summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-nl/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties
blob: 7eb0244b04ce9d27785de2daf77f2b61a2786043 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.

# LOCALIZATION NOTE: These strings are used for startup/profile problems and the profile manager.

# Application not responding
# LOCALIZATION NOTE (restartTitle, restartMessageNoUnlocker2, restartMessageUnlocker, restartMessageNoUnlockerMac, restartMessageUnlockerMac): Messages displayed when the application is running but is not responding to commands. %S is the application name.
restartTitle=%S sluiten
restartMessageNoUnlocker2=%S is al actief, maar reageert niet. Om %S te gebruiken, moet u eerst het bestaande %S-proces afsluiten, uw apparaat herstarten of een ander profiel gebruiken.
restartMessageUnlocker=%S is al actief, maar reageert niet. Het oude %S-proces moet worden afgesloten om een nieuw venster te openen.
restartMessageNoUnlockerMac=Er is al een exemplaar van %S geopend. Er kan maar één exemplaar van %S tegelijk geopend zijn.
restartMessageUnlockerMac=Er is al een exemplaar van %S geopend. Het actieve exemplaar van %S zal worden afgesloten om dit exemplaar te openen.

# Profile manager
# LOCALIZATION NOTE (profileTooltip): First %S is the profile name, second %S is the path to the profile folder.
profileTooltip=Profiel: ‘%S’ - Pad: ‘%S’

pleaseSelectTitle=Profiel selecteren
pleaseSelect=Selecteer een profiel om %S te starten, of maak een nieuw profiel aan.

renameProfileTitle=Profiel hernoemen
renameProfilePrompt=Het profiel ‘%S’ hernoemen naar:

profileNameInvalidTitle=Ongeldige profielnaam
profileNameInvalid=De profielnaam ‘%S’ is niet toegestaan.

chooseFolder=Een profielmap kiezen
profileNameEmpty=Een lege profielnaam is niet toegestaan.
invalidChar=Het teken ‘%S’ is niet toegestaan in profielnamen. Kies een andere naam.

deleteTitle=Profiel verwijderen
deleteProfileConfirm=Het verwijderen van een profiel zal het profiel van de lijst met beschikbare profielen verwijderen en kan niet ongedaan worden gemaakt.\nU kunt er ook voor kiezen om de bestanden met profielgegevens, waaronder uw instellingen, certificaten en andere gebruikersgegevens te verwijderen. Deze optie zal de map ‘%S’ verwijderen en kan niet ongedaan worden gemaakt.\nWilt u de bestanden met profielgegevens verwijderen?
deleteFiles=Bestanden verwijderen
dontDeleteFiles=Bestanden niet verwijderen

profileCreationFailed=Profiel kon niet worden aangemaakt. Waarschijnlijk kan er niet in de gekozen map worden geschreven.
profileCreationFailedTitle=Aanmaken van het profiel is mislukt
profileExists=Er bestaat al een profiel met deze naam. Kies een andere naam.
profileFinishText=Klik op Voltooien om het nieuwe profiel aan te maken.
profileFinishTextMac=Klik op Gereed om het nieuwe profiel aan te maken.
profileMissing=Uw %S-profiel kan niet worden geladen. Het is mogelijk niet aanwezig of ontoegankelijk.
profileMissingTitle=Profiel ontbreekt
profileDeletionFailed=Profiel kon niet worden verwijderd, omdat het in gebruik kan zijn.
profileDeletionFailedTitle=Verwijderen mislukt

# Profile reset
# LOCALIZATION NOTE (resetBackupDirectory): Directory name for the profile directory backup created during reset. This directory is placed in a location users will see it (ie. their desktop). %S is the application name.
resetBackupDirectory=Oude %S-gegevens

flushFailTitle=Wijzigingen niet opgeslagen
flushFailMessage=Door een onverwachte fout zijn uw wijzigingen niet opgeslagen.
# LOCALIZATION NOTE (flushFailRestartButton): $S is brandShortName.
flushFailRestartButton=%S herstarten
flushFailExitButton=Afsluiten