summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-gn/browser/browser/translations.ftl
blob: 840df85a0c9ea16bd7a11930f671cdaf5309a482 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.

# The button for "Firefox Translations" in the url bar.
urlbar-translations-button =
    .tooltiptext = Emoñe’ẽasa ko kuatiarogue
# The button for "Firefox Translations" in the url bar. Note that here "Beta" should
# not be translated, as it is a reflection of the un-localized BETA icon that is in the
# panel.
urlbar-translations-button2 =
    .tooltiptext = Emoñe’ẽasa ko kuatiarogue - Beta
# Note that here "Beta" should not be translated, as it is a reflection of the
# un-localized BETA icon that is in the panel.
urlbar-translations-button-intro =
    .tooltiptext = Eiporu ñe’ẽasa ñemiguáva { -brand-shorter-name }-pe - Beta
# If your language requires declining the language name, a possible solution
# is to adapt the structure of the phrase, or use a support noun, e.g.
# `Page translated from: { $fromLanguage }. Current target language: { $toLanguage }`
#
# Variables:
#   $fromLanguage (string) - The original language of the document.
#   $toLanguage (string) - The target language of the translation.
urlbar-translations-button-translated =
    .tooltiptext = Kuatiarogue moñe’ẽasapyre { $fromLanguage } guive { $toLanguage }-pe
urlbar-translations-button-loading =
    .tooltiptext = Ñe’ẽasa oñemboguatáva
translations-panel-settings-button =
    .aria-label = Eñangareko ñe’ẽasa ñembohekóre
# Text displayed on a language dropdown when the language is in beta
# Variables:
#   $language (string) - The localized display name of the detected language
translations-panel-displayname-beta =
    .label = { $language } BETA

## Options in the Firefox Translations settings.

translations-panel-settings-manage-languages =
    .label = Eñangareko ñe’ẽnguérare
translations-panel-settings-about = Ñe’ẽasa rehegua { -brand-shorter-name }-pe
translations-panel-settings-about2 =
    .label = Ñe’ẽasa rehegua { -brand-shorter-name }-pe
# Text displayed for the option to always translate a given language
# Variables:
#   $language (string) - The localized display name of the detected language
translations-panel-settings-always-translate-language =
    .label = Emoñe’ẽasameme { $language }
translations-panel-settings-always-translate-unknown-language =
    .label = Emoñe’ẽasameme ko ñe’ẽ
translations-panel-settings-always-offer-translation =
    .label = Eñekuãve’ẽ emoñe’ẽasa hag̃ua
# Text displayed for the option to never translate a given language
# Variables:
#   $language (string) - The localized display name of the detected language
translations-panel-settings-never-translate-language =
    .label = Ani emoñe’ẽasa { $language }
translations-panel-settings-never-translate-unknown-language =
    .label = Ani araka’eve emoñe’ẽasa ko ñe’ẽ
# Text displayed for the option to never translate this website
translations-panel-settings-never-translate-site =
    .label = Araka’eve ani emo’ñẽasa ko tenda

## The translation panel appears from the url bar, and this view is the default
## translation view.

translations-panel-header = ¿Emoñe’ẽasa ko kuatiarogue?
translations-panel-translate-button =
    .label = Ñe’ẽasa
translations-panel-translate-button-loading =
    .label = Eha’ãrõmína…
translations-panel-translate-cancel =
    .label = Heja
translations-panel-learn-more-link = Eikuaave
translations-panel-intro-header = Eiporu ñe’ẽasa ñemiguáva { -brand-shorter-name }-pe
translations-panel-intro-description = Nde rekorosãrã, umi ñemoñe’ẽasa ndohejái pe mba’e’oka. ¡Tenondeve oĩvéta ñe’ẽ pyahu ha mba’eporã!
translations-panel-error-translating = Iñapañuãi’imi emoñe’ẽasakuévo, Eha’ãjey ag̃amieve.
translations-panel-error-load-languages = Noñemyanyhẽkuaái ñe’ẽnguéra
translations-panel-error-load-languages-hint = Ehechajey ne ñanduti reko ha eha’ãjey ag̃ave.
translations-panel-error-load-languages-hint-button =
    .label = Eha’ãjey
translations-panel-error-unsupported = Pe ñe’ẽasa ndahekói ko kuatiaroguépe g̃uarã
translations-panel-error-dismiss-button =
    .label = Aikũmby
translations-panel-error-change-button =
    .label = Emoambue ñe’ẽ ypyguáva
# If your language requires declining the language name, a possible solution
# is to adapt the structure of the phrase, or use a support noun, e.g.
# `Sorry, we don't support the language yet: { $language }
#
# Variables:
#   $language (string) - The language of the document.
translations-panel-error-unsupported-hint-known = Rombyasy, noromoneĩri gueteri { $language }.
translations-panel-error-unsupported-hint-unknown = Rombyasy, noromoneĩri gueteri ko ñe’ẽ.

## Each label is followed, on a new line, by a dropdown list of language names.
## If this structure is problematic for your locale, an alternative way is to
## translate them as `Source language:` and `Target language:`

translations-panel-from-label = Emoñe’ẽasa ko
translations-panel-to-label = Emoñe’ẽasa pe

## The translation panel appears from the url bar, and this view is the "restore" view
## that lets a user restore a page to the original language, or translate into another
## language.

# If your language requires declining the language name, a possible solution
# is to adapt the structure of the phrase, or use a support noun, e.g.
# `The page is translated from: { $fromLanguage }. Current target language: { $toLanguage }`
#
# Variables:
#   $fromLanguage (string) - The original language of the document.
#   $toLanguage (string) - The target language of the translation.
translations-panel-revisit-header = Ko kuatiarogue oñemoñe’ẽasa { $fromLanguage } guive { $toLanguage }-pe
translations-panel-choose-language =
    .label = Eiporavo peteĩ ñe’ẽ
translations-panel-restore-button =
    .label = Ehechauka ypykuéva

## Firefox Translations language management in about:preferences.

translations-manage-header = Ñemoñe’ẽasa
translations-manage-settings-button =
    .label = Ñemboheko…
    .accesskey = t
translations-manage-description = Emboguejy ñe’ẽnguéra emoñe’ẽasa hag̃ua ñanduti’ỹre.
translations-manage-all-language = Opaite ñe’ẽ
translations-manage-download-button = Mboguejy
translations-manage-delete-button = Mboguete
translations-manage-intro = Emohenda tenda ñe’ẽ ha ñemoñe’ẽasa ehayhúvéva ha eñangereko umi ñe’ẽ emohendáva emoñe’ẽasátava ñanduti’ỹre.
translations-manage-install-description = Emboguejy ñe’ẽnguéra emoñe’ẽasa hag̃ua ñanduti’ỹre
translations-manage-language-install-button =
    .label = Mohenda
translations-manage-language-install-all-button =
    .label = Emohendapa
    .accesskey = I
translations-manage-intro-2 = Emohenda tenda ñe’ẽ ha ñemoñe’ẽasa ehayhúvéva ha eñangereko umi ñe’ẽ emboguejýva emoñe’ẽasátava ñanduti’ỹre.
translations-manage-download-description = Emboguejy ñe’ẽnguéra emoñe’ẽasa hag̃ua ñanduti’ỹre
translations-manage-language-download-button =
    .label = Mboguejy
translations-manage-language-download-all-button =
    .label = Emboguejypaite
    .accesskey = D
translations-manage-language-remove-button =
    .label = Mboguete
translations-manage-language-remove-all-button =
    .label = Emboguepa
    .accesskey = e
translations-manage-error-install = Oĩ apañuãi emboguejykuévo ñe’ẽnguéra marandurenda. Eha’ãjey ag̃ave.
translations-manage-error-download = Iñapañuãi emboguejykuévo ñe’ẽnguéra marandurenda. Eha’ãjey ag̃amieve.
translations-manage-error-delete = Iñapañuãi emboguekuévo ñe’ẽnguéra marandurenda. Eha’ãjey ag̃ave.
translations-manage-error-remove = Oĩ apañuãi emboguekuévo ñe’ẽnguéra marandurenda. Eha’ãjey ag̃ave.
translations-manage-error-list = Ndaikatúi ereko ñe’ẽnguéra rysýi emoñe’ẽasa hag̃ua. Embohekopyahu kuatiarogue eha’ãjey hag̃ua.
translations-settings-title =
    .title = Ñe’ẽasa ñemboheko
    .style = min-width: 36em
translations-settings-close-key =
    .key = w
translations-settings-always-translate-langs-description = Ñemoñe’ẽasa oikóta ijehegui ko’ã ñe’ẽnguérape g̃uarã
translations-settings-never-translate-langs-description = Ñoñekuave’ẽmo’ãi ñe’ẽasa ko’ã ñe’ẽme g̃uarã
translations-settings-never-translate-sites-description = Noñekuave’ẽmo’ãi moñe’ẽasa ko’ã ñandutirendápe g̃uarã
translations-settings-languages-column =
    .label = Ñe’ẽita
translations-settings-remove-language-button =
    .label = Emboguete Ñe’ẽ
    .accesskey = R
translations-settings-remove-all-languages-button =
    .label = Emboguepaite Ñe’ẽnguéra
    .accesskey = e
translations-settings-sites-column =
    .label = Ñanduti renda
translations-settings-remove-site-button =
    .label = Emboguete Tenda
    .accesskey = S
translations-settings-remove-all-sites-button =
    .label = Emboguepaite tendakuéra
    .accesskey = m
translations-settings-close-dialog =
    .buttonlabelaccept = Mboty
    .buttonaccesskeyaccept = C
# Text displayed in the right-click context menu for translating
# selected text to a yet-to-be-determined language.
main-context-menu-translate-selection =
    .label = Emoñe’ẽasa poravopy…
    .accesskey = n
# Text displayed in the right-click context menu for translating
# selected text to a target language.
#
# Variables:
#   $language (string) - The localized display name of the target language
main-context-menu-translate-selection-to-language =
    .label = Emoñe’ẽasa poravopy { $language }-pe
    .accesskey = n
# Text displayed in the right-click context menu for translating
# the text of a hyperlink to a yet-to-be-determined language.
main-context-menu-translate-link-text =
    .label = Emoñe’ẽasa juajuha retepy…
    .accesskey = n
# Text displayed in the right-click context menu for translating
# the text of a hyperlink to a target language.
#
# Variables:
#   $language (string) - The localized display name of the target language
main-context-menu-translate-link-text-to-language =
    .label = Emoñe’ẽasa juajuha retepy { $language }-pe
    .accesskey = n
# Text displayed in the select translations panel header.
select-translations-panel-header = Ñemoñe’ẽasa
# Text displayed above the from-language dropdown menu.
select-translations-panel-from-label = Mba’éva
# Text displayed above the to-language dropdown menu.
select-translations-panel-to-label = G̃uarã
# Text displayed above the try-another-source-language dropdown menu.
select-translations-panel-try-another-language-label = Eha’ãjey ambue ñe’ẽ ypygua ndive
select-translations-panel-cancel-button =
    .label = Heja
# Text displayed on the copy button before it is clicked.
select-translations-panel-copy-button =
    .label = Monguatia
# Text displayed on the copy button after it is clicked.
select-translations-panel-copy-button-copied =
    .label = Monguatiapyre
select-translations-panel-done-button =
    .label = Japopyre
select-translations-panel-translate-full-page-button =
    .label = Emoñe’ẽasapa kuatiarogue
select-translations-panel-translate-button =
    .label = Ñe’ẽasa
select-translations-panel-try-again-button =
    .label = Eha’ãjey
# Text displayed as a placeholder when the panel is idle.
select-translations-panel-idle-placeholder-text = Moñe’ẽrã moñe’ẽasapyre osẽta ápe.
# Text displayed as a placeholder when the panel is actively translating.
select-translations-panel-translating-placeholder-text = Oñemoñe’ẽasa…
select-translations-panel-init-failure-message =
    .message = Nahenyhẽkuaái ñe’ẽnguéra. Ehechajey oikópa ne ñanduti ha eha’ãjey ag̃ave.
# Text displayed when the translation fails to complete.
select-translations-panel-translation-failure-message =
    .message = Iñapañuãi’imi emoñe’ẽasakuévo, Eha’ãjey ag̃amieve.
# If your language requires declining the language name, a possible solution
# is to adapt the structure of the phrase, or use a support noun, e.g.
# `Sorry, we don't support the language yet: { $language }
#
# Variables:
#   $language (string) - The language of the document.
select-translations-panel-unsupported-language-message-known =
    .message = Rombyasy, noromoneĩri gueteri { $language }.
select-translations-panel-unsupported-language-message-unknown =
    .message = Rombyasy, noromoneĩri gueteri ko ñe’ẽ.
# Text displayed on the menuitem that opens the Translation Settings page.
select-translations-panel-open-translations-settings-menuitem =
    .label = Ñemoñe’ẽasa ñemboheko