summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-es-MX/browser/browser/newtab/onboarding.ftl
blob: 936f31e9696fb402e3ee5d32e2f9c982374893ac (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.


### UI strings for the MR1 onboarding / multistage about:welcome
### Various strings use a non-breaking space to avoid a single dangling /
### widowed word, so test on various window sizes if you also want this.


## Welcome page strings

onboarding-welcome-header = Bienvenido a { -brand-short-name }
onboarding-start-browsing-button-label = Empieza a navegar
onboarding-not-now-button-label = Ahora no
mr1-onboarding-get-started-primary-button-label = Comenzar

## Custom Return To AMO onboarding strings

return-to-amo-subtitle = Genial, has instalado { -brand-short-name }
# <img data-l10n-name="icon"/> will be replaced with the icon belonging to the extension
#
# Variables:
#   $addon-name (String) - Name of the add-on
return-to-amo-addon-title = Ahora obtengamos <img data-l10n-name="icon"/> <b>{ $addon-name }</b> para ti.
return-to-amo-add-extension-label = Agregar la extensión
return-to-amo-add-theme-label = Agregar el tema

##  Variables: $addon-name (String) - Name of the add-on to be installed

mr1-return-to-amo-subtitle = Saluda a { -brand-short-name }
mr1-return-to-amo-addon-title = Tienes un navegador rápido y privado al alcance de tu mano. Ahora puedes agregar <b>{ $addon-name }</b> y hacer aún más con { -brand-short-name }.
mr1-return-to-amo-add-extension-label = Agregar { $addon-name }

## Multistage onboarding strings (about:welcome pages)

# Aria-label to make the "steps" of multistage onboarding visible to screen readers.
# Variables:
#   $current (Int) - Number of the current page
#   $total (Int) - Total number of pages

onboarding-welcome-steps-indicator-label =
    .aria-label = Progreso: paso { $current } de { $total }

# This button will open system settings to turn on prefers-reduced-motion
mr1-onboarding-reduce-motion-button-label = Desactivar animaciones

## Title and primary button strings differ between platforms as they
## match the OS' application context menu item action where Windows uses "pin"
## and "taskbar" while macOS "keep" and "Dock" (proper noun).

## Multistage MR1 onboarding strings (about:welcome pages)

# String for the Firefox Accounts button
mr1-onboarding-sign-in-button-label = Iniciar sesión

## Title, subtitle and primary button string used on set default onboarding screen
## when Firefox is not default browser

## Multistage MR1 onboarding strings (about:welcome pages)

# The primary import button label will depend on whether we can detect which browser was used to download Firefox.
# Variables:
#   $previous (Str) - Previous browser name, such as Edge, Chrome
mr1-onboarding-import-primary-button-label-attribution = Importar desde { $previous }

mr1-onboarding-theme-header = Hazlo tuyo
mr1-onboarding-theme-subtitle = Personaliza { -brand-short-name } con un tema.
mr1-onboarding-theme-secondary-button-label = Ahora no

# System theme uses operating system color settings
mr1-onboarding-theme-label-system = Tema del sistema

mr1-onboarding-theme-label-light = Claro
mr1-onboarding-theme-label-dark = Oscuro
# "Alpenglow" here is the name of the theme, and should be kept in English.
mr1-onboarding-theme-label-alpenglow = Alpenglow

onboarding-theme-primary-button-label = Hecho

## Please make sure to split the content of the title attribute into lines whose
## width corresponds to about 40 Latin characters, to ensure that the tooltip
## doesn't become too long. Line breaks will be preserved when displaying the
## tooltip.

# Tooltip displayed on hover of system theme
mr1-onboarding-theme-tooltip-system =
    .title =
        Seguir el tema del sistema operativo
        para botones, menús y ventanas.

# Input description for system theme
mr1-onboarding-theme-description-system =
    .aria-description =
        Seguir el tema del sistema operativo
        para botones, menús y ventanas.

# Tooltip displayed on hover of light theme
mr1-onboarding-theme-tooltip-light =
    .title =
        Usar un tema claro para botones,
        menús y ventanas.

# Input description for light theme
mr1-onboarding-theme-description-light =
    .aria-description =
        Usar un tema claro para botones,
        menús y ventanas.

# Tooltip displayed on hover of dark theme
mr1-onboarding-theme-tooltip-dark =
    .title =
        Usar un tema oscuro para botones,
        menús y ventanas.

# Input description for dark theme
mr1-onboarding-theme-description-dark =
    .aria-description =
        Usar un tema oscuro para botones,
        menús y ventanas.

# Tooltip displayed on hover of Alpenglow theme
mr1-onboarding-theme-tooltip-alpenglow =
    .title =
        Usar un tema dinámico y colorido para botones,
        menús y ventanas.

# Input description for Alpenglow theme
mr1-onboarding-theme-description-alpenglow =
    .aria-description =
        Usar un tema dinámico y colorido para botones,
        menús y ventanas.

# Selector description for default themes
mr2-onboarding-default-theme-label = Explorar los temas predeterminados.

## Strings for Thank You page

mr2-onboarding-thank-you-header = Gracias por elegirnos
mr2-onboarding-thank-you-text = { -brand-short-name } es un navegador independiente respaldado por una organización sin ánimo de lucro. Juntos, estamos haciendo que la web sea más segura, saludable y privada.
mr2-onboarding-start-browsing-button-label = Comenzar a navegar

## Multistage live language reloading onboarding strings (about:welcome pages)
##
## The following language names are generated by the browser's Intl.DisplayNames API.
##
## Variables:
##   $negotiatedLanguage (String) - The name of the langpack's language, e.g. "Español (ES)"


## Multistage live language reloading onboarding strings (about:welcome pages)
##
## The following language names are generated by the browser's Intl.DisplayNames API.
##
## Variables:
##   $negotiatedLanguage (String) - The name of the langpack's language, e.g. "Español (ES)"
##   $systemLanguage (String) - The name of the system language, e.g "Español (ES)"
##   $appLanguage (String) - The name of the language shipping in the browser build, e.g. "English (EN)"

onboarding-live-language-header = Selecciona tu idioma

mr2022-onboarding-live-language-text = { -brand-short-name } habla en tu idioma

mr2022-language-mismatch-subtitle = Gracias a nuestra comunidad, { -brand-short-name } está traducido a más de 90 idiomas. Parece que tu sistema está usando { $systemLanguage } y { -brand-short-name } está usando { $appLanguage }.

onboarding-live-language-button-label-downloading = Descargar el paquete de idioma para { $negotiatedLanguage }…
onboarding-live-language-waiting-button = Obtener idiomas disponibles…
onboarding-live-language-installing = Instalando el paquete de idioma para { $negotiatedLanguage }…

mr2022-onboarding-live-language-switch-to = Cambiar a { $negotiatedLanguage }
mr2022-onboarding-live-language-continue-in = Continuar en { $appLanguage }

onboarding-live-language-secondary-cancel-download = Cancelar
onboarding-live-language-skip-button-label = Saltar

## Firefox 100 Thank You screens

# "Hero Text" displayed on left side of welcome screen. This text can be
# formatted to span multiple lines as needed. The <span data-l10n-name="zap">
# </span> in this string allows a "zap" underline style to be automatically
# added to the text inside it. "Yous" should stay inside the zap span, but
# "Thank" can be put inside instead if there's no "you" in the translation.
# The English text would normally be "100 Thank-Yous" i.e., plural noun, but for
# aesthetics of splitting it across multiple lines, the hyphen is omitted.
fx100-thank-you-hero-text =
    100
    <span data-l10n-name="zap">Gracias</span>
fx100-thank-you-subtitle = ¡Es nuestro lanzamiento número 100! Gracias por ayudarnos a construir un Internet mejor y más saludable.
fx100-thank-you-pin-primary-button-label =
    { PLATFORM() ->
        [macos] Mantener { -brand-short-name } en el Dock
       *[other] Fijar { -brand-short-name } en la barra de tareas
    }

fx100-upgrade-thanks-header = 100 Gracias
# Message shown with a start-browsing button. Emphasis <em> should be for "you"
# but "Thank" can be used instead if there's no "you" in the translation.
fx100-upgrade-thank-you-body = Es nuestro lanzamiento número 100 de { -brand-short-name }. <em>Gracias</em> por ayudarnos a construir un internet mejor y más saludable.
# Message shown with either a pin-to-taskbar or set-default button.
fx100-upgrade-thanks-keep-body = ¡Es nuestro lanzamiento número 100! Gracias por ser parte de nuestra comunidad. Mantén { -brand-short-name } a un clic de distancia de los próximos 100.

mr2022-onboarding-secondary-skip-button-label = Saltar este paso

## MR2022 New User Easy Setup screen strings

# Primary button string used on new user onboarding first screen showing multiple actions such as Set Default, Import from previous browser.
mr2022-onboarding-easy-setup-primary-button-label = Guardar y continuar
# Set Default action checkbox label used on new user onboarding first screen
mr2022-onboarding-easy-setup-set-default-checkbox-label = Establece { -brand-short-name } como navegador predeterminado
# Import action checkbox label used on new user onboarding first screen
mr2022-onboarding-easy-setup-import-checkbox-label = Importar desde el navegador anterior

## MR2022 New User Pin Firefox screen strings

# Title used on about:welcome for new users when Firefox is not pinned.
# In this context, open up is synonymous with "Discover".
# The metaphor is that when they open their Firefox browser, it helps them discover an amazing internet.
# If this translation does not make sense in your language, feel free to use the word "discover."
mr2022-onboarding-welcome-pin-header = Abre un Internet increíble
# Subtitle is used on onboarding page for new users page when Firefox is not pinned
mr2022-onboarding-welcome-pin-subtitle = Inicia { -brand-short-name } desde cualquier lugar con un solo clic. Cada vez que lo haces, estás eligiendo una web más abierta e independiente.
# Primary button string used on welcome page for when Firefox is not pinned.
mr2022-onboarding-pin-primary-button-label =
    { PLATFORM() ->
        [macos] Mantener { -brand-short-name } en el Dock
       *[other] Fijar { -brand-short-name } en la barra de tareas
    }
# Subtitle will be used when user already has Firefox pinned, but
# has not set it as their default browser.
# When translating "zip", please feel free to pick a verb that signifies movement and/or exploration
# and makes sense in the context of navigating the web.
mr2022-onboarding-set-default-only-subtitle = Comienza con un navegador respaldado por una organización sin fines de lucro. Defendemos tu privacidad mientras navegas por la web.

## MR2022 Existing User Pin Firefox Screen Strings

# Title used on multistage onboarding page for existing users when Firefox is not pinned
mr2022-onboarding-existing-pin-header = Gracias por querer a { -brand-product-name }
# Subtitle is used on onboarding page for existing users when Firefox is not pinned
mr2022-onboarding-existing-pin-subtitle = Inicia un Internet más saludable desde cualquier lugar con un solo clic. Nuestra última actualización está repleta de cosas nuevas que creemos que te encantarán.
# Subtitle will be used on the welcome screen for existing users
# when they already have Firefox pinned but not set as default
mr2022-onboarding-existing-set-default-only-subtitle = Usa un navegador que defiende tu privacidad mientras navegas por la web. Nuestra última actualiza está repleta de cosas que te encantarán.
mr2022-onboarding-existing-pin-checkbox-label = Agrega también navegación privada de { -brand-short-name }

## MR2022 New User Set Default screen strings

# This string is the title used when the user already has pinned the browser, but has not set default.
mr2022-onboarding-set-default-title = Haz de { -brand-short-name } tu navegador para llevar
mr2022-onboarding-set-default-primary-button-label = Establece { -brand-short-name } como navegador privado
# When translating "zip", please feel free to pick a verb that signifies movement and/or exploration
# and makes sense in the context of navigating the web.
mr2022-onboarding-set-default-subtitle = Usa un navegador respaldado por una organización sin fines de lucro. Defendemos tu privacidad mientras navegas por la web.

## MR2022 Get Started screen strings.
## These strings will be used on the welcome page
## when Firefox is already set to default and pinned.

# When translating "zip", please feel free to pick a verb that signifies movement and/or exploration
# and makes sense in the context of navigating the web.
mr2022-onboarding-get-started-primary-subtitle = Nuestra última versión está diseñada pensando en ti, lo que hace que navegar por la web sea más fácil que nunca. Está repleto de funciones que creemos que te encantarán.
mr2022-onboarding-get-started-primary-button-label = Configurar en segundos

## MR2022 Import Settings screen strings

mr2022-onboarding-import-header = Configuración ultrarrápida
mr2022-onboarding-import-subtitle = Configura { -brand-short-name } como quieras. Agrega tus marcadores, contraseñas y más desde tu antiguo navegador.
mr2022-onboarding-import-primary-button-label-no-attribution = Importar desde el navegador anterior

## If your language uses grammatical genders, in the description for the
## colorway feel free to switch from "You are a X. You…" (e.g. "You are a
## Playmaker. You create…") to "X: you…" ("Playmaker: You create…"). This might
## help creating a more inclusive translation.

mr2022-onboarding-colorway-title = Selecciona el color que te inspire
mr2022-onboarding-colorway-subtitle = Voces independientes puede cambiar la cultura.
mr2022-onboarding-colorway-primary-button-label-continue = Establecer y continuar
mr2022-onboarding-existing-colorway-checkbox-label = Haz de { -firefox-home-brand-name } tu colorida página de inicio

mr2022-onboarding-colorway-label-default = Predeterminado
mr2022-onboarding-colorway-tooltip-default2 =
    .title = Colores actuales de { -brand-short-name }
mr2022-onboarding-colorway-description-default = <b>Usar mis colores actuales de { -brand-short-name }.</b>

mr2022-onboarding-colorway-label-playmaker = Creador de jugadas
mr2022-onboarding-colorway-tooltip-playmaker2 =
    .title = Creador de jugadas (rojo)
mr2022-onboarding-colorway-description-playmaker = <b>Eres un Creador de Jugadas.</b> Creas oportunidades para ganar y ayudas a todos los que te rodean a mejorar su juego.

mr2022-onboarding-colorway-label-expressionist = Expresionista
mr2022-onboarding-colorway-tooltip-expressionist2 =
    .title = Expresionista (amarillo)
mr2022-onboarding-colorway-description-expressionist = <b>Eres un Expresionista.</b> Miras el mundo de forma distinta y tus creaciones despiertan las emociones de los demás.

mr2022-onboarding-colorway-label-visionary = Visionario
mr2022-onboarding-colorway-tooltip-visionary2 =
    .title = Visionario (verde)
mr2022-onboarding-colorway-description-visionary = <b>Eres un Visionario.</b> Cuestiones el status quo y mueves a otros a imaginar un futuro mejor.

mr2022-onboarding-colorway-label-activist = Activista
mr2022-onboarding-colorway-tooltip-activist2 =
    .title = Activista (azul)
mr2022-onboarding-colorway-description-activist = <b>Eres un Activista.</b> Dejar el mundo como un lugar mejor de lo que encontraste y llevas a otros a creer.

mr2022-onboarding-colorway-label-dreamer = Soñador
mr2022-onboarding-colorway-tooltip-dreamer2 =
    .title = Soñador (púrpura)
mr2022-onboarding-colorway-description-dreamer = <b>Eres un soñador.</b> Crees que la fortuna favorece a los audaces e inspiras a otros a ser valientes.

mr2022-onboarding-colorway-label-innovator = Innovador
mr2022-onboarding-colorway-tooltip-innovator2 =
    .title = Innovador (naranja)
mr2022-onboarding-colorway-description-innovator = <b>Eres un Innovador.</b> Ves oportunidades donde sea y creas un impacto en las vidas de quienes te rodean.

## MR2022 Multistage Mobile Download screen strings

mr2022-onboarding-mobile-download-title = Salta de la computadora al teléfono y viceversa
mr2022-onboarding-mobile-download-subtitle = Toma las pestañas de un dispositivo y retoma donde te quedaste en otro. Además, sincroniza tus marcadores y contraseñas en cualquier lugar donde uses { -brand-product-name }.
mr2022-onboarding-mobile-download-cta-text = Escanea el código QR para tener { -brand-product-name } para dispositivos móviles o <a data-l10n-name="download-label">envíate un enlace de descarga.</a>
mr2022-onboarding-no-mobile-download-cta-text = Escanea el código QR para tener { -brand-product-name } para dispositivos móviles.

## MR2022 Upgrade Dialog screens
## Pin private window screen shown only for users who don't have Firefox private pinned

mr2022-upgrade-onboarding-pin-private-window-header = Obtén navegación privada gratuita con un solo clic
mr2022-upgrade-onboarding-pin-private-window-subtitle = Sin cookies guardadas ni historial, directamente desde tu escritorio. Navega como si nadie te estuviera mirando.
mr2022-upgrade-onboarding-pin-private-window-primary-button-label =
    { PLATFORM() ->
        [macos] Mantén la navegación privada de { -brand-short-name } en el Dock
       *[other] Fija la navegación privada de { -brand-short-name } en la barra de tareas
    }

## MR2022 Privacy Segmentation screen strings

mr2022-onboarding-privacy-segmentation-title = Siempre respetamos tu privacidad
mr2022-onboarding-privacy-segmentation-subtitle = Desde sugerencias inteligentes hasta búsquedas más inteligentes, trabajamos constantemente para crear un { -brand-product-name } mejor y más personal.
mr2022-onboarding-privacy-segmentation-text-cta = ¿Qué quieres ver cuando ofrezcamos nuevas funciones que utilicen tus datos para mejorar tu navegación?
mr2022-onboarding-privacy-segmentation-button-primary-label = Usar recomendaciones de { -brand-product-name }
mr2022-onboarding-privacy-segmentation-button-secondary-label = Mostrar información detallada

## MR2022 Multistage Gratitude screen strings

mr2022-onboarding-gratitude-title = Estas ayudándonos a crear un mejor internet
mr2022-onboarding-gratitude-subtitle = Gracias por usar { -brand-short-name }, respaldado por la fundación Mozilla. Con tu ayuda, trabajamos para crear un internet más abierto, accesible y mejor para todas y todos.
mr2022-onboarding-gratitude-primary-button-label = Mira las novedades
mr2022-onboarding-gratitude-secondary-button-label = Empieza a navegar

## Onboarding spotlight for infrequent users

onboarding-infrequent-import-title = Siéntete como en casa
onboarding-infrequent-import-subtitle = Ya sea que te estés instalando o simplemente pases por aquí, recuerda que puedes importar tus marcadores, contraseñas y más.
onboarding-infrequent-import-primary-button = Importar a { -brand-short-name }

## MR2022 Illustration alt tags
## Descriptive tags for illustrations used by screen readers and other assistive tech

mr2022-onboarding-pin-image-alt =
    .aria-label = Persona que trabaja en una computadora portátil rodeada de estrellas y flores.
mr2022-onboarding-default-image-alt =
    .aria-label = Persona abrazando el logo de { -brand-product-name }
mr2022-onboarding-import-image-alt =
    .aria-label = Persona montando una patineta con una caja de iconos de software
mr2022-onboarding-mobile-download-image-alt =
    .aria-label = Ranas saltando sobre nenúfares con un código QR para descargar { -brand-product-name } para dispositivos móviles en el centro
mr2022-onboarding-pin-private-image-alt =
    .aria-label = La varita mágica hace que el logotipo de navegación privada de { -brand-product-name } aparezca de un sombrero
mr2022-onboarding-privacy-segmentation-image-alt =
    .aria-label = Manos de piel clara y de piel oscura chocan los cinco
mr2022-onboarding-gratitude-image-alt =
    .aria-label = Vista de una puesta de sol a través de una ventana con un zorro y una planta de casa en un alféizar
mr2022-onboarding-colorways-image-alt =
    .aria-label = Un spray de mano pinta un colorido collage de un ojo verde, un zapato naranja, una pelota de baloncesto roja, unos auriculares morados, un corazón azul y una corona amarilla

## Device migration onboarding

onboarding-device-migration-image-alt =
    .aria-label = Un zorro que saluda en la pantalla de una laptop. La laptop tiene un mouse conectado.
onboarding-device-migration-title = ¡Te damos la bienvenida de nuevo!
onboarding-device-migration-subtitle = Inicia sesión en su { -fxaccount-brand-name(capitalization: "sentence") } para recuperar tus marcadores, contraseñas e historial en tu nuevo dispositivo.
onboarding-device-migration-primary-button-label = Iniciar sesión