blob: 8932d4f0a51b96d5e30550d098b3838dfc32f4ce (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
|
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
# This file is in the UTF-8 encoding
[Strings]
# LOCALIZATION NOTE (isRTL):
# Leave this entry empty unless your language requires right-to-left layout,
# for example like Arabic, Hebrew, Persian. If your language needs RTL, please
# use the untranslated English word "yes" as value
isRTL=
CrashReporterTitle=Crash Reporter
# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterVendorTitle): %s is replaced with the vendor name. (i.e. "Mozilla")
CrashReporterVendorTitle=%s Crash Reporter
# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterErrorText): %s is replaced with another string containing detailed information.
CrashReporterErrorText=Ang application ay nagkaroon ng problema at nag-crash. \n\nSa kasawiang palad, ang crash reporter ay hindi maka-submit ng report para sa crash na ito. \n\nMga Detalye: %s
# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterProductErrorText2): The first %s is replaced with the product name (i.e. "Firefox"), the second is replaced with another string containing detailed information. These two substitutions can not be reordered!
CrashReporterProductErrorText2=Nagkaproblema ang %s at nag-crash ito.\n\nSa kasawiang palad, hindi makasubmit ng ulat ang crash reporter.\n\nMga detalye: %s
CrashReporterSorry=Paumanhin Po
# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterDescriptionText2): The %s is replaced with the product name.
CrashReporterDescriptionText2=Nagkaproblema ang %s at nag-crash ito.\n\nUpang makatulong sa amin na ayusin ang problem, maari kayong magpadala ng ulat tungkol sa crash.
CrashReporterDefault=Tinatakbo ang application na ito pagkatapos ng isang crash upang iparating application vendor ang problema. Hindi ito dapat tinatakbong nang derecho.
Details=Mga Detalye...
ViewReportTitle=Mga Content ng Report
CommentGrayText=Magpuna (nakikita ng lahat ang mga puna)
ExtraReportInfo=This report also contains technical information about the state of the application when it crashed.
# LOCALIZATION NOTE (CheckSendReport): The %s is replaced with the vendor name.
CheckSendReport=Iulat sa %s ang crash na ito upang maayos nila
CheckIncludeURL=Isama ang address ng pahinang ito
CheckAllowEmail=Pahintulutan ang %s na makontak ako tungkol sa ulat na ito
EmailGrayText=Ilagay ang iyong email address dito
ReportPreSubmit2=Isusumite ang crash report bago kayo umalis o mag-restart.
ReportDuringSubmit2=Ipinapasa ang inyong ulat…
ReportSubmitSuccess=Matagumpay na naisumite ang ulat!
ReportSubmitFailed=Nagkaroon ng problema habang isisumite ang ulat.
ReportResubmit=Pinapadala ang mga ulat na dating hindi naipadala…
# LOCALIZATION NOTE (Quit2): The %s is replaced with the product name.
Quit2=Isara ang %s
# LOCALIZATION NOTE (Restart): The %s is replaced with the product name.
Restart=I-restart ang %s
Ok=OK
Close=Isara
# LOCALIZATION NOTE (CrashID): The %s is replaced with the Crash ID from the server, which is a string like abc12345-6789-0abc-def1-23456abcdef1
CrashID=Crash ID: %s
# LOCALIZATION NOTE (CrashDetailsURL): The %s is replaced with a URL that the user can visit to view the crash details.
CrashDetailsURL=Nakakakita ka ng detalye ng itong crash sa %s
ErrorBadArguments=Nagpasa ang application ng invalid argument.
ErrorExtraFileExists=Hindi nagtira ng application data file ang application.
ErrorExtraFileRead=Hindi nabasa ang application data file.
ErrorExtraFileMove=Hindi malipat ang application data file.
ErrorDumpFileExists=Hindi nag-iwan ng crash dump file ang application.
ErrorDumpFileMove=Hindi malipat ang crash dump.
ErrorNoProductName=Hindi nagpakilala ang application.
ErrorNoServerURL=Hindi nagtala ng crash reporting server ang application.
ErrorNoSettingsPath=Hindi mahanap ang mga setting ng crash reporter.
ErrorCreateDumpDir=Hindi makagawa ng pending dump directory.
# LOCALIZATION NOTE (ErrorEndOfLife): The %s is replaced with the product name.
ErrorEndOfLife=Hindi na supported ang version ng %s na ginagamit ninyo. Hindi na tinatanggap ang mga crash reports ng version na ito. Maari po lamang na mag-upgrade sa isang supported na version.
|