas, chunki sertifikatni beruvchi eskirgan. certErrorTrust_Untrusted=Sertifikat ishonchli manbadan emas. certErrorMismatch=%S nom uchun sertifikat to‘g‘ri kelmaydi. # LOCALIZATION NOTE (certErrorMismatch3, certErrorMismatchSinglePrefix3, certErrorMismatchMultiple3): %1$S is replaced by the brand name, %2$S is replaced by host name. # LOCALIZATION NOTE (certErrorMismatchSinglePrefix): %S is replaced by the domain for which the certificate is valid certErrorMismatchMultiple=Sertifikat faqat quyidagi nomlarga to‘g‘ri keladi: # LOCALIZATION NOTE (certErrorExpiredNow): Do not translate %1$S (date+time of expired certificate) or %2$S (current date+time) certErrorExpiredNow=Sertifikat muddati %1$S da tugagan. Hozirgi vaqt: %2$S. # LOCALIZATION NOTE (certErrorNotYetValidNow): Do not translate %1$S (date+time certificate will become valid) or %2$S (current date+time) certErrorNotYetValidNow=Sertifikat %1$S’gacha yaroqli emas. Hozirgi vaqt esa: %2$S. # LOCALIZATION NOTE (certErrorMitM2): %S is brandShortName # LOCALIZATION NOTE (certErrorMitM3): %S is brandShortName # LOCALIZATION NOTE (certErrorSymantecDistrustDescription1): %S will be replaced by the domain for which the certificate is valid. # LOCALIZATION NOTE (certErrorCodePrefix3): %S is replaced by the error code. P12DefaultNickname=Import qilingan sertifikat CertUnknown=Noma’lum CertNoEmailAddress=(e-pochtasiz) CaCertExists=Sertifikat allaqachon tasdiqdan o‘tgan sertifikat sifatida o‘rnatilgan. NotACACert=Bu tasdiqdan o‘tgan sertifikat emas. shuning uchun uni tasdiqdan o‘tgan sertifikatlar ro‘yxatiga import qilib bo‘lmaydi. UserCertIgnoredNoPrivateKey=Shaxsiy sertifikat o‘rnatilmaydi, chunki sertifikat so‘ralganda yaratilgan maxfiy kodi sizda yo‘q. UserCertImported=Shaxsiy sertifikatingiz o‘rnatildi. Siz ushbu sertifikat zahira nusxasini saqlashingiz kerak. CertOrgUnknown=(Noma’lum) CertNotStored=(Joylashtirilmagan) CertExceptionPermanent=Doimiy CertExceptionTemporary=Vaqtinchalik