blob: 86e929faac6bfd02e3dfd9c89e1585f69253b616 (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
|
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
# LOCALIZATION NOTE:
# This file must be saved as UTF8
# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the
# accesskey with an ampersand (e.g. &).
# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a
# custom string and always use the same one as used by the en-US files.
# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands
# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from
# being used as an accesskey.
# You can use \n to create a newline in the string but only when the string
# from en-US contains a \n.
CONTEXT_OPTIONS=&Opciones de $BrandShortName
CONTEXT_SAFE_MODE=Mou &seguru de $BrandShortName
OPTIONS_PAGE_TITLE=Tipu d'instalación
OPTIONS_PAGE_SUBTITLE=Escueyi les opciones d'instalación
SHORTCUTS_PAGE_TITLE=Atayos de la configuración
SHORTCUTS_PAGE_SUBTITLE=Crea los iconos del programa
COMPONENTS_PAGE_TITLE=Configuración de componentes opcionales
COMPONENTS_PAGE_SUBTITLE=Componentes opcionales aconseyaos
OPTIONAL_COMPONENTS_DESC=El Serviciu de Caltenimientu déxate anovar $BrandShortName dafurto en segundu planu.
MAINTENANCE_SERVICE_CHECKBOX_DESC=Instalar el Serviciu de &Caltenimientu
SUMMARY_PAGE_TITLE=Sumariu
SUMMARY_PAGE_SUBTITLE=A puntu p'aniciar la instalación de $BrandShortName
SUMMARY_INSTALLED_TO=$BrandShortName va instalase nel direutoriu de darréu:
SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_INSTALL=Pue ser qu'hebas reaniciar l'ordenador pa completar la instalación.
SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_UNINSTALL=Pue ser qu'hebas reaniciar l'ordenador pa completar la desinstalación.
SUMMARY_INSTALL_CLICK=Calca «Instalar» pa siguir.
SUMMARY_UPGRADE_CLICK=Calca «Anovar» pa siguir.
SURVEY_TEXT=Cuén&tanos qué pienses de $BrandShortName
LAUNCH_TEXT=&Llanzar $BrandShortName agora
CREATE_ICONS_DESC=Crear iconos pa $BrandShortName:
ICONS_DESKTOP=Nel &escritoriu
ICONS_STARTMENU=Na mio carpeta Programes del menú &Aniciu
WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_INSTALL=$BrandShortName ha zarrase pa siguir cola instalación.\n\nZarra $BrandShortName pa siguir, por favor.
WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_UNINSTALL=$BrandShortName ha zarrase pa siguir cola desinstalación.\n\nZarra $BrandShortName pa siguir, por favor.
WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_REFRESH=$BrandShortName ha zarrase pa reafitalu.\n\nZarra $BrandShortName pa siguir, por favor.
WARN_DISK_SPACE=Nun tienes abondu espaciu nel discu pa instalar nesti allugamientu.\n\nCalca «Aceptar» pa esbillar otru allugamientu.
WARN_RESTART_REQUIRED_UNINSTALL=Ha reaniciase l'ordenador pa completar la desinstalación anterior de $BrandShortName. ¿Quies facelo agora?
WARN_RESTART_REQUIRED_UPGRADE=Ha reaniciase l'ordenador pa completar l'anovamientu anterior de $BrandShortName. ¿Quies facelo agora?
ERROR_CREATE_DIRECTORY_PREFIX=Hebo un fallu al crear el direutoriu:
ERROR_CREATE_DIRECTORY_SUFFIX=Calca «Encaboxar» pa parar la instalación\no «Retentar» pa volver tentalo.
UN_CONFIRM_PAGE_TITLE=Desinstalación de $BrandFullName
UN_CONFIRM_PAGE_SUBTITLE=Quita $BrandFullName del ordenador.
UN_CONFIRM_UNINSTALLED_FROM=$BrandShortName va desinstalase del direutoriu de darréu:
UN_CONFIRM_CLICK=Calca «Desinstalar» pa siguir.
UN_REFRESH_PAGE_TITLE=¿Reafitar $BrandShortName?
UN_REFRESH_PAGE_EXPLANATION=Si tienes problemes con $BrandShortName, reafitalu pue ayuda.\n\nEsto va restaurar los axustes predeterminaos y quitar los complementos. Reafita pa consiguir un rindimientu óptimu.
UN_REFRESH_LEARN_MORE=&Lleer más
UN_REFRESH_BUTTON=&Reafitar $BrandShortName
BANNER_CHECK_EXISTING=Comprobando la instalación esistente…
STATUS_INSTALL_APP=Instalando $BrandShortName…
STATUS_UNINSTALL_MAIN=Desinstalando $BrandShortName…
STATUS_CLEANUP=Axeitando la instalación…
UN_SURVEY_CHECKBOX_LABEL=Conta-y a Mozilla por qué desinstalesti $BrandShortName
# _DESC strings support approximately 65 characters per line.
# One line
OPTIONS_SUMMARY=Escueyi'l tipu de configuración que prefieres, dempués calca «Siguiente».
# One line
OPTION_STANDARD_DESC=$BrandShortName va instalase coles opciones más habituales.
OPTION_STANDARD_RADIO=&Estándar
# Two lines
OPTION_CUSTOM_DESC=Vas poder escoyer les opciones a instalar. Aconséyase pa usuarios espertos.
OPTION_CUSTOM_RADIO=&Personalizáu
# LOCALIZATION NOTE:
# The following text replaces the Install button text on the summary page.
# Verify that the access key for InstallBtn (in override.properties) and
# UPGRADE_BUTTON is not already used by SUMMARY_TAKE_DEFAULTS.
UPGRADE_BUTTON=&Anovar
|