# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. # LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Network Monitor # which is available from the Browser Tools sub-menu -> 'Network Monitor'. # The correct localization of this file might be to keep it in # English, or another language commonly spoken among web developers. # You want to make that choice consistent across the developer tools. # A good criteria is the language in which you'd find the best # documentation on web development on the web. # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.state.secure) # This string is used as an tooltip for request that was performed over secure # channel i.e. the connection was encrypted. netmonitor.security.state.secure=用來取得此資源的連線是安全的。 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.state.insecure) # This string is used as an tooltip for request that was performed over insecure # channel i.e. the connection was not https netmonitor.security.state.insecure=用來取得此資源的連線並不安全。 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.state.broken) # This string is used as an tooltip for request that failed due to security # issues. netmonitor.security.state.broken=發生安全性錯誤,無法載入此資源。 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.state.weak) # This string is used as an tooltip for request that had minor security issues netmonitor.security.state.weak=此資源使用加密強度較弱的連線傳輸。 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.enabled): # This string is used to indicate that a specific security feature is used by # a connection in the security details tab. # For example: "HTTP Strict Transport Security: Enabled" netmonitor.security.enabled=已啟用 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.disabled): # This string is used to indicate that a specific security feature is not used by # a connection in the security details tab. # For example: "HTTP Strict Transport Security: Disabled" netmonitor.security.disabled=已停用 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.hostHeader): # This string is used as a header for section containing security information # related to the remote host. %S is replaced with the domain name of the remote # host. For example: Host example.com netmonitor.security.hostHeader=主機 %S: # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.notAvailable): # This string is used to indicate that a certain piece of information is not # available to be displayed. For example a certificate that has no organization # defined: # Organization: netmonitor.security.notAvailable=<無法使用> # LOCALIZATION NOTE (collapseDetailsPane): This is the tooltip for the button # that collapses the network details pane in the UI. collapseDetailsPane=隱藏請求詳情 # LOCALIZATION NOTE (collapseActionPane): This is the tooltip for the button # that collapses the network action pane in the UI. collapseActionPane=隱藏網路操作 # LOCALIZATION NOTE (allTabsMenuButton.tooltip): The tooltip that gets # displayed when hovering over the tabs overflow button. allTabsMenuButton.tooltip=顯示所有標籤 # LOCALIZATION NOTE (headersEmptyText): This is the text displayed in the # headers tab of the network details pane when there are no headers available. headersEmptyText=此請求不含檔頭 # LOCALIZATION NOTE (headersFilterText): This is the text displayed in the # headers tab of the network details pane for the filtering input. headersFilterText=過濾檔頭 # LOCALIZATION NOTE (messagesEmptyText): This is the text displayed in the # WebSockets tab of the network details pane when there are no frames available. messagesEmptyText=此請求不含訊息 # LOCALIZATION NOTE (cookiesEmptyText): This is the text displayed in the # cookies tab of the network details pane when there are no cookies available. cookiesEmptyText=此請求不含 cookie # LOCALIZATION NOTE (cookiesFilterText): This is the text displayed in the # cookies tab of the network details pane for the filtering input. cookiesFilterText=過濾 Cookie # LOCALIZATION NOTE (responseEmptyText): This is the text displayed in the # response tab of the network details pane when the response is empty or not # available for shown. responseEmptyText=此請求尚無回應資料 # LOCALIZATION NOTE (paramsNoPayloadText): This is the text displayed in the # request tab of the network details pane when there are no params available. paramsNoPayloadText=此請求不含酬載 # LOCALIZATION NOTE (paramsFilterText): This is the text displayed in the # request tab of the network details pane for the filtering input. paramsFilterText=過濾請求參數 # LOCALIZATION NOTE (paramsQueryString): This is the label displayed # in the network details request tab identifying the query string. paramsQueryString=查詢字串 # LOCALIZATION NOTE (paramsFormData): This is the label displayed # in the network details request tab identifying the form data. paramsFormData=表單資料 # LOCALIZATION NOTE (paramsPostPayload): This is the label displayed # in the network details request tab identifying the request payload. paramsPostPayload=請求內容 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.request.raw): This is the label displayed # on the button in the network details request tab that toggles the # view of the network request between the raw data and the formatted display. netmonitor.request.raw=原始 # LOCALIZATION NOTE (requestHeaders): This is the label displayed # in the network details headers tab identifying the request headers. requestHeaders=請求標頭 # LOCALIZATION NOTE (requestHeadersFromUpload): This is the label displayed # in the network details headers tab identifying the request headers from # the upload stream of a POST request's body. requestHeadersFromUpload=上傳串流的請求標頭 # LOCALIZATION NOTE (responseHeaders): This is the label displayed # in the network details headers tab identifying the response headers. responseHeaders=回應標頭 # LOCALIZATION NOTE (requestCookies): This is the label displayed # in the network details request tab identifying the request cookies. requestCookies=請求 cookie # LOCALIZATION NOTE (responseCookies): This is the label displayed # in the network details request tab identifying the response cookies. responseCookies=回應 cookie # LOCALIZATION NOTE (responsePayload): This is the label displayed # in the network details response tab identifying the response payload. responsePayload=回應酬載 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.response.raw): This is the label displayed # on the button in the network details response tab that toggles the # view of the network response between the raw data and the formatted display. netmonitor.response.raw=原始 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.response.html): This is the text displayed # in the response tab of the network details pane for an HTML preview. netmonitor.response.html=HTML # LOCALIZATION NOTE (jsonFilterText): This is the text displayed # in the response tab of the network details pane for the JSON filtering input. jsonFilterText=過濾屬性 # LOCALIZATION NOTE (jsonScopeName): This is the text displayed # in the response tab of the network details pane for a JSON scope. jsonScopeName=JSON # LOCALIZATION NOTE (jsonpScopeName): This is the text displayed # in the response tab of the network details pane for a JSONP scope. jsonpScopeName=JSONP → callback %S() # LOCALIZATION NOTE (jsonXssiStripped): This is the text displayed # in a notification in the response tab of the network details pane # when a JSON payload had XSSI escape characters which were removed jsonXssiStripped=已將下方顯示的 JSON 開頭的「%S」字串刪除 # LOCALIZATION NOTE (responseTruncated): This is the text displayed # in the response tab of the network details pane when the response is over # the truncation limit and thus was truncated. responseTruncated=回應已遭截斷 # LOCALIZATION NOTE (requestTruncated): This is the text displayed # in the request tab of the network details pane when the request is over # the truncation limit and thus was truncated. requestTruncated=請求已遭截斷 # LOCALIZATION NOTE (networkMenu.raced): This is the label displayed # in the network menu specifying the transfer or a request is # raced. %S refers to the current transfer size. networkMenu.raced=%S(已競速) # LOCALIZATION NOTE (networkMenu.sortedAsc): This is the tooltip displayed # in the network table toolbar, for any column that is sorted ascending. networkMenu.sortedAsc=升冪排序 # LOCALIZATION NOTE (networkMenu.sortedDesc): This is the tooltip displayed # in the network table toolbar, for any column that is sorted descending. networkMenu.sortedDesc=降冪排序 # LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.tooltip.perf): A tooltip explaining # what the perf button does networkMenu.summary.tooltip.perf=開始分析效能 # LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.tooltip.domContentLoaded): A tooltip explaining # what the DOMContentLoaded label displays networkMenu.summary.tooltip.domContentLoaded=「DOMContentLoad」事件發生所需時間 # LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.tooltip.load): A tooltip explaining # what the load label displays networkMenu.summary.tooltip.load=「load」事件發生所需時間 # LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.requestsCount2): This label is displayed # in the network table footer providing the number of requests # See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals networkMenu.summary.requestsCount2=#1 筆請求 # LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.requestsCountEmpty): This label is displayed # in the network table footer when there are no requests networkMenu.summary.requestsCountEmpty=無請求 # LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.tooltip.requestsCount): A tooltip explaining # what the requestsCount label displays networkMenu.summary.tooltip.requestsCount=請求數量 # LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.transferred): This label is displayed # in the network table footer providing the transferred size. networkMenu.summary.transferred=已傳輸 %S / %S # LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.tooltip.transferred): A tooltip explaining # what the transferred label displays networkMenu.summary.tooltip.transferred=所有請求的大小/已傳輸大小 # LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.finish): This label is displayed # in the network table footer providing the transfer time. networkMenu.summary.finish=完成: %S # LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.tooltip.finish): A tooltip explaining # what the finish label displays networkMenu.summary.tooltip.finish=載入所有請求的總花費時間 # LOCALIZATION NOTE (networkMenu.ws.summary.framesCount2): This label is displayed # in the messages table footer providing the number of frames # See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals networkMenu.ws.summary.framesCount2=#1 筆訊息 # LOCALIZATION NOTE (networkMenu.ws.summary.framesCountEmpty): This label is displayed # in the messages table footer when there are no frames networkMenu.ws.summary.framesCountEmpty=無訊息 # LOCALIZATION NOTE (networkMenu.ws.summary.tooltip.framesCount): A tooltip explaining # what the framesCount label displays networkMenu.ws.summary.tooltip.framesCount=訊息數量 # LOCALIZATION NOTE (networkMenu.ws.summary.tooltip.framesTotalSize): A tooltip explaining # what the framesTotalSize label displays networkMenu.ws.summary.tooltip.framesTotalSize=顯示的訊息總大小 # LOCALIZATION NOTE (networkMenu.ws.summary.label.framesTranferredSize): A label showing # summary size info related to the current list of WS messages # %1$S is the total size of the transferred data, %2$S is the size of sent data, %3$S is the size of received data. networkMenu.ws.summary.label.framesTranferredSize=共計 %1$S、發出 %2$S、收到 %3$S # LOCALIZATION NOTE (networkMenu.ws.summary.tooltip.framesTotalTime): A tooltip explaining # what framesTotalTime displays networkMenu.ws.summary.tooltip.framesTotalTime=第一筆與上一筆顯示的訊息中間間隔的時間 # LOCALIZATION NOTE (networkMenu.sizeB): This is the label displayed # in the network menu specifying the size of a request (in bytes). networkMenu.sizeB=%S B # LOCALIZATION NOTE (networkMenu.size.kB): This is the label displayed # in the network menu specifying the size of a request (in kilobytes). networkMenu.size.kB=%S kB # LOCALIZATION NOTE (networkMenu.sizeMB): This is the label displayed # in the network menu specifying the size of a request (in megabytes). networkMenu.sizeMB=%S MB # LOCALIZATION NOTE (networkMenu.sizeGB): This is the label displayed # in the network menu specifying the size of a request (in gigabytes). networkMenu.sizeGB=%S GB # LOCALIZATION NOTE (networkMenu.sizeUnavailable): This is the label displayed # in the network menu specifying the transferred size of a request is # unavailable. networkMenu.sizeUnavailable=— # LOCALIZATION NOTE (networkMenu.sizeUnavailable.title): This is the tooltip # displayed in the network menu specifying that the transferred size of a # request is unavailable. networkMenu.sizeUnavailable.title=無法取得已傳輸的大小 # LOCALIZATION NOTE (networkMenu.sizeCached): This is the label displayed # in the network menu and the headers panel specifying the transfer or a request is # cached. networkMenu.sizeCached=快取 # LOCALIZATION NOTE (networkMenu.sizeServiceWorker): This is the label displayed # in the network menu and the headers panel specifying the transferred of a request # computed by a service worker. networkMenu.sizeServiceWorker=service worker # LOCALIZATION NOTE (networkMenu.blocked2): This is a generic message for a # URL that has been blocked for an unknown reason networkMenu.blocked2=已封鎖 # LOCALIZATION NOTE (networkMenu.blockedby): This is a generic message for a # URL that has been blocked by an extension # %S is the extension name. networkMenu.blockedby=由 %S 封鎖 # LOCALIZATION NOTE (networkMenu.blockedTooltip): This is a the text displayed # as a tooltip for the blocked icon in the request list networkMenu.blockedTooltip=已封鎖 # LOCALIZATION NOTE (networkMenu.totalMS2): This is the label displayed # in the network menu specifying the time for a request to finish (in milliseconds). networkMenu.totalMS2=%S ms # This string is used to concatenate tooltips (netmonitor.waterfall.tooltip.*) # in the requests waterfall for total time (in milliseconds). \\u0020 represents # a whitespace. You can replace this with a different character, e.g. an hyphen # or a period, if a comma doesn't work for your language. netmonitor.waterfall.tooltip.separator=、 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.waterfall.tooltip.total): This is part of the tooltip # displayed in the requests waterfall for total time (in milliseconds). netmonitor.waterfall.tooltip.total=共計 %S ms # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.waterfall.tooltip.blocked): This is part of the tooltip # displayed in the requests waterfall for blocked time (in milliseconds). netmonitor.waterfall.tooltip.blocked=被封鎖 %S ms # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.waterfall.tooltip.dns): This is part of the tooltip # displayed in the requests waterfall for dns time (in milliseconds). netmonitor.waterfall.tooltip.dns=DNS %S ms # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.waterfall.tooltip.ssl): This is part of the tooltip # displayed in the requests waterfall for tls setup time (in milliseconds). netmonitor.waterfall.tooltip.ssl=TLS %S ms # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.waterfall.tooltip.connect): This is part of the tooltip # displayed in the requests waterfall for connect time (in milliseconds). netmonitor.waterfall.tooltip.connect=連線 %S ms # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.waterfall.tooltip.send): This is part of the tooltip # displayed in the requests waterfall for send time (in milliseconds). netmonitor.waterfall.tooltip.send=傳送 %S ms # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.waterfall.tooltip.wait): This is part of the tooltip # displayed in the requests waterfall for wait time (in milliseconds). netmonitor.waterfall.tooltip.wait=等待 %S ms # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.waterfall.tooltip.receive): This is part of the tooltip # displayed in the requests waterfall for receive time (in milliseiconds). netmonitor.waterfall.tooltip.receive=接收 %S ms # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.requestTiming): This is the title of the existing # section in Timings side panel. This section contains request timings. netmonitor.timings.requestTiming=請求計時 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.serverTiming): This is the title of a new section # in Timings side panel. This section contains server timings transferred from the server # through the "Server-Timing" header. netmonitor.timings.serverTiming=伺服器計時 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.serviceWorkerTiming): This is the title of a new section # in Timings side panel. This section contains service worker timings transferred from the # service worker. netmonitor.timings.serviceWorkerTiming=Service Worker 計時 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.queuedAt): This is relative queued time to the # first request. %S is time expressed in milliseconds or minutes. netmonitor.timings.queuedAt=排入佇列: %S # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.startedAt): Relative to the first request, # when the request actually started. %S is time expressed in milliseconds or minutes. netmonitor.timings.startedAt=開始於: %S # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.downloadedAt): Relative to first request, # when the request actually finished downloading. # %S is time expressed in milliseconds or minutes. netmonitor.timings.downloadedAt=下載於: %S # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.noTimings): Message that displays in the # timings pane when thea request has been blocked netmonitor.timings.noTimings=沒有此請求的計時資訊 # LOCALIZATION NOTE (networkMenu.millisecond): This is the label displayed # in the network menu specifying timing interval divisions (in milliseconds). networkMenu.millisecond=%S ms # LOCALIZATION NOTE (networkMenu.second): This is the label displayed # in the network menu specifying timing interval divisions (in seconds). networkMenu.second=%S 秒 # LOCALIZATION NOTE (networkMenu.minute): This is the label displayed # in the network menu specifying timing interval divisions (in minutes). networkMenu.minute=%S 分 # LOCALIZATION NOTE (pieChart.loading): This is the label displayed # for pie charts (e.g., in the performance analysis view) when there is # no data available yet. pieChart.loading=載入中 # LOCALIZATION NOTE (pieChart.unavailable): This is the label displayed # for pie charts (e.g., in the performance analysis view) when there is # no data available, even after loading it. pieChart.unavailable=空白 # LOCALIZATION NOTE (pieChart.ariaLabel): This is the text used for the aria-label attribute # for SVG pie charts (e.g., in the performance analysis view). pieChart.ariaLabel=圓餅圖依照各類型請求大小所占比例繪製 # LOCALIZATION NOTE (pieChart.sliceAriaLabel): This is the text used for the aria-label attribute # for SVG pie charts slices (e.g., in the performance analysis view). # %1$S is the slice label (e.g. "html") # %2$S is the percentage (e.g. "33.23%"). pieChart.sliceAriaLabel=%1$S: %2$S # LOCALIZATION NOTE (tableChart.loading): This is the label displayed # for table charts (e.g., in the performance analysis view) when there is # no data available yet. tableChart.loading=請稍候… # LOCALIZATION NOTE (tableChart.unavailable): This is the label displayed # for table charts (e.g., in the performance analysis view) when there is # no data available, even after loading it. tableChart.unavailable=無可用資料 # LOCALIZATION NOTE (charts.size.kB): This is the label displayed # in pie or table charts specifying the size of a request (in kilobytes). charts.size.kB=%S kB # LOCALIZATION NOTE (charts.transferredSize.kB): This is the label displayed # in pie or table charts specifying the size of a transferred request (in kilobytes). charts.transferredSize.kB=%S kB # LOCALIZATION NOTE (charts.totalS): This is the label displayed # in pie or table charts specifying the time for a request to finish (in seconds). charts.totalS=%S 秒 # LOCALIZATION NOTE (charts.totalTransferredSize.kB): This is the label displayed # in the performance analysis view for total transferred size, in kilobytes. charts.totalTransferredSize.kB=已傳輸大小: %S kB # LOCALIZATION NOTE (charts.cacheEnabled): This is the label displayed # in the performance analysis view for "cache enabled" charts. charts.cacheEnabled=快取命中 # LOCALIZATION NOTE (charts.cacheDisabled): This is the label displayed # in the performance analysis view for "cache disabled" charts. charts.cacheDisabled=快取未命中 # LOCALIZATION NOTE (charts.learnMore): This is the label displayed # in the performance analysis view, with a link to external documentation. charts.learnMore=了解效能分析的更多資訊 # LOCALIZATION NOTE (charts.totalSize.kB): This is the label displayed # in the performance analysis view for total requests size, in kilobytes. charts.totalSize.kB=大小: %S kB # LOCALIZATION NOTE (charts.totalSeconds): Semi-colon list of plural forms. # See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals # This is the label displayed in the performance analysis view for the # total requests time, in seconds. charts.totalSeconds=時間: #1 秒 # LOCALIZATION NOTE (charts.totalSecondsNonBlocking): Semi-colon list of plural forms. # See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals # This is the label displayed in the performance analysis view for the # total requests time (non-blocking), in seconds. charts.totalSecondsNonBlocking=非封鎖時間: #1 秒 # LOCALIZATION NOTE (charts.totalCached): This is the label displayed # in the performance analysis view for total cached responses. charts.totalCached=快取回應數: %S # LOCALIZATION NOTE (charts.totalCount): This is the label displayed # in the performance analysis view for total requests. charts.totalCount=總請求數: %S # LOCALIZATION NOTE (charts.requestsNumber): This is the label for the header column in # the performance analysis view for the number of requests. The label is not visible on screen, # but is set in the DOM for accessibility sake. charts.requestsNumber=請求數量 # LOCALIZATION NOTE (charts.size): This is the label displayed # in the header column in the performance analysis view for size of the request. charts.size=大小 # LOCALIZATION NOTE (charts.type): This is the label displayed # in the header column in the performance analysis view for type of request. charts.type=類型 # LOCALIZATION NOTE (charts.transferred): This is the label displayed # in the header column in the performance analysis view for transferred # size of the request. charts.transferred=傳輸量 # LOCALIZATION NOTE (charts.time): This is the label displayed # in the header column in the performance analysis view for time of request. charts.time=時間 # LOCALIZATION NOTE (charts.nonBlockingTime): This is the label displayed # in the header column in the performance analysis view for non blocking # time of request. charts.nonBlockingTime=非封鎖時間 # LOCALIZATION NOTE (netRequest.originalFileURL.tooltip): This is the tooltip # displayed for the file's original URL value displayed in the file column of # a request. netRequest.originalFileURL.tooltip=原始: %S # LOCALIZATION NOTE (netRequest.decodedFileURL.tooltip): This is the tooltip # displayed for the file's decoded URL value displayed in the file column of # a request. netRequest.decodedFileURL.tooltip=解碼為: %S # LOCALIZATION NOTE (certmgr.subjectinfo.label): # A label used for a certificate section in security tab. # This section displays Name and organization who has been assigned the fingerprints certmgr.subjectinfo.label=簽發給 # LOCALIZATION NOTE (certmgr.certdetail.cn): # A label used for Issued To and Issued By sub-section in security tab certmgr.certdetail.cn=一般名稱(CN): # LOCALIZATION NOTE (certmgr.certdetail.o): # A label used for Issued To and Issued By sub-section in security tab certmgr.certdetail.o=組織(O): # LOCALIZATION NOTE (certmgr.certdetail.ou): # A label used for Issued To and Issued By sub-section in security tab certmgr.certdetail.ou=組織單位(OU): # LOCALIZATION NOTE (certmgr.issuerinfo.label): # A label used for a certificate section in security tab # This section displays Name and organization who issued the fingerprints certmgr.issuerinfo.label=簽發者 # LOCALIZATION NOTE (certmgr.periodofvalidity.label): # A label used for a certificate section in security tab # This section displays the valid period of this fingerprints certmgr.periodofvalidity.label=有效期間 # LOCALIZATION NOTE (certmgr.begins): # A label used for Period of Validity sub-section in security tab certmgr.begins=開始於: # LOCALIZATION NOTE (certmgr.expires): # A label used for Period of Validity sub-section in security tab certmgr.expires=結束於: # LOCALIZATION NOTE (certmgr.fingerprints.label): # A label used for a certificate section in security tab # This section displays the valid period of this fingerprints certmgr.fingerprints.label=指紋 # LOCALIZATION NOTE (certmgr.certdetail.sha256fingerprint): # A label used for Fingerprints sub-section in security tab certmgr.certdetail.sha256fingerprint=SHA-256 指紋: # LOCALIZATION NOTE (certmgr.certdetail.sha1fingerprint): # A label used for Fingerprints sub-section in security tab certmgr.certdetail.sha1fingerprint=SHA1 指紋: # LOCALIZATION NOTE (certmgr.certificateTransparency.label): # This string is used as a label in the security tab. certmgr.certificateTransparency.label=透明度: # LOCALIZATION NOTE (certmgr.certificateTransparency.status.ok): # This string is used to indicate that there are valid signed certificate # timestamps. This is a property for the 'Transparency' # field in the security tab. certmgr.certificateTransparency.status.ok=有效的憑證簽署時間戳章紀錄 # LOCALIZATION NOTE (certmgr.certificateTransparency.status.notEnoughSCTS): # This string is used to indicate that there are not enough valid signed # certificate timestamps. This is a property for the 'Transparency' # field in the security tab. certmgr.certificateTransparency.status.notEnoughSCTS=憑證簽署時間戳章紀錄不足 # LOCALIZATION NOTE (certmgr.certificateTransparency.status.notDiverseSCTS): # This string is used to indicate that there ar not enough diverse signed # certificate timestamps. This is a property for the 'Transparency' # field in the security tab. certmgr.certificateTransparency.status.notDiverseSCTS=無不同來源的憑證簽署時間戳章 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.perfNotice1/2/3): These are the labels displayed # in the network table when empty to start performance analysis. netmonitor.perfNotice1=* 點擊 netmonitor.perfNotice2=按鈕以進行效能分析。 netmonitor.perfNotice3=分析 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.reload1/2/3): These are the labels displayed # in the network table when empty to start logging network requests. netmonitor.reloadNotice1=• 進行請求或 netmonitor.reloadNotice2=重新載入 netmonitor.reloadNotice3=頁面,以檢視網路活動的詳細資訊。 netmonitor.emptyBrowserToolbox=請出請求,即可檢視網路活動的詳細資訊。 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.status3): This is the label displayed # in the network table toolbar, above the "status" column. netmonitor.toolbar.status3=狀態 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.method): This is the label displayed # in the network table toolbar, above the "method" column. netmonitor.toolbar.method=方法 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.priority): This is the label displayed # in the network table toolbar, above the "priority" column. netmonitor.toolbar.priority=重要性 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.file): This is the label displayed # in the network table toolbar, above the "file" column. netmonitor.toolbar.file=檔案 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.url): This is the label displayed # in the network table toolbar, above the "url" column. netmonitor.toolbar.url=網址 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.protocol): This is the label displayed # in the network table toolbar, above the "protocol" column. netmonitor.toolbar.protocol=通訊協定 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.domain): This is the label displayed # in the network table toolbar, above the "domain" column. netmonitor.toolbar.domain=網域 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.remoteip): This is the label displayed # in the network table toolbar, above the "remoteip" column. netmonitor.toolbar.remoteip=遠端 IP # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.initiator): This is the label displayed # in the network table toolbar, above the "initiator" column. netmonitor.toolbar.initiator=發起人 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.type): This is the label displayed # in the network table toolbar, above the "type" column. netmonitor.toolbar.type=類型 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.cookies): This is the label displayed # in the network table toolbar, above the "cookies" column. netmonitor.toolbar.cookies=Cookies # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.setCookies): This is the label displayed # in the network table toolbar, above the "set cookies" column. # Set-Cookie is a HTTP response header. This string is the plural form of it. # See https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/HTTP/Headers/Set-Cookie netmonitor.toolbar.setCookies=Set-Cookies # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.scheme): This is the label displayed # in the network table toolbar, above the "scheme" column. netmonitor.toolbar.scheme=Scheme # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.startTime): This is the label displayed # in the network table toolbar, above the "start time" column, which is the time # from start of 1st request until the start of this request. netmonitor.toolbar.startTime=開始時間 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.endTime): This is the label displayed # in the network table toolbar, above the "end time" column, which is the time # from start of 1st request until the end of this response. netmonitor.toolbar.endTime=結束時間 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.responseTime): This is the label displayed # in the network table toolbar, above the "response time" column, which is the time # from start of 1st request until the beginning of download of this response. netmonitor.toolbar.responseTime=回應時間 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.duration): This is the label displayed # in the network table toolbar, above the "duration" column, which is the time # from start of this request until the end of this response. netmonitor.toolbar.duration=持續時間 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.latency): This is the label displayed # in the network table toolbar, above the "latency" column, which is the time # from end of this request until the beginning of download of this response. netmonitor.toolbar.latency=延滯 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.transferred): This is the label displayed # in the network table toolbar, above the "transferred" column and in general # section of the headers panel, which is the compressed / encoded size. netmonitor.toolbar.transferred=傳輸量 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.contentSize): This is the label displayed # in the network table toolbar, above the "size" column, which is the # uncompressed / decoded size. netmonitor.toolbar.contentSize=大小 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.waterfall): This is the label displayed # in the network table toolbar, above the "waterfall" column. netmonitor.toolbar.waterfall=時間軸 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.toolbar.size): This is the label displayed # in the messages table header, above the "size" column. netmonitor.ws.toolbar.size=大小 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.toolbar.data): This is the label displayed # in the messages table header, above the "data" column. netmonitor.ws.toolbar.data=資料 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.toolbar.opCode): This is the label displayed # in the messages table header, above the "opCode" column. netmonitor.ws.toolbar.opCode=OpCode # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.toolbar.maskBit): This is the label displayed # in the messages table header, above the "maskBit" column. netmonitor.ws.toolbar.maskBit=MaskBit # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.toolbar.finBit): This is the label displayed # in the messages table header, above the "finBit" column. netmonitor.ws.toolbar.finBit=FinBit # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.toolbar.time): This is the label displayed # in the messages table header, above the "time" column. netmonitor.ws.toolbar.time=時間 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.toolbar.eventName): This is the label displayed # in the messages table header, above the "eventName" column. netmonitor.ws.toolbar.eventName=事件名稱 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.toolbar.retry): This is the label displayed # in the messages table header, above the "retry" column. netmonitor.ws.toolbar.retry=重試 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.toolbar.lastEventId): This is the label displayed # in the messages table header, above the "lastEventId" column. netmonitor.ws.toolbar.lastEventId=上次事件 ID # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.toolbar.clear): This is the label displayed # in the messages panel toolbar for the "Clear" button. netmonitor.ws.toolbar.clear=清除 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.toolbar.filterFreetext.label): This is the label # displayed in the messages panel toolbar for the frames filtering textbox. netmonitor.ws.toolbar.filterFreetext.label=過濾訊息 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.toolbar.filterFreetext.key): This is the # shortcut key to focus on the messages panel toolbar messages filtering textbox netmonitor.ws.toolbar.filterFreetext.key=CmdOrCtrl+E # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.toolbar.resetColumns): This is the label # displayed in the messages panel table header context menu. netmonitor.ws.toolbar.resetColumns=重設欄位 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.context.all): This is the label displayed # on the context menu that shows "All" WebSocket frames. netmonitor.ws.context.all=全部 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.context.all.accesskey): This is the access key # for the "All" menu item displayed in the context menu in the websocket toolbar. netmonitor.ws.context.all.accesskey=A # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.context.sent): This is the label displayed # on the context menu that shows "Sent" WebSocket frames. netmonitor.ws.context.sent=傳送 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.context.sent.accesskey): This is the access key # for the "Sent" menu item displayed in the context menu in the websocket toolbar. netmonitor.ws.context.sent.accesskey=S # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.context.received): This is the label displayed # on the context menu that shows "Received" WebSocket frames. netmonitor.ws.context.received=接收 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.context.received.accesskey): This is the access key # for the "Received" menu item displayed in the context menu in the websocket toolbar. netmonitor.ws.context.received.accesskey=R # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.context.controlFrames): This is the label displayed # on the context menu that shows "Control Frames" WebSocket frames. netmonitor.ws.context.controlFrames=控制 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.context.controlFrames.accesskey): This is the access key # for the "Control Frames" menu item displayed in the context menu in the websocket toolbar. netmonitor.ws.context.controlFrames.accesskey=o # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.context.copyFrame): This is the label displayed # on the context menu that shows "Copy Message". netmonitor.ws.context.copyFrame=複製訊息 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.context.copyFrame.accesskey): This is the access key # for the "Copy Message" menu item displayed in the context menu of a WebSocket frame. netmonitor.ws.context.copyFrame.accesskey=C # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.context.copyFrameAsBase64): This is the label displayed # on the context menu that shows "Copy as Base64" displayed in the context menu of a binary WebSocket frame. netmonitor.ws.context.copyFrameAsBase64=以 Base64 格式複製 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.context.copyFrameAsBase64.accesskey): This is the access key # for the "Copy as Base64" menu item displayed in the context menu of a binary WebSocket frame. netmonitor.ws.context.copyFrameAsBase64.accesskey=B # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.context.copyFrameAsHex): This is the label displayed # on the context menu that shows "Copy as Hex" displayed in the context menu of a binary WebSocket frame. netmonitor.ws.context.copyFrameAsHex=以 16 進位格式複製 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.context.copyFrameAsHex.accesskey): This is the access key # for the "Copy as Hex" menu item displayed in the context menu of a binary WebSocket frame. netmonitor.ws.context.copyFrameAsHex.accesskey=H # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.context.copyFrameAsText): This is the label displayed # on the context menu that shows "Copy as Text" displayed in the context menu of a binary WebSocket frame. netmonitor.ws.context.copyFrameAsText=以純文字格式複製 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.context.copyFrameAsText.accesskey): This is the access key # for the "Copy as Text" menu item displayed in the context menu of a binary WebSocket frame. netmonitor.ws.context.copyFrameAsText.accesskey=T # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.connection.closed): This is the text displayed in the # websocket messages panel when the connection is closed netmonitor.ws.connection.closed=已關閉連線 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.type.sent): This is the label used as # accessible text for the "sent" type icon in the websocket table's "data" column. netmonitor.ws.type.sent=傳送 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.type.received): This is the label used as # accessible text for the "received" type icon in the websocket table's "data" column. netmonitor.ws.type.received=接收 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.rawData.header): This is the label displayed # in the messages panel identifying the raw data. netmonitor.ws.rawData.header=原始資料(%S) # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.search.toolbar.inputPlaceholder): This is the label # displayed in the search toolbar for the search input as the placeholder. netmonitor.search.toolbar.inputPlaceholder=在資源中尋找… # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.search.toolbar.close): This is the label # displayed in the search toolbar to close the search panel. netmonitor.search.toolbar.close=關閉搜尋面板 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.search.toolbar.clear): This is the label # displayed in the search toolbar to clear the search panel. netmonitor.search.toolbar.clear=清除搜尋結果 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.search.toolbar.caseSensitive): This is the label # displayed in the search toolbar to do a case sensitive search. netmonitor.search.toolbar.caseSensitive=大小寫視為不同 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.search.status.labels.fetching): This is the label # displayed in the search results status bar when status is set to fetching. netmonitor.search.status.labels.fetching=搜尋中… # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.search.status.labels.canceled): This is the label # displayed in the search results status bar when status is set to cancelled. netmonitor.search.status.labels.canceled=已取消搜尋。 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.search.status.labels.done): This is the label # displayed in the search results status bar when status is set to done. # %1$S is the number of matching lines in search results (netmonitor.search.status.labels.matchingLines) # %2$S is the number of files in which matching lines were found (netmonitor.search.status.labels.fileCount) netmonitor.search.status.labels.done=搜尋完畢。%2$S%1$S。 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.search.status.labels.matchingLines): Semi-colon list of plural forms. # This is the label displayed in the search results status bar showing matching lines found. # See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals # #1 is the number of matching lines found netmonitor.search.status.labels.matchingLines=找到符合的 #1 行。 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.search.status.labels.fileCount): Semi-colon list of plural forms. # This is the label displayed in the search results status bar showing file count # See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals # #1 is the number of files in which matching lines were found netmonitor.search.status.labels.fileCount=在 #1 個檔案中 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.search.status.labels.error): This is the label # displayed in the search results status bar when status is set to error. netmonitor.search.status.labels.error=搜尋發生錯誤。 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.requestBlocking): This is the tooltip displayed # over the toolbar's Request Blocking button netmonitor.toolbar.requestBlocking=封鎖請求 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.actionbar.requestBlocking2): This is the label displayed # in the action bar's request blocking tab netmonitor.actionbar.requestBlocking2=封鎖 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.actionbar.enableBlocking): This is the label displayed # in request blocking tab to represent if requests blocking should be enabled netmonitor.actionbar.enableBlocking=開啟請求封鎖功能 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.actionbar.blockSearchPlaceholder): This is the # placeholder text for the request addition form netmonitor.actionbar.blockSearchPlaceholder=當網址包含…時封鎖資源 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.actionbar.removeBlockedUrl): This is the # tooltip shown over the remove button for blocked URL item netmonitor.actionbar.removeBlockedUrl=移除條件規則 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.actionbar.requestBlockingUsageNotice): This is the # usage notice displayed when network blocking list is empty netmonitor.actionbar.requestBlockingUsageNotice=在此新增要封鎖的請求網址格式。 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.actionbar.requestBlockingAddNotice): This is the # add notice that explains ways to add blocking pattern that is displayed when # network blocking list is empty netmonitor.actionbar.requestBlockingAddNotice=新增格式,或從網路表格中拖曳一行。 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.requestBlockingMenu.removeAllBlockedUrls): This is the # context menu item for removing all blocked URLs netmonitor.requestBlockingMenu.removeAllBlockedUrls=移除全部 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.requestBlockingMenu.enableAllBlockedUrls): This is the # context menu item for enabling all blocked URLs netmonitor.requestBlockingMenu.enableAllBlockedUrls=全部啟用 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.requestBlockingMenu.disableAllBlockedUrls): This is the # context menu item for disabling all blocked URLs netmonitor.requestBlockingMenu.disableAllBlockedUrls=全部停用 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.actionbar.search): This is the label displayed # in the action bar's search tab netmonitor.actionbar.search=搜尋 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.actionbar.HTTPCustomRequest): This is the label displayed # in the action bar's edit and resend tab netmonitor.actionbar.HTTPCustomRequest=新請求 # LOCALIZATION NOTE (messagesTruncated): This is the text displayed # in the messages panel when the number of messages is over the # truncation limit. # See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals netmonitor.ws.truncated-messages.warning=已截斷 #1 筆訊息,以節省記憶體空間 # LOCALIZATION NOTE (disableMessagesTruncation): This is the text displayed # in the messages panel checkbox label for toggling message truncation. toggleMessagesTruncation=保留所有未來的訊息 # LOCALIZATION NOTE (toggleMessagesTruncation.title): This is the title used # to describe the checkbox used to toggle message truncation. toggleMessagesTruncation.title=保留所有未來的訊息或繼續顯示被截斷的訊息 # LOCALIZATION NOTE (messageDataTruncated): This is the text displayed # to describe to describe data truncation in the messages panel. messageDataTruncated=資料已遭截斷 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.tab.headers): This is the label displayed # in the network details pane identifying the headers tab. netmonitor.tab.headers=檔頭 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.tab.messages): This is the label displayed # in the network details pane identifying the messages tab. netmonitor.tab.messages=訊息 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.tab.cookies): This is the label displayed # in the network details pane identifying the cookies tab. netmonitor.tab.cookies=Cookie # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.tab.cache): This is the label displayed # in the network details pane identifying the cache tab. netmonitor.tab.cache=快取 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.tab.params): This is the label displayed # in the network details pane identifying the params tab. netmonitor.tab.params=參數 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.tab.request): This is the label displayed # in the network details pane identifying the request tab. netmonitor.tab.request=請求 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.tab.response): This is the label displayed # in the network details pane identifying the response tab. netmonitor.tab.response=回應 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.tab.timings): This is the label displayed # in the network details pane identifying the timings tab. netmonitor.tab.timings=時刻 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.tab.stackTrace): This is the label displayed # in the network details pane identifying the stack-trace tab. netmonitor.tab.stackTrace=追蹤堆疊 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.tab.security): This is the label displayed # in the network details pane identifying the security tab. netmonitor.tab.security=安全性 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filter.all): This is the label displayed # in the network toolbar for the "All" filtering button. netmonitor.toolbar.filter.all=全部 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filter.html): This is the label displayed # in the network toolbar for the "HTML" filtering button. netmonitor.toolbar.filter.html=HTML # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filter.css): This is the label displayed # in the network toolbar for the "CSS" filtering button. netmonitor.toolbar.filter.css=CSS # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filter.js): This is the label displayed # in the network toolbar for the "JS" filtering button. netmonitor.toolbar.filter.js=JS # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filter.xhr): This is the label displayed # in the network toolbar for the "XHR" filtering button. netmonitor.toolbar.filter.xhr=XHR # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filter.fonts): This is the label displayed # in the network toolbar for the "Fonts" filtering button. netmonitor.toolbar.filter.fonts=字型 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filter.images): This is the label displayed # in the network toolbar for the "Images" filtering button. netmonitor.toolbar.filter.images=圖片 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filter.media): This is the label displayed # in the network toolbar for the "Media" filtering button. netmonitor.toolbar.filter.media=媒體 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filter.flash): This is the label displayed # in the network toolbar for the "Flash" filtering button. netmonitor.toolbar.filter.flash=Flash # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filter.ws): This is the label displayed # in the network toolbar for the "WS" filtering button. netmonitor.toolbar.filter.ws=WS # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filter.other): This is the label displayed # in the network toolbar for the "Other" filtering button. netmonitor.toolbar.filter.other=其他 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filterFreetext.label): This is the label # displayed in the network toolbar for the url filtering textbox. netmonitor.toolbar.filterFreetext.label=過濾網址 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filterFreetext.key): This is the # shortcut key to focus on the toolbar url filtering textbox netmonitor.toolbar.filterFreetext.key=CmdOrCtrl+F # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.search.key): This is the # shortcut key to toggle the search panel netmonitor.toolbar.search.key=CmdOrCtrl+Shift+F # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.copy.key): This is the # shortcut key to copy a selected request url from the network table netmonitor.toolbar.copy.key=CmdOrCtrl+C # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filterFreetext.learnMore): This is # the title used for MDN icon in filtering textbox netmonitor.toolbar.filterFreetext.learnMore=了解過濾的更多資訊 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.enablePersistentLogs.label): This is the label # displayed for the checkbox for enabling persistent logs. netmonitor.toolbar.enablePersistentLogs.label=保留紀錄 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.enablePersistentLogs.tooltip): This is the tooltip # displayed for the checkbox for enabling persistent logs. netmonitor.toolbar.enablePersistentLogs.tooltip=開啟此選項後,前往新頁面時將不會清除請求清單內容 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.disableCache.label): This is the label # displayed for the checkbox for disabling browser cache. netmonitor.toolbar.disableCache.label=停用快取 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.disableCache.tooltip): This is the tooltip # displayed for the checkbox for disabling browser cache. netmonitor.toolbar.disableCache.tooltip=停用 HTTP 快取 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.clear): This is the label displayed # in the network toolbar for the "Clear" button. netmonitor.toolbar.clear=清除 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.toggleRecording): This is the label displayed # in the network toolbar for the toggle recording button. netmonitor.toolbar.toggleRecording=暫停/恢復記錄網路連線 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.search): This is the tooltip label displayed # in the network toolbar for the search button. netmonitor.toolbar.search=搜尋 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.HTTPCustomRequest): This is the tooltip label displayed # in the network toolbar for the new HTTP Custom Request button. netmonitor.toolbar.HTTPCustomRequest=新請求 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.resetColumns): This is the label # displayed in the network table header context menu. netmonitor.toolbar.resetColumns=重設欄位 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.resetSorting): This is the label # displayed in the network table header context menu to reset sorting netmonitor.toolbar.resetSorting=重設排序 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.resizeColumnToFitContent): This is the label # displayed in the network table header context menu to resize a column to fit its content netmonitor.toolbar.resizeColumnToFitContent=根據欄位內容調整寬度 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.resizeColumnToFitContent.title): This is the title # tooltip displayed when draggable resizer in network table headers is hovered netmonitor.toolbar.resizeColumnToFitContent.title=滑鼠雙擊即可根據內容調整欄位寬度 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.timings): This is the label # displayed in the network table header context menu for the timing submenu netmonitor.toolbar.timings=時刻 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.responseHeaders): This is the # label displayed in the network table header context menu for the # response headers submenu. netmonitor.toolbar.responseHeaders=回應標頭 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.headers.toolbar.block): This is the # label displayed in the network details headers tab identifying the # block url toolbar button. netmonitor.headers.toolbar.block=封鎖 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.headers.address): This is the label displayed # in the network details headers tab identifying the remote address. netmonitor.headers.address=地址 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.headers.proxyAddress): This is the label displayed # in the network details headers tab identifying the proxy address. netmonitor.headers.proxyAddress=代理伺服器網址 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.headers.status): This is the label displayed # in the network details headers tab identifying the status code. netmonitor.headers.status=狀態 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.headers.proxyStatus): This is the label displayed # in the network details headers tab identifying the status code for the proxy. netmonitor.headers.proxyStatus=代理伺服器狀態 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.headers.size): This is the label displayed # in the network details headers tab identifying the size. netmonitor.headers.size=大小 # LOCALIZATION NOTE (networkMenu.headers.sizeDetails): This label is displayed # in the network details headers tab providing the size details. # %1$S is the transferred size, %2$S is the size. netmonitor.headers.sizeDetails=%1$S(大小 %2$S) # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.headers.version): This is the label displayed # in the network details headers tab identifying the http version. netmonitor.headers.version=版本 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.headers.proxyVersion): This is the label displayed # in the network details headers tab identifying the http version of the proxy. netmonitor.headers.proxyVersion=代理伺服器版本 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.summary.learnMore): This is the label displayed # in the network details headers tab, with a link to external documentation for # status codes. netmonitor.summary.learnMore=了解狀態碼的更多資訊 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.headers.referrerPolicy): This is the label displayed # in the network details headers tab identifying the referrer policy. netmonitor.headers.referrerPolicy=Referrer 政策 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.headers.contentBlocking): This is the label displayed # in the network details headers tab identifying the content blocking mode. netmonitor.headers.contentBlocking=封鎖 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.headers.requestPriority): This is the label displayed # in the network details headers tab identifying the request priority. netmonitor.headers.requestPriority=請求重要性 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.headers.dns): This is the label displayed # in the network details headers tab identifying the DNS resolution. netmonitor.headers.dns=DNS 解析 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.headers.dns.basic): This is the label value displayed # in the network details headers tab identifying the Basic DNS resolution. netmonitor.headers.dns.basic=系統 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.headers.dns.doh): This is the label value displayed # in the network details headers tab identifying the DNS over HTTPS resolution. netmonitor.headers.dns.overHttps=DNS over HTTPS # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.summary.editAndResend): This is the label displayed # on the button in the headers tab that opens a form to edit and resend the currently # displayed request netmonitor.summary.editAndResend=編輯並重新傳送 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.headers.raw): This is the label displayed # on the button in the headers tab that toggle view for raw request/response headers # from the currently displayed request netmonitor.headers.raw=原始 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.headers.blockedByCORS): This is the message displayed # in the notification shown when a request has been blocked by CORS with a more # specific reason shown in the parenthesis netmonitor.headers.blockedByCORS=指令碼無法取得回應內容(原因:%S) #LOCALIZATION NOTE (netmonitor.headers.blockedByCORSTooltip): This is the tooltip # displayed on the learnmore link of the blocked by CORS notification. netmonitor.headers.blockedByCORSTooltip=了解此 CORS 錯誤的更多資訊 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.response.name): This is the label displayed # in the network details response tab identifying an image's file name or font face's name. netmonitor.response.name=名稱: # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.response.dimensions): This is the label displayed # in the network details response tab identifying an image's dimensions. netmonitor.response.dimensions=尺寸: # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.response.mime): This is the label displayed # in the network details response tab identifying an image's or font's MIME type. netmonitor.response.mime=MIME 類型: # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.response.fontPreviewFailed): This is the notice displayed # in the network details response tab if the font preview could not be generated due to # an error. netmonitor.response.fontPreviewFailed=無法產生字型預覽 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.blocked): This is the label displayed # in the network details timings tab identifying the amount of time spent # in a "blocked" state. netmonitor.timings.blocked=被阻擋: # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.dns): This is the label displayed # in the network details timings tab identifying the amount of time spent # in a "dns" state. netmonitor.timings.dns=DNS 解析: # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.ssl): This is the label displayed # in the network details timings tab identifying the amount of time spent # in a "tls" handshake state. netmonitor.timings.ssl=TLS 建立連線: # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.connect): This is the label displayed # in the network details timings tab identifying the amount of time spent # in a "connect" state. netmonitor.timings.connect=連線: # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.send): This is the label displayed # in the network details timings tab identifying the amount of time spent # in a "send" state. netmonitor.timings.send=傳送: # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.wait): This is the label displayed # in the network details timings tab identifying the amount of time spent # in a "wait" state. netmonitor.timings.wait=等待: # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.receive): This is the label displayed # in the network details timings tab identifying the amount of time spent # in a "receive" state. netmonitor.timings.receive=接收: # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.launchServiceWorker): This is the label displayed # in the network details timings tab identifying the amount of time spent # during the launch of the service worker. netmonitor.timings.launchServiceWorker=啟動: # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.requestToServiceWorker): This is the label displayed # in the network details timings tab identifying the amount of time spent while a request is # made to the service worker. netmonitor.timings.requestToServiceWorker=Dispatch fetch: # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.handledByServiceWorker): This is the label displayed # in the network details timings tab identifying the amount of time spent while a request is # handled by the service worker. netmonitor.timings.handledByServiceWorker=Handle fetch: # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.learnMore): This is the label displayed # in the network details timings tab, with a link to external documentation netmonitor.timings.learnMore=了解時間的更多資訊 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.audits.slowIconTooltip): This is the tooltip text displayed # in the network request list file column, on the slow icon button. # %1$S is the waiting time %2$S is the slow threshold. netmonitor.audits.slowIconTooltip=伺服器回應緩慢(%1$S)。建議的時限為 %2$S。 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.warning.cipher): A tooltip # for warning icon that indicates a connection uses insecure cipher suite. netmonitor.security.warning.cipher=用來加密的演算法不安全,已被棄用。 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.error): This is the label displayed # in the security tab if a security error prevented the connection. netmonitor.security.error=發生錯誤: # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.protocolVersion): This is the label displayed # in the security tab describing TLS/SSL protocol version. netmonitor.security.protocolVersion=通訊協定版本: # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.cipherSuite): This is the label displayed # in the security tab describing the cipher suite used to secure this connection. netmonitor.security.cipherSuite=加密套件組: # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.keaGroup): This is the label displayed # in the security tab describing the key exchange group suite used to secure # this connection. netmonitor.security.keaGroup=金鑰交換群組: # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.keaGroup.none): This is the label # displayed in the security tab describing the case when no group was used. netmonitor.security.keaGroup.none=無 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.keaGroup.custom): This is the label # displayed in the security tab describing the case when a custom group was used. netmonitor.security.keaGroup.custom=自訂 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.keaGroup.unknown): This is the value # displayed in the security tab describing an unknown group. netmonitor.security.keaGroup.unknown=未知群組 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.signatureScheme): This is the label # displayed in the security tab describing the signature scheme used by for # the server certificate in this connection. netmonitor.security.signatureScheme=簽署方式: # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.signatureScheme.none): This is the # label displayed in the security tab describing the case when no signature # was used. netmonitor.security.signatureScheme.none=無 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.signatureScheme.unknown): This is the # value displayed in the security tab describing an unknown signature scheme. netmonitor.security.signatureScheme.unknown=未知簽署方式 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.hsts): This is the label displayed # in the security tab describing the usage of HTTP Strict Transport Security. netmonitor.security.hsts=HTTP Strict Transport Security: # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.hpkp): This is the label displayed # in the security tab describing the usage of Public Key Pinning. netmonitor.security.hpkp=Public Key Pinning: # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.connection): This is the label displayed # in the security tab describing the section containing information related to # the secure connection. netmonitor.security.connection=連線: # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.certificate): This is the label displayed # in the security tab describing the server certificate section. netmonitor.security.certificate=憑證: # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.trackingResource.tooltip): This is the label used # in the Network monitor panel as a tooltip for tracking resource icon. netmonitor.trackingResource.tooltip=這個網址與目前已知的追蹤器相符,開啟內容封鎖功能後就會封鎖此網址。 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.trackingResource.enhancedTrackingProtection): This is # the label used in the Network monitor panel for showing enhanced tracking protection. netmonitor.trackingResource.enhancedTrackingProtection=加強型追蹤保護 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.enhancedTrackingProtection.learnMore): This is the label # displayed in the network details headers tab, with a link to external documentation for # enhanced tracking protection. netmonitor.enhancedTrackingProtection.learnMore=了解加強型追蹤保護的更多資訊 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyValue): This is the label displayed # for the copy sub-menu in the context menu for a request netmonitor.context.copyValue=複製值 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyValue.accesskey): This is the access key # for the copy menu/sub-menu displayed in the context menu for a request netmonitor.context.copyValue.accesskey=C # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyUrl): This is the label displayed # on the context menu that copies the selected request's url netmonitor.context.copyUrl=複製網址 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyUrl.accesskey): This is the access key # for the Copy URL menu item displayed in the context menu for a request netmonitor.context.copyUrl.accesskey=U # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyUrlParams): This is the label displayed # on the context menu that copies the selected request's url parameters netmonitor.context.copyUrlParams=複製網址參數 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyUrlParams.accesskey): This is the access key # for the Copy URL Parameters menu item displayed in the context menu for a request netmonitor.context.copyUrlParams.accesskey=P # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyRequestData): This is the label displayed # on the context menu that copies the selected request's data netmonitor.context.copyRequestData=複製 %S 資料 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyRequestData.accesskey): This is the access key # for the Copy POST/PATCH/PUT/DELETE Data menu item displayed in the context menu for a request netmonitor.context.copyRequestData.accesskey=D # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyAsPowerShell): This is the label displayed # on the context menu that copies the selected request as a PowerShell command. netmonitor.context.copyAsPowerShell=以 PowerShell 格式複製 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyAsPowerShell.accesskey): This is the access key # for the Copy as PowerShell menu item displayed in the context menu for a request netmonitor.context.copyAsPowerShell.accesskey=S # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyAsCurl): This is the label displayed # on the context menu that copies the selected request as a cURL command. # The capitalization is part of the official name and should be used throughout all languages. # http://en.wikipedia.org/wiki/CURL netmonitor.context.copyAsCurl=以 cURL 指令格式複製 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyAsCurl.accesskey): This is the access key # for the Copy as cURL menu item displayed in the context menu for a request netmonitor.context.copyAsCurl.accesskey=C # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyAsCurl.*): This is the template used to add # a target platform to the label for "Copy as cURL" command # e.g. Copy as cURL (Windows) # Localized label for "Copy as cURL": %S netmonitor.context.copyAsCurl.win=%S(Windows) netmonitor.context.copyAsCurl.win.accesskey=C netmonitor.context.copyAsCurl.posix=%S(POSIX) netmonitor.context.copyAsCurl.posix.accesskey=P # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyAsFetch): This is the label displayed # on the context menu that copies the selected request as a fetch request. netmonitor.context.copyAsFetch=以 Fetch 請求方式複製 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyAsFetch.accesskey): This is the access key # for the Copy as fetch menu item displayed in the context menu for a request netmonitor.context.copyAsFetch.accesskey=F # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyRequestHeaders): This is the label displayed # on the context menu that copies the selected item's request headers netmonitor.context.copyRequestHeaders=複製請求標頭 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyRequestHeaders.accesskey): This is the access key # for the Copy Request Headers menu item displayed in the context menu for a request netmonitor.context.copyRequestHeaders.accesskey=Q # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyResponseHeaders): This is the label displayed # on the context menu that copies the selected item's response headers netmonitor.context.copyResponseHeaders=複製回應標頭 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyResponseHeaders.accesskey): This is the access key # for the Copy Response Headers menu item displayed in the context menu for a response netmonitor.context.copyResponseHeaders.accesskey=S # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyResponse): This is the label displayed # on the context menu that copies the selected response as a string netmonitor.context.copyResponse=複製回應內容 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyResponse.accesskey): This is the access key # for the Copy Response menu item displayed in the context menu for a request netmonitor.context.copyResponse.accesskey=R # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyImageAsDataUri): This is the label displayed # on the context menu that copies the selected image as data uri netmonitor.context.copyImageAsDataUri=以 Data URI 複製圖片 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyImageAsDataUri.accesskey): This is the access key # for the Copy Image As Data URI menu item displayed in the context menu for a request netmonitor.context.copyImageAsDataUri.accesskey=I # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.useAsFetch): This is the label displayed # on the context menu that copies the selected request as a fetch command. netmonitor.context.useAsFetch=於主控台以 Fetch 方式使用 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.useAsFetch.accesskey): This is the access key # for the Copy as fetch menu item displayed in the context menu for a request netmonitor.context.useAsFetch.accesskey=F # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.saveImageAs): This is the label displayed # on the context menu that save the Image netmonitor.context.saveImageAs=另存圖片為 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.saveImageAs.accesskey): This is the access key # for the Copy Image As Data URI menu item displayed in the context menu for a request netmonitor.context.saveImageAs.accesskey=V # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.saveResponseAs): This is the label displayed # on the context menu that saves the response netmonitor.context.saveResponseAs=另存回覆內容 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.saveResponseAs.accesskey): This is the access key # for the Save Response As menu item displayed in the context menu for a request netmonitor.context.saveResponseAs.accesskey=v # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyAll): This is the label displayed # on the context menu that copies all data netmonitor.context.copyAll=複製全部 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyAll.accesskey): This is the access key # for the Copy All menu item displayed in the context menu for a properties view panel netmonitor.context.copyAll.accesskey=A # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyAllAsHar): This is the label displayed # on the context menu that copies all as HAR format netmonitor.context.copyAllAsHar=用 HAR 格式複製全部 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyAllAsHar.accesskey): This is the access key # for the Copy All As HAR menu item displayed in the context menu for a network panel netmonitor.context.copyAllAsHar.accesskey=O # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.saveAllAsHar): This is the label displayed # on the context menu that saves all as HAR format netmonitor.context.saveAllAsHar=用 HAR 格式儲存全部 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.saveAllAsHar.accesskey): This is the access key # for the Save All As HAR menu item displayed in the context menu for a network panel netmonitor.context.saveAllAsHar.accesskey=H # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.importHar.accesskey): This is the access key # for the Import HAR menu item displayed in the context menu for a network panel netmonitor.context.importHar.accesskey=I # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.har.importHarDialogTitle): This is a label # used for import file open dialog netmonitor.har.importHarDialogTitle=匯入 HAR 檔 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.har.importDialogHARFilter): # This string is displayed as a filter for importing HAR file netmonitor.har.importDialogHARFilter=HAR 檔案 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.har.importDialogAllFilter): # This string is displayed as a filter for importing HAR file netmonitor.har.importDialogAllFilter=所有檔案 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.resend.label): This is the label displayed # on the context menu that resends the currently displayed request immediately netmonitor.context.resend.label=重新傳送 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.resend.accesskey): This is the access key # for the "Resend" menu item displayed in the context menu for a request netmonitor.context.resend.accesskey=n # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.editAndResend): This is the label displayed # on the context menu that opens a form to edit and resend the currently # displayed request netmonitor.context.editAndResend=編輯並重新傳送 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.editAndResend.accesskey): This is the access key # for the "Edit and Resend" menu item displayed in the context menu for a request netmonitor.context.editAndResend.accesskey=E # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.blockURL): This is the label displayed # on the context menu that blocks any requests matching the selected request's URL. netmonitor.context.blockURL=封鎖網址 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.unblockURL): This is the label displayed # on the context menu that unblocks any requests matching the selected request's URL. netmonitor.context.unblockURL=取消封鎖網址 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.newTab): This is the label # for the Open in New Tab menu item displayed in the context menu of the # network container netmonitor.context.newTab=用新分頁開啟 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.newTab.accesskey): This is the access key # for the Open in New Tab menu item displayed in the context menu of the # network container netmonitor.context.newTab.accesskey=T # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.openInDebugger): This is the label # for the Open in Debugger menu item displayed in the context menu of the # network container netmonitor.context.openInDebugger=用除錯器開啟 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.openInDebugger.accesskey): This is the access key # for the Open in Debugger menu item displayed in the context menu of the # network container netmonitor.context.openInDebugger.accesskey=D # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.openInStyleEditor): This is the label # for the Open in Style Editor menu item displayed in the context menu of the # network container netmonitor.context.openInStyleEditor=用樣式編輯器開啟 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.openInStyleEditor.accesskey): This is # the access key for the Open in Style Editor menu item displayed in the # context menu of the network container netmonitor.context.openInStyleEditor.accesskey=S # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.perfTools): This is the label displayed # on the context menu that shows the performance analysis tools netmonitor.context.perfTools=開始效能分析… # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.perfTools.accesskey): This is the access key # for the performance analysis menu item displayed in the context menu for a request netmonitor.context.perfTools.accesskey=A # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.custom.newRequest): This is the label displayed # as the title of the new custom request form netmonitor.custom.newRequest=新請求 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.custom.newRequestMethodLabel): This is the label displayed # above the method text input field of the new custom request form netmonitor.custom.newRequestMethodLabel=方法 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.custom.newRequestUrlLabel): This is the label displayed # above the url text input field of the new custom request form netmonitor.custom.newRequestUrlLabel=網址 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.custom.query): This is the label displayed # above the query string entry in the custom request form netmonitor.custom.query=查詢字串 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.custom.urlParameters): This is the label displayed # above the query string entry in the custom request form netmonitor.custom.urlParameters=網址參數 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.custom.headers): This is the label displayed # above the request headers entry in the custom request form netmonitor.custom.headers=請求標頭 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.custom.newRequestHeaders): This is the label displayed # above the request headers entry in the new custom request form netmonitor.custom.newRequestHeaders=檔頭 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.custom.placeholder.name): This is the placeholder displayed # on the input on the headers and query params on new custom request form netmonitor.custom.placeholder.name=名稱 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.custom.placeholder.value): This is the placeholder displayed # on the input on the headers and query params on new custom request form netmonitor.custom.placeholder.value=值 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.custom.postBody): This is the label displayed # above the request body entry in the new custom request form netmonitor.custom.postBody=Body # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.custom.postBody.placeholder): This is the placeholder displayed # on the textarea body in the new custom request form netmonitor.custom.postBody.placeholder=酬載 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.custom.postData): This is the label displayed # above the request body entry in the custom request form netmonitor.custom.postData=請求內容: # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.custom.send): This is the label displayed # on the button which sends the custom request netmonitor.custom.send=傳送 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.custom.cancel): This is the label displayed # on the button which cancels and closes the custom request form netmonitor.custom.cancel=取消 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.custom.clear): This is the label displayed # on the button which clears the content of the new custom request panel netmonitor.custom.clear=清除 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.custom.removeItem): This is the # tooltip shown over the remove button for headers and query params item netmonitor.custom.removeItem=移除項目 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.backButton): This is the label displayed # on the button which exists the performance statistics view netmonitor.backButton=返回 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.status.tooltip.simple): This is the tooltip of the # column status code, when request is not being cached or is not from a service worker # %1$S is the status code, %2$S is the status text. netmonitor.status.tooltip.simple = %1$S %2$S # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.status.tooltip.cached): This is the tooltip of # the column status code, when the request is cached # %1$S is the status code, %2$S is the status text. netmonitor.status.tooltip.cached = %1$S %2$S(快取) # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.status.tooltip.worker): This is the tooltip of # the column status code, when the request is from a service worker # %1$S is the status code, %2$S is the status text. netmonitor.status.tooltip.worker = %1$S %2$S(service worker) # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.status.tooltip.cachedworker): This is the tooltip # of the column status code, when the request is cached and is from a service worker # %1$S is the status code, %2$S is the status text. netmonitor.status.tooltip.cachedworker = %1$S %2$S(快取、service worker) # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.label.dropHarFiles): This is a label # rendered within the Network panel when *.har file(s) are dragged # over the content. netmonitor.label.dropHarFiles = 在此處放置 HAR 檔案 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.label.har): This is a label used # as a tooltip for toolbar drop-down button with HAR actions netmonitor.label.har=匯出/匯入 HAR 檔案 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.cache.cache): This is the label text for the parent # node in the TreeView. netmonitor.cache.cache=快取 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.cache.empty): This is the text displayed when cache # information is not available. netmonitor.cache.empty=無快取資訊 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.cache.notAvailable): This is the text displayed under # a node that has no information available. netmonitor.cache.notAvailable=無法使用 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.cache.dataSize): This is the label text for # the datasize of the cached object. netmonitor.cache.dataSize=資料大小 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.cache.expires): This is the label text for the # expires time of the cached object. netmonitor.cache.expires=有效期限 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.cache.fetchCount): This is the label text for the # fetch count of the cached object. netmonitor.cache.fetchCount=取回次數 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.cache.lastFetched): This is the label text for the # last fetched date/time of the cached object. netmonitor.cache.lastFetched=上次取回 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.cache.lastModified): This is the label text for the # last modified date/time of the cached object. netmonitor.cache.lastModified=上次修改 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.cache.device): This is the label text for the device # where a cached object was fetched from (e.g. "disk"). netmonitor.cache.device=裝置 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.settings.menuTooltip): This is the tooltip that gets displayed # when the settings menu button is hovered. netmonitor.settings.menuTooltip=網路設定 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.settings.importHarTooltip): This is the tooltip that gets displayed # when the HAR import menu item is hovered netmonitor.settings.importHarTooltip=匯入 HAR 檔或網路資料 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.settings.saveHarTooltip): This is the tooltip that gets displayed # when the HAR save menu item is hovered netmonitor.settings.saveHarTooltip=將網路資料儲存到 HAR 檔案 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.settings.copyHarTooltip): This is the tooltip that gets displayed # when the HAR copy menu item is hovered netmonitor.settings.copyHarTooltip=將網路資料複製到剪貼簿