1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
|
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
## App Menu
appmenuitem-banner-update-downloading =
.label = Wrthi'n llwytho diweddariad { -brand-shorter-name } i lawr
appmenuitem-banner-update-available =
.label = Mae diweddariad ar gael — llwytho i lawr nawr
appmenuitem-banner-update-manual =
.label = Mae diweddariad ar gael — llwytho i lawr nawr
appmenuitem-banner-update-unsupported =
.label = Methu diweddaru — mae'r system yn anghydnaws
appmenuitem-banner-update-restart =
.label = Mae diweddariad ar gael — ailgychwyn nawr
appmenuitem-new-tab =
.label = Tab newydd
appmenuitem-new-window =
.label = Ffenestr Newydd
appmenuitem-new-private-window =
.label = Ffenestr breifat newydd
appmenuitem-history =
.label = Hanes
appmenuitem-downloads =
.label = Llwythi i lawr
appmenuitem-passwords =
.label = Cyfrineiriau
appmenuitem-addons-and-themes =
.label = Ychwanegion a Themâu
appmenuitem-print =
.label = Argraffu…
appmenuitem-find-in-page =
.label = Canfod ar Dudalen…
appmenuitem-translate =
.label = Cyfieithu tudalen…
appmenuitem-zoom =
.value = Chwyddo
appmenuitem-more-tools =
.label = Rhagor o Offer
appmenuitem-help =
.label = Cymorth
appmenuitem-exit2 =
.label =
{ PLATFORM() ->
[linux] Gadael
*[other] Gadael
}
appmenu-menu-button-closed2 =
.tooltiptext = Agor Dewislen y Rhaglen
.label = { -brand-short-name }
appmenu-menu-button-opened2 =
.tooltiptext = Cau Dewislen y Rhaglen
.label = { -brand-short-name }
# Settings is now used to access the browser settings across all platforms,
# instead of Options or Preferences.
appmenuitem-settings =
.label = Gosodiadau
## Zoom and Fullscreen Controls
appmenuitem-zoom-enlarge =
.label = Cynyddu
appmenuitem-zoom-reduce =
.label = Lleihau
appmenuitem-fullscreen =
.label = Sgrin Lawn
## Firefox Account toolbar button and Sync panel in App menu.
appmenu-remote-tabs-sign-into-sync =
.label = Mewngofnodi i Sync…
appmenu-remote-tabs-turn-on-sync =
.label = Cychwyn Sync…
# This is shown after the tabs list if we can display more tabs by clicking on the button
appmenu-remote-tabs-showmore =
.label = Dangos Rhagor o Dabiau
.tooltiptext = Dangos rhagor o dabiau o'r ddyfais hon
# This is shown when there are inactive tabs which are not being shown.
# Variables
# $count (Number) - The number of inactive tabs which are not being shown (at least 1)
appmenu-remote-tabs-showinactive =
.label =
{ $count ->
[zero] Dangos dim tabiau anweithredol
[one] Dangos un tab anweithredol
[two] Dangos { $count } tab anweithredol
[few] Dangos { $count } dab anweithredol
[many] Dangos { $count } thab anweithredol
*[other] Dangos { $count } tab anweithredol
}
.tooltiptext = Dangos tabiau anweithredol ar y ddyfais hon
# This is shown beneath the name of a device when that device has no open tabs
appmenu-remote-tabs-notabs = Dim tabiau agored
# This is shown when Sync is configured but syncing tabs is disabled.
appmenu-remote-tabs-tabsnotsyncing = Cychwynnwch gydweddu tabiau er mwyn gweld rhestr o dabiau o'ch dyfeisiau eraill.
appmenu-remote-tabs-opensettings =
.label = Gosodiadau
# This is shown when Sync is configured but this appears to be the only device attached to
# the account. We also show links to download Firefox for android/ios.
appmenu-remote-tabs-noclients = Hoffech chi weld eich tabiau o ddyfeisiau eraill yma?
appmenu-remote-tabs-connectdevice =
.label = Cysylltu Dyfais Arall
appmenu-remote-tabs-welcome = Gweld rhestr o dabiau o'ch dyfeisiau eraill.
appmenu-remote-tabs-unverified = Mae angen i'ch cyfrif cael ei gwirio.
appmenuitem-fxa-toolbar-sync-now2 = Cydweddu Nawr
appmenuitem-fxa-sign-in = Mewngofnodi i { -brand-product-name }
appmenuitem-fxa-manage-account = Rheoli cyfrif
appmenu-fxa-header2 = { -fxaccount-brand-name }
appmenu-account-header = Cyfrif
# Variables
# $time (string) - Localized relative time since last sync (e.g. 1 second ago,
# 3 hours ago, etc.)
appmenu-fxa-last-sync = Cydweddwyd diwethaf { $time }
.label = Cydweddwyd diwethaf { $time }
appmenu-fxa-sync-and-save-data2 = Cydweddu a chadw data
appmenu-fxa-signed-in-label = Mewngofnodi
appmenu-fxa-setup-sync =
.label = Cychwyn Cydweddu…
appmenuitem-save-page =
.label = Cadw Tudalen Fel…
## What's New panel in App menu.
whatsnew-panel-header = Beth sy'n Newydd
# Checkbox displayed at the bottom of the What's New panel, allowing users to
# enable/disable What's New notifications.
whatsnew-panel-footer-checkbox =
.label = Hysbysu am nodweddion newydd
.accesskey = H
## The Firefox Profiler – The popup is the UI to turn on the profiler, and record
## performance profiles. To enable it go to profiler.firefox.com and click
## "Enable Profiler Menu Button".
profiler-popup-button-idle =
.label = Proffiliwr
.tooltiptext = Cofnodi proffil perfformiad
profiler-popup-button-recording =
.label = Proffiliwr
.tooltiptext = Mae'r proffiliwr yn recordio proffil
profiler-popup-button-capturing =
.label = Proffiliwr
.tooltiptext = Mae'r proffiliwr yn cipio proffil
profiler-popup-header-text = { -profiler-brand-name }
profiler-popup-reveal-description-button =
.aria-label = Dangos rhagor o wybodaeth
profiler-popup-description-title =
.value = Cofnodi, dadansoddi, rhannu
profiler-popup-description = Cydweithiwch ar faterion perfformiad trwy gyhoeddi proffiliau i'w rhannu â'ch tîm.
profiler-popup-learn-more-button =
.label = Darllen rhagor
profiler-popup-settings =
.value = Gosodiadau
# This link takes the user to about:profiling, and is only visible with the Custom preset.
profiler-popup-edit-settings-button =
.label = Golygu Gosodiadau...
profiler-popup-recording-screen = Yn cofnodi…
profiler-popup-start-recording-button =
.label = Cychwyn Cofnodi
profiler-popup-discard-button =
.label = Dileu
profiler-popup-capture-button =
.label = Cipio
profiler-popup-start-shortcut =
{ PLATFORM() ->
[macos] ⌃⇧1
*[other] Ctrl+Shift+1
}
profiler-popup-capture-shortcut =
{ PLATFORM() ->
[macos] ⌃⇧2
*[other] Ctrl+Shift+2
}
## Profiler presets
## They are shown in the popup's select box.
# Presets and their l10n IDs are defined in the file
# devtools/client/performance-new/shared/background.jsm.js
# Please take care that the same values are also defined in devtools' perftools.ftl.
# Presets and their l10n IDs are defined in the file
# devtools/client/performance-new/shared/background.sys.mjs
# Please take care that the same values are also defined in devtools' perftools.ftl.
profiler-popup-presets-web-developer-description = Y rhagosodiad sy'n cael ei argymell ar gyfer y rhan fwyaf o ddadfygio apiau gwe, gyda gorbenion isel.
profiler-popup-presets-web-developer-label =
.label = Datblygwr Gwe
profiler-popup-presets-firefox-description = Y rhagosodiad a argymhellir ar gyfer proffilio { -brand-shorter-name }.
profiler-popup-presets-firefox-label =
.label = { -brand-shorter-name }
profiler-popup-presets-graphics-description = Y rhagosodiad ar gyfer ymchwilio i wallau graffeg yn { -brand-shorter-name }.
profiler-popup-presets-graphics-label =
.label = Graffigau
profiler-popup-presets-media-description2 = Y rhagosodiad ar gyfer ymchwilio i wallau sain a fideo yn { -brand-shorter-name }.
profiler-popup-presets-media-label =
.label = Cyfrwng
profiler-popup-presets-networking-description = Y rhagosodiad ar gyfer ymchwilio i wallau graffeg yn { -brand-shorter-name }
profiler-popup-presets-networking-label =
.label = Rhwydweithio
profiler-popup-presets-power-description = Y rhagosodiad ar gyfer ymchwilio i wallau defnydd pŵer yn { -brand-shorter-name }, gyda gorbenion isel.
# "Power" is used in the sense of energy (electricity used by the computer).
profiler-popup-presets-power-label =
.label = Pŵer
profiler-popup-presets-custom-label =
.label = Cyfaddas
## History panel
appmenu-manage-history =
.label = Rheoli Hanes
appmenu-restore-session =
.label = Adfer y Sesiwn Flaenorol
appmenu-clear-history =
.label = Clirio'r Hanes Diweddar…
appmenu-recent-history-subheader = Hanes Diweddar
appmenu-recently-closed-tabs =
.label = Tabiau wedi'u cau'n ddiweddar
appmenu-recently-closed-windows =
.label = Ffenestri wedi'u cau'n ddiweddar
# This allows to search through the browser's history.
appmenu-search-history =
.label = Chwilio'ch hanes
## Help panel
appmenu-help-header =
.title = Cymorth { -brand-shorter-name }
appmenu-about =
.label = Ynghylch { -brand-shorter-name }
.accesskey = n
appmenu-get-help =
.label = Derbyn cymorth
.accesskey = D
appmenu-help-more-troubleshooting-info =
.label = Rhagor o Wybodaeth Datrys Problemau
.accesskey = D
appmenu-help-report-site-issue =
.label = Adrodd ar Fater Gwefan…
appmenu-help-share-ideas =
.label = Rhannwch syniadau ac adborth…
.accesskey = R
appmenu-help-switch-device =
.label = Newid i ddyfais newydd
## appmenu-help-enter-troubleshoot-mode and appmenu-help-exit-troubleshoot-mode
## are mutually exclusive, so it's possible to use the same accesskey for both.
appmenu-help-enter-troubleshoot-mode2 =
.label = Y Modd Datrys Problemau…
.accesskey = M
appmenu-help-exit-troubleshoot-mode =
.label = Diffodd y Modd Dartrys Problemau
.accesskey = D
## appmenu-help-report-deceptive-site and appmenu-help-not-deceptive
## are mutually exclusive, so it's possible to use the same accesskey for both.
appmenu-help-report-deceptive-site =
.label = Adroddwch ar wefan twyllodrus…
.accesskey = t
appmenu-help-not-deceptive =
.label = Nid yw hon yn wefan twyllodrus…
.accesskey = t
## More Tools
appmenu-customizetoolbar =
.label = Cyfaddasu'r Bar Offer…
appmenu-developer-tools-subheader = Offer y Porwr
appmenu-developer-tools-extensions =
.label = Estyniadau ar gyfer Datblygwyr
appmenuitem-report-broken-site =
.label = Adrodd ar wefan wedi torri
## Panel for privacy and security products
appmenuitem-sign-in-account = Mewngofnodwch i'ch cyfrif
appmenuitem-monitor-title = { -monitor-brand-short-name }
appmenuitem-monitor-description = Cael rhybuddion tor-data
appmenuitem-relay-title = { -relay-brand-short-name }
appmenuitem-relay-description = Cuddiwch eich e-bost a'ch ffôn go iawn
appmenuitem-vpn-title = { -mozilla-vpn-brand-name }
appmenuitem-vpn-description = Diogelwch eich preifatrwydd ar-lein
|