blob: bb3ea79e5b8501c0243e758d8ba915c2a58b0c17 (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
|
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
Alert=Alertă
Confirm=Confirmare
ConfirmCheck=Confirmare
Prompt=Cerere
# LOCALIZATION NOTE - %S is brandFullName
PromptUsernameAndPassword3=Autentificare necesară - %S
# LOCALIZATION NOTE - %S is brandFullName
PromptPassword3=Parolă necesară - %S
Select=Selecție
OK=OK
Cancel=Renunță
Yes=&Da
No=&Nu
Save=&Salvează
Revert=&Revenire
DontSave=&Nu salva
ScriptDlgGenericHeading=[Aplicație JavaScript]
ScriptDlgHeading=Pagina de la %S spune:
ScriptDialogLabel=Împiedică această pagină să mai creeze alte casete de dialog
# LOCALIZATION NOTE (ScriptDialogLabelContentPrincipal):
# %S is either the domain and port of the site prompting, or the name of
# an add-on prompting.
ScriptDialogPreventTitle=Confirmă preferințele pentru casetele de dialog
# LOCALIZATION NOTE (EnterLoginForRealm3, EnterLoginForProxy3):
# %1 is an untrusted string provided by a remote server. It could try to
# take advantage of sentence structure in order to mislead the user (see
# bug 244273). %1 should be integrated into the translated sentences as
# little as possible. %2 is the url of the site being accessed.
EnterLoginForRealm3=%2$S cere numele tău de utilizator și parola. Site-ul spune: „%1$S”
EnterLoginForProxy3=Proxyul %2$S cere un nume de utilizator și o parolă. Site-ul spune: „%1$S”
EnterUserPasswordFor2=%1$S cere numele tău de utilizator și parola.
EnterUserPasswordForCrossOrigin2=%1$S cere numele tău de utilizator și parola. AVERTISMENT: Parola nu va fi trimisă site-ului web pe care îl vizitezi în prezent!
EnterPasswordFor=Introdu parola pentru %1$S pe %2$S
# %S is the username for which a password is requested.
# %S is the domain of the site being accessed.
|