summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-eo/browser/browser/appmenu.ftl
blob: 142633d2bf3cd7a06112b6e462ac8de50a630260 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.


## App Menu

appmenuitem-banner-update-downloading =
    .label = Ĝisdatigo de { -brand-shorter-name } elŝutata
appmenuitem-banner-update-available =
    .label = Ĝisdatigo disponebla — elŝuti nun
appmenuitem-banner-update-manual =
    .label = Ĝisdatigo disponebla — elŝuti nun
appmenuitem-banner-update-unsupported =
    .label = Ne eblas ĝisdatigi — nekongrua sistemo
appmenuitem-banner-update-restart =
    .label = Ĝisdatigo disponebla — restartigi nun
appmenuitem-new-tab =
    .label = Nova langeto
appmenuitem-new-window =
    .label = Nova fenestro
appmenuitem-new-private-window =
    .label = Nova privata fenestro
appmenuitem-history =
    .label = Historio
appmenuitem-downloads =
    .label = Elŝutoj
appmenuitem-passwords =
    .label = Pasvortoj
appmenuitem-addons-and-themes =
    .label = Aldonaĵoj kaj etosoj
appmenuitem-print =
    .label = Presi…
appmenuitem-find-in-page =
    .label = Serĉi en la paĝo…
appmenuitem-translate =
    .label = Traduki paĝon…
appmenuitem-zoom =
    .value = Grandeco
appmenuitem-more-tools =
    .label = Pli da iloj
appmenuitem-help =
    .label = Helpo
appmenuitem-exit2 =
    .label =
        { PLATFORM() ->
            [linux] Fini
           *[other] Fini
        }
appmenu-menu-button-closed2 =
    .tooltiptext = Malfermi menuon de programo
    .label = { -brand-short-name }
appmenu-menu-button-opened2 =
    .tooltiptext = Fermi menuon de programo
    .label = { -brand-short-name }
# Settings is now used to access the browser settings across all platforms,
# instead of Options or Preferences.
appmenuitem-settings =
    .label = Agordoj

## Zoom and Fullscreen Controls

appmenuitem-zoom-enlarge =
    .label = Alproksimiĝi
appmenuitem-zoom-reduce =
    .label = Malproksimiĝi
appmenuitem-fullscreen =
    .label = Plenekrane

## Firefox Account toolbar button and Sync panel in App menu.

appmenu-remote-tabs-sign-into-sync =
    .label = Komenci seancon en Spegulado…
appmenu-remote-tabs-turn-on-sync =
    .label = Ŝalti Speguladon…
# This is shown after the tabs list if we can display more tabs by clicking on the button
appmenu-remote-tabs-showmore =
    .label = Montri pli da langetoj
    .tooltiptext = Montri pli da langetoj el tiu ĉi aparato
# This is shown when there are inactive tabs which are not being shown.
# Variables
# $count (Number) - The number of inactive tabs which are not being shown (at least 1)
appmenu-remote-tabs-showinactive =
    .label =
        { $count ->
            [one] Montri unu neaktivan langeton
           *[other] Montri { $count } neaktivajn langetojn
        }
    .tooltiptext = Montri la neaktivajn langetojn en tiu ĉi aparato
# This is shown beneath the name of a device when that device has no open tabs
appmenu-remote-tabs-notabs = Neniu spegulita langeto
# This is shown when Sync is configured but syncing tabs is disabled.
appmenu-remote-tabs-tabsnotsyncing = Ŝaltu la dividon de langetoj por vidi liston de langetoj en viaj aliaj aparatoj.
appmenu-remote-tabs-opensettings =
    .label = Agordoj
# This is shown when Sync is configured but this appears to be the only device attached to
# the account. We also show links to download Firefox for android/ios.
appmenu-remote-tabs-noclients = Ĉu vi volas vidi ĉi tie viajn langetojn el aliaj aparatoj?
appmenu-remote-tabs-connectdevice =
    .label = Konekti alian aparaton
appmenu-remote-tabs-welcome = Vidi liston de langetoj en viaj aliaj aparatoj.
appmenu-remote-tabs-unverified = Via konto bezonas esti kontrolita.
appmenuitem-fxa-toolbar-sync-now2 = Speguli nun
appmenuitem-fxa-sign-in = Komenci seancon en { -brand-product-name }
appmenuitem-fxa-manage-account = Administri konton
appmenu-fxa-header2 = { -fxaccount-brand-name }
appmenu-account-header = Konto
# Variables
# $time (string) - Localized relative time since last sync (e.g. 1 second ago,
# 3 hours ago, etc.)
appmenu-fxa-last-sync = Laste spegulita: { $time }
    .label = Laste spegulita: { $time }
appmenu-fxa-sync-and-save-data2 = Speguli kaj konservi datumojn
appmenu-fxa-signed-in-label = Komenci seancon
appmenu-fxa-setup-sync =
    .label = Ŝalti speguladon…
appmenuitem-save-page =
    .label = Konservi paĝon kiel…

## What's New panel in App menu.

whatsnew-panel-header = Novaĵoj
# Checkbox displayed at the bottom of the What's New panel, allowing users to
# enable/disable What's New notifications.
whatsnew-panel-footer-checkbox =
    .label = Sciigi pri novaj trajtoj
    .accesskey = S

## The Firefox Profiler – The popup is the UI to turn on the profiler, and record
## performance profiles. To enable it go to profiler.firefox.com and click
## "Enable Profiler Menu Button".

profiler-popup-button-idle =
    .label = Rulanalizilo
    .tooltiptext = Registri efikecan profilon
profiler-popup-button-recording =
    .label = Rulanalizilo
    .tooltiptext = La rulanalizilo registras profilon
profiler-popup-button-capturing =
    .label = Rulanalizilo
    .tooltiptext = La rulanalizilo kaptas profilon
profiler-popup-header-text = { -profiler-brand-name }
profiler-popup-reveal-description-button =
    .aria-label = Montri pli da informo
profiler-popup-description-title =
    .value = Registri, analizi, dividi
profiler-popup-description = Kunlaboru pri efikecaj problemoj per publikigo de profiloj dividotaj kun via teamo.
profiler-popup-learn-more-button =
    .label = Pli da informo
profiler-popup-settings =
    .value = Agordoj
# This link takes the user to about:profiling, and is only visible with the Custom preset.
profiler-popup-edit-settings-button =
    .label = Modifi agordojn…
profiler-popup-recording-screen = Registrado…
profiler-popup-start-recording-button =
    .label = Komenci registri
profiler-popup-discard-button =
    .label = Forlasi
profiler-popup-capture-button =
    .label = Kapti
profiler-popup-start-shortcut =
    { PLATFORM() ->
        [macos] ⌃⇧1
       *[other] Stir+Maj+1
    }
profiler-popup-capture-shortcut =
    { PLATFORM() ->
        [macos] ⌃⇧2
       *[other] Stir+Maj+2
    }

## Profiler presets
## They are shown in the popup's select box.


# Presets and their l10n IDs are defined in the file
# devtools/client/performance-new/shared/background.jsm.js
# Please take care that the same values are also defined in devtools' perftools.ftl.


# Presets and their l10n IDs are defined in the file
# devtools/client/performance-new/shared/background.sys.mjs
# Please take care that the same values are also defined in devtools' perftools.ftl.

profiler-popup-presets-web-developer-description = Rekomendita agordaro por la senerarigo de la plimulto de teksaĵaj programoj, kun malmulte da aldona kromprocezado.
profiler-popup-presets-web-developer-label =
    .label = Teksaĵa programisto
profiler-popup-presets-firefox-description = Rekomendita agordaro por rulanalizo de { -brand-shorter-name }
profiler-popup-presets-firefox-label =
    .label = { -brand-shorter-name }
profiler-popup-presets-graphics-description = Rekomendita agordaro por senerarigo de grafikoj en { -brand-shorter-name }.
profiler-popup-presets-graphics-label =
    .label = Grafikoj
profiler-popup-presets-media-description2 = Rekomendita agordaro por senerarigo de sono kaj video en { -brand-shorter-name }.
profiler-popup-presets-media-label =
    .label = Aŭdvidaĵo
profiler-popup-presets-networking-description = Rekomendita agordaro por esploro de retaj eraroj en { -brand-shorter-name }.
profiler-popup-presets-networking-label =
    .label = Reto
profiler-popup-presets-power-description = Agordoj por senerarigo de uzo de energio en { -brand-shorter-name }, kun malmulte da aldona kromprocezado.
# "Power" is used in the sense of energy (electricity used by the computer).
profiler-popup-presets-power-label =
    .label = Energio
profiler-popup-presets-custom-label =
    .label = Personecigita

## History panel

appmenu-manage-history =
    .label = Administri historion
appmenu-restore-session =
    .label = Restarigi antaŭan seancon
appmenu-clear-history =
    .label = Viŝi ĵusan historion…
appmenu-recent-history-subheader = Ĵusa historio
appmenu-recently-closed-tabs =
    .label = Antaŭ nelonge fermitaj langetoj
appmenu-recently-closed-windows =
    .label = Antaŭ nelonge fermitaj fenestroj
# This allows to search through the browser's history.
appmenu-search-history =
    .label = Serĉi en historio

## Help panel

appmenu-help-header =
    .title = Helpo de { -brand-shorter-name }
appmenu-about =
    .label = Pri { -brand-shorter-name }
    .accesskey = P
appmenu-get-help =
    .label = Helpo
    .accesskey = H
appmenu-help-more-troubleshooting-info =
    .label = Pli da problemsolva informo
    .accesskey = p
appmenu-help-report-site-issue =
    .label = Raporti problemon kun retejo…
appmenu-help-share-ideas =
    .label = Dividi ideojn kaj komentojn…
    .accesskey = D
appmenu-help-switch-device =
    .label = Iro al nova aparato

## appmenu-help-enter-troubleshoot-mode and appmenu-help-exit-troubleshoot-mode
## are mutually exclusive, so it's possible to use the same accesskey for both.

appmenu-help-enter-troubleshoot-mode2 =
    .label = Problemsolva reĝimo…
    .accesskey = P
appmenu-help-exit-troubleshoot-mode =
    .label = Malŝalti problemsolvan reĝimon
    .accesskey = M

## appmenu-help-report-deceptive-site and appmenu-help-not-deceptive
## are mutually exclusive, so it's possible to use the same accesskey for both.

appmenu-help-report-deceptive-site =
    .label = Denunci trompan retejon…
    .accesskey = D
appmenu-help-not-deceptive =
    .label = Tiu ĉi ne estas trompa retejo…
    .accesskey = t

## More Tools

appmenu-customizetoolbar =
    .label = Personecigi ilaron…
appmenu-developer-tools-subheader = Iloj de retumilo
appmenu-developer-tools-extensions =
    .label = Etendaĵoj por programistoj
appmenuitem-report-broken-site =
    .label = Raporti ne bone funkciantan retejon

## Panel for privacy and security products

appmenuitem-sign-in-account = Komenci seancon per via konto
appmenuitem-monitor-title = { -monitor-brand-short-name }
appmenuitem-monitor-description = Ricevu atentigojn pri datumfuĝoj
appmenuitem-relay-title = { -relay-brand-short-name }
appmenuitem-relay-description = Maski vian veran retpoŝton kaj telefonnumeron
appmenuitem-vpn-title = { -mozilla-vpn-brand-name }
appmenuitem-vpn-description = Protektu vian retumon