summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-sq/browser/browser/webrtcIndicator.ftl
blob: 5f5a1dc32eb39ef61fac123c0446c30ad0f64926 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.


## These strings are used so that the window has a title in tools that
## enumerate/look for window titles. It is not normally visible anywhere.

webrtc-indicator-title = { -brand-short-name } - Tregues Ndarjeje
webrtc-indicator-window =
    .title = { -brand-short-name } - Tregues Ndarjeje

## Used as list items in sharing menu

webrtc-item-camera = kamerë
webrtc-item-microphone = mikrofon
webrtc-item-audio-capture = audio skede
webrtc-item-application = aplikacion
webrtc-item-screen = ekran
webrtc-item-window = dritare
webrtc-item-browser = skedë

##

# This is used for the website origin for the sharing menu if no readable origin could be deduced from the URL.
webrtc-sharing-menuitem-unknown-host = Origjinë e panjohur
# Variables:
#   $origin (String): The website origin (e.g. www.mozilla.org)
#   $itemList (String): A formatted list of items (e.g. "camera, microphone and tab audio")
webrtc-sharing-menuitem =
    .label = { $origin } ({ $itemList })
webrtc-sharing-menu =
    .label = Skeda që ndajnë pajisje
    .accesskey = P
webrtc-sharing-window = Po ndani dritare të një aplikacioni tjetër.
webrtc-sharing-browser-window = Po ndani { -brand-short-name }-in.
webrtc-sharing-screen = Po ndani krejt ekranin tuaj.
webrtc-stop-sharing-button = Ndale Ndarjen
webrtc-microphone-unmuted =
    .title = Mbylleni mikrofonin
webrtc-microphone-muted =
    .title = Hapeni mikrofonin
webrtc-camera-unmuted =
    .title = Mbylleni kameran
webrtc-camera-muted =
    .title = Hapeni kameran
webrtc-minimize =
    .title = Minimizoje treguesin

## These strings will display as a tooltip on supported systems where we show
## device sharing state in the OS notification area. We do not use these strings
## on macOS, as global menu bar items do not have native tooltips.

webrtc-camera-system-menu =
    .label = Po e ndani kamerën tuaj me të tjerët. Për të kontrolluar ndarjen, klikoni këtu.
webrtc-microphone-system-menu =
    .label = Po e ndani mikrofonin tuaj me të tjerët. Për të kontrolluar ndarjen, klikoni këtu.
webrtc-screen-system-menu =
    .label = Po ndani me të tjerët një dritare ose një ekran. Për të kontrolluar ndarjen, klikoni këtu.

## Tooltips used by the legacy global sharing indicator

webrtc-indicator-sharing-camera-and-microphone =
    .tooltiptext = Po i ndani kamerën dhe mikrofonin tuaj me të tjerët. Për të kontrolluar ndarjen, klikoni këtu.
webrtc-indicator-sharing-camera =
    .tooltiptext = Po e ndani kamerën tuaj me të tjerët. Për të kontrolluar ndarjen, klikoni këtu.
webrtc-indicator-sharing-microphone =
    .tooltiptext = Po e ndani mikrofonin tuaj me të tjerët. Për të kontrolluar ndarjen, klikoni këtu.
webrtc-indicator-sharing-application =
    .tooltiptext = Po ndahet me të tjerët një aplikacion. Për të kontrolluar ndarjen, klikoni këtu.
webrtc-indicator-sharing-screen =
    .tooltiptext = Po e ndani ekranin tuaj me të tjerët. Për të kontrolluar ndarjen, klikoni këtu.
webrtc-indicator-sharing-window =
    .tooltiptext = Po ndani një dritare me të tjerët. Për të kontrolluar ndarjen, klikoni këtu.
webrtc-indicator-sharing-browser =
    .tooltiptext = Po ndani një skedë me të tjerët. Për të kontrolluar ndarjen, klikoni këtu.

## These strings are only used on Mac for menus attached to icons
## near the clock on the mac menubar.
## Variables:
##   $streamTitle (String): the title of the tab using the share.
##   $tabCount (Number): the title of the tab using the share.

webrtc-indicator-menuitem-control-sharing =
    .label = Kontrolloni Ndarjen
webrtc-indicator-menuitem-control-sharing-on =
    .label = Kontrolloni Ndarjen te "{ $streamTitle }"
webrtc-indicator-menuitem-sharing-camera-with =
    .label = Po ndani Kamerën me "{ $streamTitle }"
webrtc-indicator-menuitem-sharing-camera-with-n-tabs =
    .label =
        { $tabCount ->
            [one] Po ndani Kamerën me { $tabCount } skedë
           *[other] Po ndani Kamerën me { $tabCount } skeda
        }
webrtc-indicator-menuitem-sharing-microphone-with =
    .label = Po ndani Mikrofonin me "{ $streamTitle }"
webrtc-indicator-menuitem-sharing-microphone-with-n-tabs =
    .label =
        { $tabCount ->
            [one] Po ndani Mikrofonin me { $tabCount } skedë
           *[other] Po ndani Mikrofonin me { $tabCount } skeda
        }
webrtc-indicator-menuitem-sharing-application-with =
    .label = Po ndani një Aplikacion me "{ $streamTitle }"
webrtc-indicator-menuitem-sharing-application-with-n-tabs =
    .label =
        { $tabCount ->
            [one] Po ndani Aplikacionin me { $tabCount } skedë
           *[other] Po ndani Aplikacionin me { $tabCount } skeda
        }
webrtc-indicator-menuitem-sharing-screen-with =
    .label = Po ndani Ekranin me "{ $streamTitle }"
webrtc-indicator-menuitem-sharing-screen-with-n-tabs =
    .label =
        { $tabCount ->
            [one] Po ndani Ekranin me { $tabCount } skedë
           *[other] Po ndani Ekranin me { $tabCount } skeda
        }
webrtc-indicator-menuitem-sharing-window-with =
    .label = Po ndani një Dritare me "{ $streamTitle }"
webrtc-indicator-menuitem-sharing-window-with-n-tabs =
    .label =
        { $tabCount ->
            [one] Po ndani një Dritare me { $tabCount } skedë
           *[other] Po ndani një Dritare me { $tabCount } skeda
        }
webrtc-indicator-menuitem-sharing-browser-with =
    .label = Po ndani një Skedë me "{ $streamTitle }"
# This message is shown when the contents of a tab is shared during a WebRTC
# session, which currently is only possible with Loop/Hello.
webrtc-indicator-menuitem-sharing-browser-with-n-tabs =
    .label =
        { $tabCount ->
            [one] Po ndani një Skedë me { $tabCount } skedë
           *[other] Po ndani Skeda me { $tabCount } skeda
        }

## Variables:
##   $origin (String): the website origin (e.g. www.mozilla.org).

webrtc-allow-share-audio-capture = Të lejohet { $origin } të dëgjojë audion e kësaj skede?
webrtc-allow-share-camera = Të lejohet { $origin } të përdorë kamerën tuaj?
webrtc-allow-share-microphone = Të lejohet { $origin } të përdorë mikrofonin tuaj?
webrtc-allow-share-screen = Të lejohet { $origin } të përdorë ekranin tuaj?
# "Speakers" is used in a general sense that might include headphones or
# another audio output connection.
webrtc-allow-share-speaker = Të lejohet { $origin } të përdorë të tjerë altoparlantë?
webrtc-allow-share-camera-and-microphone = Të lejohet { $origin } të përdorë kamerën dhe mikrofonin tuaj?
webrtc-allow-share-camera-and-audio-capture = Të lejohet { $origin } të përdorë kamerën tuaj dhe të dëgjojë audion e kësaj skede?
webrtc-allow-share-screen-and-microphone = Të lejoheti { $origin } të përdorë mikrofonin tuaj dhe të shohë ekranin tuaj?
webrtc-allow-share-screen-and-audio-capture = Të lejohet { $origin } të dëgjojë audion e kësaj skede dhe të shohë ekranin tuaj?

## Special phrasing for sharing devices when the origin is a file url.

webrtc-allow-share-audio-capture-with-file = Të lejohet kjo kartelë vendore të dëgjojë audion e kësaj skede?
webrtc-allow-share-camera-with-file = Të lejohet kjo kartelë vendore të përdorë kamerën tuaj?
webrtc-allow-share-microphone-with-file = Të lejohet kjo kartelë vendore të përdorë mikrofonin tuaj?
webrtc-allow-share-screen-with-file = Të lejohet kjo kartelë vendore të shohë ekranin tuaj?
# "Speakers" is used in a general sense that might include headphones or
# another audio output connection.
webrtc-allow-share-speaker-with-file = Të lejohet kjo kartelë vendore të përdorë altoparlantë të tjerë?
webrtc-allow-share-camera-and-microphone-with-file = Të lejohet kjo kartelë vendore të përdorë kamerën dhe mikrofonin tuaj?
webrtc-allow-share-camera-and-audio-capture-with-file = Të lejohet kartelë vendore të përdorë kamerën tuaj dhe të dëgjojë audion e kësaj skede?
webrtc-allow-share-screen-and-microphone-with-file = Të lejohet kjo kartelë vendore të përdorë mikrofonin tuaj dhe të shohë ekranin tuaj?
webrtc-allow-share-screen-and-audio-capture-with-file = Të lejohet kjo kartelë vendore të dëgjojë audion e kësaj skede dhe të shohë ekranin tuaj?

## Variables:
##   $origin (String): the first party origin.
##   $thirdParty (String): the third party origin.

webrtc-allow-share-audio-capture-unsafe-delegation = Të lejohet { $origin } t’i japë leje { $thirdParty } të dëgjojë audion e kësaj skede?
webrtc-allow-share-camera-unsafe-delegation = Të lejohet { $origin } t’i japë { $thirdParty } hyrje te kamera juaj?
webrtc-allow-share-microphone-unsafe-delegation = Të lejohet { $origin } t’i japë { $thirdParty } hyrje te mikrofoni juaj?
webrtc-allow-share-screen-unsafe-delegation = Të lejohet { $origin } t’i japë { $thirdParty } leje për të parë ekranin tuaj?
# "Speakers" is used in a general sense that might include headphones or
# another audio output connection.
webrtc-allow-share-speaker-unsafe-delegation = Të lejohet { $origin } t’i lejojë hyrje { $thirdParty } te të tjerë altoparlantë?
webrtc-allow-share-camera-and-microphone-unsafe-delegation = Të lejohet { $origin } t’i japë { $thirdParty } hyrje te kamera dhe mikrofoni juaj?
webrtc-allow-share-camera-and-audio-capture-unsafe-delegation = Të lejohet { $origin } t’i japë { $thirdParty } hyrje te kamera juaj dhe dëgjim të zërit të kësaj skede?
webrtc-allow-share-screen-and-microphone-unsafe-delegation = Të lejohet { $origin } t’i japë { $thirdParty } hyrje te mikrofoni juaj dhe të shohë ekranin tuaj?
webrtc-allow-share-screen-and-audio-capture-unsafe-delegation = Të lejohet { $origin } t’i japë { $thirdParty } leje të dëgjojë audion e kësaj skede të shohë ekranin tuaj?

##

webrtc-share-screen-warning = Ndani skena vetëm me sajte që i besoni. Ndarja e gjërave u lejon sajteve mashtrues të shfletojnë si të ishin ju dhe të vjedhin të dhëna tuajat private.
webrtc-share-browser-warning = Ndajeni { -brand-short-name } vetëm me sajte që i besoni. Ndarja e gjërave u lejon sajteve mashtrues të shfletojnë si të ishin ju dhe të vjedhin të dhëna tuajat private.
webrtc-share-screen-learn-more = Mësoni më tepër
webrtc-pick-window-or-screen = Përzgjidhni dritare ose skenë
webrtc-share-entire-screen = Krejt ekranin
webrtc-share-pipe-wire-portal = Përdor rregullimet e sistemit operativ
# Variables:
#   $monitorIndex (String): screen number (digits 1, 2, etc).
webrtc-share-monitor = Ekrani { $monitorIndex }
# Variables:
#   $windowCount (Number): the number of windows currently displayed by the application.
#   $appName (String): the name of the application.
webrtc-share-application =
    { $windowCount ->
        [one] { $appName } ({ $windowCount } dritare)
       *[other] { $appName } ({ $windowCount } dritare)
    }

## These buttons are the possible answers to the various prompts in the "webrtc-allow-share-*" strings.

webrtc-action-allow =
    .label = Lejoje
    .accesskey = L
webrtc-action-block =
    .label = Bllokoje
    .accesskey = B
webrtc-action-always-block =
    .label = Bllokoje përherë
    .accesskey = B
webrtc-action-not-now =
    .label = Jo tani
    .accesskey = J

##

webrtc-remember-allow-checkbox = Mbaje mend këtë vendim
webrtc-mute-notifications-checkbox = Mos shfaq njoftime sajti, kur ndahen gjëra me të tjerë
webrtc-reason-for-no-permanent-allow-screen = { -brand-short-name } s’mund të lejojë hyrje të përhershme në ekranin tuaj.
webrtc-reason-for-no-permanent-allow-audio = { -brand-short-name } s’mund të lejojë hyrje të përhershme te audio e skedës tuaj pa pyetur se për cilën skedë.
webrtc-reason-for-no-permanent-allow-insecure = Lidhja juaj te ky sajt s’është e sigurt. Që të mbroheni, { -brand-short-name } do të lejojë hyrje vetëm për këtë sesion.