blob: c383b6f87c399400a3a98ee790e769979303d337 (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
|
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
# This file is in the UTF-8 encoding
[Strings]
# LOCALIZATION NOTE (isRTL):
# Leave this entry empty unless your language requires right-to-left layout,
# for example like Arabic, Hebrew, Persian. If your language needs RTL, please
# use the untranslated English word "yes" as value
isRTL=yes
CrashReporterTitle=מדווח הקריסות
# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterVendorTitle): %s is replaced with the vendor name. (i.e. "Mozilla")
CrashReporterVendorTitle=מדווח הקריסות של %s
# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterErrorText): %s is replaced with another string containing detailed information.
CrashReporterErrorText=היישום נתקל בבעיה וקרס.\n\nלמרבה הצער, מדווח הקריסות לא יכול לשלוח דיווח עבור קריסה זו.\n\nפרטים: %s
# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterProductErrorText2): The first %s is replaced with the product name (i.e. "Firefox"), the second is replaced with another string containing detailed information. These two substitutions can not be reordered!
CrashReporterProductErrorText2=אירעה בעיה ב־%s ולכן התוכנה קרסה.\n\nלצערנו, מדווח הקריסות לא הצליח לשלוח דיווח על הקריסה.\n\nפרטים: %s
CrashReporterSorry=אנו מצטערים
# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterDescriptionText2): The %s is replaced with the product name.
CrashReporterDescriptionText2=ל־%s הייתה תקלה והוא קרס.\n\nכדי לעזור לנו לאבחן ולתקן את הבעיה, באפשרותך לשלוח לנו דיווח קריסה.
CrashReporterDefault=יישום זה מופעל לאחר קריסה כדי לדווח על הבעיה ליצרן היישום. אין צורך להריץ אותו ישירות.
Details=פרטים…
ViewReportTitle=תוכן הדיווח
CommentGrayText=הוספת הערה (ההערות חשופות לקהל)
ExtraReportInfo=דיווח זה כולל גם מידע טכני על מצב היישום כאשר הוא קרס.
# LOCALIZATION NOTE (CheckSendReport): The %s is replaced with the vendor name.
CheckSendReport=לספר ל־%s על הקריסה כדי שיוכלו לתקן זאת
CheckIncludeURL=לכלול את כתובת הדף בו הייתי
ReportPreSubmit2=דיווח הקריסה שלך יישלח לפני יציאה או הפעלה מחדש.
ReportDuringSubmit2=הדיווח שלך נשלח…
ReportSubmitSuccess=הדיווח נשלח בהצלחה!
ReportSubmitFailed=אירעה שגיאה בשליחת הדיווח.
ReportResubmit=דיווחים קודמים ששליחתם נכשלה נשלחים שוב…
# LOCALIZATION NOTE (Quit2): The %s is replaced with the product name.
Quit2=יציאה מ־%s
# LOCALIZATION NOTE (Restart): The %s is replaced with the product name.
Restart=הפעלת %s מחדש
Ok=אישור
Close=סגירה
# LOCALIZATION NOTE (CrashID): The %s is replaced with the Crash ID from the server, which is a string like abc12345-6789-0abc-def1-23456abcdef1
CrashID=מזהה קריסה: %s
# LOCALIZATION NOTE (CrashDetailsURL): The %s is replaced with a URL that the user can visit to view the crash details.
CrashDetailsURL=באפשרות לראות את פרטי קריסה זו בכתובת %s
ErrorBadArguments=היישום העביר ארגומנט בלתי חוקי.
ErrorExtraFileExists=היישום לא השאיר קובץ נתוני יישום.
ErrorExtraFileRead=לא ניתן לקרוא את קובץ נתוני היישום.
ErrorExtraFileMove=לא ניתן להעביר את קובץ נתוני היישום.
ErrorDumpFileExists=היישום לא השאיר קובץ תוכן זיכרון.
ErrorDumpFileMove=לא ניתן להזיז את קובץ תוכן הזיכרון.
ErrorNoProductName=היישום לא זיהה את עצמו.
ErrorNoServerURL=היישום לא ציין שרת דיווח קריסות.
ErrorNoSettingsPath=לא ניתן למצוא את הגדרות מדווח הקריסות.
ErrorCreateDumpDir=לא ניתן ליצור תיקיית תוכן זיכרון.
# LOCALIZATION NOTE (ErrorEndOfLife): The %s is replaced with the product name.
ErrorEndOfLife=הגרסה של %s בה אתה משתמש לא נתמכת יותר. דיווחי שגיאות לא מתקבלים יותר עבור גרסה זו. נא לשדרג לגרסה נתמכת.
|