blob: 42176180243817a65dba6df9381d0699df99ba81 (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
|
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
### These strings are used in the about:robots page, which ties in with the
### robots theme used in the Firefox 3 Beta 2/3 first run pages.
### They're just meant to be fun and whimsical, with references to some geeky
### but well-known robots in movies and books. Be creative with translations!
# Nonsense line from the movie "The Day The Earth Stood Still". No translation needed.
page-title = Gort! Klaatu barada nikto!
# Movie: Logan's Run... Box (cyborg): "Welcome Humans! I am ready for you."
error-title-text = ¡Afayáivos, humanos!
# Movie: The Day The Earth Stood Still. Spoken by Klaatu.
error-short-desc-text = ¡Venimos a visitavos en paz y con bona voluntá!
# Various books by Isaac Asimov. http://en.wikipedia.org/wiki/Three_Laws_of_Robotics
error-long-desc1 = Los robós nun puen firir a humanos o, pente inaición, permitir qu'estos últimos se manquen.
# Movie: Blade Runner. Batty: "I've seen things you people wouldn’t believe..."
error-long-desc2 = Los robós vimos coses que la xente nun sedría a creyer.
# Book: Hitchhiker’s Guide To The Galaxy. What the Sirius Cybernetics Corporation calls robots.
error-long-desc3 = Los robós son collacios de plásticu colos que lo pasar podre.
# TV: Futurama. Bender's first line is "Bite my shiny metal ass."
error-long-desc4 = Los robós tienen culeres de metal brillante que nun habríen mordese.
# TV: Battlestar Galactica (2004 series). From the opening text.
error-trailer-desc-text = Y tienen un plan.
# Book: Hitchhiker's Guide To The Galaxy. Arthur presses a button and it warns him.
error-try-again = Retentar
.label2 = Nun vuelvas primir esti botón, por favor.
|