diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-19 03:13:10 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-19 03:13:10 +0000 |
commit | 3c57dd931145d43f2b0aef96c4d178135956bf91 (patch) | |
tree | 3de698981e9f0cc2c4f9569b19a5f3595e741f6b /po/ms.po | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | gimp-3c57dd931145d43f2b0aef96c4d178135956bf91.tar.xz gimp-3c57dd931145d43f2b0aef96c4d178135956bf91.zip |
Adding upstream version 2.10.36.upstream/2.10.36
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'po/ms.po')
-rw-r--r-- | po/ms.po | 21893 |
1 files changed, 21893 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/ms.po b/po/ms.po new file mode 100644 index 0000000..0681154 --- /dev/null +++ b/po/ms.po @@ -0,0 +1,21893 @@ +# Malay Translation of Gimp HEAD. +# Copyright (C) 2003 MIMOS Open Source Developement Group +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# MIMOS Open Source Development Group <opensource@mimos.my>, 2003. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Gimp HEAD\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-06 03:28+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2003-11-04 09:00+0800\n" +"Last-Translator: MIMOS Open Source Development Group <ismas@mimos.my>\n" +"Language-Team: Projek Gabai <gabai-penyumbang@lists.sf.net>\n" +"Language: ms\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: ../desktop/gimp.desktop.in.in.h:1 ../app/about.h:26 +msgid "GNU Image Manipulation Program" +msgstr "" + +#: ../desktop/gimp.desktop.in.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Image Editor" +msgstr "Senarai Imej" + +#: ../desktop/gimp.desktop.in.in.h:3 +#, fuzzy +msgid "Create images and edit photographs" +msgstr "Wujudkan dan edit imej atau gambar" + +#: ../app/about.h:23 +msgid "GIMP" +msgstr "GIMP" + +#. The year of the last commit (UTC) will be inserted into this string. +#: ../app/about.h:30 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Copyright © 1995-%s\n" +"Spencer Kimball, Peter Mattis and the GIMP Development Team" +msgstr "" +"<b>GIMP - GNU Image Manipulation Program</b>\n" +"Hak cipta © 1995-%s\n" +"Spencer Kimball, Peter Mattis dan Pasukan Pembangunan GIMP." + +#: ../app/about.h:34 +msgid "" +"GIMP is free software: you can redistribute it and/or modify it under the " +"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " +"Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later " +"version.\n" +"\n" +"GIMP is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " +"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " +"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more " +"details.\n" +"\n" +"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " +"GIMP. If not, see https://www.gnu.org/licenses/." +msgstr "" + +#: ../app/app.c:224 +#, c-format +msgid "" +"Unable to open a test swap file.\n" +"\n" +"To avoid data loss, please check the location and permissions of the swap " +"directory defined in your Preferences (currently \"%s\")." +msgstr "" + +#: ../app/batch.c:77 +#, fuzzy, c-format +msgid "No batch interpreter specified, using the default '%s'.\n" +msgstr "Titik tidak ditentukan dalam fail laluan '%s'." + +#: ../app/batch.c:95 ../app/batch.c:113 +#, c-format +msgid "The batch interpreter '%s' is not available. Batch mode disabled." +msgstr "" + +#: ../app/main.c:148 +#, fuzzy +msgid "Show version information and exit" +msgstr "Mericih Maklumat" + +#: ../app/main.c:153 +#, fuzzy +msgid "Show license information and exit" +msgstr "Menskalakan Maklumat" + +#: ../app/main.c:158 +msgid "Be more verbose" +msgstr "" + +#: ../app/main.c:163 +msgid "Start a new GIMP instance" +msgstr "" + +#: ../app/main.c:168 +#, fuzzy +msgid "Open images as new" +msgstr "Buka Imej" + +#: ../app/main.c:173 +#, fuzzy +msgid "Run without a user interface" +msgstr " -i, --no-interface Jalankan tanpa antara muka pengguna.\n" + +#: ../app/main.c:178 +#, fuzzy +msgid "Do not load brushes, gradients, patterns, ..." +msgstr "" +" -d, --no-data Jangan muatkan berus, kecerunan, pelet, corak.\n" + +#: ../app/main.c:183 +msgid "Do not load any fonts" +msgstr "" + +#: ../app/main.c:188 +msgid "Do not show a splash screen" +msgstr "" + +#: ../app/main.c:193 +#, fuzzy +msgid "Do not use shared memory between GIMP and plugins" +msgstr "" +" --no-shm Jangan gunakan memori kongsi GIMP dan plugin.\n" + +#: ../app/main.c:198 +#, fuzzy +msgid "Do not use special CPU acceleration functions" +msgstr " --no-mmx Jangan gunakan rutin MMX.\n" + +#: ../app/main.c:203 +#, fuzzy +msgid "Use an alternate sessionrc file" +msgstr " -g, --gimprc <gimprc> Gunakan fail ganti gimprc.\n" + +#: ../app/main.c:208 +#, fuzzy +msgid "Use an alternate user gimprc file" +msgstr " --system-gimprc <gimprc> Gunakan fail sistem ganti gimprc.\n" + +#: ../app/main.c:213 +#, fuzzy +msgid "Use an alternate system gimprc file" +msgstr " --system-gimprc <gimprc> Gunakan fail sistem ganti gimprc.\n" + +#: ../app/main.c:218 +msgid "Batch command to run (can be used multiple times)" +msgstr "" + +#: ../app/main.c:223 +msgid "The procedure to process batch commands with" +msgstr "" + +#: ../app/main.c:228 +#, fuzzy +msgid "Send messages to console instead of using a dialog" +msgstr "" +" -c, --console-messages Paparkan amaran pada konsol bukan kotak dialog.\n" + +#. don't translate the mode names (off|on|warn) +#: ../app/main.c:234 +msgid "PDB compatibility mode (off|on|warn)" +msgstr "" + +#. don't translate the mode names (never|query|always) +#: ../app/main.c:240 +msgid "Debug in case of a crash (never|query|always)" +msgstr "" + +#: ../app/main.c:245 +#, fuzzy +msgid "Enable non-fatal debugging signal handlers" +msgstr "" +" --debug-handlers Bolehkan pengendali isyarat menyahpepijat tak " +"mati.\n" + +#: ../app/main.c:250 +msgid "Make all warnings fatal" +msgstr "" + +#: ../app/main.c:255 +#, fuzzy +msgid "Output a gimprc file with default settings" +msgstr " --dump-gimprc \t Outputkan fail gimprc dengan seting piawai.\n" + +#: ../app/main.c:271 +msgid "Output a sorted list of deprecated procedures in the PDB" +msgstr "" + +#: ../app/main.c:387 +msgid "[FILE|URI...]" +msgstr "" + +#: ../app/main.c:405 +msgid "" +"GIMP could not initialize the graphical user interface.\n" +"Make sure a proper setup for your display environment exists." +msgstr "" +"GIMP tidak dapat memberikan awalan bagi antara muka pengguna grafik.\n" +"Pastikan persediaan yang betul bagi persekitaran paparan anda wujud." + +#: ../app/main.c:424 +msgid "Another GIMP instance is already running." +msgstr "" + +#: ../app/main.c:494 +msgid "GIMP output. Type any character to close this window." +msgstr "" + +#: ../app/main.c:495 +#, c-format +msgid "(Type any character to close this window)\n" +msgstr "" + +#: ../app/main.c:512 +msgid "GIMP output. You can minimize this window, but don't close it." +msgstr "" + +#: ../app/sanity.c:433 +#, c-format +msgid "" +"The configured filename encoding cannot be converted to UTF-8: %s\n" +"\n" +"Please check the value of the environment variable G_FILENAME_ENCODING." +msgstr "" + +#: ../app/sanity.c:452 +#, c-format +msgid "" +"The name of the directory holding the GIMP user configuration cannot be " +"converted to UTF-8: %s\n" +"\n" +"Your filesystem probably stores files in an encoding other than UTF-8 and " +"you didn't tell GLib about this. Please set the environment variable " +"G_FILENAME_ENCODING." +msgstr "" + +#. show versions of libraries used by GIMP +#: ../app/version.c:63 ../app/version.c:130 +#, c-format +msgid "using %s version %s (compiled against version %s)" +msgstr "" + +#: ../app/version.c:138 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s version %s" +msgstr "Versi GIMP" + +#: ../app/actions/actions.c:110 ../app/dialogs/dialogs.c:390 +#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:89 +msgid "Brush Editor" +msgstr "Editor Berus" + +#. initialize the list of gimp brushes +#: ../app/actions/actions.c:113 ../app/core/gimp.c:951 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:319 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2740 +msgid "Brushes" +msgstr "Berus" + +#: ../app/actions/actions.c:116 ../app/dialogs/dialogs.c:329 +msgid "Buffers" +msgstr "Penimbal" + +#: ../app/actions/actions.c:119 ../app/dialogs/dialogs.c:348 +msgid "Channels" +msgstr "Saluran" + +#: ../app/actions/actions.c:122 ../app/dialogs/convert-dialog.c:174 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:356 +msgid "Colormap" +msgstr "Peta warna" + +#: ../app/actions/actions.c:125 +#, fuzzy +msgid "Configuration" +msgstr "Konfigurasi Sumber" + +#: ../app/actions/actions.c:128 +#, fuzzy +msgid "Context" +msgstr "/Bantuan/Bantuan _Konteks" + +#: ../app/actions/actions.c:131 ../app/dialogs/dialogs.c:312 +#, fuzzy +msgid "Pointer Information" +msgstr "Maklumat Putaran" + +#: ../app/actions/actions.c:134 +msgid "Debug" +msgstr "" + +#: ../app/actions/actions.c:137 +#, fuzzy +msgid "Dialogs" +msgstr "/_Dialog" + +#: ../app/actions/actions.c:140 +#, fuzzy +msgid "Dock" +msgstr "Ofset Boleh lukis" + +#: ../app/actions/actions.c:143 +#, fuzzy +msgid "Dockable" +msgstr "Ofset Boleh lukis" + +#. Document History +#: ../app/actions/actions.c:146 ../app/dialogs/dialogs.c:331 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1574 +msgid "Document History" +msgstr "Sejarah Dokumen" + +#: ../app/actions/actions.c:149 +#, fuzzy +msgid "Drawable" +msgstr "Ofset Boleh lukis" + +#. Some things do not have grids, so just list +#: ../app/actions/actions.c:152 ../app/dialogs/dialogs.c:337 +msgid "Paint Dynamics" +msgstr "" + +#: ../app/actions/actions.c:155 ../app/dialogs/dialogs.c:394 +#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:93 +#, fuzzy +msgid "Paint Dynamics Editor" +msgstr "Editor Kecerunan" + +#: ../app/actions/actions.c:158 +msgid "Edit" +msgstr "Edit" + +#: ../app/actions/actions.c:161 ../app/dialogs/dialogs.c:308 +msgid "Error Console" +msgstr "Ralat Konsol" + +#: ../app/actions/actions.c:164 +#, fuzzy +msgid "File" +msgstr "/_Fail" + +#: ../app/actions/actions.c:167 +#, fuzzy +msgid "Filters" +msgstr "/Pena_pis" + +#: ../app/actions/actions.c:170 ../app/dialogs/dialogs.c:327 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2760 +msgid "Fonts" +msgstr "fon" + +#: ../app/actions/actions.c:173 ../app/dialogs/dialogs.c:398 +#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:270 +msgid "Gradient Editor" +msgstr "Editor Kecerunan" + +#. initialize the list of gimp gradients +#: ../app/actions/actions.c:176 ../app/core/gimp.c:971 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:323 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2756 +msgid "Gradients" +msgstr "Kecerunan" + +#: ../app/actions/actions.c:179 ../app/core/gimp.c:983 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:339 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2764 +#, fuzzy +msgid "Tool Presets" +msgstr "Senarai Alat" + +#: ../app/actions/actions.c:182 ../app/dialogs/dialogs.c:406 +#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:93 +#, fuzzy +msgid "Tool Preset Editor" +msgstr "Editor Teks GIMP" + +#: ../app/actions/actions.c:185 +#, fuzzy +msgid "Help" +msgstr "/_Bantuan" + +#: ../app/actions/actions.c:188 +msgid "Image" +msgstr "Imej" + +#. list & grid views +#: ../app/actions/actions.c:191 ../app/dialogs/dialogs.c:317 +msgid "Images" +msgstr "Imej" + +#: ../app/actions/actions.c:194 ../app/dialogs/dialogs.c:344 +#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:287 +msgid "Layers" +msgstr "Lapisan" + +#: ../app/actions/actions.c:197 ../app/dialogs/dialogs.c:402 +#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:144 +msgid "Palette Editor" +msgstr "Editor Pelet" + +#. initialize the list of gimp palettes +#: ../app/actions/actions.c:200 ../app/core/gimp.c:966 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:325 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2752 +msgid "Palettes" +msgstr "Pelet" + +#. initialize the list of gimp patterns +#: ../app/actions/actions.c:203 ../app/core/gimp.c:961 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:321 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2748 +msgid "Patterns" +msgstr "Corak" + +#: ../app/actions/actions.c:206 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2768 +msgid "Plug-Ins" +msgstr "Plug-In" + +#. Quick Mask Color +#: ../app/actions/actions.c:209 ../app/core/gimpchannel.c:385 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2026 +#, fuzzy +msgid "Quick Mask" +msgstr "QuickMask" + +#: ../app/actions/actions.c:212 ../app/dialogs/dialogs.c:372 +#, fuzzy +msgid "Sample Points" +msgstr "Hapuskan Titik" + +#: ../app/actions/actions.c:215 +#, fuzzy +msgid "Select" +msgstr "/_Pilih" + +#. initialize the template list +#: ../app/actions/actions.c:218 ../app/core/gimp.c:989 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:333 +msgid "Templates" +msgstr "Templat" + +#: ../app/actions/actions.c:221 +#, fuzzy +msgid "Text Tool" +msgstr "Warna Teks" + +#: ../app/actions/actions.c:224 +#, fuzzy +msgid "Text Editor" +msgstr "Editor Teks GIMP" + +#: ../app/actions/actions.c:227 ../app/dialogs/dialogs.c:300 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1855 ../app/gui/gui.c:424 +msgid "Tool Options" +msgstr "Opsyen Alat" + +#: ../app/actions/actions.c:230 ../app/widgets/gimptoolpalette.c:389 +msgid "Tools" +msgstr "Alat" + +#: ../app/actions/actions.c:233 ../app/dialogs/dialogs.c:352 +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:160 +msgid "Paths" +msgstr "Laluan" + +#: ../app/actions/actions.c:236 +#, fuzzy +msgid "View" +msgstr "/_Lihat" + +#: ../app/actions/actions.c:239 +#, fuzzy +msgid "Windows" +msgstr "Tetingkap Imej" + +#. value description and new value shown in the status bar +#: ../app/actions/actions.c:588 +#, c-format +msgid "%s: %.2f" +msgstr "" + +#. value description and new value shown in the status bar +#: ../app/actions/actions.c:614 +#, c-format +msgid "%s: %d" +msgstr "" + +#: ../app/actions/brush-editor-actions.c:43 +#, fuzzy +msgctxt "brush-editor-action" +msgid "Brush Editor Menu" +msgstr "Editor Berus" + +#: ../app/actions/brush-editor-actions.c:50 +#, fuzzy +msgctxt "brush-editor-action" +msgid "Edit Active Brush" +msgstr "/_Edit Berus..." + +#: ../app/actions/brushes-actions.c:43 +#, fuzzy +msgctxt "brushes-action" +msgid "Brushes Menu" +msgstr "Menu Berus" + +#: ../app/actions/brushes-actions.c:47 +#, fuzzy +msgctxt "brushes-action" +msgid "_Open Brush as Image" +msgstr "/_Buka Imej" + +#: ../app/actions/brushes-actions.c:48 +#, fuzzy +msgctxt "brushes-action" +msgid "Open brush as image" +msgstr "Buka dialog pemilihan berus" + +#: ../app/actions/brushes-actions.c:53 +#, fuzzy +msgctxt "brushes-action" +msgid "_New Brush" +msgstr "/Berus _Baru" + +#: ../app/actions/brushes-actions.c:54 +#, fuzzy +msgctxt "brushes-action" +msgid "Create a new brush" +msgstr "Wujudkan Lapisan Baru" + +#: ../app/actions/brushes-actions.c:59 +#, fuzzy +msgctxt "brushes-action" +msgid "D_uplicate Brush" +msgstr "/Buat D_uplikasi Berus" + +#: ../app/actions/brushes-actions.c:60 +#, fuzzy +msgctxt "brushes-action" +msgid "Duplicate this brush" +msgstr "/Buat D_uplikasi Berus" + +#: ../app/actions/brushes-actions.c:65 +#, fuzzy +msgctxt "brushes-action" +msgid "Copy Brush _Location" +msgstr "Lokasi:" + +#: ../app/actions/brushes-actions.c:66 +msgctxt "brushes-action" +msgid "Copy brush file location to clipboard" +msgstr "" + +#: ../app/actions/brushes-actions.c:71 +#, fuzzy +msgctxt "brushes-action" +msgid "_Delete Brush" +msgstr "/_Hapuskan Berus" + +#: ../app/actions/brushes-actions.c:72 +#, fuzzy +msgctxt "brushes-action" +msgid "Delete this brush" +msgstr "/_Hapuskan Berus" + +#: ../app/actions/brushes-actions.c:77 +#, fuzzy +msgctxt "brushes-action" +msgid "_Refresh Brushes" +msgstr "/_Muatkan semula Berus" + +#: ../app/actions/brushes-actions.c:78 +#, fuzzy +msgctxt "brushes-action" +msgid "Refresh brushes" +msgstr "/_Muatkan semula Berus" + +#: ../app/actions/brushes-actions.c:86 +#, fuzzy +msgctxt "brushes-action" +msgid "_Edit Brush..." +msgstr "/_Edit Berus..." + +#: ../app/actions/brushes-actions.c:87 +#, fuzzy +msgctxt "brushes-action" +msgid "Edit this brush" +msgstr "/_Edit Berus..." + +#: ../app/actions/buffers-actions.c:42 +#, fuzzy +msgctxt "buffers-action" +msgid "Buffers Menu" +msgstr "Menu Penimbal" + +#: ../app/actions/buffers-actions.c:46 +#, fuzzy +msgctxt "buffers-action" +msgid "_Paste Buffer" +msgstr "/_Tampal Penimbal" + +#: ../app/actions/buffers-actions.c:47 +#, fuzzy +msgctxt "buffers-action" +msgid "Paste the selected buffer" +msgstr "Alihkan penapis yang dipilih ke atas" + +#: ../app/actions/buffers-actions.c:52 +#, fuzzy +msgctxt "buffers-action" +msgid "Paste Buffer _Into" +msgstr "/Tampal Penimbal _Ke" + +#: ../app/actions/buffers-actions.c:53 +#, fuzzy +msgctxt "buffers-action" +msgid "Paste the selected buffer into the selection" +msgstr "Putar lapisan atau pemilihan" + +#: ../app/actions/buffers-actions.c:58 +#, fuzzy +msgctxt "buffers-action" +msgid "Paste Buffer as _New" +msgstr "/Tampal Penimbal sebagai _Baru" + +#: ../app/actions/buffers-actions.c:59 +#, fuzzy +msgctxt "buffers-action" +msgid "Paste the selected buffer as a new image" +msgstr "Setkan semula penapis yang dipilih ke nilai piawai" + +#: ../app/actions/buffers-actions.c:64 +#, fuzzy +msgctxt "buffers-action" +msgid "_Delete Buffer" +msgstr "/_Hapuskan Penimbal" + +#: ../app/actions/buffers-actions.c:65 +#, fuzzy +msgctxt "buffers-action" +msgid "Delete the selected buffer" +msgstr "Hapuskan templat yang dipilih" + +#: ../app/actions/channels-actions.c:44 +#, fuzzy +msgctxt "channels-action" +msgid "Channels Menu" +msgstr "Menu Saluran" + +#: ../app/actions/channels-actions.c:48 +#, fuzzy +msgctxt "channels-action" +msgid "_Edit Channel Attributes..." +msgstr "/_Edit Atribut Saluran" + +#: ../app/actions/channels-actions.c:49 +msgctxt "channels-action" +msgid "Edit the channel's name, color and opacity" +msgstr "" + +#: ../app/actions/channels-actions.c:54 +#, fuzzy +msgctxt "channels-action" +msgid "_New Channel..." +msgstr "/Saluran _Baru..." + +#: ../app/actions/channels-actions.c:55 +#, fuzzy +msgctxt "channels-action" +msgid "Create a new channel" +msgstr "Wujudkan Lapisan Baru" + +#: ../app/actions/channels-actions.c:60 +#, fuzzy +msgctxt "channels-action" +msgid "_New Channel" +msgstr "Saluran Baru" + +#: ../app/actions/channels-actions.c:61 +#, fuzzy +msgctxt "channels-action" +msgid "Create a new channel with last used values" +msgstr "Tanda Menggunakan Alat Cat" + +#: ../app/actions/channels-actions.c:66 +#, fuzzy +msgctxt "channels-action" +msgid "D_uplicate Channel" +msgstr "/Buat D_uplikasi Saluran" + +#: ../app/actions/channels-actions.c:68 +msgctxt "channels-action" +msgid "Create a duplicate of this channel and add it to the image" +msgstr "" + +#: ../app/actions/channels-actions.c:73 +#, fuzzy +msgctxt "channels-action" +msgid "_Delete Channel" +msgstr "/_Hapuskan Saluran" + +#: ../app/actions/channels-actions.c:74 +#, fuzzy +msgctxt "channels-action" +msgid "Delete this channel" +msgstr "Hapuskan Saluran" + +#: ../app/actions/channels-actions.c:79 +#, fuzzy +msgctxt "channels-action" +msgid "_Raise Channel" +msgstr "/_Naikkan Saluran" + +#: ../app/actions/channels-actions.c:80 +msgctxt "channels-action" +msgid "Raise this channel one step in the channel stack" +msgstr "" + +#: ../app/actions/channels-actions.c:85 +#, fuzzy +msgctxt "channels-action" +msgid "Raise Channel to _Top" +msgstr "Naikkan Saluran ke Atas" + +#: ../app/actions/channels-actions.c:87 +msgctxt "channels-action" +msgid "Raise this channel to the top of the channel stack" +msgstr "" + +#: ../app/actions/channels-actions.c:92 +#, fuzzy +msgctxt "channels-action" +msgid "_Lower Channel" +msgstr "/_Turunkan Saluran" + +#: ../app/actions/channels-actions.c:93 +msgctxt "channels-action" +msgid "Lower this channel one step in the channel stack" +msgstr "" + +#: ../app/actions/channels-actions.c:98 +#, fuzzy +msgctxt "channels-action" +msgid "Lower Channel to _Bottom" +msgstr "Turunkan Saluran ke Bawah" + +#: ../app/actions/channels-actions.c:100 +#, fuzzy +msgctxt "channels-action" +msgid "Lower this channel to the bottom of the channel stack" +msgstr "Turunkan Saluran ke Bawah" + +#: ../app/actions/channels-actions.c:108 +#, fuzzy +msgctxt "channels-action" +msgid "Channel to Sele_ction" +msgstr "/Saluran ke Pemi_lihan" + +#: ../app/actions/channels-actions.c:109 +#, fuzzy +msgctxt "channels-action" +msgid "Replace the selection with this channel" +msgstr "Simpan Pemilihan ke Saluran" + +#: ../app/actions/channels-actions.c:114 +#, fuzzy +msgctxt "channels-action" +msgid "_Add to Selection" +msgstr "/_Tambahkan ke Pemilihan" + +#: ../app/actions/channels-actions.c:115 +#, fuzzy +msgctxt "channels-action" +msgid "Add this channel to the current selection" +msgstr "Tambahkan ke pemilihan semasa" + +#: ../app/actions/channels-actions.c:120 +#, fuzzy +msgctxt "channels-action" +msgid "_Subtract from Selection" +msgstr "/_Tolak dari Pemilihan" + +#: ../app/actions/channels-actions.c:121 +#, fuzzy +msgctxt "channels-action" +msgid "Subtract this channel from the current selection" +msgstr "Tolak dari pemilihan semasa" + +#: ../app/actions/channels-actions.c:126 +#, fuzzy +msgctxt "channels-action" +msgid "_Intersect with Selection" +msgstr "/_Bersilang dengan Pemilihan" + +#: ../app/actions/channels-actions.c:127 +#, fuzzy +msgctxt "channels-action" +msgid "Intersect this channel with the current selection" +msgstr "Bersilang dengan pemilihan semasa" + +#: ../app/actions/channels-commands.c:85 +#: ../app/actions/channels-commands.c:402 +msgid "Channel Attributes" +msgstr "Atribut Saluran" + +#: ../app/actions/channels-commands.c:88 +msgid "Edit Channel Attributes" +msgstr "Edit Atribut Saluran" + +#: ../app/actions/channels-commands.c:90 +msgid "Edit Channel Color" +msgstr "Edit Warna Saluran" + +#: ../app/actions/channels-commands.c:91 +#: ../app/actions/channels-commands.c:123 +#, fuzzy +msgid "_Fill opacity:" +msgstr "Isi Kelegapan:" + +#: ../app/actions/channels-commands.c:116 ../app/core/gimpchannel.c:270 +#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:331 +msgid "Channel" +msgstr "Saluran" + +#: ../app/actions/channels-commands.c:117 +#: ../app/actions/channels-commands.c:159 +#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:326 +msgid "New Channel" +msgstr "Saluran Baru" + +#: ../app/actions/channels-commands.c:120 +msgid "New Channel Options" +msgstr "Opsyen Saluran Baru" + +#: ../app/actions/channels-commands.c:122 +msgid "New Channel Color" +msgstr "Warna Saluran Baru" + +#: ../app/actions/channels-commands.c:244 ../app/core/gimpimage-new.c:256 +#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:628 +#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:258 +#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:776 +#, c-format +msgid "%s Channel Copy" +msgstr "%s Salinan Saluran" + +#: ../app/actions/colormap-actions.c:44 +#, fuzzy +msgctxt "colormap-action" +msgid "Colormap Menu" +msgstr "Peta warna" + +#: ../app/actions/colormap-actions.c:48 +#, fuzzy +msgctxt "colormap-action" +msgid "_Edit Color..." +msgstr "/_Edit Warna..." + +#: ../app/actions/colormap-actions.c:49 +#, fuzzy +msgctxt "colormap-action" +msgid "Edit this color" +msgstr "Edit Warna" + +#: ../app/actions/colormap-actions.c:57 +#, fuzzy +msgctxt "colormap-action" +msgid "_Add Color from FG" +msgstr "/_Tambahkan Warna dari FG" + +#: ../app/actions/colormap-actions.c:58 +#, fuzzy +msgctxt "colormap-action" +msgid "Add current foreground color" +msgstr "Setkan Warna Latar depan" + +#: ../app/actions/colormap-actions.c:63 +#, fuzzy +msgctxt "colormap-action" +msgid "_Add Color from BG" +msgstr "/_Tambahkan Warna dari BG" + +#: ../app/actions/colormap-actions.c:64 +#, fuzzy +msgctxt "colormap-action" +msgid "Add current background color" +msgstr "Setkan Warna Latar belakang" + +#: ../app/actions/colormap-commands.c:73 +#, fuzzy, c-format +msgid "Edit colormap entry #%d" +msgstr "Edit Entri Pelet Warna" + +#: ../app/actions/colormap-commands.c:80 +#, fuzzy +msgid "Edit Colormap Entry" +msgstr "Edit Entri Pelet Warna" + +#: ../app/actions/config-actions.c:38 +msgctxt "config-action" +msgid "Use _GEGL" +msgstr "" + +#: ../app/actions/config-actions.c:39 +msgctxt "config-action" +msgid "If possible, use GEGL for image processing" +msgstr "" + +#: ../app/actions/context-actions.c:47 +#, fuzzy +msgctxt "context-action" +msgid "_Context" +msgstr "/Bantuan/Bantuan _Konteks" + +#: ../app/actions/context-actions.c:49 +#, fuzzy +msgctxt "context-action" +msgid "_Colors" +msgstr "Warna" + +#: ../app/actions/context-actions.c:51 +#, fuzzy +msgctxt "context-action" +msgid "_Opacity" +msgstr "Kelegapan" + +#: ../app/actions/context-actions.c:53 +#, fuzzy +msgctxt "context-action" +msgid "Paint _Mode" +msgstr "Mod Pad:" + +#: ../app/actions/context-actions.c:55 +#, fuzzy +msgctxt "context-action" +msgid "_Tool" +msgstr "/_Alat" + +#: ../app/actions/context-actions.c:57 +#, fuzzy +msgctxt "context-action" +msgid "_Brush" +msgstr "Berus:" + +#: ../app/actions/context-actions.c:59 +#, fuzzy +msgctxt "context-action" +msgid "_Pattern" +msgstr "Corak" + +#: ../app/actions/context-actions.c:61 +#, fuzzy +msgctxt "context-action" +msgid "_Palette" +msgstr "Pelet" + +#: ../app/actions/context-actions.c:63 +#, fuzzy +msgctxt "context-action" +msgid "_Gradient" +msgstr "_Kecerunan" + +#: ../app/actions/context-actions.c:65 +#, fuzzy +msgctxt "context-action" +msgid "_Font" +msgstr "_Fon:" + +#: ../app/actions/context-actions.c:68 +#, fuzzy +msgctxt "context-action" +msgid "_Shape" +msgstr "Bentuk" + +#: ../app/actions/context-actions.c:70 +#, fuzzy +msgctxt "context-action" +msgid "_Radius" +msgstr "Jejari:" + +#: ../app/actions/context-actions.c:72 +#, fuzzy +msgctxt "context-action" +msgid "S_pikes" +msgstr "piksel" + +#: ../app/actions/context-actions.c:74 +#, fuzzy +msgctxt "context-action" +msgid "_Hardness" +msgstr "Kekerasan" + +#: ../app/actions/context-actions.c:76 +#, fuzzy +msgctxt "context-action" +msgid "_Aspect Ratio" +msgstr "Nisbah Aspek:" + +#: ../app/actions/context-actions.c:78 +#, fuzzy +msgctxt "context-action" +msgid "A_ngle" +msgstr "Sudut:" + +#: ../app/actions/context-actions.c:81 +#, fuzzy +msgctxt "context-action" +msgid "_Default Colors" +msgstr "/Alat/Warna _Piawai" + +#: ../app/actions/context-actions.c:83 +#, fuzzy +msgctxt "context-action" +msgid "Set foreground color to black, background color to white" +msgstr "Setkan Warna Latar belakang" + +#: ../app/actions/context-actions.c:88 +#, fuzzy +msgctxt "context-action" +msgid "S_wap Colors" +msgstr "/Alat/S_ilih Warna" + +#: ../app/actions/context-actions.c:89 +#, fuzzy +msgctxt "context-action" +msgid "Exchange foreground and background colors" +msgstr "Setkan Warna Latar belakang" + +#: ../app/actions/context-commands.c:427 +#, fuzzy, c-format +msgid "Paint Mode: %s" +msgstr "Mod Pad:" + +#: ../app/actions/context-commands.c:553 +#, fuzzy, c-format +msgid "Brush Shape: %s" +msgstr "Berus" + +#: ../app/actions/context-commands.c:613 +#, c-format +msgid "Brush Radius: %2.2f" +msgstr "" + +#: ../app/actions/context-commands.c:721 +#, c-format +msgid "Brush Angle: %2.2f" +msgstr "" + +#: ../app/actions/cursor-info-actions.c:40 +#, fuzzy +msgctxt "cursor-info-action" +msgid "Pointer Information Menu" +msgstr "Maklumat Putaran" + +#: ../app/actions/cursor-info-actions.c:47 +#, fuzzy +msgctxt "cursor-info-action" +msgid "_Sample Merged" +msgstr "Sampel Dicantum" + +#: ../app/actions/cursor-info-actions.c:48 +#, fuzzy +msgctxt "cursor-info-action" +msgid "Use the composite color of all visible layers" +msgstr "Pemilihan asas pada semua lapisan yang dapat dilihat" + +#: ../app/actions/data-commands.c:90 ../app/actions/documents-commands.c:345 +#: ../app/actions/file-commands.c:194 ../app/dialogs/file-open-dialog.c:232 +#: ../app/dialogs/file-open-dialog.c:277 +#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:214 +#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:226 +#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:574 +#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:736 ../app/widgets/gimptoolbox.c:834 +#: ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:170 +#, c-format +msgid "" +"Opening '%s' failed:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Gagal membuka '%s':\n" +"\n" +"%s" + +#: ../app/actions/data-commands.c:119 +#: ../app/actions/tool-options-commands.c:73 +#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:123 ../app/core/gimpimage.c:1642 +#: ../app/core/gimppalette.c:399 ../app/core/gimppalette-import.c:210 +#: ../app/core/gimppalette-load.c:225 +#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:771 ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:94 +msgid "Untitled" +msgstr "Tak berjudul" + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:49 +#, fuzzy +msgctxt "windows-action" +msgid "Tool_box" +msgstr "Menu Kotak alatan" + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:55 +#, fuzzy +msgctxt "dialogs-action" +msgid "Tool _Options" +msgstr "Opsyen Alat" + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:56 +#, fuzzy +msgctxt "dialogs-action" +msgid "Open the tool options dialog" +msgstr "Buka dialog pemilihan fon" + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:61 +#, fuzzy +msgctxt "dialogs-action" +msgid "_Device Status" +msgstr "Status Peranti" + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:62 +#, fuzzy +msgctxt "dialogs-action" +msgid "Open the device status dialog" +msgstr "Buka dialog pemilihan kecerunan" + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:67 +#, fuzzy +msgctxt "dialogs-action" +msgid "_Layers" +msgstr "Lapisan" + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:68 +#, fuzzy +msgctxt "dialogs-action" +msgid "Open the layers dialog" +msgstr "Buka dialog pemilihan corak" + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:73 +#, fuzzy +msgctxt "dialogs-action" +msgid "_Channels" +msgstr "Saluran" + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:74 +#, fuzzy +msgctxt "dialogs-action" +msgid "Open the channels dialog" +msgstr "Buka dialog pemilihan fon" + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:79 +#, fuzzy +msgctxt "dialogs-action" +msgid "_Paths" +msgstr "Laluan" + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:80 +#, fuzzy +msgctxt "dialogs-action" +msgid "Open the paths dialog" +msgstr "Buka dialog pemilihan corak" + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:85 +#, fuzzy +msgctxt "dialogs-action" +msgid "Color_map" +msgstr "Peta warna" + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:86 +#, fuzzy +msgctxt "dialogs-action" +msgid "Open the colormap dialog" +msgstr "Buka dialog pemilihan fon" + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:91 +#, fuzzy +msgctxt "dialogs-action" +msgid "Histogra_m" +msgstr "Histogram" + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:92 +#, fuzzy +msgctxt "dialogs-action" +msgid "Open the histogram dialog" +msgstr "Buka dialog pemilihan berus" + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:97 +#, fuzzy +msgctxt "dialogs-action" +msgid "_Selection Editor" +msgstr "Editor Pemilihan" + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:98 +#, fuzzy +msgctxt "dialogs-action" +msgid "Open the selection editor" +msgstr "Buka dialog pemilihan fon" + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:103 +#, fuzzy +msgctxt "dialogs-action" +msgid "Na_vigation" +msgstr "Pemanduan arah" + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:104 +#, fuzzy +msgctxt "dialogs-action" +msgid "Open the display navigation dialog" +msgstr "Buka dialog pemilihan kecerunan" + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:109 +#, fuzzy +msgctxt "dialogs-action" +msgid "Undo _History" +msgstr "Buat asal Sejarah" + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:110 +#, fuzzy +msgctxt "dialogs-action" +msgid "Open the undo history dialog" +msgstr "Buka dialog pemilihan fon" + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:115 +#, fuzzy +msgctxt "dialogs-action" +msgid "Pointer" +msgstr "titik" + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:116 +#, fuzzy +msgctxt "dialogs-action" +msgid "Open the pointer information dialog" +msgstr "Buka dialog pemilihan fon" + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:121 +#, fuzzy +msgctxt "dialogs-action" +msgid "_Sample Points" +msgstr "Hapuskan Titik" + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:122 +#, fuzzy +msgctxt "dialogs-action" +msgid "Open the sample points dialog" +msgstr "Buka dialog pemilihan fon" + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:127 +#, fuzzy +msgctxt "dialogs-action" +msgid "Colo_rs" +msgstr "Warna" + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:128 +#, fuzzy +msgctxt "dialogs-action" +msgid "Open the FG/BG color dialog" +msgstr "Buka dialog pemilihan fon" + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:133 +#, fuzzy +msgctxt "dialogs-action" +msgid "_Brushes" +msgstr "Berus" + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:134 +#, fuzzy +msgctxt "dialogs-action" +msgid "Open the brushes dialog" +msgstr "Buka dialog pemilihan berus" + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:139 +#, fuzzy +msgctxt "dialogs-action" +msgid "Brush Editor" +msgstr "Editor Berus" + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:140 +#, fuzzy +msgctxt "dialogs-action" +msgid "Open the brush editor" +msgstr "Buka dialog pemilihan berus" + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:145 +msgctxt "dialogs-action" +msgid "Paint Dynamics" +msgstr "" + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:146 +#, fuzzy +msgctxt "dialogs-action" +msgid "Open paint dynamics dialog" +msgstr "Buka Imej" + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:151 +#, fuzzy +msgctxt "dialogs-action" +msgid "Paint Dynamics Editor" +msgstr "Editor Kecerunan" + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:152 +msgctxt "dialogs-action" +msgid "Open the paint dynamics editor" +msgstr "" + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:157 +#, fuzzy +msgctxt "dialogs-action" +msgid "P_atterns" +msgstr "Corak" + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:158 +#, fuzzy +msgctxt "dialogs-action" +msgid "Open the patterns dialog" +msgstr "Buka dialog pemilihan corak" + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:163 +#, fuzzy +msgctxt "dialogs-action" +msgid "_Gradients" +msgstr "_Kecerunan" + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:164 +#, fuzzy +msgctxt "dialogs-action" +msgid "Open the gradients dialog" +msgstr "Buka dialog pemilihan kecerunan" + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:169 +#, fuzzy +msgctxt "dialogs-action" +msgid "Gradient Editor" +msgstr "Editor Kecerunan" + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:170 +#, fuzzy +msgctxt "dialogs-action" +msgid "Open the gradient editor" +msgstr "Buka dialog pemilihan kecerunan" + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:175 +#, fuzzy +msgctxt "dialogs-action" +msgid "Pal_ettes" +msgstr "Pelet" + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:176 +#, fuzzy +msgctxt "dialogs-action" +msgid "Open the palettes dialog" +msgstr "Buka dialog pemilihan corak" + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:181 +#, fuzzy +msgctxt "dialogs-action" +msgid "Palette Editor" +msgstr "Editor Pelet" + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:182 +#, fuzzy +msgctxt "dialogs-action" +msgid "Open the palette editor" +msgstr "Buka dialog pemilihan corak" + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:187 +#, fuzzy +msgctxt "dialogs-action" +msgid "Tool presets" +msgstr "Opsyen Alat" + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:188 +#, fuzzy +msgctxt "dialogs-action" +msgid "Open tool presets dialog" +msgstr "Buka dialog pemilihan corak" + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:193 +#, fuzzy +msgctxt "dialogs-action" +msgid "_Fonts" +msgstr "fon" + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:194 +#, fuzzy +msgctxt "dialogs-action" +msgid "Open the fonts dialog" +msgstr "Buka dialog pemilihan fon" + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:199 +#, fuzzy +msgctxt "dialogs-action" +msgid "B_uffers" +msgstr "Penimbal" + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:200 +#, fuzzy +msgctxt "dialogs-action" +msgid "Open the named buffers dialog" +msgstr "Buka dialog pemilihan corak" + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:205 +#, fuzzy +msgctxt "dialogs-action" +msgid "_Images" +msgstr "Imej" + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:206 +#, fuzzy +msgctxt "dialogs-action" +msgid "Open the images dialog" +msgstr "Buka Imej" + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:211 +#, fuzzy +msgctxt "dialogs-action" +msgid "Document Histor_y" +msgstr "Sejarah Dokumen" + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:212 +#, fuzzy +msgctxt "dialogs-action" +msgid "Open the document history dialog" +msgstr "Buka dialog pemilihan fon" + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:217 +#, fuzzy +msgctxt "dialogs-action" +msgid "_Templates" +msgstr "Templat" + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:218 +#, fuzzy +msgctxt "dialogs-action" +msgid "Open the image templates dialog" +msgstr "Buka Imej" + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:223 +#, fuzzy +msgctxt "dialogs-action" +msgid "Error Co_nsole" +msgstr "Ralat Konsol" + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:224 +#, fuzzy +msgctxt "dialogs-action" +msgid "Open the error console" +msgstr "Ralat Konsol" + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:234 +#, fuzzy +msgctxt "dialogs-action" +msgid "_Preferences" +msgstr "Keutamaan" + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:235 +#, fuzzy +msgctxt "dialogs-action" +msgid "Open the preferences dialog" +msgstr "Buka dialog pemilihan fon" + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:240 +#, fuzzy +msgctxt "dialogs-action" +msgid "_Input Devices" +msgstr "Peranti Input" + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:241 +#, fuzzy +msgctxt "dialogs-action" +msgid "Open the input devices editor" +msgstr "Buat konfigurasi peranti input" + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:246 +#, fuzzy +msgctxt "dialogs-action" +msgid "_Keyboard Shortcuts" +msgstr "Jalan Pintas Papan Kekunci" + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:247 +#, fuzzy +msgctxt "dialogs-action" +msgid "Open the keyboard shortcuts editor" +msgstr "Simpan Jalan Pintas Papan Kekunci semasa Keluar" + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:252 +#, fuzzy +msgctxt "dialogs-action" +msgid "_Modules" +msgstr "Modul" + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:253 +#, fuzzy +msgctxt "dialogs-action" +msgid "Open the module manager dialog" +msgstr "Buka Imej" + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:258 +#, fuzzy +msgctxt "dialogs-action" +msgid "_Tip of the Day" +msgstr "/Bantuan/_Tip Hari Ini" + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:259 +msgctxt "dialogs-action" +msgid "Show some helpful tips on using GIMP" +msgstr "" + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:264 +#, fuzzy +msgctxt "dialogs-action" +msgid "_About" +msgstr "_Auto" + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:265 +#, fuzzy +msgctxt "dialogs-action" +msgid "About GIMP" +msgstr "Tentang GIMP" + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:328 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1945 ../app/widgets/gimptoolbox.c:556 +#, fuzzy +msgid "Toolbox" +msgstr "Menu Kotak alatan" + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:329 +#, fuzzy +msgid "Raise the toolbox" +msgstr "Naikkan Laluan ke Atas" + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:333 +#, fuzzy +msgid "New Toolbox" +msgstr "Menu Kotak alatan" + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:334 +#, fuzzy +msgid "Create a new toolbox" +msgstr "Wujudkan templat baru" + +#: ../app/actions/dockable-actions.c:48 +#, fuzzy +msgctxt "dockable-action" +msgid "Dialogs Menu" +msgstr "Menu Dialog" + +#: ../app/actions/dockable-actions.c:53 +#, fuzzy +msgctxt "dockable-action" +msgid "_Add Tab" +msgstr "/_Tambahkan Tab" + +#: ../app/actions/dockable-actions.c:55 +#, fuzzy +msgctxt "dockable-action" +msgid "_Preview Size" +msgstr "/Sa_iz Pralihat" + +#: ../app/actions/dockable-actions.c:57 +#, fuzzy +msgctxt "dockable-action" +msgid "_Tab Style" +msgstr "/Gaya _Tab" + +#: ../app/actions/dockable-actions.c:60 +#, fuzzy +msgctxt "dockable-action" +msgid "_Close Tab" +msgstr "/_Tutup Tab" + +#: ../app/actions/dockable-actions.c:65 +#, fuzzy +msgctxt "dockable-action" +msgid "_Detach Tab" +msgstr "/_Tutup Tab" + +#: ../app/actions/dockable-actions.c:84 +#, fuzzy +msgctxt "preview-size" +msgid "_Tiny" +msgstr "Halus" + +#: ../app/actions/dockable-actions.c:86 +#, fuzzy +msgctxt "preview-size" +msgid "E_xtra Small" +msgstr "Sangat Kecil" + +#: ../app/actions/dockable-actions.c:88 +#, fuzzy +msgctxt "preview-size" +msgid "_Small" +msgstr "Kecil" + +#: ../app/actions/dockable-actions.c:90 +#, fuzzy +msgctxt "preview-size" +msgid "_Medium" +msgstr "Sederhana" + +#: ../app/actions/dockable-actions.c:92 +#, fuzzy +msgctxt "preview-size" +msgid "_Large" +msgstr "Besar" + +#: ../app/actions/dockable-actions.c:94 +#, fuzzy +msgctxt "preview-size" +msgid "Ex_tra Large" +msgstr "Sangat Besar" + +#: ../app/actions/dockable-actions.c:96 +#, fuzzy +msgctxt "preview-size" +msgid "_Huge" +msgstr "Amat besar" + +#: ../app/actions/dockable-actions.c:98 +#, fuzzy +msgctxt "preview-size" +msgid "_Enormous" +msgstr "Terlalu besar" + +#: ../app/actions/dockable-actions.c:100 +#, fuzzy +msgctxt "preview-size" +msgid "_Gigantic" +msgstr "Luar biasa besar" + +#: ../app/actions/dockable-actions.c:106 +#, fuzzy +msgctxt "tab-style" +msgid "_Icon" +msgstr "_Ikon" + +#: ../app/actions/dockable-actions.c:108 +#, fuzzy +msgctxt "tab-style" +msgid "Current _Status" +msgstr "Status Semasa" + +#: ../app/actions/dockable-actions.c:110 +#, fuzzy +msgctxt "tab-style" +msgid "_Text" +msgstr "Teks" + +#: ../app/actions/dockable-actions.c:112 +#, fuzzy +msgctxt "tab-style" +msgid "I_con & Text" +msgstr "Ikon & Teks" + +#: ../app/actions/dockable-actions.c:114 +#, fuzzy +msgctxt "tab-style" +msgid "St_atus & Text" +msgstr "Status & Teks" + +#: ../app/actions/dockable-actions.c:116 ../app/widgets/widgets-enums.c:224 +#, fuzzy +msgctxt "tab-style" +msgid "Automatic" +msgstr "/Automatik" + +#: ../app/actions/dockable-actions.c:126 +msgctxt "dockable-action" +msgid "Loc_k Tab to Dock" +msgstr "" + +#: ../app/actions/dockable-actions.c:128 +msgctxt "dockable-action" +msgid "Protect this tab from being dragged with the mouse pointer" +msgstr "" + +#: ../app/actions/dockable-actions.c:134 +#, fuzzy +msgctxt "dockable-action" +msgid "Show _Button Bar" +msgstr "Tunjukkan P_emilihan" + +#: ../app/actions/dockable-actions.c:143 +#, fuzzy +msgctxt "dockable-action" +msgid "View as _List" +msgstr "/Lihat sebagai _Senarai" + +#: ../app/actions/dockable-actions.c:148 +#, fuzzy +msgctxt "dockable-action" +msgid "View as _Grid" +msgstr "/Lihat sebagai _Grid" + +#: ../app/actions/dock-actions.c:45 +#, fuzzy +msgctxt "dock-action" +msgid "M_ove to Screen" +msgstr "Alihkan Pemilihan" + +#: ../app/actions/dock-actions.c:49 +#, fuzzy +msgctxt "dock-action" +msgid "Close Dock" +msgstr "Tutup %s?" + +#: ../app/actions/dock-actions.c:54 +#, fuzzy +msgctxt "dock-action" +msgid "_Open Display..." +msgstr "/Paparan _Baru" + +#: ../app/actions/dock-actions.c:55 +msgctxt "dock-action" +msgid "Connect to another display" +msgstr "" + +#: ../app/actions/dock-actions.c:63 +#, fuzzy +msgctxt "dock-action" +msgid "_Show Image Selection" +msgstr "Tunjukkan P_emilihan" + +#: ../app/actions/dock-actions.c:69 +#, fuzzy +msgctxt "dock-action" +msgid "Auto _Follow Active Image" +msgstr "/_Imej Aktif Auto Follow" + +#: ../app/actions/documents-actions.c:42 +#, fuzzy +msgctxt "documents-action" +msgid "Documents Menu" +msgstr "Menu Dokumen" + +#: ../app/actions/documents-actions.c:46 +#, fuzzy +msgctxt "documents-action" +msgid "_Open Image" +msgstr "/_Buka Imej" + +#: ../app/actions/documents-actions.c:47 +#, fuzzy +msgctxt "documents-action" +msgid "Open the selected entry" +msgstr "Keluarkan entri yang dipilih" + +#: ../app/actions/documents-actions.c:52 +#, fuzzy +msgctxt "documents-action" +msgid "_Raise or Open Image" +msgstr "/_Naikkan atau Buka Imej" + +#: ../app/actions/documents-actions.c:53 +msgctxt "documents-action" +msgid "Raise window if already open" +msgstr "" + +#: ../app/actions/documents-actions.c:58 +#, fuzzy +msgctxt "documents-action" +msgid "File Open _Dialog" +msgstr "/_Dialog Buka Fail" + +#: ../app/actions/documents-actions.c:59 +#, fuzzy +msgctxt "documents-action" +msgid "Open image dialog" +msgstr "Buka Imej" + +#: ../app/actions/documents-actions.c:64 +#, fuzzy +msgctxt "documents-action" +msgid "Copy Image _Location" +msgstr "Lokasi:" + +#: ../app/actions/documents-actions.c:65 +msgctxt "documents-action" +msgid "Copy image location to clipboard" +msgstr "" + +#: ../app/actions/documents-actions.c:70 +#, fuzzy +msgctxt "documents-action" +msgid "Remove _Entry" +msgstr "/Keluarkan _Entri" + +#: ../app/actions/documents-actions.c:71 +#, fuzzy +msgctxt "documents-action" +msgid "Remove the selected entry" +msgstr "Keluarkan entri yang dipilih" + +#: ../app/actions/documents-actions.c:76 +#, fuzzy +msgctxt "documents-action" +msgid "_Clear History" +msgstr "Buat asal Sejarah" + +#: ../app/actions/documents-actions.c:77 +#, fuzzy +msgctxt "documents-action" +msgid "Clear the entire document history" +msgstr "Buat asal Sejarah" + +#: ../app/actions/documents-actions.c:82 +#, fuzzy +msgctxt "documents-action" +msgid "Recreate _Preview" +msgstr "/Wujudkan semula _Pralihat" + +#: ../app/actions/documents-actions.c:83 +#, fuzzy +msgctxt "documents-action" +msgid "Recreate preview" +msgstr "/Wujudkan semula _Pralihat" + +#: ../app/actions/documents-actions.c:88 +#, fuzzy +msgctxt "documents-action" +msgid "Reload _all Previews" +msgstr "/Muatkan semula _semua Pralihat" + +#: ../app/actions/documents-actions.c:89 +#, fuzzy +msgctxt "documents-action" +msgid "Reload all previews" +msgstr "/Muatkan semula _semua Pralihat" + +#: ../app/actions/documents-actions.c:94 +#, fuzzy +msgctxt "documents-action" +msgid "Remove Dangling E_ntries" +msgstr "/Keluarkan E_ntri Tergantung" + +#: ../app/actions/documents-actions.c:96 +msgctxt "documents-action" +msgid "Remove entries for which the corresponding file is not available" +msgstr "" + +#: ../app/actions/documents-commands.c:193 +#, fuzzy +msgid "Clear Document History" +msgstr "Sejarah Dokumen" + +#: ../app/actions/documents-commands.c:216 +#, fuzzy +msgid "Clear the Recent Documents list?" +msgstr "/Fail/Buka yang Terbaru/_Sejarah Dokumen" + +#: ../app/actions/documents-commands.c:219 +msgid "" +"Clearing the document history will permanently remove all images from the " +"recent documents list." +msgstr "" + +#: ../app/actions/drawable-actions.c:45 +#, fuzzy +msgctxt "drawable-action" +msgid "_Equalize" +msgstr "Menyamakan" + +#: ../app/actions/drawable-actions.c:46 +msgctxt "drawable-action" +msgid "Automatic contrast enhancement" +msgstr "" + +#: ../app/actions/drawable-actions.c:51 +#, fuzzy +msgctxt "drawable-action" +msgid "In_vert" +msgstr "Songsang" + +#: ../app/actions/drawable-actions.c:52 +#, fuzzy +msgctxt "drawable-action" +msgid "Invert the colors" +msgstr "Kembali ke warna lama" + +#: ../app/actions/drawable-actions.c:57 +#, fuzzy +msgctxt "drawable-action" +msgid "_Value Invert" +msgstr "Songsang" + +#: ../app/actions/drawable-actions.c:58 +msgctxt "drawable-action" +msgid "Invert the brightness of each pixel" +msgstr "" + +#: ../app/actions/drawable-actions.c:63 +msgctxt "drawable-action" +msgid "_White Balance" +msgstr "" + +#: ../app/actions/drawable-actions.c:64 +#, fuzzy +msgctxt "drawable-action" +msgid "Automatic white balance correction" +msgstr "Putar lapisan atau pemilihan" + +#: ../app/actions/drawable-actions.c:69 +#, fuzzy +msgctxt "drawable-action" +msgid "_Offset..." +msgstr "Ofset" + +#: ../app/actions/drawable-actions.c:71 +msgctxt "drawable-action" +msgid "Shift the pixels, optionally wrapping them at the borders" +msgstr "" + +#: ../app/actions/drawable-actions.c:79 +#, fuzzy +msgctxt "drawable-action" +msgid "_Visible" +msgstr "/_Fail" + +#: ../app/actions/drawable-actions.c:80 +#, fuzzy +msgctxt "drawable-action" +msgid "Toggle visibility" +msgstr "Kejelasan Item" + +#: ../app/actions/drawable-actions.c:86 +#, fuzzy +msgctxt "drawable-action" +msgid "_Linked" +msgstr "Linear" + +#: ../app/actions/drawable-actions.c:87 +msgctxt "drawable-action" +msgid "Toggle the linked state" +msgstr "" + +#. GIMP_STOCK_LOCK +#: ../app/actions/drawable-actions.c:93 +#, fuzzy +msgctxt "drawable-action" +msgid "L_ock pixels" +msgstr "piksel" + +#: ../app/actions/drawable-actions.c:95 +msgctxt "drawable-action" +msgid "Keep the pixels on this drawable from being modified" +msgstr "" + +#: ../app/actions/drawable-actions.c:104 +#, fuzzy +msgctxt "drawable-action" +msgid "Flip _Horizontally" +msgstr "_Mengufuk:" + +#: ../app/actions/drawable-actions.c:105 +#, fuzzy +msgctxt "drawable-action" +msgid "Flip horizontally" +msgstr "_Mengufuk:" + +#: ../app/actions/drawable-actions.c:110 +#, fuzzy +msgctxt "drawable-action" +msgid "Flip _Vertically" +msgstr "_Menegak:" + +#: ../app/actions/drawable-actions.c:111 +#, fuzzy +msgctxt "drawable-action" +msgid "Flip vertically" +msgstr "_Menegak:" + +#: ../app/actions/drawable-actions.c:119 +msgctxt "drawable-action" +msgid "Rotate 90° _clockwise" +msgstr "" + +#: ../app/actions/drawable-actions.c:120 +#, fuzzy +msgctxt "drawable-action" +msgid "Rotate 90 degrees to the right" +msgstr "/Lapisan/Jelma/Putar 90 darjah _CW" + +#: ../app/actions/drawable-actions.c:125 +#, fuzzy +msgctxt "drawable-action" +msgid "Rotate _180°" +msgstr "/Imej/Jelma/Putar _180 darjah" + +#: ../app/actions/drawable-actions.c:126 +msgctxt "drawable-action" +msgid "Turn upside-down" +msgstr "" + +#: ../app/actions/drawable-actions.c:131 +#, fuzzy +msgctxt "drawable-action" +msgid "Rotate 90° counter-clock_wise" +msgstr "FG ke BG (pembilang ikut jam HSV)" + +#: ../app/actions/drawable-actions.c:132 +#, fuzzy +msgctxt "drawable-action" +msgid "Rotate 90 degrees to the left" +msgstr "/Lapisan/Jelma/Putar 90 darjah _CW" + +#: ../app/actions/drawable-commands.c:71 ../app/actions/drawable-commands.c:87 +#: ../app/pdb/color-cmds.c:373 +msgid "Invert" +msgstr "Songsang" + +#: ../app/actions/drawable-commands.c:108 +#, fuzzy +msgid "White Balance operates only on RGB color layers." +msgstr "Imbangan warna berfungsi hanya pada boleh lukis warna RGB." + +#: ../app/actions/dynamics-actions.c:43 +#, fuzzy +msgctxt "dynamics-action" +msgid "Paint Dynamics Menu" +msgstr "Menu Corak" + +#: ../app/actions/dynamics-actions.c:47 +#, fuzzy +msgctxt "dynamics-action" +msgid "_New Dynamics" +msgstr "/Paparan _Baru" + +#: ../app/actions/dynamics-actions.c:48 +#, fuzzy +msgctxt "dynamics-action" +msgid "Create a new dynamics" +msgstr "Wujudkan templat baru" + +#: ../app/actions/dynamics-actions.c:53 +#, fuzzy +msgctxt "dynamics-action" +msgid "D_uplicate Dynamics" +msgstr "/Buat D_uplikasi Laluan" + +#: ../app/actions/dynamics-actions.c:54 +#, fuzzy +msgctxt "dynamics-action" +msgid "Duplicate this dynamics" +msgstr "Buat Duplikasi Laluan" + +#: ../app/actions/dynamics-actions.c:59 +#, fuzzy +msgctxt "dynamics-action" +msgid "Copy Dynamics _Location" +msgstr "Lokasi:" + +#: ../app/actions/dynamics-actions.c:60 +msgctxt "dynamics-action" +msgid "Copy dynamics file location to clipboard" +msgstr "" + +#: ../app/actions/dynamics-actions.c:65 +#, fuzzy +msgctxt "dynamics-action" +msgid "_Delete Dynamics" +msgstr "Hapuskan Penambat" + +#: ../app/actions/dynamics-actions.c:66 +#, fuzzy +msgctxt "dynamics-action" +msgid "Delete this dynamics" +msgstr "Hapuskan imej ini" + +#: ../app/actions/dynamics-actions.c:71 +#, fuzzy +msgctxt "dynamics-action" +msgid "_Refresh Dynamics" +msgstr "/_Muatkan semula Kecerunan" + +#: ../app/actions/dynamics-actions.c:72 +#, fuzzy +msgctxt "dynamics-action" +msgid "Refresh dynamics" +msgstr "/_Muatkan semula Kecerunan" + +#: ../app/actions/dynamics-actions.c:80 +#, fuzzy +msgctxt "dynamics-action" +msgid "_Edit Dynamics..." +msgstr "/_Edit Kecerunan..." + +#: ../app/actions/dynamics-actions.c:81 +msgctxt "dynamics-action" +msgid "Edit dynamics" +msgstr "" + +#: ../app/actions/dynamics-editor-actions.c:43 +#, fuzzy +msgctxt "dynamics-editor-action" +msgid "Paint Dynamics Editor Menu" +msgstr "Menu Editor Kecerunan" + +#: ../app/actions/dynamics-editor-actions.c:51 +msgctxt "dynamics-editor-action" +msgid "Edit Active Dynamics" +msgstr "" + +#: ../app/actions/edit-actions.c:63 +#, fuzzy +msgctxt "edit-action" +msgid "_Edit" +msgstr "/_Edit" + +#: ../app/actions/edit-actions.c:64 +#, fuzzy +msgctxt "edit-action" +msgid "Paste _as" +msgstr "Tampal sebagai Baru" + +#: ../app/actions/edit-actions.c:65 +#, fuzzy +msgctxt "edit-action" +msgid "_Buffer" +msgstr "Penimbal" + +#: ../app/actions/edit-actions.c:68 +#, fuzzy +msgctxt "edit-action" +msgid "Undo History Menu" +msgstr "Buat asal Sejarah" + +#: ../app/actions/edit-actions.c:72 +#, fuzzy +msgctxt "edit-action" +msgid "_Undo" +msgstr "_Buat asal" + +#: ../app/actions/edit-actions.c:73 +msgctxt "edit-action" +msgid "Undo the last operation" +msgstr "" + +#: ../app/actions/edit-actions.c:78 +#, fuzzy +msgctxt "edit-action" +msgid "_Redo" +msgstr "_Buat semula" + +#: ../app/actions/edit-actions.c:79 +msgctxt "edit-action" +msgid "Redo the last operation that was undone" +msgstr "" + +#: ../app/actions/edit-actions.c:84 +msgctxt "edit-action" +msgid "Strong Undo" +msgstr "" + +#: ../app/actions/edit-actions.c:85 +msgctxt "edit-action" +msgid "Undo the last operation, skipping visibility changes" +msgstr "" + +#: ../app/actions/edit-actions.c:90 +msgctxt "edit-action" +msgid "Strong Redo" +msgstr "" + +#: ../app/actions/edit-actions.c:92 +msgctxt "edit-action" +msgid "Redo the last operation that was undone, skipping visibility changes" +msgstr "" + +#: ../app/actions/edit-actions.c:97 +#, fuzzy +msgctxt "edit-action" +msgid "_Clear Undo History" +msgstr "Buat asal Sejarah" + +#: ../app/actions/edit-actions.c:98 +msgctxt "edit-action" +msgid "Remove all operations from the undo history" +msgstr "" + +#: ../app/actions/edit-actions.c:103 +msgctxt "edit-action" +msgid "_Fade..." +msgstr "" + +#: ../app/actions/edit-actions.c:105 +msgctxt "edit-action" +msgid "Modify paint mode and opacity of the last pixel manipulation" +msgstr "" + +#: ../app/actions/edit-actions.c:110 +#, fuzzy +msgctxt "edit-action" +msgid "Cu_t" +msgstr "Potong" + +#: ../app/actions/edit-actions.c:111 +#, fuzzy +msgctxt "edit-action" +msgid "Move the selected pixels to the clipboard" +msgstr "Alihkan penapis yang dipilih ke atas" + +#: ../app/actions/edit-actions.c:116 +#, fuzzy +msgctxt "edit-action" +msgid "_Copy" +msgstr "Salin" + +#: ../app/actions/edit-actions.c:117 +#, fuzzy +msgctxt "edit-action" +msgid "Copy the selected pixels to the clipboard" +msgstr "Alihkan penapis yang dipilih ke atas" + +#. GIMP_STOCK_COPY_VISIBLE, +#: ../app/actions/edit-actions.c:122 +#, fuzzy +msgctxt "edit-action" +msgid "Copy _Visible" +msgstr "/_Fail" + +#: ../app/actions/edit-actions.c:123 +#, fuzzy +msgctxt "edit-action" +msgid "Copy what is visible in the selected region" +msgstr "" +"Tidak dapat mengapungkan pemilihan kerana\n" +"kawasan yang dipilih kosong." + +#: ../app/actions/edit-actions.c:128 +#, fuzzy +msgctxt "edit-action" +msgid "_Paste" +msgstr "Tampal" + +#: ../app/actions/edit-actions.c:129 +#, fuzzy +msgctxt "edit-action" +msgid "Paste the content of the clipboard" +msgstr "Putar lapisan atau pemilihan" + +#: ../app/actions/edit-actions.c:134 +#, fuzzy +msgctxt "edit-action" +msgid "Paste _Into" +msgstr "Tampal Ke" + +#: ../app/actions/edit-actions.c:136 +#, fuzzy +msgctxt "edit-action" +msgid "Paste the content of the clipboard into the current selection" +msgstr "Putar lapisan atau pemilihan" + +#: ../app/actions/edit-actions.c:141 +msgctxt "edit-action" +msgid "From _Clipboard" +msgstr "" + +#: ../app/actions/edit-actions.c:142 ../app/actions/edit-actions.c:148 +#, fuzzy +msgctxt "edit-action" +msgid "Create a new image from the content of the clipboard" +msgstr "Wujudkan imej baru dari templat yang dipilih" + +#: ../app/actions/edit-actions.c:147 +#, fuzzy +msgctxt "edit-action" +msgid "_New Image" +msgstr "Imej Baru" + +#: ../app/actions/edit-actions.c:153 +#, fuzzy +msgctxt "edit-action" +msgid "New _Layer" +msgstr "Lapisan Baru" + +#: ../app/actions/edit-actions.c:154 +#, fuzzy +msgctxt "edit-action" +msgid "Create a new layer from the content of the clipboard" +msgstr "Wujudkan imej baru dari templat yang dipilih" + +#: ../app/actions/edit-actions.c:159 +#, fuzzy +msgctxt "edit-action" +msgid "Cu_t Named..." +msgstr "Potong yang Dinamakan" + +#: ../app/actions/edit-actions.c:160 +#, fuzzy +msgctxt "edit-action" +msgid "Move the selected pixels to a named buffer" +msgstr "Alihkan penapis yang dipilih ke atas" + +#: ../app/actions/edit-actions.c:165 +#, fuzzy +msgctxt "edit-action" +msgid "_Copy Named..." +msgstr "Salin yang Dinamakan" + +#: ../app/actions/edit-actions.c:166 +#, fuzzy +msgctxt "edit-action" +msgid "Copy the selected pixels to a named buffer" +msgstr "Alihkan penapis yang dipilih ke atas" + +#. GIMP_STOCK_COPY_VISIBLE, +#: ../app/actions/edit-actions.c:171 +#, fuzzy +msgctxt "edit-action" +msgid "Copy _Visible Named..." +msgstr "/_Fail" + +#: ../app/actions/edit-actions.c:173 +msgctxt "edit-action" +msgid "Copy what is visible in the selected region to a named buffer" +msgstr "" + +#: ../app/actions/edit-actions.c:178 +#, fuzzy +msgctxt "edit-action" +msgid "_Paste Named..." +msgstr "/Edit/Penimbal/_Tampal Yang Bernama..." + +#: ../app/actions/edit-actions.c:179 +#, fuzzy +msgctxt "edit-action" +msgid "Paste the content of a named buffer" +msgstr "Alihkan penapis yang dipilih ke atas" + +#: ../app/actions/edit-actions.c:184 +#, fuzzy +msgctxt "edit-action" +msgid "Cl_ear" +msgstr "Kosong" + +#: ../app/actions/edit-actions.c:185 +#, fuzzy +msgctxt "edit-action" +msgid "Clear the selected pixels" +msgstr "Hapuskan templat yang dipilih" + +#: ../app/actions/edit-actions.c:193 +#, fuzzy +msgctxt "edit-action" +msgid "Fill with _FG Color" +msgstr "Isi dengan Warna FG" + +#: ../app/actions/edit-actions.c:194 +msgctxt "edit-action" +msgid "Fill the selection using the foreground color" +msgstr "" + +#: ../app/actions/edit-actions.c:199 +#, fuzzy +msgctxt "edit-action" +msgid "Fill with B_G Color" +msgstr "Isi dengan Warna BG" + +#: ../app/actions/edit-actions.c:200 +#, fuzzy +msgctxt "edit-action" +msgid "Fill the selection using the background color" +msgstr "Edit Warna Latar belakang" + +#: ../app/actions/edit-actions.c:205 +#, fuzzy +msgctxt "edit-action" +msgid "Fill _with Pattern" +msgstr "/Edit/Isi dengan C_orak" + +#: ../app/actions/edit-actions.c:206 +msgctxt "edit-action" +msgid "Fill the selection using the active pattern" +msgstr "" + +#: ../app/actions/edit-actions.c:304 +#, c-format +msgid "_Undo %s" +msgstr "_Buat asal %s" + +#: ../app/actions/edit-actions.c:311 +#, c-format +msgid "_Redo %s" +msgstr "_Buat semula %s" + +#: ../app/actions/edit-actions.c:326 +#, fuzzy, c-format +msgid "_Fade %s..." +msgstr "/Fail/Simpan _sebagai..." + +#: ../app/actions/edit-actions.c:338 +msgid "_Undo" +msgstr "_Buat asal" + +#: ../app/actions/edit-actions.c:339 +msgid "_Redo" +msgstr "_Buat semula" + +#: ../app/actions/edit-actions.c:340 +msgid "_Fade..." +msgstr "" + +#: ../app/actions/edit-commands.c:137 +#, fuzzy +msgid "Clear Undo History" +msgstr "Buat asal Sejarah" + +#: ../app/actions/edit-commands.c:163 +msgid "Really clear image's undo history?" +msgstr "" + +#: ../app/actions/edit-commands.c:176 +#, c-format +msgid "Clearing the undo history of this image will gain %s of memory." +msgstr "" + +#: ../app/actions/edit-commands.c:206 +msgid "Cut pixels to the clipboard" +msgstr "" + +#: ../app/actions/edit-commands.c:236 ../app/actions/edit-commands.c:265 +msgid "Copied pixels to the clipboard" +msgstr "" + +#: ../app/actions/edit-commands.c:325 ../app/actions/edit-commands.c:361 +#: ../app/actions/edit-commands.c:544 +msgid "There is no image data in the clipboard to paste." +msgstr "" + +#: ../app/actions/edit-commands.c:349 ../app/core/gimpbrushclipboard.c:169 +#: ../app/core/gimppatternclipboard.c:170 ../app/widgets/gimpclipboard.c:346 +msgid "Clipboard" +msgstr "" + +#: ../app/actions/edit-commands.c:375 +msgid "Cut Named" +msgstr "Potong yang Dinamakan" + +#: ../app/actions/edit-commands.c:378 ../app/actions/edit-commands.c:419 +#: ../app/actions/edit-commands.c:439 +msgid "Enter a name for this buffer" +msgstr "Masukkan nama bagi penimbal ini" + +#: ../app/actions/edit-commands.c:416 +msgid "Copy Named" +msgstr "Salin yang Dinamakan" + +#: ../app/actions/edit-commands.c:436 +#, fuzzy +msgid "Copy Visible Named " +msgstr "/_Fail" + +#: ../app/actions/edit-commands.c:561 +#, fuzzy +msgid "There is no active layer or channel to cut from." +msgstr "Tidak ada lapisan atau saluran aktif untuk ditandakan" + +#: ../app/actions/edit-commands.c:566 ../app/actions/edit-commands.c:598 +#: ../app/actions/edit-commands.c:622 +msgid "(Unnamed Buffer)" +msgstr "(Penimbal Tanpa nama)" + +#: ../app/actions/edit-commands.c:593 +#, fuzzy +msgid "There is no active layer or channel to copy from." +msgstr "Tidak ada lapisan atau saluran aktif untuk ditandakan" + +#: ../app/actions/error-console-actions.c:39 +#, fuzzy +msgctxt "error-console-action" +msgid "Error Console Menu" +msgstr "Menu Ralat Konsol" + +#: ../app/actions/error-console-actions.c:43 +#, fuzzy +msgctxt "error-console-action" +msgid "_Clear" +msgstr "Kosong" + +#: ../app/actions/error-console-actions.c:44 +#, fuzzy +msgctxt "error-console-action" +msgid "Clear error console" +msgstr "Kosongkan Ralat" + +#: ../app/actions/error-console-actions.c:49 +#, fuzzy +msgctxt "error-console-action" +msgid "Select _All" +msgstr "Pilih Semua" + +#: ../app/actions/error-console-actions.c:50 +#, fuzzy +msgctxt "error-console-action" +msgid "Select all error messages" +msgstr "Pilih bentuk dari imej" + +#: ../app/actions/error-console-actions.c:58 +#, fuzzy +msgctxt "error-console-action" +msgid "_Save Error Log to File..." +msgstr "Simpan Log Ralat ke Fail" + +#: ../app/actions/error-console-actions.c:59 +msgctxt "error-console-action" +msgid "Write all error messages to a file" +msgstr "" + +#: ../app/actions/error-console-actions.c:64 +#, fuzzy +msgctxt "error-console-action" +msgid "Save S_election to File..." +msgstr "/Simpan _Pemilihan ke Fail..." + +#: ../app/actions/error-console-actions.c:65 +#, fuzzy +msgctxt "error-console-action" +msgid "Write the selected error messages to a file" +msgstr "Setkan semula penapis yang dipilih ke nilai piawai" + +#: ../app/actions/error-console-commands.c:84 +msgid "Cannot save. Nothing is selected." +msgstr "Tidak boleh simpan. Tiada yang dipilih" + +#: ../app/actions/error-console-commands.c:95 +msgid "Save Error Log to File" +msgstr "Simpan Log Ralat ke Fail" + +#: ../app/actions/error-console-commands.c:157 +#, c-format +msgid "" +"Error writing file '%s':\n" +"%s" +msgstr "" +"Ralat menulis fail '%s':\n" +"%s" + +#: ../app/actions/file-actions.c:71 +#, fuzzy +msgctxt "file-action" +msgid "_File" +msgstr "/_Fail" + +#: ../app/actions/file-actions.c:72 +msgctxt "file-action" +msgid "Crea_te" +msgstr "" + +#: ../app/actions/file-actions.c:73 +#, fuzzy +msgctxt "file-action" +msgid "Open _Recent" +msgstr "/Fail/Buka yang _Terbaru" + +#: ../app/actions/file-actions.c:76 +#, fuzzy +msgctxt "file-action" +msgid "_Open..." +msgstr "/Fail/_Buka..." + +#: ../app/actions/file-actions.c:77 +#, fuzzy +msgctxt "file-action" +msgid "Open an image file" +msgstr "Buka Imej" + +#: ../app/actions/file-actions.c:82 +#, fuzzy +msgctxt "file-action" +msgid "Op_en as Layers..." +msgstr "/Lapisan _Baru..." + +#: ../app/actions/file-actions.c:83 +#, fuzzy +msgctxt "file-action" +msgid "Open an image file as layers" +msgstr "Buka Imej" + +#: ../app/actions/file-actions.c:88 +#, fuzzy +msgctxt "file-action" +msgid "Open _Location..." +msgstr "Lokasi:" + +#: ../app/actions/file-actions.c:89 +msgctxt "file-action" +msgid "Open an image file from a specified location" +msgstr "" + +#: ../app/actions/file-actions.c:94 +#, fuzzy +msgctxt "file-action" +msgid "Create Template..." +msgstr "Wujudkan Templat Baru" + +#: ../app/actions/file-actions.c:95 +#, fuzzy +msgctxt "file-action" +msgid "Create a new template from this image" +msgstr "Wujudkan paparan baru bagi imej ini" + +#: ../app/actions/file-actions.c:100 +#, fuzzy +msgctxt "file-action" +msgid "Re_vert" +msgstr "Kembali" + +#: ../app/actions/file-actions.c:101 +msgctxt "file-action" +msgid "Reload the image file from disk" +msgstr "" + +#: ../app/actions/file-actions.c:106 +#, fuzzy +msgctxt "file-action" +msgid "Close all" +msgstr "/_Tutup Tab" + +#: ../app/actions/file-actions.c:107 +#, fuzzy +msgctxt "file-action" +msgid "Close all opened images" +msgstr "/_Tutup Tab" + +#: ../app/actions/file-actions.c:112 +#, fuzzy +msgctxt "file-action" +msgid "_Quit" +msgstr "/Fail/_Keluar" + +#: ../app/actions/file-actions.c:113 +msgctxt "file-action" +msgid "Quit the GNU Image Manipulation Program" +msgstr "" + +#: ../app/actions/file-actions.c:121 +#, fuzzy +msgctxt "file-action" +msgid "_Save" +msgstr "Simpan" + +#: ../app/actions/file-actions.c:122 +#, fuzzy +msgctxt "file-action" +msgid "Save this image" +msgstr "Hapuskan imej ini" + +#: ../app/actions/file-actions.c:127 +#, fuzzy +msgctxt "file-action" +msgid "Save _As..." +msgstr "/Fail/Simpan _sebagai..." + +#: ../app/actions/file-actions.c:128 +msgctxt "file-action" +msgid "Save this image with a different name" +msgstr "" + +#: ../app/actions/file-actions.c:133 +#, fuzzy +msgctxt "file-action" +msgid "Save a Cop_y..." +msgstr "/Fail/Simpan Salina_n..." + +#: ../app/actions/file-actions.c:135 +msgctxt "file-action" +msgid "" +"Save a copy of this image, without affecting the source file (if any) or the " +"current state of the image" +msgstr "" + +#: ../app/actions/file-actions.c:140 +#, fuzzy +msgctxt "file-action" +msgid "Save and Close..." +msgstr "/Fail/Simpan Salina_n..." + +#: ../app/actions/file-actions.c:141 +msgctxt "file-action" +msgid "Save this image and close its window" +msgstr "" + +#: ../app/actions/file-actions.c:146 +#, fuzzy +msgctxt "file-action" +msgid "Export to" +msgstr "Eksport Laluan ke SVG" + +#: ../app/actions/file-actions.c:147 +#, fuzzy +msgctxt "file-action" +msgid "Export the image again" +msgstr "Alihkan Laluan Semasa" + +#: ../app/actions/file-actions.c:152 +msgctxt "file-action" +msgid "Over_write" +msgstr "" + +#: ../app/actions/file-actions.c:153 +msgctxt "file-action" +msgid "Export the image back to the imported file in the import format" +msgstr "" + +#: ../app/actions/file-actions.c:158 +#, fuzzy +msgctxt "file-action" +msgid "Export..." +msgstr "/E_ksport Laluan..." + +#: ../app/actions/file-actions.c:159 +msgctxt "file-action" +msgid "Export the image to various file formats such as PNG or JPEG" +msgstr "" + +#: ../app/actions/file-actions.c:292 +#, fuzzy, c-format +msgid "Export to %s" +msgstr "Eksport Laluan ke SVG" + +#: ../app/actions/file-actions.c:298 +#, c-format +msgid "Over_write %s" +msgstr "" + +#: ../app/actions/file-actions.c:306 +#, fuzzy +msgid "Export to" +msgstr "Eksport Laluan ke SVG" + +#: ../app/actions/file-commands.c:112 ../app/actions/file-commands.c:492 +#: ../app/dialogs/file-open-dialog.c:77 +msgid "Open Image" +msgstr "Buka Imej" + +#: ../app/actions/file-commands.c:133 +#, fuzzy +msgid "Open Image as Layers" +msgstr "Buka Imej" + +#: ../app/actions/file-commands.c:265 +msgid "No changes need to be saved" +msgstr "" + +#: ../app/actions/file-commands.c:272 ../app/dialogs/file-save-dialog.c:95 +msgid "Save Image" +msgstr "Simpan Imej" + +#: ../app/actions/file-commands.c:278 +msgid "Save a Copy of the Image" +msgstr "Simpan Salinan Imej" + +#: ../app/actions/file-commands.c:356 +msgid "Create New Template" +msgstr "Wujudkan Templat Baru" + +#: ../app/actions/file-commands.c:360 +msgid "Enter a name for this template" +msgstr "Masukkan nama bagi templat ini" + +#: ../app/actions/file-commands.c:394 +#, fuzzy +msgid "Revert failed. No file name associated with this image." +msgstr "" +"Kembalikan gagal.\n" +"Tiada nama fail dikaitkan dengan imej ini." + +#: ../app/actions/file-commands.c:407 +msgid "Revert Image" +msgstr "Kembalikan Imej" + +#: ../app/actions/file-commands.c:438 +#, c-format +msgid "Revert '%s' to '%s'?" +msgstr "" + +#: ../app/actions/file-commands.c:444 +#, fuzzy +msgid "" +"By reverting the image to the state saved on disk, you will lose all " +"changes, including all undo information." +msgstr "" +"Kembalikan '%s' ke\n" +"'%s'?\n" +"\n" +"Anda akan hilang semua perubahan yang dibuat, termasuk semua maklumat buat " +"asal." + +#: ../app/actions/file-commands.c:655 +msgid "(Unnamed Template)" +msgstr "(Templat Tanpa nama)" + +#: ../app/actions/file-commands.c:706 +#, c-format +msgid "" +"Reverting to '%s' failed:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Mengembalikan ke '%s' gagal:\n" +"\n" +"%s" + +#: ../app/actions/filters-actions.c:43 +#, fuzzy +msgctxt "filters-action" +msgid "Color T_emperature..." +msgstr "Wujudkan Templat Baru" + +#: ../app/actions/filters-actions.c:44 +#, fuzzy +msgctxt "filters-action" +msgid "Change the color temperature of the image" +msgstr "Ubah perspektif lapisan atau pemilihan" + +#: ../app/actions/filters-actions.c:49 +#, fuzzy +msgctxt "filters-action" +msgid "Color to _Alpha..." +msgstr "Imbangan Warna" + +#: ../app/actions/filters-actions.c:50 +msgctxt "filters-action" +msgid "Convert a specified color to transparency" +msgstr "" + +#: ../app/actions/filters-actions.c:55 +msgctxt "filters-action" +msgid "_Gaussian Blur..." +msgstr "" + +#: ../app/actions/filters-actions.c:56 +msgctxt "filters-action" +msgid "Apply a gaussian blur" +msgstr "" + +#: ../app/actions/filters-actions.c:61 +#, fuzzy +msgctxt "filters-action" +msgid "_Pixelize..." +msgstr "Memposterkan" + +#: ../app/actions/filters-actions.c:62 +msgctxt "filters-action" +msgid "Simplify image into an array of solid-colored squares" +msgstr "" + +#: ../app/actions/filters-actions.c:67 +msgctxt "filters-action" +msgid "P_olar Coordinates..." +msgstr "" + +#: ../app/actions/filters-actions.c:68 +#, fuzzy +msgctxt "filters-action" +msgid "Convert image to or from polar coordinates" +msgstr "Tukarkan Imej ke Skala kelabu" + +#: ../app/actions/filters-actions.c:73 +#, fuzzy +msgctxt "filters-action" +msgid "_Semi-Flatten..." +msgstr "/Edit Corak..." + +#: ../app/actions/filters-actions.c:74 +msgctxt "filters-action" +msgid "Replace partial transparency with a color" +msgstr "" + +#: ../app/actions/filters-actions.c:79 +#, fuzzy +msgctxt "filters-action" +msgid "_Threshold Alpha..." +msgstr "Ambang" + +#: ../app/actions/filters-actions.c:80 +#, fuzzy +msgctxt "filters-action" +msgid "Make transparency all-or-nothing" +msgstr "_Lut sinar" + +#: ../app/actions/fonts-actions.c:44 +#, fuzzy +msgctxt "fonts-action" +msgid "Fonts Menu" +msgstr "Menu Fon" + +#: ../app/actions/fonts-actions.c:48 +#, fuzzy +msgctxt "fonts-action" +msgid "_Rescan Font List" +msgstr "/_Imbas Semula Senarai Fon" + +#: ../app/actions/fonts-actions.c:49 +msgctxt "fonts-action" +msgid "Rescan the installed fonts" +msgstr "" + +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:46 +#, fuzzy +msgctxt "gradient-editor-action" +msgid "Gradient Editor Menu" +msgstr "Menu Editor Kecerunan" + +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:50 +#, fuzzy +msgctxt "gradient-editor-action" +msgid "Left Color Type" +msgstr "/_Simpan Warna Kiri Ke" + +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:52 +#, fuzzy +msgctxt "gradient-editor-action" +msgid "_Load Left Color From" +msgstr "/_Muatkan Warna Kiri Dari" + +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:54 +#, fuzzy +msgctxt "gradient-editor-action" +msgid "_Save Left Color To" +msgstr "/_Simpan Warna Kiri Ke" + +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:57 +#, fuzzy +msgctxt "gradient-editor-action" +msgid "Right Color Type" +msgstr "/Si_mpan Warna Kanan Ke" + +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:59 +#, fuzzy +msgctxt "gradient-editor-action" +msgid "Load Right Color Fr_om" +msgstr "/Muatkan Warna Kanan Da_ri" + +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:61 +#, fuzzy +msgctxt "gradient-editor-action" +msgid "Sa_ve Right Color To" +msgstr "/Si_mpan Warna Kanan Ke" + +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:67 +#, fuzzy +msgctxt "gradient-editor-action" +msgid "L_eft Endpoint's Color..." +msgstr "/Warna Titik akhir K_iri..." + +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:72 +#, fuzzy +msgctxt "gradient-editor-action" +msgid "R_ight Endpoint's Color..." +msgstr "/Warna Titik akhir K_anan..." + +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:112 +#, fuzzy +msgctxt "gradient-editor-action" +msgid "Ble_nd Endpoints' Colors" +msgstr "/Cam_purkan Warna Titik akhir" + +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:117 +#, fuzzy +msgctxt "gradient-editor-action" +msgid "Blend Endpoints' Opacit_y" +msgstr "/Campurkan Kelegapa_n Titik akhir" + +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:125 +#, fuzzy +msgctxt "gradient-editor-action" +msgid "Edit Active Gradient" +msgstr "/_Edit Kecerunan..." + +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:156 +#, fuzzy +msgctxt "gradient-editor-action" +msgid "_Left Neighbor's Right Endpoint" +msgstr "/Muatkan Warna Kiri Dari/Titik akhir Kanan Jiran _Kiri" + +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:161 +#, fuzzy +msgctxt "gradient-editor-action" +msgid "_Right Endpoint" +msgstr "Warna Titik akhir Kanan" + +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:166 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:214 +#, fuzzy +msgctxt "gradient-editor-action" +msgid "_Foreground Color" +msgstr "Warna _Latar depan:" + +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:171 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:219 +#, fuzzy +msgctxt "gradient-editor-action" +msgid "_Background Color" +msgstr "Warna _Latar belakang:" + +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:204 +#, fuzzy +msgctxt "gradient-editor-action" +msgid "_Right Neighbor's Left Endpoint" +msgstr "/Muatkan Warna Kanan Dari/Titik akhir Jiran _Kanan" + +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:209 +#, fuzzy +msgctxt "gradient-editor-action" +msgid "_Left Endpoint" +msgstr "Warna Titik akhir Kiri" + +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:258 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:288 +#, fuzzy +msgctxt "gradient-editor-color-type" +msgid "_Fixed" +msgstr "Saiz Tetap" + +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:263 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:293 +#, fuzzy +msgctxt "gradient-editor-color-type" +msgid "F_oreground Color" +msgstr "Warna _Latar depan:" + +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:269 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:299 +#, fuzzy +msgctxt "gradient-editor-color-type" +msgid "Fo_reground Color (Transparent)" +msgstr "Warna latar depan disetkan ke:" + +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:274 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:304 +#, fuzzy +msgctxt "gradient-editor-color-type" +msgid "_Background Color" +msgstr "Warna _Latar belakang:" + +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:280 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:310 +#, fuzzy +msgctxt "gradient-editor-color-type" +msgid "B_ackground Color (Transparent)" +msgstr "Warna latar belakang disetkan ke:" + +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:318 +#, fuzzy +msgctxt "gradient-editor-blending" +msgid "_Linear" +msgstr "Linear" + +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:323 +#, fuzzy +msgctxt "gradient-editor-blending" +msgid "_Curved" +msgstr "Lengkung" + +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:328 +msgctxt "gradient-editor-blending" +msgid "_Sinusoidal" +msgstr "" + +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:333 +#, fuzzy +msgctxt "gradient-editor-blending" +msgid "Spherical (i_ncreasing)" +msgstr "/blendingfunction/Sfera (b_ertambah)" + +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:338 +#, fuzzy +msgctxt "gradient-editor-blending" +msgid "Spherical (_decreasing)" +msgstr "/blendingfunction/Sfera (_menurun)" + +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:343 +msgctxt "gradient-editor-blending" +msgid "(Varies)" +msgstr "" + +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:351 +#, fuzzy +msgctxt "gradient-editor-coloring" +msgid "_RGB" +msgstr "RGB" + +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:356 +#, fuzzy +msgctxt "gradient-editor-coloring" +msgid "HSV (_counter-clockwise hue)" +msgstr "/coloringtype/HSV (warna _pembilang-ikut jam)" + +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:361 +#, fuzzy +msgctxt "gradient-editor-coloring" +msgid "HSV (clockwise _hue)" +msgstr "FG ke BG (warna ikut jam HSV)" + +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:366 +msgctxt "gradient-editor-coloring" +msgid "(Varies)" +msgstr "" + +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:374 +msgid "Zoom In" +msgstr "Zum Ke dalam" + +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:375 +#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:90 +msgid "Zoom in" +msgstr "Zum ke dalam" + +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:380 +msgid "Zoom Out" +msgstr "Zum Ke luar" + +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:381 +#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:96 +msgid "Zoom out" +msgstr "Zum ke luar" + +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:386 +msgid "Zoom All" +msgstr "Zum Semua" + +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:387 +#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:102 +#, fuzzy +msgid "Zoom all" +msgstr "Zum Semua" + +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:777 +msgid "_Blending Function for Segment" +msgstr "Fungsi _Mencampur bagi Segmen" + +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:779 +msgid "Coloring _Type for Segment" +msgstr "_Jenis Mewarna bagi Segmen" + +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:782 +msgid "_Flip Segment" +msgstr "_Terbalikkan Segmen" + +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:784 +msgid "_Replicate Segment..." +msgstr "_Ulang sama Segmen..." + +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:786 +msgid "Split Segment at _Midpoint" +msgstr "Pisahkan Segmen di _Titik pertengahan" + +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:788 +msgid "Split Segment _Uniformly..." +msgstr "Pisahkan Segmen _Secara Seragam..." + +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:790 +msgid "_Delete Segment" +msgstr "_Hapuskan Segmen" + +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:792 +msgid "Re-_center Segment's Midpoint" +msgstr "_Letakkan Semula Di tengah-tengah Titik Pertengahan Segmen" + +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:794 +msgid "Re-distribute _Handles in Segment" +msgstr "Agihkan semula _Pengendali dalam Segmen" + +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:799 +msgid "_Blending Function for Selection" +msgstr "Fungsi _Mencampur bagi Pemilihan" + +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:801 +msgid "Coloring _Type for Selection" +msgstr "_Jenis Mewarna bagi Pemilihan" + +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:804 +msgid "_Flip Selection" +msgstr "_Terbalikkan Pemilihan" + +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:806 +msgid "_Replicate Selection..." +msgstr "_Ulang sama Pemilihan..." + +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:808 +msgid "Split Segments at _Midpoints" +msgstr "Pisahkan Segmen di _Titik Pertengahan" + +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:810 +msgid "Split Segments _Uniformly..." +msgstr "Pisahkan Segmen _Secara Seragam..." + +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:812 +msgid "_Delete Selection" +msgstr "_Hapuskan Pemilihan" + +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:814 +msgid "Re-_center Midpoints in Selection" +msgstr "_Letakkan semula Di tengah-tengah Titik Pertengahan dalam Pemilihan" + +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:816 +msgid "Re-distribute _Handles in Selection" +msgstr "Agihkan semula _Pengendali dalam Pemilihan" + +#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:85 +msgid "Left Endpoint Color" +msgstr "Warna Titik akhir Kiri" + +#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:87 +msgid "Gradient Segment's Left Endpoint Color" +msgstr "Warna Titik akhir Kiri Segmen Kecerunan" + +#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:236 +msgid "Right Endpoint Color" +msgstr "Warna Titik akhir Kanan" + +#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:238 +msgid "Gradient Segment's Right Endpoint Color" +msgstr "Warna Titik akhir Kanan Segmen Kecerunan" + +#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:452 +msgid "Replicate Segment" +msgstr "Ulang sama Segmen" + +#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:453 +msgid "Replicate Gradient Segment" +msgstr "Ulang sama Segmen Kecerunan" + +#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:457 +msgid "Replicate Selection" +msgstr "Ulang sama Pemilihan" + +#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:458 +msgid "Replicate Gradient Selection" +msgstr "Ulang sama Pemilihan Kecerunan" + +#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:471 +msgid "Replicate" +msgstr "Ulang sama" + +#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:492 +msgid "" +"Select the number of times\n" +"to replicate the selected segment." +msgstr "" +"Pilih bilangan kali\n" +"untuk mengulang sama segmen yang dipilih." + +#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:495 +msgid "" +"Select the number of times\n" +"to replicate the selection." +msgstr "" +"Pilih bilangan kali\n" +"untuk mengulang sama pemilihan." + +#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:554 +msgid "Split Segment Uniformly" +msgstr "Pisahkan Segmen Secara Seragam" + +#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:555 +msgid "Split Gradient Segment Uniformly" +msgstr "Pisahkan Segmen Kecerunan Secara Seragam" + +#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:559 +msgid "Split Segments Uniformly" +msgstr "Pisahkan Segmen Secara Seragam" + +#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:560 +msgid "Split Gradient Segments Uniformly" +msgstr "Pisahkan Segmen Kecerunan Secara Seragam" + +#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:573 +msgid "Split" +msgstr "Pisahkan" + +#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:595 +msgid "" +"Select the number of uniform parts\n" +"in which to split the selected segment." +msgstr "" +"Pilih bilangan bahagian secara seragam\n" +"yang akan memisahkan segmen yang dipilih." + +#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:598 +msgid "" +"Select the number of uniform parts\n" +"in which to split the segments in the selection." +msgstr "" +"Pilih bilangan bahagian secara seragam\n" +"yang akan memisahkan segmen dalam pemilihan." + +#: ../app/actions/gradients-actions.c:44 +#, fuzzy +msgctxt "gradients-action" +msgid "Gradients Menu" +msgstr "Menu Kecerunan" + +#: ../app/actions/gradients-actions.c:48 +#, fuzzy +msgctxt "gradients-action" +msgid "_New Gradient" +msgstr "/Kecerunan _Baru" + +#: ../app/actions/gradients-actions.c:49 +#, fuzzy +msgctxt "gradients-action" +msgid "Create a new gradient" +msgstr "Wujudkan Lapisan Baru" + +#: ../app/actions/gradients-actions.c:54 +#, fuzzy +msgctxt "gradients-action" +msgid "D_uplicate Gradient" +msgstr "/Buat D_uplikasi Kecerunan" + +#: ../app/actions/gradients-actions.c:55 +#, fuzzy +msgctxt "gradients-action" +msgid "Duplicate this gradient" +msgstr "/Buat D_uplikasi Kecerunan" + +#: ../app/actions/gradients-actions.c:60 +#, fuzzy +msgctxt "gradients-action" +msgid "Copy Gradient _Location" +msgstr "Lokasi:" + +#: ../app/actions/gradients-actions.c:61 +msgctxt "gradients-action" +msgid "Copy gradient file location to clipboard" +msgstr "" + +#: ../app/actions/gradients-actions.c:66 +#, fuzzy +msgctxt "gradients-action" +msgid "Save as _POV-Ray..." +msgstr "/Simpan sebagai _POV-Ray..." + +#: ../app/actions/gradients-actions.c:67 +#, fuzzy +msgctxt "gradients-action" +msgid "Save gradient as POV-Ray" +msgstr "Simpan \"%s\" sebagai POV-Ray" + +#: ../app/actions/gradients-actions.c:72 +#, fuzzy +msgctxt "gradients-action" +msgid "_Delete Gradient" +msgstr "/_Hapuskan Kecerunan..." + +#: ../app/actions/gradients-actions.c:73 +#, fuzzy +msgctxt "gradients-action" +msgid "Delete this gradient" +msgstr "/_Hapuskan Kecerunan..." + +#: ../app/actions/gradients-actions.c:78 +#, fuzzy +msgctxt "gradients-action" +msgid "_Refresh Gradients" +msgstr "/_Muatkan semula Kecerunan" + +#: ../app/actions/gradients-actions.c:79 +#, fuzzy +msgctxt "gradients-action" +msgid "Refresh gradients" +msgstr "/_Muatkan semula Kecerunan" + +#: ../app/actions/gradients-actions.c:87 +#, fuzzy +msgctxt "gradients-action" +msgid "_Edit Gradient..." +msgstr "/_Edit Kecerunan..." + +#: ../app/actions/gradients-actions.c:88 +#, fuzzy +msgctxt "gradients-action" +msgid "Edit gradient" +msgstr "/_Edit Kecerunan..." + +#: ../app/actions/gradients-commands.c:66 +#, fuzzy, c-format +msgid "Save '%s' as POV-Ray" +msgstr "Simpan \"%s\" sebagai POV-Ray" + +#: ../app/actions/help-actions.c:37 ../app/actions/help-actions.c:40 +#, fuzzy +msgctxt "help-action" +msgid "_Help" +msgstr "/_Bantuan" + +#: ../app/actions/help-actions.c:41 +msgctxt "help-action" +msgid "Open the GIMP user manual" +msgstr "" + +#: ../app/actions/help-actions.c:46 +#, fuzzy +msgctxt "help-action" +msgid "_Context Help" +msgstr "/Bantuan/Bantuan _Konteks" + +#: ../app/actions/help-actions.c:47 +msgctxt "help-action" +msgid "Show the help for a specific user interface item" +msgstr "" + +#: ../app/actions/image-actions.c:48 ../app/actions/image-actions.c:52 +#, fuzzy +msgctxt "image-action" +msgid "Image Menu" +msgstr "Menu Imej" + +#: ../app/actions/image-actions.c:55 +#, fuzzy +msgctxt "image-action" +msgid "_Image" +msgstr "/_Imej" + +#: ../app/actions/image-actions.c:56 +#, fuzzy +msgctxt "image-action" +msgid "_Mode" +msgstr "Mod" + +#: ../app/actions/image-actions.c:57 +#, fuzzy +msgctxt "image-action" +msgid "_Precision" +msgstr "_Tip Sebelumnya" + +#: ../app/actions/image-actions.c:58 +#, fuzzy +msgctxt "image-action" +msgid "_Transform" +msgstr "Jelma" + +#: ../app/actions/image-actions.c:59 +#, fuzzy +msgctxt "image-action" +msgid "_Guides" +msgstr "Panduan" + +#: ../app/actions/image-actions.c:61 +#, fuzzy +msgctxt "image-action" +msgid "_Colors" +msgstr "Warna" + +#: ../app/actions/image-actions.c:62 +msgctxt "image-action" +msgid "I_nfo" +msgstr "" + +#: ../app/actions/image-actions.c:63 +#, fuzzy +msgctxt "image-action" +msgid "_Auto" +msgstr "_Auto" + +#: ../app/actions/image-actions.c:64 +#, fuzzy +msgctxt "image-action" +msgid "_Map" +msgstr "_M" + +#: ../app/actions/image-actions.c:65 +#, fuzzy +msgctxt "image-action" +msgid "C_omponents" +msgstr "/Penapis/G_abungkan" + +#: ../app/actions/image-actions.c:68 +#, fuzzy +msgctxt "image-action" +msgid "_New..." +msgstr "/Laluan _Baru..." + +#: ../app/actions/image-actions.c:69 +#, fuzzy +msgctxt "image-action" +msgid "Create a new image" +msgstr "Wujudkan Imej Baru" + +#: ../app/actions/image-actions.c:74 +#, fuzzy +msgctxt "image-action" +msgid "Can_vas Size..." +msgstr "Saiz Kanvas" + +#: ../app/actions/image-actions.c:75 +#, fuzzy +msgctxt "image-action" +msgid "Adjust the image dimensions" +msgstr "Selaraskan warna dan kepekatan" + +#: ../app/actions/image-actions.c:80 +msgctxt "image-action" +msgid "Fit Canvas to L_ayers" +msgstr "" + +#: ../app/actions/image-actions.c:81 +msgctxt "image-action" +msgid "Resize the image to enclose all layers" +msgstr "" + +#: ../app/actions/image-actions.c:86 +#, fuzzy +msgctxt "image-action" +msgid "F_it Canvas to Selection" +msgstr "/Topeng ke Pemi_lihan" + +#: ../app/actions/image-actions.c:87 +#, fuzzy +msgctxt "image-action" +msgid "Resize the image to the extents of the selection" +msgstr "Putar lapisan atau pemilihan" + +#: ../app/actions/image-actions.c:92 +#, fuzzy +msgctxt "image-action" +msgid "_Print Size..." +msgstr "/Sa_iz Pralihat" + +#: ../app/actions/image-actions.c:93 +#, fuzzy +msgctxt "image-action" +msgid "Adjust the print resolution" +msgstr "Selaraskan warna dan kepekatan" + +#: ../app/actions/image-actions.c:98 +#, fuzzy +msgctxt "image-action" +msgid "_Scale Image..." +msgstr "Skalakan Imej" + +#: ../app/actions/image-actions.c:99 +#, fuzzy +msgctxt "image-action" +msgid "Change the size of the image content" +msgstr "Ubah perspektif lapisan atau pemilihan" + +#: ../app/actions/image-actions.c:104 +#, fuzzy +msgctxt "image-action" +msgid "_Crop to Selection" +msgstr "/Al_fa ke Pemilihan" + +#: ../app/actions/image-actions.c:105 +#, fuzzy +msgctxt "image-action" +msgid "Crop the image to the extents of the selection" +msgstr "Putar lapisan atau pemilihan" + +#: ../app/actions/image-actions.c:110 +#, fuzzy +msgctxt "image-action" +msgid "_Duplicate" +msgstr "Buat duplikasi" + +#: ../app/actions/image-actions.c:111 +#, fuzzy +msgctxt "image-action" +msgid "Create a duplicate of this image" +msgstr "Wujudkan paparan baru bagi imej ini" + +#: ../app/actions/image-actions.c:116 +#, fuzzy +msgctxt "image-action" +msgid "Merge Visible _Layers..." +msgstr "/Cantumkan Lapisan Dapat Dilihat..." + +#: ../app/actions/image-actions.c:117 +#, fuzzy +msgctxt "image-action" +msgid "Merge all visible layers into one layer" +msgstr "Gunakan semua lapisan yang dapat dilihat apabila mengecilkan pemilihan" + +#: ../app/actions/image-actions.c:122 +#, fuzzy +msgctxt "image-action" +msgid "_Flatten Image" +msgstr "/Ratakan Imej" + +#: ../app/actions/image-actions.c:123 +msgctxt "image-action" +msgid "Merge all layers into one and remove transparency" +msgstr "" + +#: ../app/actions/image-actions.c:128 +#, fuzzy +msgctxt "image-action" +msgid "Configure G_rid..." +msgstr "Konfigurasikan Grid" + +#: ../app/actions/image-actions.c:129 +#, fuzzy +msgctxt "image-action" +msgid "Configure the grid for this image" +msgstr "Wujudkan paparan baru bagi imej ini" + +#: ../app/actions/image-actions.c:134 +#, fuzzy +msgctxt "image-action" +msgid "Image Pr_operties" +msgstr "Ciri Item" + +#: ../app/actions/image-actions.c:135 +msgctxt "image-action" +msgid "Display information about this image" +msgstr "" + +#: ../app/actions/image-actions.c:143 +#, fuzzy +msgctxt "image-convert-action" +msgid "_RGB" +msgstr "RGB" + +#: ../app/actions/image-actions.c:144 +#, fuzzy +msgctxt "image-convert-action" +msgid "Convert the image to the RGB colorspace" +msgstr "Tukarkan Imej ke Warna Berindeks" + +#: ../app/actions/image-actions.c:148 +#, fuzzy +msgctxt "image-convert-action" +msgid "_Grayscale" +msgstr "Skala kelabu" + +#: ../app/actions/image-actions.c:149 +#, fuzzy +msgctxt "image-convert-action" +msgid "Convert the image to grayscale" +msgstr "Tukarkan Imej ke Skala kelabu" + +#: ../app/actions/image-actions.c:153 +#, fuzzy +msgctxt "image-convert-action" +msgid "_Indexed..." +msgstr "Berindeks" + +#: ../app/actions/image-actions.c:154 +#, fuzzy +msgctxt "image-convert-action" +msgid "Convert the image to indexed colors" +msgstr "Tukarkan Imej ke Warna Berindeks" + +#: ../app/actions/image-actions.c:161 +msgctxt "image-convert-action" +msgid "8 bit integer" +msgstr "" + +#: ../app/actions/image-actions.c:162 +#, fuzzy +msgctxt "image-convert-action" +msgid "Convert the image to 8 bit integer" +msgstr "Tukarkan Imej ke Warna Berindeks" + +#: ../app/actions/image-actions.c:166 +msgctxt "image-convert-action" +msgid "16 bit integer" +msgstr "" + +#: ../app/actions/image-actions.c:167 +#, fuzzy +msgctxt "image-convert-action" +msgid "Convert the image to 16 bit integer" +msgstr "Tukarkan Imej ke Warna Berindeks" + +#: ../app/actions/image-actions.c:171 +msgctxt "image-convert-action" +msgid "32 bit integer" +msgstr "" + +#: ../app/actions/image-actions.c:172 +#, fuzzy +msgctxt "image-convert-action" +msgid "Convert the image to 32 bit integer" +msgstr "Tukarkan Imej ke Warna Berindeks" + +#: ../app/actions/image-actions.c:176 +msgctxt "image-convert-action" +msgid "16 bit floating point" +msgstr "" + +#: ../app/actions/image-actions.c:177 +#, fuzzy +msgctxt "image-convert-action" +msgid "Convert the image to 16 bit floating point" +msgstr "Tukarkan Imej ke Warna Berindeks" + +#: ../app/actions/image-actions.c:181 +msgctxt "image-convert-action" +msgid "32 bit floating point" +msgstr "" + +#: ../app/actions/image-actions.c:182 +#, fuzzy +msgctxt "image-convert-action" +msgid "Convert the image to 32 bit floating point" +msgstr "Tukarkan Imej ke Warna Berindeks" + +#: ../app/actions/image-actions.c:189 +#, fuzzy +msgctxt "image-action" +msgid "Flip _Horizontally" +msgstr "_Mengufuk:" + +#: ../app/actions/image-actions.c:190 +#, fuzzy +msgctxt "image-action" +msgid "Flip image horizontally" +msgstr "_Mengufuk:" + +#: ../app/actions/image-actions.c:195 +#, fuzzy +msgctxt "image-action" +msgid "Flip _Vertically" +msgstr "_Menegak:" + +#: ../app/actions/image-actions.c:196 +#, fuzzy +msgctxt "image-action" +msgid "Flip image vertically" +msgstr "_Menegak:" + +#: ../app/actions/image-actions.c:204 +msgctxt "image-action" +msgid "Rotate 90° _clockwise" +msgstr "" + +#: ../app/actions/image-actions.c:205 +msgctxt "image-action" +msgid "Rotate the image 90 degrees to the right" +msgstr "" + +#: ../app/actions/image-actions.c:210 +#, fuzzy +msgctxt "image-action" +msgid "Rotate _180°" +msgstr "/Imej/Jelma/Putar _180 darjah" + +#: ../app/actions/image-actions.c:211 +msgctxt "image-action" +msgid "Turn the image upside-down" +msgstr "" + +#: ../app/actions/image-actions.c:216 +#, fuzzy +msgctxt "image-action" +msgid "Rotate 90° counter-clock_wise" +msgstr "FG ke BG (pembilang ikut jam HSV)" + +#: ../app/actions/image-actions.c:217 +#, fuzzy +msgctxt "image-action" +msgid "Rotate the image 90 degrees to the left" +msgstr "Putar lapisan atau pemilihan" + +#: ../app/actions/image-commands.c:258 +msgid "Set Image Canvas Size" +msgstr "Setkan Saiz Kanvas Imej" + +#: ../app/actions/image-commands.c:287 ../app/actions/image-commands.c:311 +#: ../app/actions/image-commands.c:604 +#, fuzzy +msgid "Resizing" +msgstr "Mensaiz semula..." + +#: ../app/actions/image-commands.c:338 +#, fuzzy +msgid "Set Image Print Resolution" +msgstr "Ubah Resolusi Imej" + +#: ../app/actions/image-commands.c:400 +#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:163 +#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:251 +#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:166 +#, fuzzy +msgid "Flipping" +msgstr "Terbalikkan..." + +#: ../app/actions/image-commands.c:424 +#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:606 +#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:698 ../app/pdb/image-cmds.c:618 +#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:437 ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:249 +#: ../app/tools/gimprotatetool.c:125 +#, fuzzy +msgid "Rotating" +msgstr "Memutarkan..." + +#: ../app/actions/image-commands.c:450 ../app/actions/layers-commands.c:691 +msgid "Cannot crop because the current selection is empty." +msgstr "Tidak dapat memotong kerana pemilihan semasa kosong" + +#: ../app/actions/image-commands.c:651 +#, fuzzy +msgid "Change Print Size" +msgstr "/Sa_iz Pralihat" + +#: ../app/actions/image-commands.c:692 +msgid "Scale Image" +msgstr "Skalakan Imej" + +#. Scaling +#: ../app/actions/image-commands.c:703 ../app/actions/layers-commands.c:1145 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1900 +#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:787 +#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:876 ../app/pdb/image-cmds.c:490 +#: ../app/pdb/image-cmds.c:526 ../app/pdb/item-transform-cmds.c:528 +#: ../app/pdb/layer-cmds.c:343 ../app/pdb/layer-cmds.c:388 +#: ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:338 ../app/tools/gimpscaletool.c:118 +msgid "Scaling" +msgstr "Menskalakan" + +#: ../app/actions/images-actions.c:43 +#, fuzzy +msgctxt "images-action" +msgid "Images Menu" +msgstr "Menu Imej" + +#: ../app/actions/images-actions.c:47 +#, fuzzy +msgctxt "images-action" +msgid "_Raise Views" +msgstr "/_Naikkan Pandangan" + +#: ../app/actions/images-actions.c:48 +#, fuzzy +msgctxt "images-action" +msgid "Raise this image's displays" +msgstr "Naikkan paparan imej ini" + +#: ../app/actions/images-actions.c:53 +#, fuzzy +msgctxt "images-action" +msgid "_New View" +msgstr "/Pandangan _Baru" + +#: ../app/actions/images-actions.c:54 +#, fuzzy +msgctxt "images-action" +msgid "Create a new display for this image" +msgstr "Wujudkan paparan baru bagi imej ini" + +#: ../app/actions/images-actions.c:59 +#, fuzzy +msgctxt "images-action" +msgid "_Delete Image" +msgstr "/_Hapuskan Imej" + +#: ../app/actions/images-actions.c:60 +#, fuzzy +msgctxt "images-action" +msgid "Delete this image" +msgstr "Hapuskan imej ini" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:49 +#, fuzzy +msgctxt "layers-action" +msgid "Layers Menu" +msgstr "Menu Lapisan" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:53 +#, fuzzy +msgctxt "layers-action" +msgid "_Layer" +msgstr "/_Lapisan" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:55 +#, fuzzy +msgctxt "layers-action" +msgid "Stac_k" +msgstr "/Lapisan/Tindana_n" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:57 +#, fuzzy +msgctxt "layers-action" +msgid "_Mask" +msgstr "-Induk" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:59 +#, fuzzy +msgctxt "layers-action" +msgid "Tr_ansparency" +msgstr "Kelutsinaran" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:61 +#, fuzzy +msgctxt "layers-action" +msgid "_Transform" +msgstr "Jelma" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:63 +#, fuzzy +msgctxt "layers-action" +msgid "_Properties" +msgstr "Perspektif" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:65 +#, fuzzy +msgctxt "layers-action" +msgid "_Opacity" +msgstr "Kelegapan" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:67 +#, fuzzy +msgctxt "layers-action" +msgid "Layer _Mode" +msgstr "Mod Lapisan" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:70 +#, fuzzy +msgctxt "layers-action" +msgid "Te_xt Tool" +msgstr "Warna Teks" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:71 +msgctxt "layers-action" +msgid "Activate the text tool on this text layer" +msgstr "" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:76 +#, fuzzy +msgctxt "layers-action" +msgid "_Edit Layer Attributes..." +msgstr "/_Edit Atribut Lapisan..." + +#: ../app/actions/layers-actions.c:77 +#, fuzzy +msgctxt "layers-action" +msgid "Edit the layer's name" +msgstr "Edit Atribut Lapisan" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:82 ../app/actions/layers-actions.c:610 +#, fuzzy +msgctxt "layers-action" +msgid "_New Layer..." +msgstr "/Lapisan _Baru..." + +#: ../app/actions/layers-actions.c:83 +#, fuzzy +msgctxt "layers-action" +msgid "Create a new layer and add it to the image" +msgstr "Wujudkan paparan baru bagi imej ini" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:88 ../app/actions/layers-actions.c:611 +#, fuzzy +msgctxt "layers-action" +msgid "_New Layer" +msgstr "Lapisan Baru" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:89 +#, fuzzy +msgctxt "layers-action" +msgid "Create a new layer with last used values" +msgstr "Warna Saluran Baru" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:94 +#, fuzzy +msgctxt "layers-action" +msgid "New from _Visible" +msgstr "/_Fail" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:96 +#, fuzzy +msgctxt "layers-action" +msgid "Create a new layer from what is visible in this image" +msgstr "Wujudkan paparan baru bagi imej ini" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:101 +#, fuzzy +msgctxt "layers-action" +msgid "New Layer _Group..." +msgstr "/Lapisan _Baru..." + +#: ../app/actions/layers-actions.c:102 +#, fuzzy +msgctxt "layers-action" +msgid "Create a new layer group and add it to the image" +msgstr "Wujudkan paparan baru bagi imej ini" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:107 +#, fuzzy +msgctxt "layers-action" +msgid "D_uplicate Layer" +msgstr "/Buat D_uplikasi Lapisan" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:109 +msgctxt "layers-action" +msgid "Create a duplicate of the layer and add it to the image" +msgstr "" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:114 +#, fuzzy +msgctxt "layers-action" +msgid "_Delete Layer" +msgstr "/_Hapuskan Lapisan" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:115 +#, fuzzy +msgctxt "layers-action" +msgid "Delete this layer" +msgstr "Hapuskan Lapisan" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:120 +#, fuzzy +msgctxt "layers-action" +msgid "_Raise Layer" +msgstr "/_Naikkan Lapisan" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:121 +msgctxt "layers-action" +msgid "Raise this layer one step in the layer stack" +msgstr "" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:126 +#, fuzzy +msgctxt "layers-action" +msgid "Layer to _Top" +msgstr "/Lapisan ke _Atas" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:127 +msgctxt "layers-action" +msgid "Move this layer to the top of the layer stack" +msgstr "" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:132 +#, fuzzy +msgctxt "layers-action" +msgid "_Lower Layer" +msgstr "/_Turunkan Lapisan" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:133 +msgctxt "layers-action" +msgid "Lower this layer one step in the layer stack" +msgstr "" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:138 +#, fuzzy +msgctxt "layers-action" +msgid "Layer to _Bottom" +msgstr "/Lapisan ke _Bawah" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:139 +msgctxt "layers-action" +msgid "Move this layer to the bottom of the layer stack" +msgstr "" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:144 +#, fuzzy +msgctxt "layers-action" +msgid "_Anchor Layer" +msgstr "/_Tambat Lapisan" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:145 +#, fuzzy +msgctxt "layers-action" +msgid "Anchor the floating layer" +msgstr "Tambatkan Lapisan Apung" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:150 +#, fuzzy +msgctxt "layers-action" +msgid "Merge Do_wn" +msgstr "/Cantumkan Ke _bawah" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:151 +msgctxt "layers-action" +msgid "Merge this layer with the first visible layer below it" +msgstr "" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:156 +#, fuzzy +msgctxt "layers-action" +msgid "Merge Layer Group" +msgstr "Cantumkan Lapisan" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:157 +msgctxt "layers-action" +msgid "Merge the layer group's layers into one normal layer" +msgstr "" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:162 +#, fuzzy +msgctxt "layers-action" +msgid "Merge _Visible Layers..." +msgstr "/Cantumkan Lapisan Dapat Dilihat..." + +#: ../app/actions/layers-actions.c:163 +#, fuzzy +msgctxt "layers-action" +msgid "Merge all visible layers into one layer" +msgstr "Gunakan semua lapisan yang dapat dilihat apabila mengecilkan pemilihan" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:168 +#, fuzzy +msgctxt "layers-action" +msgid "_Flatten Image" +msgstr "/Ratakan Imej" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:169 +msgctxt "layers-action" +msgid "Merge all layers into one and remove transparency" +msgstr "" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:174 +#, fuzzy +msgctxt "layers-action" +msgid "_Discard Text Information" +msgstr "Maklumat Imej" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:175 +msgctxt "layers-action" +msgid "Turn this text layer into a normal layer" +msgstr "" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:180 +#, fuzzy +msgctxt "layers-action" +msgid "Text to _Path" +msgstr "Alihkan Laluan" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:181 +#, fuzzy +msgctxt "layers-action" +msgid "Create a path from this text layer" +msgstr "Wujudkan Laluan dari Teks" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:186 +msgctxt "layers-action" +msgid "Text alon_g Path" +msgstr "" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:187 +msgctxt "layers-action" +msgid "Warp this layer's text along the current path" +msgstr "" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:192 +#, fuzzy +msgctxt "layers-action" +msgid "Layer B_oundary Size..." +msgstr "/Saiz S_empadan Lapisan..." + +#: ../app/actions/layers-actions.c:193 +#, fuzzy +msgctxt "layers-action" +msgid "Adjust the layer dimensions" +msgstr "Selaraskan warna dan kepekatan" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:198 +#, fuzzy +msgctxt "layers-action" +msgid "Layer to _Image Size" +msgstr "/Lapisan ke Saiz _Imej" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:199 +msgctxt "layers-action" +msgid "Resize the layer to the size of the image" +msgstr "" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:204 +#, fuzzy +msgctxt "layers-action" +msgid "_Scale Layer..." +msgstr "/_Skalakan Lapisan..." + +#: ../app/actions/layers-actions.c:205 +#, fuzzy +msgctxt "layers-action" +msgid "Change the size of the layer content" +msgstr "Ubah perspektif lapisan atau pemilihan" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:210 +#, fuzzy +msgctxt "layers-action" +msgid "_Crop to Selection" +msgstr "/Al_fa ke Pemilihan" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:211 +#, fuzzy +msgctxt "layers-action" +msgid "Crop the layer to the extents of the selection" +msgstr "Terbalikkan lapisan atau pemilihan" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:216 +#, fuzzy +msgctxt "layers-action" +msgid "Add La_yer Mask..." +msgstr "/Tambahkan Topeng La_pisan..." + +#: ../app/actions/layers-actions.c:218 +msgctxt "layers-action" +msgid "Add a mask that allows non-destructive editing of transparency" +msgstr "" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:223 +#, fuzzy +msgctxt "layers-action" +msgid "Add Alpha C_hannel" +msgstr "/Tambahkan S_aluran Alfa" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:224 +msgctxt "layers-action" +msgid "Add transparency information to the layer" +msgstr "" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:229 +#, fuzzy +msgctxt "layers-action" +msgid "_Remove Alpha Channel" +msgstr "Alihkan Saluran" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:230 +msgctxt "layers-action" +msgid "Remove transparency information from the layer" +msgstr "" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:238 +#, fuzzy +msgctxt "layers-action" +msgid "Lock Alph_a Channel" +msgstr "Tambahkan Saluran Alfa" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:240 +msgctxt "layers-action" +msgid "Keep transparency information on this layer from being modified" +msgstr "" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:246 +#, fuzzy +msgctxt "layers-action" +msgid "_Edit Layer Mask" +msgstr "Tambahkan Topeng Lapisan" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:247 +#, fuzzy +msgctxt "layers-action" +msgid "Work on the layer mask" +msgstr "Hapuskan Topeng Lapisan" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:253 +#, fuzzy +msgctxt "layers-action" +msgid "S_how Layer Mask" +msgstr "Alihkan Lapisan" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:259 +#, fuzzy +msgctxt "layers-action" +msgid "_Disable Layer Mask" +msgstr "Hapuskan Topeng Lapisan" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:260 +#, fuzzy +msgctxt "layers-action" +msgid "Dismiss the effect of the layer mask" +msgstr "Hapuskan Topeng Lapisan" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:269 +#, fuzzy +msgctxt "layers-action" +msgid "Apply Layer _Mask" +msgstr "/Gunakan _Topeng Lapisan" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:270 +msgctxt "layers-action" +msgid "Apply the effect of the layer mask and remove it" +msgstr "" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:275 +#, fuzzy +msgctxt "layers-action" +msgid "Delete Layer Mas_k" +msgstr "/Hapuskan Tope_ng Lapisan" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:276 +#, fuzzy +msgctxt "layers-action" +msgid "Remove the layer mask and its effect" +msgstr "Putar lapisan atau pemilihan" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:284 +#, fuzzy +msgctxt "layers-action" +msgid "_Mask to Selection" +msgstr "/Topeng ke Pemi_lihan" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:285 +#, fuzzy +msgctxt "layers-action" +msgid "Replace the selection with the layer mask" +msgstr "Tandakan Pemilihan" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:290 +#, fuzzy +msgctxt "layers-action" +msgid "_Add to Selection" +msgstr "/_Tambahkan ke Pemilihan" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:291 +#, fuzzy +msgctxt "layers-action" +msgid "Add the layer mask to the current selection" +msgstr "Tambahkan ke pemilihan semasa" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:296 ../app/actions/layers-actions.c:325 +#, fuzzy +msgctxt "layers-action" +msgid "_Subtract from Selection" +msgstr "/_Tolak dari Pemilihan" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:297 +#, fuzzy +msgctxt "layers-action" +msgid "Subtract the layer mask from the current selection" +msgstr "Tolak dari pemilihan semasa" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:302 ../app/actions/layers-actions.c:332 +#, fuzzy +msgctxt "layers-action" +msgid "_Intersect with Selection" +msgstr "/_Bersilang dengan Pemilihan" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:303 +#, fuzzy +msgctxt "layers-action" +msgid "Intersect the layer mask with the current selection" +msgstr "Bersilang dengan pemilihan semasa" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:311 +#, fuzzy +msgctxt "layers-action" +msgid "Al_pha to Selection" +msgstr "/Al_fa ke Pemilihan" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:313 +#, fuzzy +msgctxt "layers-action" +msgid "Replace the selection with the layer's alpha channel" +msgstr "Saluran _Alfa Lapisan" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:318 +#, fuzzy +msgctxt "layers-action" +msgid "A_dd to Selection" +msgstr "/_Tambahkan ke Pemilihan" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:320 +#, fuzzy +msgctxt "layers-action" +msgid "Add the layer's alpha channel to the current selection" +msgstr "Tambahkan ke pemilihan semasa" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:327 +#, fuzzy +msgctxt "layers-action" +msgid "Subtract the layer's alpha channel from the current selection" +msgstr "Tolak dari pemilihan semasa" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:334 +#, fuzzy +msgctxt "layers-action" +msgid "Intersect the layer's alpha channel with the current selection" +msgstr "Bersilang dengan pemilihan semasa" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:342 +#, fuzzy +msgctxt "layers-action" +msgid "Select _Top Layer" +msgstr "/Lapisan/Tindanan/Pilih Lapisan _Atas" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:343 +#, fuzzy +msgctxt "layers-action" +msgid "Select the topmost layer" +msgstr "/Lapisan/Tindanan/Pilih Lapisan _Bawah" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:348 +#, fuzzy +msgctxt "layers-action" +msgid "Select _Bottom Layer" +msgstr "/Lapisan/Tindanan/Pilih Lapisan _Bawah" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:349 +#, fuzzy +msgctxt "layers-action" +msgid "Select the bottommost layer" +msgstr "/Lapisan/Tindanan/Pilih Lapisan _Bawah" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:354 +#, fuzzy +msgctxt "layers-action" +msgid "Select _Previous Layer" +msgstr "/Lapisan/Tindanan/Pilih Lapisan _Sebelumnya" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:355 +#, fuzzy +msgctxt "layers-action" +msgid "Select the layer above the current layer" +msgstr "Alihkan Lapisan Semasa" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:360 +#, fuzzy +msgctxt "layers-action" +msgid "Select _Next Layer" +msgstr "/Lapisan/Tindanan/Pilih Lapisan _Seterusnya" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:361 +#, fuzzy +msgctxt "layers-action" +msgid "Select the layer below the current layer" +msgstr "Alihkan Lapisan Semasa" + +#. Will be followed with e.g. "Shift-Click +#. on thumbnail" +#. +#: ../app/actions/layers-actions.c:442 +#, fuzzy +msgid "Shortcut: " +msgstr "Jalan Pintas Papan Kekunci" + +#. Will be prepended with a modifier key +#. string, e.g. "Shift" +#. +#: ../app/actions/layers-actions.c:447 +msgid "-Click on thumbnail in Layers dockable" +msgstr "" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:605 ../app/actions/layers-actions.c:606 +#, fuzzy +msgctxt "layers-action" +msgid "To _New Layer" +msgstr "Lapisan Baru" + +#: ../app/actions/layers-commands.c:203 +msgid "Layer Attributes" +msgstr "Atribut Lapisan" + +#: ../app/actions/layers-commands.c:206 +msgid "Edit Layer Attributes" +msgstr "Edit Atribut Lapisan" + +#: ../app/actions/layers-commands.c:250 ../app/core/gimplayer.c:290 +msgid "Layer" +msgstr "Lapisan" + +#: ../app/actions/layers-commands.c:252 ../app/actions/layers-commands.c:320 +#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:318 +#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:837 +msgid "New Layer" +msgstr "Lapisan Baru" + +#: ../app/actions/layers-commands.c:255 +msgid "Create a New Layer" +msgstr "Wujudkan Lapisan Baru" + +#: ../app/actions/layers-commands.c:356 +#, fuzzy +msgid "Visible" +msgstr "/_Fail" + +#: ../app/actions/layers-commands.c:618 +msgid "Set Layer Boundary Size" +msgstr "Setkan Saiz Sempadan Lapisan" + +#: ../app/actions/layers-commands.c:663 +msgid "Scale Layer" +msgstr "Skalakan Lapisan" + +#: ../app/actions/layers-commands.c:701 +msgid "Crop Layer" +msgstr "Potong Lapisan" + +#: ../app/actions/layers-commands.c:1080 +#, fuzzy +msgid "Please select a channel first" +msgstr "Simpan Pemilihan ke Saluran" + +#: ../app/actions/layers-commands.c:1088 +#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:82 +msgid "Add Layer Mask" +msgstr "Tambahkan Topeng Lapisan" + +#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:44 +#, fuzzy +msgctxt "palette-editor-action" +msgid "Palette Editor Menu" +msgstr "Menu Editor Pelet" + +#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:48 +#, fuzzy +msgctxt "palette-editor-action" +msgid "_Edit Color..." +msgstr "/_Edit Warna..." + +#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:49 +#, fuzzy +msgctxt "palette-editor-action" +msgid "Edit this entry" +msgstr "/_Edit Kecerunan..." + +#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:54 +#, fuzzy +msgctxt "palette-editor-action" +msgid "_Delete Color" +msgstr "/_Hapuskan Warna" + +#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:55 +#, fuzzy +msgctxt "palette-editor-action" +msgid "Delete this entry" +msgstr "Hapuskan imej ini" + +#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:63 +#, fuzzy +msgctxt "palette-editor-action" +msgid "Edit Active Palette" +msgstr "/_Edit Pelet..." + +#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:72 +#, fuzzy +msgctxt "palette-editor-action" +msgid "New Color from _FG" +msgstr "/Warna _Baru dari FG" + +#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:74 +#, fuzzy +msgctxt "palette-editor-action" +msgid "Create a new entry from the foreground color" +msgstr "Ubah Warna Latar depan Grid" + +#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:79 +#, fuzzy +msgctxt "palette-editor-action" +msgid "New Color from _BG" +msgstr "/Warna _Baru dari BG" + +#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:81 +#, fuzzy +msgctxt "palette-editor-action" +msgid "Create a new entry from the background color" +msgstr "Ubah Warna Latar belakang Grid" + +#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:89 +#, fuzzy +msgid "Zoom _In" +msgstr "/Zum Ke _dalam" + +#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:95 +#, fuzzy +msgid "Zoom _Out" +msgstr "/Zum Ke _luar" + +#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:101 +#, fuzzy +msgid "Zoom _All" +msgstr "/Zum _Semua" + +#: ../app/actions/palette-editor-commands.c:69 +msgid "Edit Palette Color" +msgstr "Edit Warna Pelet" + +#: ../app/actions/palette-editor-commands.c:71 +msgid "Edit Color Palette Entry" +msgstr "Edit Entri Pelet Warna" + +#: ../app/actions/palettes-actions.c:44 +#, fuzzy +msgctxt "palettes-action" +msgid "Palettes Menu" +msgstr "Menu Pelet" + +#: ../app/actions/palettes-actions.c:48 +#, fuzzy +msgctxt "palettes-action" +msgid "_New Palette" +msgstr "/Pelet _Baru" + +#: ../app/actions/palettes-actions.c:49 +#, fuzzy +msgctxt "palettes-action" +msgid "Create a new palette" +msgstr "Wujudkan templat baru" + +#: ../app/actions/palettes-actions.c:54 +#, fuzzy +msgctxt "palettes-action" +msgid "_Import Palette..." +msgstr "/_Import Pelet..." + +#: ../app/actions/palettes-actions.c:55 +#, fuzzy +msgctxt "palettes-action" +msgid "Import palette" +msgstr "Import Pelet" + +#: ../app/actions/palettes-actions.c:60 +#, fuzzy +msgctxt "palettes-action" +msgid "D_uplicate Palette" +msgstr "/Buat D_uplikasi Pelet" + +#: ../app/actions/palettes-actions.c:61 +#, fuzzy +msgctxt "palettes-action" +msgid "Duplicate this palette" +msgstr "/Buat D_uplikasi Pelet" + +#: ../app/actions/palettes-actions.c:66 +#, fuzzy +msgctxt "palettes-action" +msgid "_Merge Palettes..." +msgstr "/_Cantumkan Pelet..." + +#: ../app/actions/palettes-actions.c:67 +#, fuzzy +msgctxt "palettes-action" +msgid "Merge palettes" +msgstr "Cantumkan Pelet" + +#: ../app/actions/palettes-actions.c:72 +#, fuzzy +msgctxt "palettes-action" +msgid "Copy Palette _Location" +msgstr "Lokasi:" + +#: ../app/actions/palettes-actions.c:73 +msgctxt "palettes-action" +msgid "Copy palette file location to clipboard" +msgstr "" + +#: ../app/actions/palettes-actions.c:78 +#, fuzzy +msgctxt "palettes-action" +msgid "_Delete Palette" +msgstr "/_Hapuskan Pelet" + +#: ../app/actions/palettes-actions.c:79 +#, fuzzy +msgctxt "palettes-action" +msgid "Delete this palette" +msgstr "/_Hapuskan Pelet" + +#: ../app/actions/palettes-actions.c:84 +#, fuzzy +msgctxt "palettes-action" +msgid "_Refresh Palettes" +msgstr "/_Muatkan semula Pelet" + +#: ../app/actions/palettes-actions.c:85 +#, fuzzy +msgctxt "palettes-action" +msgid "Refresh palettes" +msgstr "/_Muatkan semula Pelet" + +#: ../app/actions/palettes-actions.c:93 +#, fuzzy +msgctxt "palettes-action" +msgid "_Edit Palette..." +msgstr "/_Edit Pelet..." + +#: ../app/actions/palettes-actions.c:94 +#, fuzzy +msgctxt "palettes-action" +msgid "Edit palette" +msgstr "/_Edit Pelet..." + +#: ../app/actions/palettes-commands.c:73 +msgid "Merge Palette" +msgstr "Cantumkan Pelet" + +#: ../app/actions/palettes-commands.c:77 +#, fuzzy +msgid "Enter a name for the merged palette" +msgstr "Masukkan nama bagi pelet yang dicantum" + +#: ../app/actions/patterns-actions.c:43 +#, fuzzy +msgctxt "patterns-action" +msgid "Patterns Menu" +msgstr "Menu Corak" + +#: ../app/actions/patterns-actions.c:47 +#, fuzzy +msgctxt "patterns-action" +msgid "_Open Pattern as Image" +msgstr "/_Buka Imej" + +#: ../app/actions/patterns-actions.c:48 +#, fuzzy +msgctxt "patterns-action" +msgid "Open this pattern as an image" +msgstr "Buka dialog pemilihan corak" + +#: ../app/actions/patterns-actions.c:53 +#, fuzzy +msgctxt "patterns-action" +msgid "_New Pattern" +msgstr "/Corak Baru" + +#: ../app/actions/patterns-actions.c:54 +#, fuzzy +msgctxt "patterns-action" +msgid "Create a new pattern" +msgstr "Wujudkan templat baru" + +#: ../app/actions/patterns-actions.c:59 +#, fuzzy +msgctxt "patterns-action" +msgid "D_uplicate Pattern" +msgstr "/Buat Duplikasi Corak" + +#: ../app/actions/patterns-actions.c:60 +#, fuzzy +msgctxt "patterns-action" +msgid "Duplicate this pattern" +msgstr "/Buat Duplikasi Corak" + +#: ../app/actions/patterns-actions.c:65 +#, fuzzy +msgctxt "patterns-action" +msgid "Copy Pattern _Location" +msgstr "Lokasi:" + +#: ../app/actions/patterns-actions.c:66 +msgctxt "patterns-action" +msgid "Copy pattern file location to clipboard" +msgstr "" + +#: ../app/actions/patterns-actions.c:71 +#, fuzzy +msgctxt "patterns-action" +msgid "_Delete Pattern" +msgstr "/Hapuskan Corak..." + +#: ../app/actions/patterns-actions.c:72 +#, fuzzy +msgctxt "patterns-action" +msgid "Delete this pattern" +msgstr "/Hapuskan Corak..." + +#: ../app/actions/patterns-actions.c:77 +#, fuzzy +msgctxt "patterns-action" +msgid "_Refresh Patterns" +msgstr "/Muatkan semula Corak" + +#: ../app/actions/patterns-actions.c:78 +#, fuzzy +msgctxt "patterns-action" +msgid "Refresh patterns" +msgstr "/Muatkan semula Corak" + +#: ../app/actions/patterns-actions.c:86 +#, fuzzy +msgctxt "patterns-action" +msgid "_Edit Pattern..." +msgstr "/Edit Corak..." + +#: ../app/actions/patterns-actions.c:87 +#, fuzzy +msgctxt "patterns-action" +msgid "Edit pattern" +msgstr "/Edit Corak..." + +#: ../app/actions/plug-in-actions.c:85 +#, fuzzy +msgctxt "plug-in-action" +msgid "Filte_rs" +msgstr "/Pena_pis" + +#: ../app/actions/plug-in-actions.c:87 +msgctxt "plug-in-action" +msgid "Recently Used" +msgstr "" + +#: ../app/actions/plug-in-actions.c:89 +#, fuzzy +msgctxt "plug-in-action" +msgid "_Blur" +msgstr "Kabur" + +#: ../app/actions/plug-in-actions.c:91 +#, fuzzy +msgctxt "plug-in-action" +msgid "_Noise" +msgstr "Tiada" + +#: ../app/actions/plug-in-actions.c:93 +#, fuzzy +msgctxt "plug-in-action" +msgid "Edge-De_tect" +msgstr "/Penapis/Ke_san Tepi" + +#: ../app/actions/plug-in-actions.c:95 +#, fuzzy +msgctxt "plug-in-action" +msgid "En_hance" +msgstr "/Penapis/Ti_ngkatkan" + +#: ../app/actions/plug-in-actions.c:97 +#, fuzzy +msgctxt "plug-in-action" +msgid "C_ombine" +msgstr "/Penapis/G_abungkan" + +#: ../app/actions/plug-in-actions.c:99 +#, fuzzy +msgctxt "plug-in-action" +msgid "_Generic" +msgstr "Tengah" + +#: ../app/actions/plug-in-actions.c:101 +msgctxt "plug-in-action" +msgid "_Light and Shadow" +msgstr "" + +#: ../app/actions/plug-in-actions.c:103 +#, fuzzy +msgctxt "plug-in-action" +msgid "_Distorts" +msgstr "/Penapis/_Herot" + +#: ../app/actions/plug-in-actions.c:105 +#, fuzzy +msgctxt "plug-in-action" +msgid "_Artistic" +msgstr "/Penapis/_Artistik" + +#: ../app/actions/plug-in-actions.c:107 +msgctxt "plug-in-action" +msgid "_Decor" +msgstr "" + +#: ../app/actions/plug-in-actions.c:109 +#, fuzzy +msgctxt "plug-in-action" +msgid "_Map" +msgstr "_M" + +#: ../app/actions/plug-in-actions.c:111 +#, fuzzy +msgctxt "plug-in-action" +msgid "_Render" +msgstr "Tengah" + +#: ../app/actions/plug-in-actions.c:113 +#, fuzzy +msgctxt "plug-in-action" +msgid "_Clouds" +msgstr "Klon" + +#: ../app/actions/plug-in-actions.c:115 +#, fuzzy +msgctxt "plug-in-action" +msgid "_Nature" +msgstr "_Nama:" + +#: ../app/actions/plug-in-actions.c:117 +#, fuzzy +msgctxt "plug-in-action" +msgid "_Pattern" +msgstr "Corak" + +#: ../app/actions/plug-in-actions.c:119 +msgctxt "plug-in-action" +msgid "_Web" +msgstr "" + +#: ../app/actions/plug-in-actions.c:121 +#, fuzzy +msgctxt "plug-in-action" +msgid "An_imation" +msgstr "/Penapis/An_imasi" + +#: ../app/actions/plug-in-actions.c:124 +#, fuzzy +msgctxt "plug-in-action" +msgid "Reset all _Filters" +msgstr "Penapis yang Ada" + +#: ../app/actions/plug-in-actions.c:125 +msgctxt "plug-in-action" +msgid "Reset all plug-ins to their default settings" +msgstr "" + +#: ../app/actions/plug-in-actions.c:133 +#, fuzzy +msgctxt "plug-in-action" +msgid "Re_peat Last" +msgstr "Ulang yang Terakhir" + +#: ../app/actions/plug-in-actions.c:135 +msgctxt "plug-in-action" +msgid "Rerun the last used plug-in using the same settings" +msgstr "" + +#: ../app/actions/plug-in-actions.c:140 +#, fuzzy +msgctxt "plug-in-action" +msgid "R_e-Show Last" +msgstr "Tunjukkan semula yang Terakhir" + +#: ../app/actions/plug-in-actions.c:141 +msgctxt "plug-in-action" +msgid "Show the last used plug-in dialog again" +msgstr "" + +#: ../app/actions/plug-in-actions.c:551 +#, c-format +msgid "Re_peat \"%s\"" +msgstr "Ul_ang \"%s\"" + +#: ../app/actions/plug-in-actions.c:552 +#, fuzzy, c-format +msgid "R_e-Show \"%s\"" +msgstr "T_unjukkan semula \"%s\"" + +#: ../app/actions/plug-in-actions.c:568 +msgid "Repeat Last" +msgstr "Ulang yang Terakhir" + +#: ../app/actions/plug-in-actions.c:570 +msgid "Re-Show Last" +msgstr "Tunjukkan semula yang Terakhir" + +#: ../app/actions/plug-in-commands.c:264 +#, fuzzy +msgid "Reset all Filters" +msgstr "Penapis yang Ada" + +#: ../app/actions/plug-in-commands.c:283 +#, fuzzy +msgid "Do you really want to reset all filters to default values?" +msgstr "" +"Adakah anda benar-benar mahu set semula\n" +"semua opsyen alat kepada nilai piawai?" + +#: ../app/actions/quick-mask-actions.c:43 +#, fuzzy +msgctxt "quick-mask-action" +msgid "Quick Mask Menu" +msgstr "Menu QuickMask" + +#: ../app/actions/quick-mask-actions.c:47 +#, fuzzy +msgctxt "quick-mask-action" +msgid "_Configure Color and Opacity..." +msgstr "/Buat _Konfigurasi Warna dan Kelegapan..." + +#: ../app/actions/quick-mask-actions.c:55 +#, fuzzy +msgctxt "quick-mask-action" +msgid "Toggle _Quick Mask" +msgstr "Toggle QuickMask" + +#: ../app/actions/quick-mask-actions.c:56 +#, fuzzy +msgctxt "quick-mask-action" +msgid "Toggle Quick Mask on/off" +msgstr "Toggle QuickMask" + +#: ../app/actions/quick-mask-actions.c:65 +#, fuzzy +msgctxt "quick-mask-action" +msgid "Mask _Selected Areas" +msgstr "/Topengkan Kawasan yang _Dipilih" + +#: ../app/actions/quick-mask-actions.c:70 +#, fuzzy +msgctxt "quick-mask-action" +msgid "Mask _Unselected Areas" +msgstr "/Topengkan Kawasan yang _Tak Dipilih" + +#: ../app/actions/quick-mask-commands.c:105 +#, fuzzy +msgid "Quick Mask Attributes" +msgstr "Edit Atribut QuickMask" + +#: ../app/actions/quick-mask-commands.c:108 +#, fuzzy +msgid "Edit Quick Mask Attributes" +msgstr "Edit Atribut QuickMask" + +#: ../app/actions/quick-mask-commands.c:110 +#, fuzzy +msgid "Edit Quick Mask Color" +msgstr "Edit Warna Qmask" + +#: ../app/actions/quick-mask-commands.c:111 +#, fuzzy +msgid "_Mask opacity:" +msgstr "Kelegapan Topeng:" + +#: ../app/actions/sample-points-actions.c:39 +#, fuzzy +msgctxt "sample-points-action" +msgid "Sample Point Menu" +msgstr "Menu Editor Pelet" + +#: ../app/actions/sample-points-actions.c:46 +#, fuzzy +msgctxt "sample-points-action" +msgid "_Sample Merged" +msgstr "Sampel Dicantum" + +#: ../app/actions/sample-points-actions.c:48 +#, fuzzy +msgctxt "sample-points-action" +msgid "Use the composite color of all visible layers" +msgstr "Pemilihan asas pada semua lapisan yang dapat dilihat" + +#: ../app/actions/select-actions.c:44 +#, fuzzy +msgctxt "select-action" +msgid "Selection Editor Menu" +msgstr "Editor Pemilihan" + +#: ../app/actions/select-actions.c:47 +#, fuzzy +msgctxt "select-action" +msgid "_Select" +msgstr "/_Pilih" + +#: ../app/actions/select-actions.c:50 +#, fuzzy +msgctxt "select-action" +msgid "_All" +msgstr "/Zum _Semua" + +#: ../app/actions/select-actions.c:51 +#, fuzzy +msgctxt "select-action" +msgid "Select everything" +msgstr "/Pilih/_Songsang" + +#: ../app/actions/select-actions.c:56 +#, fuzzy +msgctxt "select-action" +msgid "_None" +msgstr "Tiada" + +#: ../app/actions/select-actions.c:57 +#, fuzzy +msgctxt "select-action" +msgid "Dismiss the selection" +msgstr "Apungkan Pemilihan" + +#: ../app/actions/select-actions.c:62 +#, fuzzy +msgctxt "select-action" +msgid "_Invert" +msgstr "Songsang" + +#: ../app/actions/select-actions.c:63 +#, fuzzy +msgctxt "select-action" +msgid "Invert the selection" +msgstr "Songsangkan Pemilihan" + +#: ../app/actions/select-actions.c:68 +#, fuzzy +msgctxt "select-action" +msgid "_Float" +msgstr "_Fon:" + +#: ../app/actions/select-actions.c:69 +#, fuzzy +msgctxt "select-action" +msgid "Create a floating selection" +msgstr "Pemilihan Apung" + +#: ../app/actions/select-actions.c:74 +#, fuzzy +msgctxt "select-action" +msgid "Fea_ther..." +msgstr "/Pilih/_Bulu Pelepah..." + +#: ../app/actions/select-actions.c:76 +msgctxt "select-action" +msgid "Blur the selection border so that it fades out smoothly" +msgstr "" + +#: ../app/actions/select-actions.c:81 +#, fuzzy +msgctxt "select-action" +msgid "_Sharpen" +msgstr "Jelaskan" + +#: ../app/actions/select-actions.c:82 +#, fuzzy +msgctxt "select-action" +msgid "Remove fuzziness from the selection" +msgstr "Pemilihan Apung" + +#: ../app/actions/select-actions.c:87 +#, fuzzy +msgctxt "select-action" +msgid "S_hrink..." +msgstr "Mericih..." + +#: ../app/actions/select-actions.c:88 +#, fuzzy +msgctxt "select-action" +msgid "Contract the selection" +msgstr "/_Bersilang dengan Pemilihan" + +#: ../app/actions/select-actions.c:93 +#, fuzzy +msgctxt "select-action" +msgid "_Grow..." +msgstr "/Pilih/_Kembangkan..." + +#: ../app/actions/select-actions.c:94 +#, fuzzy +msgctxt "select-action" +msgid "Enlarge the selection" +msgstr "Apungkan Pemilihan" + +#: ../app/actions/select-actions.c:99 +#, fuzzy +msgctxt "select-action" +msgid "Bo_rder..." +msgstr "/Pilih/Se_mpadan..." + +#: ../app/actions/select-actions.c:100 +#, fuzzy +msgctxt "select-action" +msgid "Replace the selection by its border" +msgstr "Gantikan pemilihan semasa" + +#: ../app/actions/select-actions.c:105 +#, fuzzy +msgctxt "select-action" +msgid "Save to _Channel" +msgstr "/Pilih/Simpan ke _Saluran" + +#: ../app/actions/select-actions.c:106 +#, fuzzy +msgctxt "select-action" +msgid "Save the selection to a channel" +msgstr "Simpan Pemilihan ke Saluran" + +#: ../app/actions/select-actions.c:111 +#, fuzzy +msgctxt "select-action" +msgid "_Stroke Selection..." +msgstr "Tandakan Pemilihan" + +#: ../app/actions/select-actions.c:112 +#, fuzzy +msgctxt "select-action" +msgid "Paint along the selection outline" +msgstr "Alihkan Garis luar Pemilihan" + +#: ../app/actions/select-actions.c:117 +#, fuzzy +msgctxt "select-action" +msgid "_Stroke Selection" +msgstr "Tandakan Pemilihan" + +#: ../app/actions/select-actions.c:118 +#, fuzzy +msgctxt "select-action" +msgid "Stroke the selection with last used values" +msgstr "Tandakan Pemilihan" + +#: ../app/actions/select-commands.c:156 +msgid "Feather Selection" +msgstr "Pemilihan Bulu Pelepah" + +#: ../app/actions/select-commands.c:160 +#, fuzzy +msgid "Feather selection by" +msgstr "Pemilihan Bulu Pelepah oleh:" + +#: ../app/actions/select-commands.c:197 +msgid "Shrink Selection" +msgstr "Kecilkan Pemilihan" + +#: ../app/actions/select-commands.c:201 +#, fuzzy +msgid "Shrink selection by" +msgstr "Kecilkan Pemilihan oleh:" + +#: ../app/actions/select-commands.c:209 +#, fuzzy +msgid "_Shrink from image border" +msgstr "Kecilkan dari sempadan imej" + +#: ../app/actions/select-commands.c:237 +msgid "Grow Selection" +msgstr "Tambahkan Pemilihan" + +#: ../app/actions/select-commands.c:241 +#, fuzzy +msgid "Grow selection by" +msgstr "Kembangkan Pemilihan oleh:" + +#: ../app/actions/select-commands.c:267 +msgid "Border Selection" +msgstr "Pemilihan Sempadan" + +#: ../app/actions/select-commands.c:271 +#, fuzzy +msgid "Border selection by" +msgstr "Pemilihan Sempadan oleh" + +#. Feather button +#: ../app/actions/select-commands.c:280 +#, fuzzy +msgid "_Feather border" +msgstr "Tepi Bulu Pelepah" + +#. Edge lock button +#: ../app/actions/select-commands.c:293 +#, fuzzy +msgid "_Lock selection to image edges" +msgstr "Tiada pemilihan untuk ditanda" + +#: ../app/actions/select-commands.c:345 ../app/actions/select-commands.c:378 +#: ../app/actions/vectors-commands.c:389 ../app/actions/vectors-commands.c:423 +#: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:281 +#, fuzzy +msgid "There is no active layer or channel to stroke to." +msgstr "Tidak ada lapisan atau saluran aktif untuk ditandakan" + +#: ../app/actions/select-commands.c:351 +msgid "Stroke Selection" +msgstr "Tandakan Pemilihan" + +#: ../app/actions/templates-actions.c:42 +#, fuzzy +msgctxt "templates-action" +msgid "Templates Menu" +msgstr "Menu Templat" + +#: ../app/actions/templates-actions.c:46 +#, fuzzy +msgctxt "templates-action" +msgid "_Create Image from Template" +msgstr "/_Wujudkan Imej dari Templat..." + +#: ../app/actions/templates-actions.c:47 +#, fuzzy +msgctxt "templates-action" +msgid "Create a new image from the selected template" +msgstr "Wujudkan imej baru dari templat yang dipilih" + +#: ../app/actions/templates-actions.c:52 +#, fuzzy +msgctxt "templates-action" +msgid "_New Template..." +msgstr "/Templat _Baru..." + +#: ../app/actions/templates-actions.c:53 +#, fuzzy +msgctxt "templates-action" +msgid "Create a new template" +msgstr "Wujudkan templat baru" + +#: ../app/actions/templates-actions.c:58 +#, fuzzy +msgctxt "templates-action" +msgid "D_uplicate Template..." +msgstr "/Buat D_uplikasi Templat..." + +#: ../app/actions/templates-actions.c:59 +#, fuzzy +msgctxt "templates-action" +msgid "Duplicate this template" +msgstr "Buat duplikasi templat yang dipilih" + +#: ../app/actions/templates-actions.c:64 +#, fuzzy +msgctxt "templates-action" +msgid "_Edit Template..." +msgstr "/_Edit Templat..." + +#: ../app/actions/templates-actions.c:65 +#, fuzzy +msgctxt "templates-action" +msgid "Edit this template" +msgstr "Edit Templat" + +#: ../app/actions/templates-actions.c:70 +#, fuzzy +msgctxt "templates-action" +msgid "_Delete Template" +msgstr "/_Hapuskan Templat" + +#: ../app/actions/templates-actions.c:71 +#, fuzzy +msgctxt "templates-action" +msgid "Delete this template" +msgstr "Hapuskan imej ini" + +#: ../app/actions/templates-commands.c:111 +msgid "New Template" +msgstr "Templat Baru" + +#: ../app/actions/templates-commands.c:114 +msgid "Create a New Template" +msgstr "Wujudkan Templat Baru" + +#: ../app/actions/templates-commands.c:174 +#: ../app/actions/templates-commands.c:177 +msgid "Edit Template" +msgstr "Edit Templat" + +#: ../app/actions/templates-commands.c:212 +msgid "Delete Template" +msgstr "Hapuskan Templat" + +#: ../app/actions/templates-commands.c:238 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Are you sure you want to delete template '%s' from the list and from disk?" +msgstr "" +"Adakah anda pasti anda ingin menghapuskan\n" +"\"%s\" dari senarai dan dari cakera?" + +#: ../app/actions/text-editor-actions.c:43 +#, fuzzy +msgctxt "text-editor-action" +msgid "Open" +msgstr "/Fail/_Buka..." + +#: ../app/actions/text-editor-actions.c:44 +#, fuzzy +msgctxt "text-editor-action" +msgid "Load text from file" +msgstr "Muatkan Teks dari Fail" + +#: ../app/actions/text-editor-actions.c:49 +#, fuzzy +msgctxt "text-editor-action" +msgid "Clear" +msgstr "Kosong" + +#: ../app/actions/text-editor-actions.c:50 +#, fuzzy +msgctxt "text-editor-action" +msgid "Clear all text" +msgstr "Kosongkan semua Teks" + +#: ../app/actions/text-editor-actions.c:58 +msgctxt "text-editor-action" +msgid "LTR" +msgstr "" + +#: ../app/actions/text-editor-actions.c:59 +#, fuzzy +msgctxt "text-editor-action" +msgid "From left to right" +msgstr "Dari Kiri ke Kanan" + +#: ../app/actions/text-editor-actions.c:64 +msgctxt "text-editor-action" +msgid "RTL" +msgstr "" + +#: ../app/actions/text-editor-actions.c:65 +#, fuzzy +msgctxt "text-editor-action" +msgid "From right to left" +msgstr "Dari Kanan ke Kiri" + +#: ../app/actions/text-editor-commands.c:62 +#: ../app/actions/text-tool-commands.c:118 +msgid "Open Text File (UTF-8)" +msgstr "Buka Fail Teks (UTF-8)" + +#: ../app/actions/text-editor-commands.c:143 +#: ../app/actions/text-tool-commands.c:227 ../app/config/gimpconfig-file.c:58 +#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:71 ../app/core/gimpbrush-load.c:139 +#: ../app/core/gimpbrush-load.c:424 ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:79 +#: ../app/core/gimpcurve-load.c:54 ../app/core/gimpgradient-load.c:64 +#: ../app/core/gimppalette-load.c:78 ../app/core/gimppalette-load.c:275 +#: ../app/core/gimppalette-load.c:321 ../app/core/gimppalette-load.c:378 +#: ../app/core/gimppalette-load.c:468 ../app/core/gimppalette-load.c:635 +#: ../app/core/gimppattern-load.c:81 ../app/tools/gimpcurvestool.c:600 +#: ../app/tools/gimplevelstool.c:670 ../app/xcf/xcf.c:330 +#, c-format +msgid "Could not open '%s' for reading: %s" +msgstr "Tidak dapat membuka '%s' untuk mebaca: %s" + +#: ../app/actions/text-tool-actions.c:50 +#, fuzzy +msgctxt "text-tool-action" +msgid "Text Tool Menu" +msgstr "Warna Teks" + +#: ../app/actions/text-tool-actions.c:54 +#, fuzzy +msgctxt "text-tool-action" +msgid "Input _Methods" +msgstr "Aras Input" + +#: ../app/actions/text-tool-actions.c:58 +#, fuzzy +msgctxt "text-tool-action" +msgid "Cu_t" +msgstr "Potong" + +#: ../app/actions/text-tool-actions.c:63 +#, fuzzy +msgctxt "text-tool-action" +msgid "_Copy" +msgstr "Salin" + +#: ../app/actions/text-tool-actions.c:68 +#, fuzzy +msgctxt "text-tool-action" +msgid "_Paste" +msgstr "Tampal" + +#: ../app/actions/text-tool-actions.c:73 +#, fuzzy +msgctxt "text-tool-action" +msgid "_Delete" +msgstr "Hapus" + +#: ../app/actions/text-tool-actions.c:78 +#, fuzzy +msgctxt "text-tool-action" +msgid "_Open text file..." +msgstr "/Fail/_Buka..." + +#: ../app/actions/text-tool-actions.c:83 +#, fuzzy +msgctxt "text-tool-action" +msgid "Cl_ear" +msgstr "Kosong" + +#: ../app/actions/text-tool-actions.c:84 +#, fuzzy +msgctxt "text-tool-action" +msgid "Clear all text" +msgstr "Kosongkan semua Teks" + +#: ../app/actions/text-tool-actions.c:89 +#, fuzzy +msgctxt "text-tool-action" +msgid "_Path from Text" +msgstr "Wujudkan Laluan dari Teks" + +#: ../app/actions/text-tool-actions.c:91 +msgctxt "text-tool-action" +msgid "Create a path from the outlines of the current text" +msgstr "" + +#: ../app/actions/text-tool-actions.c:96 +msgctxt "text-tool-action" +msgid "Text _along Path" +msgstr "" + +#: ../app/actions/text-tool-actions.c:98 +msgctxt "text-tool-action" +msgid "Bend the text along the currently active path" +msgstr "" + +#: ../app/actions/text-tool-actions.c:106 +#, fuzzy +msgctxt "text-tool-action" +msgid "From left to right" +msgstr "Dari Kiri ke Kanan" + +#: ../app/actions/text-tool-actions.c:111 +#, fuzzy +msgctxt "text-tool-action" +msgid "From right to left" +msgstr "Dari Kanan ke Kiri" + +#: ../app/actions/tool-options-actions.c:57 +#, fuzzy +msgctxt "tool-options-action" +msgid "Tool Options Menu" +msgstr "Menu Opsyen Alat" + +#: ../app/actions/tool-options-actions.c:61 +#, fuzzy +msgctxt "tool-options-action" +msgid "_Save Tool Preset" +msgstr "/_Hapuskan Warna" + +#: ../app/actions/tool-options-actions.c:65 +#, fuzzy +msgctxt "tool-options-action" +msgid "_Restore Tool Preset" +msgstr "/_Muatkan semula Berus" + +#: ../app/actions/tool-options-actions.c:69 +#, fuzzy +msgctxt "tool-options-action" +msgid "E_dit Tool Preset" +msgstr "/_Edit Warna..." + +#: ../app/actions/tool-options-actions.c:73 +#, fuzzy +msgctxt "tool-options-action" +msgid "_Delete Tool Preset" +msgstr "/_Hapuskan Warna" + +#: ../app/actions/tool-options-actions.c:77 +#, fuzzy +msgctxt "tool-options-action" +msgid "_New Tool Preset..." +msgstr "/_Edit Warna..." + +#: ../app/actions/tool-options-actions.c:82 +#, fuzzy +msgctxt "tool-options-action" +msgid "R_eset Tool Options" +msgstr "/Set Semula Opsyen Alat" + +#: ../app/actions/tool-options-actions.c:83 +#, fuzzy +msgctxt "tool-options-action" +msgid "Reset to default values" +msgstr "Simpan semula nilai piawai yang disimpan" + +#: ../app/actions/tool-options-actions.c:88 +#, fuzzy +msgctxt "tool-options-action" +msgid "Reset _all Tool Options" +msgstr "/Set Semula semua Opsyen Alat..." + +#: ../app/actions/tool-options-actions.c:89 +#, fuzzy +msgctxt "tool-options-action" +msgid "Reset all tool options" +msgstr "/Set Semula semua Opsyen Alat..." + +#: ../app/actions/tool-options-commands.c:187 +#, fuzzy +msgid "Reset All Tool Options" +msgstr "Set Semula Opsyen Alat" + +#: ../app/actions/tool-options-commands.c:210 +#, fuzzy +msgid "Do you really want to reset all tool options to default values?" +msgstr "" +"Adakah anda benar-benar mahu set semula\n" +"semua opsyen alat kepada nilai piawai?" + +#: ../app/actions/tool-preset-editor-actions.c:43 +#, fuzzy +msgctxt "tool-preset-editor-action" +msgid "Tool Preset Editor Menu" +msgstr "Menu Editor Pelet" + +#: ../app/actions/tool-preset-editor-actions.c:51 +#, fuzzy +msgctxt "tool-preset-editor-action" +msgid "Edit Active Tool Preset" +msgstr "Kemas kini Warna Aktif" + +#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:45 +#, fuzzy +msgctxt "tool-presets-action" +msgid "Tool Presets Menu" +msgstr "Menu Kotak alatan" + +#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:49 +#, fuzzy +msgctxt "tool-presets-action" +msgid "_New Tool Preset" +msgstr "/_Hapuskan Warna" + +#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:50 +#, fuzzy +msgctxt "tool-presets-action" +msgid "Create a new tool preset" +msgstr "Wujudkan templat baru" + +#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:55 +#, fuzzy +msgctxt "tool-presets-action" +msgid "D_uplicate Tool Preset" +msgstr "/Buat D_uplikasi Laluan" + +#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:56 +#, fuzzy +msgctxt "tool-presets-action" +msgid "Duplicate this tool preset" +msgstr "/Buat D_uplikasi Pelet" + +#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:61 +#, fuzzy +msgctxt "tool-presets-action" +msgid "Copy Tool Preset _Location" +msgstr "Lokasi:" + +#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:62 +#, fuzzy +msgctxt "tool-presets-action" +msgid "Copy tool preset file location to clipboard" +msgstr "Alihkan penapis yang dipilih ke atas" + +#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:67 +#, fuzzy +msgctxt "tool-presets-action" +msgid "_Delete Tool Preset" +msgstr "/_Hapuskan Warna" + +#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:68 +#, fuzzy +msgctxt "tool-presets-action" +msgid "Delete this tool preset" +msgstr "Hapuskan imej ini" + +#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:73 +#, fuzzy +msgctxt "tool-presets-action" +msgid "_Refresh Tool Presets" +msgstr "/_Muatkan semula Berus" + +#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:74 +#, fuzzy +msgctxt "tool-presets-action" +msgid "Refresh tool presets" +msgstr "/_Muatkan semula Berus" + +#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:82 +#, fuzzy +msgctxt "tool-presets-action" +msgid "_Edit Tool Preset..." +msgstr "/_Edit Warna..." + +#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:83 +#, fuzzy +msgctxt "tool-presets-action" +msgid "Edit this tool preset" +msgstr "Hapuskan imej ini" + +#: ../app/actions/tools-actions.c:46 +#, fuzzy +msgctxt "tools-action" +msgid "_Tools" +msgstr "/_Alat" + +#: ../app/actions/tools-actions.c:47 +#, fuzzy +msgctxt "tools-action" +msgid "_Selection Tools" +msgstr "/Alat/Alat _Pemilihan" + +#: ../app/actions/tools-actions.c:48 +#, fuzzy +msgctxt "tools-action" +msgid "_Paint Tools" +msgstr "Alat Cat:" + +#: ../app/actions/tools-actions.c:49 +#, fuzzy +msgctxt "tools-action" +msgid "_Transform Tools" +msgstr "/Alat/_Jelmakan Alat" + +#: ../app/actions/tools-actions.c:50 +#, fuzzy +msgctxt "tools-action" +msgid "_Color Tools" +msgstr "/Alat/Alat _Warna" + +#: ../app/actions/tools-actions.c:56 +#, fuzzy +msgctxt "tools-action" +msgid "_By Color" +msgstr "Warna RGB" + +#: ../app/actions/tools-actions.c:57 +#, fuzzy +msgctxt "tools-action" +msgid "Select regions with similar colors" +msgstr "Pilih kawasan ikut warna" + +#: ../app/actions/tools-actions.c:62 +#, fuzzy +msgctxt "tools-action" +msgid "_Arbitrary Rotation..." +msgstr "/Lapisan/Jelma/Putaran _Sebarangan..." + +#: ../app/actions/tools-actions.c:63 +msgctxt "tools-action" +msgid "Rotate by an arbitrary angle" +msgstr "" + +#: ../app/actions/vectors-actions.c:44 +#, fuzzy +msgctxt "vectors-action" +msgid "Paths Menu" +msgstr "Menu Laluan" + +#: ../app/actions/vectors-actions.c:48 +#, fuzzy +msgctxt "vectors-action" +msgid "Path _Tool" +msgstr "/_Alat Laluan" + +#: ../app/actions/vectors-actions.c:53 +#, fuzzy +msgctxt "vectors-action" +msgid "_Edit Path Attributes..." +msgstr "/_Edit Atribut Laluan..." + +#: ../app/actions/vectors-actions.c:54 +#, fuzzy +msgctxt "vectors-action" +msgid "Edit path attributes" +msgstr "Edit Atribut Laluan" + +#: ../app/actions/vectors-actions.c:59 +#, fuzzy +msgctxt "vectors-action" +msgid "_New Path..." +msgstr "/Laluan _Baru..." + +#: ../app/actions/vectors-actions.c:60 +#, fuzzy +msgctxt "vectors-action" +msgid "Create a new path..." +msgstr "Wujudkan templat baru" + +#: ../app/actions/vectors-actions.c:65 +#, fuzzy +msgctxt "vectors-action" +msgid "_New Path with last values" +msgstr "Warna Saluran Baru" + +#: ../app/actions/vectors-actions.c:66 +#, fuzzy +msgctxt "vectors-action" +msgid "Create a new path with last used values" +msgstr "Warna Saluran Baru" + +#: ../app/actions/vectors-actions.c:71 +#, fuzzy +msgctxt "vectors-action" +msgid "D_uplicate Path" +msgstr "/Buat D_uplikasi Laluan" + +#: ../app/actions/vectors-actions.c:72 +#, fuzzy +msgctxt "vectors-action" +msgid "Duplicate this path" +msgstr "Buat Duplikasi Laluan" + +#: ../app/actions/vectors-actions.c:77 +#, fuzzy +msgctxt "vectors-action" +msgid "_Delete Path" +msgstr "/_Hapuskan Laluan" + +#: ../app/actions/vectors-actions.c:78 +#, fuzzy +msgctxt "vectors-action" +msgid "Delete this path" +msgstr "Hapuskan Laluan" + +#: ../app/actions/vectors-actions.c:83 +#, fuzzy +msgctxt "vectors-action" +msgid "Merge _Visible Paths" +msgstr "Cantumkan Lapisan Dapat Dilihat" + +#: ../app/actions/vectors-actions.c:88 +#, fuzzy +msgctxt "vectors-action" +msgid "_Raise Path" +msgstr "/_Naikkan Laluan" + +#: ../app/actions/vectors-actions.c:89 +#, fuzzy +msgctxt "vectors-action" +msgid "Raise this path" +msgstr "Naikkan Laluan" + +#: ../app/actions/vectors-actions.c:94 +#, fuzzy +msgctxt "vectors-action" +msgid "Raise Path to _Top" +msgstr "Naikkan Laluan ke Atas" + +#: ../app/actions/vectors-actions.c:95 +#, fuzzy +msgctxt "vectors-action" +msgid "Raise this path to the top" +msgstr "Naikkan Laluan ke Atas" + +#: ../app/actions/vectors-actions.c:100 +#, fuzzy +msgctxt "vectors-action" +msgid "_Lower Path" +msgstr "/_Turunkan Laluan" + +#: ../app/actions/vectors-actions.c:101 +#, fuzzy +msgctxt "vectors-action" +msgid "Lower this path" +msgstr "Turunkan Laluan" + +#: ../app/actions/vectors-actions.c:106 +#, fuzzy +msgctxt "vectors-action" +msgid "Lower Path to _Bottom" +msgstr "Turunkan Laluan ke Bawah" + +#: ../app/actions/vectors-actions.c:107 +#, fuzzy +msgctxt "vectors-action" +msgid "Lower this path to the bottom" +msgstr "Turunkan Laluan ke Bawah" + +#: ../app/actions/vectors-actions.c:112 +#, fuzzy +msgctxt "vectors-action" +msgid "Stro_ke Path..." +msgstr "/Tanda_kan Laluan..." + +#: ../app/actions/vectors-actions.c:113 +#, fuzzy +msgctxt "vectors-action" +msgid "Paint along the path" +msgstr "Klik untuk membuka laluan." + +#: ../app/actions/vectors-actions.c:118 +#, fuzzy +msgctxt "vectors-action" +msgid "Stro_ke Path" +msgstr "Tandakan Laluan" + +#: ../app/actions/vectors-actions.c:119 +#, fuzzy +msgctxt "vectors-action" +msgid "Paint along the path with last values" +msgstr "Tanda Menggunakan Alat Cat" + +#: ../app/actions/vectors-actions.c:124 +#, fuzzy +msgctxt "vectors-action" +msgid "Co_py Path" +msgstr "/Sa_lin Laluan" + +#: ../app/actions/vectors-actions.c:129 +#, fuzzy +msgctxt "vectors-action" +msgid "Paste Pat_h" +msgstr "/Tampal Lalua_n" + +#: ../app/actions/vectors-actions.c:134 +#, fuzzy +msgctxt "vectors-action" +msgid "E_xport Path..." +msgstr "/E_ksport Laluan..." + +#: ../app/actions/vectors-actions.c:139 +#, fuzzy +msgctxt "vectors-action" +msgid "I_mport Path..." +msgstr "/I_mport Laluan..." + +#: ../app/actions/vectors-actions.c:147 +#, fuzzy +msgctxt "vectors-action" +msgid "_Visible" +msgstr "/_Fail" + +#: ../app/actions/vectors-actions.c:153 +#, fuzzy +msgctxt "vectors-action" +msgid "_Linked" +msgstr "Linear" + +#. GIMP_STOCK_LOCK +#: ../app/actions/vectors-actions.c:159 +#, fuzzy +msgctxt "vectors-action" +msgid "L_ock strokes" +msgstr "Sambungkan Tandaan" + +#: ../app/actions/vectors-actions.c:168 +#, fuzzy +msgctxt "vectors-action" +msgid "Path to Sele_ction" +msgstr "/Laluan ke Pemi_lihan" + +#: ../app/actions/vectors-actions.c:169 +#, fuzzy +msgctxt "vectors-action" +msgid "Path to selection" +msgstr "Laluan ke Pemilihan" + +#: ../app/actions/vectors-actions.c:174 +#, fuzzy +msgctxt "vectors-action" +msgid "Fr_om Path" +msgstr "/Pilih/Ke _Laluan" + +#: ../app/actions/vectors-actions.c:175 +#, fuzzy +msgctxt "vectors-action" +msgid "Replace selection with path" +msgstr "Pemilihan dari Laluan" + +#: ../app/actions/vectors-actions.c:180 +#, fuzzy +msgctxt "vectors-action" +msgid "_Add to Selection" +msgstr "/_Tambahkan ke Pemilihan" + +#: ../app/actions/vectors-actions.c:181 +#, fuzzy +msgctxt "vectors-action" +msgid "Add path to selection" +msgstr "Laluan ke Pemilihan" + +#: ../app/actions/vectors-actions.c:186 +#, fuzzy +msgctxt "vectors-action" +msgid "_Subtract from Selection" +msgstr "/_Tolak dari Pemilihan" + +#: ../app/actions/vectors-actions.c:187 +#, fuzzy +msgctxt "vectors-action" +msgid "Subtract path from selection" +msgstr "/_Tolak dari Pemilihan" + +#: ../app/actions/vectors-actions.c:192 +#, fuzzy +msgctxt "vectors-action" +msgid "_Intersect with Selection" +msgstr "/_Bersilang dengan Pemilihan" + +#: ../app/actions/vectors-actions.c:193 +#, fuzzy +msgctxt "vectors-action" +msgid "Intersect path with selection" +msgstr "/_Bersilang dengan Pemilihan" + +#: ../app/actions/vectors-actions.c:201 +#, fuzzy +msgctxt "vectors-action" +msgid "Selecti_on to Path" +msgstr "/Pemili_han ke Laluan" + +#: ../app/actions/vectors-actions.c:202 ../app/actions/vectors-actions.c:208 +#, fuzzy +msgctxt "vectors-action" +msgid "Selection to path" +msgstr "/Pemili_han ke Laluan" + +#: ../app/actions/vectors-actions.c:207 +#, fuzzy +msgctxt "vectors-action" +msgid "To _Path" +msgstr "Alihkan Laluan" + +#: ../app/actions/vectors-actions.c:213 +#, fuzzy +msgctxt "vectors-action" +msgid "Selection to Path (_Advanced)" +msgstr "" +"Pemilihan ke Laluan\n" +"%s Opsyen Lanjutan" + +#: ../app/actions/vectors-actions.c:214 +#, fuzzy +msgctxt "vectors-action" +msgid "Advanced options" +msgstr "Opsyen Yang Disimpan" + +#: ../app/actions/vectors-commands.c:138 +msgid "Path Attributes" +msgstr "Atribut Laluan" + +#: ../app/actions/vectors-commands.c:141 +msgid "Edit Path Attributes" +msgstr "Edit Atribut Laluan" + +#: ../app/actions/vectors-commands.c:165 ../app/vectors/gimpvectors.c:208 +#: ../app/widgets/gimpvectorstreeview.c:250 +msgid "Path" +msgstr "Laluan" + +#: ../app/actions/vectors-commands.c:166 +msgid "New Path" +msgstr "Laluan Baru" + +#: ../app/actions/vectors-commands.c:169 +msgid "New Path Options" +msgstr "Opsyen Laluan Baru" + +#: ../app/actions/vectors-commands.c:395 ../app/tools/gimpvectoroptions.c:200 +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1975 +msgid "Stroke Path" +msgstr "Tandakan Laluan" + +#: ../app/actions/view-actions.c:68 +#, fuzzy +msgctxt "view-action" +msgid "_View" +msgstr "/_Lihat" + +#: ../app/actions/view-actions.c:69 +#, fuzzy +msgctxt "view-action" +msgid "_Zoom" +msgstr "Zum 1:1" + +#: ../app/actions/view-actions.c:70 +#, fuzzy +msgctxt "view-action" +msgid "_Padding Color" +msgstr "Warna Pad Biasa:" + +#: ../app/actions/view-actions.c:72 +#, fuzzy +msgctxt "view-action" +msgid "Move to Screen" +msgstr "Alihkan Pemilihan" + +#: ../app/actions/view-actions.c:76 +#, fuzzy +msgctxt "view-action" +msgid "_New View" +msgstr "/Pandangan _Baru" + +#: ../app/actions/view-actions.c:77 +#, fuzzy +msgctxt "view-action" +msgid "Create another view on this image" +msgstr "Wujudkan paparan baru bagi imej ini" + +#: ../app/actions/view-actions.c:82 +#, fuzzy +msgctxt "view-action" +msgid "_Close" +msgstr "Klon" + +#: ../app/actions/view-actions.c:83 +#, fuzzy +msgctxt "view-action" +msgid "Close this image window" +msgstr "Tetingkap Imej" + +#: ../app/actions/view-actions.c:88 +#, fuzzy +msgctxt "view-action" +msgid "_Fit Image in Window" +msgstr "Tetingkap Imej" + +#: ../app/actions/view-actions.c:89 +msgctxt "view-action" +msgid "Adjust the zoom ratio so that the image becomes fully visible" +msgstr "" + +#: ../app/actions/view-actions.c:94 +#, fuzzy +msgctxt "view-action" +msgid "Fi_ll Window" +msgstr "Tetingkap Maklumat" + +#: ../app/actions/view-actions.c:95 +msgctxt "view-action" +msgid "Adjust the zoom ratio so that the entire window is used" +msgstr "" + +#: ../app/actions/view-actions.c:100 +#, fuzzy +msgctxt "view-action" +msgid "Re_vert Zoom" +msgstr "Kembalikan Imej" + +#: ../app/actions/view-actions.c:101 +msgctxt "view-action" +msgid "Restore the previous zoom level" +msgstr "" + +#: ../app/actions/view-actions.c:106 +#, fuzzy +msgctxt "view-action" +msgid "Na_vigation Window" +msgstr "/Lihat/Tetingkap Pe_manduan arah" + +#: ../app/actions/view-actions.c:107 +#, fuzzy +msgctxt "view-action" +msgid "Show an overview window for this image" +msgstr "Wujudkan paparan baru bagi imej ini" + +#: ../app/actions/view-actions.c:112 +#, fuzzy +msgctxt "view-action" +msgid "Display _Filters..." +msgstr "/Lihat/Paparkan _Penapis..." + +#: ../app/actions/view-actions.c:113 +msgctxt "view-action" +msgid "Configure filters applied to this view" +msgstr "" + +#: ../app/actions/view-actions.c:118 +#, fuzzy +msgctxt "view-action" +msgid "Shrink _Wrap" +msgstr "Kecilkan Pusingan" + +#: ../app/actions/view-actions.c:119 +msgctxt "view-action" +msgid "Reduce the image window to the size of the image display" +msgstr "" + +#: ../app/actions/view-actions.c:124 +#, fuzzy +msgctxt "view-action" +msgid "_Open Display..." +msgstr "/Paparan _Baru" + +#: ../app/actions/view-actions.c:125 +msgctxt "view-action" +msgid "Connect to another display" +msgstr "" + +#: ../app/actions/view-actions.c:133 +#, fuzzy +msgctxt "view-action" +msgid "_Dot for Dot" +msgstr "/Lihat/_Bintik untuk Bintik" + +#: ../app/actions/view-actions.c:134 +msgctxt "view-action" +msgid "A pixel on the screen represents an image pixel" +msgstr "" + +#: ../app/actions/view-actions.c:140 +#, fuzzy +msgctxt "view-action" +msgid "Show _Selection" +msgstr "Tunjukkan P_emilihan" + +#: ../app/actions/view-actions.c:141 +#, fuzzy +msgctxt "view-action" +msgid "Display the selection outline" +msgstr "Alihkan Garis luar Pemilihan" + +#: ../app/actions/view-actions.c:147 +#, fuzzy +msgctxt "view-action" +msgid "Show _Layer Boundary" +msgstr "Tunjukkan Sempadan _Lapisan" + +#: ../app/actions/view-actions.c:148 +msgctxt "view-action" +msgid "Draw a border around the active layer" +msgstr "" + +#: ../app/actions/view-actions.c:154 +#, fuzzy +msgctxt "view-action" +msgid "Show _Guides" +msgstr "Tunjukkan _Panduan" + +#: ../app/actions/view-actions.c:155 +#, fuzzy +msgctxt "view-action" +msgid "Display the image's guides" +msgstr "Naikkan paparan imej ini" + +#: ../app/actions/view-actions.c:161 +#, fuzzy +msgctxt "view-action" +msgid "S_how Grid" +msgstr "Tunjukkan Gri_d" + +#: ../app/actions/view-actions.c:162 +msgctxt "view-action" +msgid "Display the image's grid" +msgstr "" + +#: ../app/actions/view-actions.c:168 +#, fuzzy +msgctxt "view-action" +msgid "Show Sample Points" +msgstr "Tunjukkan P_emilihan" + +#: ../app/actions/view-actions.c:169 +msgctxt "view-action" +msgid "Display the image's color sample points" +msgstr "" + +#: ../app/actions/view-actions.c:175 +#, fuzzy +msgctxt "view-action" +msgid "Sn_ap to Guides" +msgstr "/Lihat/Pe_tik ke Panduan" + +#: ../app/actions/view-actions.c:176 +msgctxt "view-action" +msgid "Tool operations snap to guides" +msgstr "" + +#: ../app/actions/view-actions.c:182 +#, fuzzy +msgctxt "view-action" +msgid "Sna_p to Grid" +msgstr "/Lihat/Peti_k ke Grid" + +#: ../app/actions/view-actions.c:183 +msgctxt "view-action" +msgid "Tool operations snap to the grid" +msgstr "" + +#: ../app/actions/view-actions.c:189 +#, fuzzy +msgctxt "view-action" +msgid "Snap to _Canvas Edges" +msgstr "/Lihat/Pe_tik ke Panduan" + +#: ../app/actions/view-actions.c:190 +msgctxt "view-action" +msgid "Tool operations snap to the canvas edges" +msgstr "" + +#: ../app/actions/view-actions.c:196 +#, fuzzy +msgctxt "view-action" +msgid "Snap t_o Active Path" +msgstr "Jelmakan Laluan Aktif" + +#: ../app/actions/view-actions.c:197 +#, fuzzy +msgctxt "view-action" +msgid "Tool operations snap to the active path" +msgstr "Alihkan Laluan Semasa" + +#: ../app/actions/view-actions.c:203 +#, fuzzy +msgctxt "view-action" +msgid "Show _Menubar" +msgstr "Tunjukkan _Bar menu" + +#: ../app/actions/view-actions.c:204 +#, fuzzy +msgctxt "view-action" +msgid "Show this window's menubar" +msgstr "Tunjukkan _Bar menu" + +#: ../app/actions/view-actions.c:210 +#, fuzzy +msgctxt "view-action" +msgid "Show R_ulers" +msgstr "Tunjukkan _Pembaris" + +#: ../app/actions/view-actions.c:211 +msgctxt "view-action" +msgid "Show this window's rulers" +msgstr "" + +#: ../app/actions/view-actions.c:217 +#, fuzzy +msgctxt "view-action" +msgid "Show Scroll_bars" +msgstr "Tunjukkan Bar_tatal" + +#: ../app/actions/view-actions.c:218 +#, fuzzy +msgctxt "view-action" +msgid "Show this window's scrollbars" +msgstr "Tunjukkan Bar_tatal" + +#: ../app/actions/view-actions.c:224 +#, fuzzy +msgctxt "view-action" +msgid "Show S_tatusbar" +msgstr "Tunjukkan B_ar status" + +#: ../app/actions/view-actions.c:225 +#, fuzzy +msgctxt "view-action" +msgid "Show this window's statusbar" +msgstr "Tunjukkan Tip pada Permulaan" + +#: ../app/actions/view-actions.c:231 +#, fuzzy +msgctxt "view-action" +msgid "Fullscr_een" +msgstr "/Lihat/_Skrin penuh" + +#: ../app/actions/view-actions.c:232 +msgctxt "view-action" +msgid "Toggle fullscreen view" +msgstr "" + +#: ../app/actions/view-actions.c:238 +msgctxt "view-action" +msgid "Use GEGL" +msgstr "" + +#: ../app/actions/view-actions.c:239 +msgctxt "view-action" +msgid "Use GEGL to create this window's projection" +msgstr "" + +#: ../app/actions/view-actions.c:263 +#, fuzzy +msgctxt "view-zoom-action" +msgid "Zoom _Out" +msgstr "/Zum Ke _luar" + +#: ../app/actions/view-actions.c:264 ../app/actions/view-actions.c:276 +#, fuzzy +msgctxt "view-zoom-action" +msgid "Zoom out" +msgstr "Zum ke luar" + +#: ../app/actions/view-actions.c:269 +#, fuzzy +msgctxt "view-zoom-action" +msgid "Zoom _In" +msgstr "/Zum Ke _dalam" + +#: ../app/actions/view-actions.c:270 ../app/actions/view-actions.c:282 +#, fuzzy +msgctxt "view-zoom-action" +msgid "Zoom in" +msgstr "Zum ke dalam" + +#: ../app/actions/view-actions.c:275 +#, fuzzy +msgctxt "view-zoom-action" +msgid "Zoom Out" +msgstr "Zum Ke luar" + +#: ../app/actions/view-actions.c:281 +#, fuzzy +msgctxt "view-zoom-action" +msgid "Zoom In" +msgstr "Zum Ke dalam" + +#: ../app/actions/view-actions.c:300 ../app/actions/view-actions.c:306 +#, fuzzy +msgctxt "view-zoom-action" +msgid "1_6:1 (1600%)" +msgstr "/Lihat/Zum/16:1" + +#: ../app/actions/view-actions.c:301 ../app/actions/view-actions.c:307 +#, fuzzy +msgctxt "view-zoom-action" +msgid "Zoom 16:1" +msgstr "Zum 1:1" + +#: ../app/actions/view-actions.c:312 ../app/actions/view-actions.c:318 +#, fuzzy +msgctxt "view-zoom-action" +msgid "_8:1 (800%)" +msgstr "/Lihat/Zum/8:1" + +#: ../app/actions/view-actions.c:313 ../app/actions/view-actions.c:319 +#, fuzzy +msgctxt "view-zoom-action" +msgid "Zoom 8:1" +msgstr "Zum 1:1" + +#: ../app/actions/view-actions.c:324 ../app/actions/view-actions.c:330 +#, fuzzy +msgctxt "view-zoom-action" +msgid "_4:1 (400%)" +msgstr "/Lihat/Zum/4:1" + +#: ../app/actions/view-actions.c:325 ../app/actions/view-actions.c:331 +#, fuzzy +msgctxt "view-zoom-action" +msgid "Zoom 4:1" +msgstr "Zum 1:1" + +#: ../app/actions/view-actions.c:336 ../app/actions/view-actions.c:342 +#, fuzzy +msgctxt "view-zoom-action" +msgid "_2:1 (200%)" +msgstr "/Lihat/Zum/2:1" + +#: ../app/actions/view-actions.c:337 ../app/actions/view-actions.c:343 +#, fuzzy +msgctxt "view-zoom-action" +msgid "Zoom 2:1" +msgstr "Zum 1:1" + +#: ../app/actions/view-actions.c:348 ../app/actions/view-actions.c:354 +#, fuzzy +msgctxt "view-zoom-action" +msgid "_1:1 (100%)" +msgstr "/Lihat/Zum/1:1" + +#: ../app/actions/view-actions.c:349 ../app/actions/view-actions.c:355 +#, fuzzy +msgctxt "view-zoom-action" +msgid "Zoom 1:1" +msgstr "Zum 1:1" + +#: ../app/actions/view-actions.c:360 +#, fuzzy +msgctxt "view-zoom-action" +msgid "1:_2 (50%)" +msgstr "/Lihat/Zum/1:2" + +#: ../app/actions/view-actions.c:361 +#, fuzzy +msgctxt "view-zoom-action" +msgid "Zoom 1:2" +msgstr "Zum 1:1" + +#: ../app/actions/view-actions.c:366 +#, fuzzy +msgctxt "view-zoom-action" +msgid "1:_4 (25%)" +msgstr "/Lihat/Zum/1:2" + +#: ../app/actions/view-actions.c:367 +#, fuzzy +msgctxt "view-zoom-action" +msgid "Zoom 1:4" +msgstr "Zum 1:1" + +#: ../app/actions/view-actions.c:372 +#, fuzzy +msgctxt "view-zoom-action" +msgid "1:_8 (12.5%)" +msgstr "/Lihat/Zum/1:1" + +#: ../app/actions/view-actions.c:373 +#, fuzzy +msgctxt "view-zoom-action" +msgid "Zoom 1:8" +msgstr "Zum 1:1" + +#: ../app/actions/view-actions.c:378 +#, fuzzy +msgctxt "view-zoom-action" +msgid "1:1_6 (6.25%)" +msgstr "/Lihat/Zum/1:16" + +#: ../app/actions/view-actions.c:379 +#, fuzzy +msgctxt "view-zoom-action" +msgid "Zoom 1:16" +msgstr "Zum 1:1" + +#: ../app/actions/view-actions.c:384 +#, fuzzy +msgctxt "view-zoom-action" +msgid "Othe_r..." +msgstr "/Pilih/_Bulu Pelepah..." + +#: ../app/actions/view-actions.c:385 +msgctxt "view-zoom-action" +msgid "Set a custom zoom factor" +msgstr "" + +#: ../app/actions/view-actions.c:393 +#, fuzzy +msgctxt "view-padding-color" +msgid "From _Theme" +msgstr "/Dari Tema" + +#: ../app/actions/view-actions.c:394 +#, fuzzy +msgctxt "view-padding-color" +msgid "Use the current theme's background color" +msgstr "Setkan Warna Latar belakang" + +#: ../app/actions/view-actions.c:399 +#, fuzzy +msgctxt "view-padding-color" +msgid "_Light Check Color" +msgstr "/Warna Corak Dam yang Terang" + +#: ../app/actions/view-actions.c:400 +#, fuzzy +msgctxt "view-padding-color" +msgid "Use the light check color" +msgstr "Warna Corak Dam yang Terang" + +#: ../app/actions/view-actions.c:405 +#, fuzzy +msgctxt "view-padding-color" +msgid "_Dark Check Color" +msgstr "/Warna Corak Dam yang Gelap" + +#: ../app/actions/view-actions.c:406 +#, fuzzy +msgctxt "view-padding-color" +msgid "Use the dark check color" +msgstr "Warna Corak Dam yang Gelap" + +#: ../app/actions/view-actions.c:411 +#, fuzzy +msgctxt "view-padding-color" +msgid "Select _Custom Color..." +msgstr "/Pilih Warna Biasa..." + +#: ../app/actions/view-actions.c:412 +msgctxt "view-padding-color" +msgid "Use an arbitrary color" +msgstr "" + +#: ../app/actions/view-actions.c:417 +#, fuzzy +msgctxt "view-padding-color" +msgid "As in _Preferences" +msgstr "/Seperti dalam Keutamaan" + +#: ../app/actions/view-actions.c:419 +msgctxt "view-padding-color" +msgid "Reset padding color to what's configured in preferences" +msgstr "" + +#: ../app/actions/view-actions.c:618 +#, fuzzy, c-format +msgid "Re_vert Zoom (%d%%)" +msgstr "_Zum (%d:%d)" + +#: ../app/actions/view-actions.c:626 +#, fuzzy +msgid "Re_vert Zoom" +msgstr "Kembalikan Imej" + +#: ../app/actions/view-actions.c:761 +#, fuzzy, c-format +msgid "Othe_r (%s)..." +msgstr "Lain (%d:%d) ..." + +#: ../app/actions/view-actions.c:770 +#, fuzzy, c-format +msgid "_Zoom (%s)" +msgstr "_Zum (%d:%d)" + +#: ../app/actions/view-commands.c:585 +msgid "Set Canvas Padding Color" +msgstr "Setkan Warna Pad Kanvas" + +#: ../app/actions/view-commands.c:587 +#, fuzzy +msgid "Set Custom Canvas Padding Color" +msgstr "Setkan Warna Pad Kanvas" + +#: ../app/actions/window-actions.c:170 +#, fuzzy, c-format +msgid "Screen %s" +msgstr "Skrin" + +#: ../app/actions/window-actions.c:172 +#, c-format +msgid "Move this window to screen %s" +msgstr "" + +#: ../app/actions/windows-actions.c:95 +#, fuzzy +msgctxt "windows-action" +msgid "_Windows" +msgstr "Tetingkap Maklumat" + +#: ../app/actions/windows-actions.c:97 +msgctxt "windows-action" +msgid "_Recently Closed Docks" +msgstr "" + +#: ../app/actions/windows-actions.c:99 +#, fuzzy +msgctxt "windows-action" +msgid "_Dockable Dialogs" +msgstr "Ofset Boleh lukis" + +#: ../app/actions/windows-actions.c:102 +#, fuzzy +msgctxt "windows-action" +msgid "Next Image" +msgstr "Imej Baru" + +#: ../app/actions/windows-actions.c:103 +#, fuzzy +msgctxt "windows-action" +msgid "Switch to the next image" +msgstr "Tambahkan teks ke imej" + +#: ../app/actions/windows-actions.c:108 +#, fuzzy +msgctxt "windows-action" +msgid "Previous Image" +msgstr "_Tip Sebelumnya" + +#: ../app/actions/windows-actions.c:109 +msgctxt "windows-action" +msgid "Switch to the previous image" +msgstr "" + +#: ../app/actions/windows-actions.c:117 +msgctxt "windows-action" +msgid "Hide Docks" +msgstr "" + +#: ../app/actions/windows-actions.c:118 +msgctxt "windows-action" +msgid "" +"When enabled docks and other dialogs are hidden, leaving only image windows." +msgstr "" + +#: ../app/actions/windows-actions.c:124 +msgctxt "windows-action" +msgid "Single-Window Mode" +msgstr "" + +#: ../app/actions/windows-actions.c:125 +#, fuzzy +msgctxt "windows-action" +msgid "When enabled GIMP is in a single-window mode." +msgstr "" +"Apabila dibolehkan, GIMP akan menggunakan tetingkap maklumat yang berbeza " +"bagi setiap pandangan imej." + +#: ../app/base/tile-swap.c:711 +msgid "" +"Unable to open swap file. GIMP has run out of memory and cannot use the swap " +"file. Some parts of your images may be corrupted. Try to save your work " +"using different filenames, restart GIMP and check the location of the swap " +"directory in your Preferences." +msgstr "" + +#: ../app/base/tile-swap.c:726 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to resize swap file: %s" +msgstr "Gagal mewujudkan fail '%s': %s" + +#: ../app/config/config-enums.c:24 +#, fuzzy +msgctxt "cursor-mode" +msgid "Tool icon" +msgstr "Ikon Alat" + +#: ../app/config/config-enums.c:25 +#, fuzzy +msgctxt "cursor-mode" +msgid "Tool icon with crosshair" +msgstr "Ikon Alat dengan rerambut silang" + +#: ../app/config/config-enums.c:26 +#, fuzzy +msgctxt "cursor-mode" +msgid "Crosshair only" +msgstr "Rerambut silang sahaja" + +#: ../app/config/config-enums.c:56 +#, fuzzy +msgctxt "canvas-padding-mode" +msgid "From theme" +msgstr "Dari Tema" + +#: ../app/config/config-enums.c:57 +#, fuzzy +msgctxt "canvas-padding-mode" +msgid "Light check color" +msgstr "Warna Corak Dam yang Terang" + +#: ../app/config/config-enums.c:58 +#, fuzzy +msgctxt "canvas-padding-mode" +msgid "Dark check color" +msgstr "Warna Corak Dam yang Gelap" + +#: ../app/config/config-enums.c:59 +#, fuzzy +msgctxt "canvas-padding-mode" +msgid "Custom color" +msgstr "Warna Biasa" + +#: ../app/config/config-enums.c:88 +#, fuzzy +msgctxt "space-bar-action" +msgid "No action" +msgstr "Tiada Pemilihan" + +#: ../app/config/config-enums.c:89 +#, fuzzy +msgctxt "space-bar-action" +msgid "Pan view" +msgstr "Pralihat" + +#: ../app/config/config-enums.c:90 +msgctxt "space-bar-action" +msgid "Switch to Move tool" +msgstr "" + +#: ../app/config/config-enums.c:118 +msgctxt "zoom-quality" +msgid "Low" +msgstr "" + +#: ../app/config/config-enums.c:119 +msgctxt "zoom-quality" +msgid "High" +msgstr "" + +#: ../app/config/config-enums.c:147 +#, fuzzy +msgctxt "help-browser-type" +msgid "GIMP help browser" +msgstr "Pelayar Bantuan" + +#: ../app/config/config-enums.c:148 +#, fuzzy +msgctxt "help-browser-type" +msgid "Web browser" +msgstr "Pelayar Web" + +#: ../app/config/config-enums.c:177 +#, fuzzy +msgctxt "window-hint" +msgid "Normal window" +msgstr "Tetingkap Imej" + +#: ../app/config/config-enums.c:178 +#, fuzzy +msgctxt "window-hint" +msgid "Utility window" +msgstr "Padankan ke Tetingkap" + +#: ../app/config/config-enums.c:179 +msgctxt "window-hint" +msgid "Keep above" +msgstr "" + +#: ../app/config/config-enums.c:207 +msgctxt "cursor-format" +msgid "Black & white" +msgstr "" + +#: ../app/config/config-enums.c:208 +msgctxt "cursor-format" +msgid "Fancy" +msgstr "" + +#: ../app/config/config-enums.c:236 +msgctxt "handedness" +msgid "Left-handed" +msgstr "" + +#: ../app/config/config-enums.c:237 +msgctxt "handedness" +msgid "Right-handed" +msgstr "" + +#: ../app/config/gimpconfig-file.c:67 ../app/core/gimpbrushgenerated-save.c:60 +#: ../app/core/gimpcurve-save.c:52 ../app/core/gimpgradient-save.c:50 +#: ../app/core/gimpgradient-save.c:144 ../app/core/gimppalette-save.c:57 +#: ../app/gui/themes.c:243 ../app/tools/gimpcurvestool.c:653 +#: ../app/tools/gimplevelstool.c:723 ../app/vectors/gimpvectors-export.c:81 +#: ../app/xcf/xcf.c:423 +#, c-format +msgid "Could not open '%s' for writing: %s" +msgstr "Tidak dapat membuka '%s' untuk menulis: %s" + +#: ../app/config/gimpconfig-file.c:78 ../app/config/gimpconfig-file.c:101 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error writing '%s': %s" +msgstr "Ralat menulis ke '%s': %s" + +#: ../app/config/gimpconfig-file.c:89 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error reading '%s': %s" +msgstr "Ralat semasa membaca '%s': %s" + +#: ../app/config/gimpconfig-file.c:131 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"There was an error parsing your '%s' file. Default values will be used. A " +"backup of your configuration has been created at '%s'." +msgstr "" +"Terdapat ralat dalam menghuraikan fail %s anda.\n" +"Nilai piawai akan digunakan. Salinan sandar bagi konfigurasi anda telah\n" +"diwujudkan di '%s'." + +#. Not all strings defined here are used in the user interface +#. * (the preferences dialog mainly) and only those that are should +#. * be marked for translation. +#. +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:13 +msgid "" +"When enabled, an image will become the active image when its image window " +"receives the focus. This is useful for window managers using \"click to focus" +"\"." +msgstr "" + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:23 ../app/config/gimprc-blurbs.h:28 +msgid "Sets the dynamics search path." +msgstr "" + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:33 +msgid "" +"Sets the canvas padding color used if the padding mode is set to custom " +"color." +msgstr "" +"Mengesetkan warna pad kanvas yang digunakan jika mod pad disetkan ke warna " +"biasa." + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:37 +msgid "Specifies how the area around the image should be drawn." +msgstr "Menentukan bagaimana kawasan di sekeliling imej dilukis." + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:43 +msgid "How to handle embedded color profiles when opening a file." +msgstr "" + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:46 +msgid "Ask for confirmation before closing an image without saving." +msgstr "Meminta pengesahan sebelum menutup imej tanpa menyimpan" + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:49 +#, fuzzy +msgid "Sets the pixel format to use for mouse pointers." +msgstr "Setkan mod kursor yang akan digunakan oleh GIMP" + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:52 +#, fuzzy +msgid "Sets the type of mouse pointers to use." +msgstr "Setkan mod kursor yang akan digunakan oleh GIMP" + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:55 +msgid "Sets the handedness for cursor positioning." +msgstr "" + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:58 +#, fuzzy +msgid "" +"Context-dependent mouse pointers are helpful. They are enabled by default. " +"However, they require overhead that you may want to do without." +msgstr "" +"Kursor bersandar konteks memang hebat. Kursor ini dibolehkan secara piawai. " +"Walau bagaimanapun, kursor ini memerlukan overhed yang mungkin anda ingin " +"lakukan tanpanya." + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:74 +msgid "" +"When enabled, this will ensure that each pixel of an image gets mapped to a " +"pixel on the screen." +msgstr "" +"Apabila dibolehkan, ini akan memastikan setiap piksel imej dipetakan ke " +"piksel pada skrin." + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:96 +msgid "This is the distance in pixels where Guide and Grid snapping activates." +msgstr "" + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:112 +#, fuzzy +msgid "" +"Tools such as fuzzy-select and bucket fill find regions based on a seed-fill " +"algorithm. The seed fill starts at the initially selected pixel and " +"progresses in all directions until the difference of pixel intensity from " +"the original is greater than a specified threshold. This value represents " +"the default threshold." +msgstr "" +"Alat seperti pilihan kabur dan isian baldi mendapati kawasan berasaskan " +"algoritma isian benih. Isian benih bermula pada piksel yang dipilih pada " +"awalnya dan berkembang dalam semua arah sehingga perbezaan keamatan piksel " +"dari yang asal lebih besar daripada nilai ambang yang ditentukan. Nilai ini " +"mewakili nilai ambang piawai." + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:125 +msgid "" +"The window type hint that is set on dock windows and the toolbox window. " +"This may affect the way your window manager decorates and handles these " +"windows." +msgstr "" + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:157 +msgid "When enabled, the selected brush will be used for all tools." +msgstr "" + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:160 +msgid "When enabled, the selected dynamics will be used for all tools." +msgstr "" + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:166 +msgid "When enabled, the selected gradient will be used for all tools." +msgstr "" + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:169 +msgid "When enabled, the selected pattern will be used for all tools." +msgstr "" + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:183 +msgid "Sets the browser used by the help system." +msgstr "Setkan pelayar yang digunakan oleh sistem bantuan." + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:194 +msgid "Sets the text to appear in image window status bars." +msgstr "Setkan teks yang akan muncul dalam bar status tetingkap imej." + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:197 +msgid "Sets the text to appear in image window titles." +msgstr "Setkan teks yang akan muncul dalam judul tetingkap imej." + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:200 +msgid "" +"When enabled, this will ensure that the full image is visible after a file " +"is opened, otherwise it will be displayed with a scale of 1:1." +msgstr "" +"Apabila dibolehkan, ini akan memastikan bahawa imej penuh dapat dilihat " +"selepas fail dibuka, jika tidak ia akan dipaparkan dengan skala 1:1." + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:204 +msgid "" +"Sets the level of interpolation used for scaling and other transformations." +msgstr "" +"Setkan aras sisipan yang digunakan untuk penskalaan dan penjelmaan lain." + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:211 +msgid "Specifies the language to use for the user interface." +msgstr "" + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:214 +msgid "How many recently opened image filenames to keep on the File menu." +msgstr "" +"Berapa banyakkah nama fail imej yang dibuka baru-baru ini untuk terus " +"menyimpan menu Fail." + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:217 +msgid "" +"Speed of marching ants in the selection outline. This value is in " +"milliseconds (less time indicates faster marching)." +msgstr "" +"Kelajuan semut yang berjalan dalam garis luar pemilihan. Nilai ini dalam " +"milisaat (masa yang kurang menunjukkan semut berjalan lebih cepat)." + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:221 +msgid "" +"GIMP will warn the user if an attempt is made to create an image that would " +"take more memory than the size specified here." +msgstr "" +"GIMP akan memberikan amaran kepada pengguna jika cuba mewujudkan imej yang " +"menggunakan banyak memori daripada saiz yang ditetapkan di sini." + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:231 +msgid "" +"Sets the monitor's horizontal resolution, in dots per inch. If set to 0, " +"forces the X server to be queried for both horizontal and vertical " +"resolution information." +msgstr "" + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:236 +msgid "" +"Sets the monitor's vertical resolution, in dots per inch. If set to 0, " +"forces the X server to be queried for both horizontal and vertical " +"resolution information." +msgstr "" + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:241 +msgid "" +"If enabled, the move tool sets the edited layer or path as active. This " +"used to be the default behaviour in older versions." +msgstr "" + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:245 +msgid "" +"Sets the size of the navigation preview available in the lower right corner " +"of the image window." +msgstr "" +"Setkan saiz pralihat pemanduan arah yang ada di penjuru kanan bawah " +"tetingkap imej." + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:249 +msgid "Sets how many processors GIMP should try to use simultaneously." +msgstr "" + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:262 +#, fuzzy +msgid "" +"When enabled, the X server is queried for the mouse's current position on " +"each motion event, rather than relying on the position hint. This means " +"painting with large brushes should be more accurate, but it may be slower. " +"Conversely, on some X servers enabling this option results in faster " +"painting." +msgstr "" +"Apabila dibolehkan, pelayan X akan ditanya tentang kedudukan semasa tetikus " +"pada setiap pergerakan, bukan bergantung pada petunjuk kedudukan. Ini " +"bermakna mengecaat dengan berus besar seharusnya lebih tepat, tetapi mungkin " +"lebih perlahan. Sebaliknya, pada sesetengah pelayan X membolehkan opsyen " +"ini menjadikan kerja mengecat lebih cepat." + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:278 +msgid "" +"Sets whether GIMP should create previews of layers and channels. Previews in " +"the layers and channels dialog are nice to have but they can slow things " +"down when working with large images." +msgstr "" +"Setkan sama ada GIMP perlu mewujudkan pralihat bagi lapisan dan saluran atau " +"tidak. Pralihat dalam dialog lapisan dan saluran memang digalakkan tetapi " +"cara ini akan memperlahankan pemprosesan semasa melukis imej besar." + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:283 +#, fuzzy +msgid "" +"Sets the preview size used for layers and channel previews in newly created " +"dialogs." +msgstr "Setkan saiz pralihat piawai bagi lapisan dan saluran." + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:287 +msgid "Sets the default quick mask color." +msgstr "" + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:290 +#, fuzzy +msgid "" +"When enabled, the image window will automatically resize itself whenever the " +"physical image size changes." +msgstr "" +"Apabila dibolehkan, tetingkap imej akan mengubah saiznya sendiri secara " +"automatik, apabila saiz fizikal imej berubah." + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:294 +#, fuzzy +msgid "" +"When enabled, the image window will automatically resize itself when zooming " +"into and out of images." +msgstr "" +"Apabila diaktifkan, tetingkap imej akan mengubah saiznya sendiri secara " +"automatik, apabila mengezum imej ke dalam dan ke luar." + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:298 +msgid "Let GIMP try to restore your last saved session on each startup." +msgstr "" +"Biarkan GIMP cuba menyimpan semula sesi terakhir anda yang disimpan pada " +"setiap pemula." + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:301 +msgid "" +"Remember the current tool, pattern, color, and brush across GIMP sessions." +msgstr "Ingat tentang alat, corak, warna dan berus semasa sepanjang sesi GIMP." + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:305 +msgid "" +"Keep a permanent record of all opened and saved files in the Recent " +"Documents list." +msgstr "" + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:309 +#, fuzzy +msgid "Save the positions and sizes of the main dialogs when GIMP exits." +msgstr "" +"Simpan kedudukan dan saiz dialog utama apabila GIMP keluar dari sistem." + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:312 +#, fuzzy +msgid "Save the tool options when GIMP exits." +msgstr "Simpan kekunci pintas yang diubah apabila GIMP ditamatkan" + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:318 +msgid "" +"When enabled, all paint tools will show a preview of the current brush's " +"outline." +msgstr "" +"Apabila diaktifkan, semua alat cat akan menunjukkan pralihat bagi garis luar " +"berus semasa." + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:322 +msgid "" +"When enabled, dialogs will show a help button that gives access to the " +"related help page. Without this button, the help page can still be reached " +"by pressing F1." +msgstr "" + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:327 +#, fuzzy +msgid "" +"When enabled, the mouse pointer will be shown over the image while using a " +"paint tool." +msgstr "" +"Apabila dibolehkan, GIMP tidak akan menyimpan imej jika ia tidak diubah " +"sejak GIMP membukanya." + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:331 +msgid "" +"When enabled, the menubar is visible by default. This can also be toggled " +"with the \"View->Show Menubar\" command." +msgstr "" +"Apabila diaktifkan, bar menu dapat dilihat secara piawai. Ini juga boleh " +"ditogolkan dengan arahan \"Lihat->Tunjukkan Bar menu\"." + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:335 +msgid "" +"When enabled, the rulers are visible by default. This can also be toggled " +"with the \"View->Show Rulers\" command." +msgstr "" +"Apabila diaktifkan, pembaris dapat dilihat secara piawai. Ini juga boleh " +"ditogolkan dengan arahan \"Lihat->Tunjukkan Pembaris\"." + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:339 +msgid "" +"When enabled, the scrollbars are visible by default. This can also be " +"toggled with the \"View->Show Scrollbars\" command." +msgstr "" +"Apabila diaktifkan, bar tatal dapat dilihat secara piawai. Ini juga boleh " +"ditogolkan dengan arahan \"Lihat->Tunjukkan Bar tatal\"." + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:343 +msgid "" +"When enabled, the statusbar is visible by default. This can also be toggled " +"with the \"View->Show Statusbar\" command." +msgstr "" +"Apabila diaktifkan, bar status dapat dilihat secara piawai. Ini juga boleh " +"ditogolkan dengan arahan \"Lihat->Tunjukkan Bar status\"." + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:347 +msgid "" +"When enabled, the selection is visible by default. This can also be toggled " +"with the \"View->Show Selection\" command." +msgstr "" +"Apabila diaktifkan, pemilihan dapat dilihat secara piawai. Ini juga boleh " +"ditogolkan dengan arahan \"Lihat->Tunjukkan Pemilihan\"." + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:351 +msgid "" +"When enabled, the layer boundary is visible by default. This can also be " +"toggled with the \"View->Show Layer Boundary\" command." +msgstr "" +"Apabila diaktifkan, sempadan lapisan dapat dilihat secara piawai. Ini juga " +"boleh ditogolkan dengan arahan \"Lihat->Tunjukkan Sempadan Lapisan\"." + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:355 +msgid "" +"When enabled, the guides are visible by default. This can also be toggled " +"with the \"View->Show Guides\" command." +msgstr "" +"Apabila diaktifkan, panduan dapat dilihat secara piawai. Ini juga boleh " +"ditogolkan dengan arahan \"Lihat->Tunjukkan Panduan\"." + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:359 +msgid "" +"When enabled, the grid is visible by default. This can also be toggled with " +"the \"View->Show Grid\" command." +msgstr "" +"Apabila diaktifkan, grid dapat dilihat secara piawai. Ini juga boleh " +"ditogolkan dengan arahan \"Lihat->Tunjukkan Grid\"." + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:363 +#, fuzzy +msgid "" +"When enabled, the sample points are visible by default. This can also be " +"toggled with the \"View->Show Sample Points\" command." +msgstr "" +"Apabila diaktifkan, pembaris dapat dilihat secara piawai. Ini juga boleh " +"ditogolkan dengan arahan \"Lihat->Tunjukkan Pembaris\"." + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:367 +msgid "Show a tooltip when the pointer hovers over an item." +msgstr "" + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:370 +msgid "Use GIMP in a single-window mode." +msgstr "" + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:373 +msgid "Hide docks and other windows, leaving only image windows." +msgstr "" + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:376 +msgid "What to do when the space bar is pressed in the image window." +msgstr "" + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:379 +#, fuzzy +msgid "" +"Sets the swap file location. GIMP uses a tile based memory allocation " +"scheme. The swap file is used to quickly and easily swap tiles out to disk " +"and back in. Be aware that the swap file can easily get very large if GIMP " +"is used with large images. Also, things can get horribly slow if the swap " +"file is created on a folder that is mounted over NFS. For these reasons, it " +"may be desirable to put your swap file in \"/tmp\"." +msgstr "" +"Setkan lokasi fail silih. Gimp menggunakan jubin berasaskan skema peruntukan " +"memori. Fail silih digunakan untuk menyilih jubin dengan cepat dan mudah ke " +"cakera dan kembali semula ke dalamnya. Berhati-hati bahawa fail silih boleh " +"menjadi sangat besar dengan mudah jika GIMP digunakan dengan imej yang " +"besar. Keadaan mungkin juga menjadi sangat perlahan jika fail silih " +"diwujudkan dalam direktori yang dilekapkan NFS. Oleh itu, disyorkan untuk " +"menempatkan fail silih anda dalam \"/tmp\"." + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:388 +msgid "When enabled, menus can be torn off." +msgstr "Apabila dibolehkan, menu boleh ditutup." + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:391 +#, fuzzy +msgid "" +"When enabled, you can change keyboard shortcuts for menu items by hitting a " +"key combination while the menu item is highlighted." +msgstr "" +"Apabila dibolehkan, anda boleh menukar jalan pintas papan kekunci bagi item " +"menu pada layangan" + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:395 +#, fuzzy +msgid "Save changed keyboard shortcuts when GIMP exits." +msgstr "Simpan kekunci pintas yang diubah apabila GIMP ditamatkan" + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:398 +msgid "Restore saved keyboard shortcuts on each GIMP startup." +msgstr "Simpan semula kekunci pintas yang disimpan pada setiap pemula GIMP." + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:401 +#, fuzzy +msgid "" +"Sets the folder for temporary storage. Files will appear here during the " +"course of running GIMP. Most files will disappear when GIMP exits, but some " +"files are likely to remain, so it is best if this folder not be one that is " +"shared by other users." +msgstr "" +"Setkan direktori storan sementara. Fail akan muncul di sini semasa GIMP " +"dijalankan. Kebanyakan fail akan hilang apabila GIMP keluar dari sistem, " +"tetapi sesetengah fail mungkin kekal di situ, maka disyorkan agar direktori " +"ini tidak dikongsi dengan pengguna lain." + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:413 +#, fuzzy +msgid "Sets the size of the thumbnail shown in the Open dialog." +msgstr "Setkan saiz papan dam yang digunakan untuk memaparkan kelutsinaran." + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:416 +msgid "" +"The thumbnail in the Open dialog will be automatically updated if the file " +"being previewed is smaller than the size set here." +msgstr "" + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:420 +msgid "" +"When the amount of pixel data exceeds this limit, GIMP will start to swap " +"tiles to disk. This is a lot slower but it makes it possible to work on " +"images that wouldn't fit into memory otherwise. If you have a lot of RAM, " +"you may want to set this to a higher value." +msgstr "" + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:426 +#, fuzzy +msgid "Show the current foreground and background colors in the toolbox." +msgstr "Setkan Warna Latar belakang" + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:429 +#, fuzzy +msgid "Show the currently selected brush, pattern and gradient in the toolbox." +msgstr "/Dialog/Wujudkan Dok Baru/_Berus, Corak & Kecerunan" + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:432 +msgid "Show the currently active image in the toolbox." +msgstr "" + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:438 +msgid "Sets the manner in which transparency is displayed in images." +msgstr "Setkan cara supaya kelutsinaran dipaparkan pada imej." + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:441 +msgid "Sets the size of the checkerboard used to display transparency." +msgstr "Setkan saiz papan dam yang digunakan untuk memaparkan kelutsinaran." + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:444 +#, fuzzy +msgid "" +"When enabled, GIMP will not save an image if it has not been changed since " +"it was opened." +msgstr "" +"Apabila dibolehkan, GIMP tidak akan menyimpan imej jika ia tidak diubah " +"sejak GIMP membukanya." + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:448 +msgid "" +"Sets the minimal number of operations that can be undone. More undo levels " +"are kept available until the undo-size limit is reached." +msgstr "" +"Setkan bilangan minimum operasi yang boleh dibuat asal. Lebih banyak aras " +"yang dibuka dapat digunakan sehingga had saiz-dibuka dipenuhi." + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:452 +msgid "" +"Sets an upper limit to the memory that is used per image to keep operations " +"on the undo stack. Regardless of this setting, at least as many undo-levels " +"as configured can be undone." +msgstr "" +"Setkan had atas memori yang digunakan bagi setiap imej untuk memastikan " +"operasi pada timbunan yang dibuat asal. Tanpa mengambil kira seting ini, " +"sekurang-kurangnya banyak aras-buat asal yang dikonfigurasikan boleh dibuat " +"asal." + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:457 +#, fuzzy +msgid "Sets the size of the previews in the Undo History." +msgstr "Setkan saiz papan dam yang digunakan untuk memaparkan kelutsinaran." + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:460 +msgid "When enabled, pressing F1 will open the help browser." +msgstr "Apabila diaktifkan, menekan F1 akan membuka pelayar bantuan." + +#: ../app/config/gimprc-deserialize.c:136 ../app/core/gimp-modules.c:133 +#: ../app/core/gimp-units.c:167 ../app/gui/session.c:286 +#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:212 +msgid "fatal parse error" +msgstr "ralat huraian mati" + +#: ../app/config/gimprc-deserialize.c:164 +#, c-format +msgid "value for token %s is not a valid UTF-8 string" +msgstr "nilai bagi token %s bukan rentetan UTF-8 yang sah" + +#: ../app/core/core-enums.c:89 +#, fuzzy +msgctxt "convert-dither-type" +msgid "None" +msgstr "Tiada" + +#: ../app/core/core-enums.c:90 +#, fuzzy +msgctxt "convert-dither-type" +msgid "Floyd-Steinberg (normal)" +msgstr "Penditeran Warna Floyd-Steinberg (Normal)" + +#: ../app/core/core-enums.c:91 +#, fuzzy +msgctxt "convert-dither-type" +msgid "Floyd-Steinberg (reduced color bleeding)" +msgstr "Penditeran Warna Floyd-Steinberg (Mengurangkan Pengeluaran Warna)" + +#: ../app/core/core-enums.c:92 +#, fuzzy +msgctxt "convert-dither-type" +msgid "Positioned" +msgstr "Kedudukan: %0.6f" + +#: ../app/core/core-enums.c:122 +#, fuzzy +msgctxt "convert-palette-type" +msgid "Generate optimum palette" +msgstr "Hasilkan Pelet Optimum:" + +#: ../app/core/core-enums.c:123 +#, fuzzy +msgctxt "convert-palette-type" +msgid "Use web-optimized palette" +msgstr "Gunakan Pelet WWW-Dioptimumkan" + +#: ../app/core/core-enums.c:124 +#, fuzzy +msgctxt "convert-palette-type" +msgid "Use black and white (1-bit) palette" +msgstr "Gunakan Pelet Hitam dan Putih (1-Bit)" + +#: ../app/core/core-enums.c:125 +#, fuzzy +msgctxt "convert-palette-type" +msgid "Use custom palette" +msgstr "Gunakan Pelet Biasa" + +#: ../app/core/core-enums.c:184 +#, fuzzy +msgctxt "curve-type" +msgid "Smooth" +msgstr "Licin" + +#: ../app/core/core-enums.c:185 +#, fuzzy +msgctxt "curve-type" +msgid "Freehand" +msgstr "Tanpa pegang" + +#: ../app/core/core-enums.c:262 +#, fuzzy +msgctxt "histogram-channel" +msgid "Value" +msgstr "Nilai" + +#: ../app/core/core-enums.c:263 +#, fuzzy +msgctxt "histogram-channel" +msgid "Red" +msgstr "Merah" + +#: ../app/core/core-enums.c:264 +#, fuzzy +msgctxt "histogram-channel" +msgid "Green" +msgstr "Hijau" + +#: ../app/core/core-enums.c:265 +#, fuzzy +msgctxt "histogram-channel" +msgid "Blue" +msgstr "Biru" + +#: ../app/core/core-enums.c:266 +#, fuzzy +msgctxt "histogram-channel" +msgid "Alpha" +msgstr "Alfa" + +#: ../app/core/core-enums.c:267 +#, fuzzy +msgctxt "histogram-channel" +msgid "RGB" +msgstr "RGB" + +#: ../app/core/core-enums.c:358 +#, fuzzy +msgctxt "layer-mode-effects" +msgid "Normal" +msgstr "Normal" + +#: ../app/core/core-enums.c:359 +#, fuzzy +msgctxt "layer-mode-effects" +msgid "Dissolve" +msgstr "Hilang" + +#: ../app/core/core-enums.c:360 +#, fuzzy +msgctxt "layer-mode-effects" +msgid "Behind" +msgstr "Belakang" + +#: ../app/core/core-enums.c:361 +#, fuzzy +msgctxt "layer-mode-effects" +msgid "Multiply" +msgstr "Darab" + +#: ../app/core/core-enums.c:362 +#, fuzzy +msgctxt "layer-mode-effects" +msgid "Screen" +msgstr "Skrin" + +#: ../app/core/core-enums.c:363 +#, fuzzy +msgctxt "layer-mode-effects" +msgid "Overlay" +msgstr "Tindih atas" + +#: ../app/core/core-enums.c:364 +#, fuzzy +msgctxt "layer-mode-effects" +msgid "Difference" +msgstr "Perbezaan" + +#: ../app/core/core-enums.c:365 +#, fuzzy +msgctxt "layer-mode-effects" +msgid "Addition" +msgstr "Tambahan" + +#: ../app/core/core-enums.c:366 +#, fuzzy +msgctxt "layer-mode-effects" +msgid "Subtract" +msgstr "Tolak" + +#: ../app/core/core-enums.c:367 +#, fuzzy +msgctxt "layer-mode-effects" +msgid "Darken only" +msgstr "Menjadi Gelap Sahaja" + +#: ../app/core/core-enums.c:368 +#, fuzzy +msgctxt "layer-mode-effects" +msgid "Lighten only" +msgstr "Menjadi Terang Sahaja" + +#: ../app/core/core-enums.c:369 +#, fuzzy +msgctxt "layer-mode-effects" +msgid "Hue" +msgstr "Warna" + +#: ../app/core/core-enums.c:370 +#, fuzzy +msgctxt "layer-mode-effects" +msgid "Saturation" +msgstr "Kepekatan" + +#: ../app/core/core-enums.c:371 +#, fuzzy +msgctxt "layer-mode-effects" +msgid "Color" +msgstr "Warna" + +#: ../app/core/core-enums.c:372 +#, fuzzy +msgctxt "layer-mode-effects" +msgid "Value" +msgstr "Nilai" + +#: ../app/core/core-enums.c:373 +#, fuzzy +msgctxt "layer-mode-effects" +msgid "Divide" +msgstr "Bahagi" + +#: ../app/core/core-enums.c:374 +#, fuzzy +msgctxt "layer-mode-effects" +msgid "Dodge" +msgstr "Tepis" + +#: ../app/core/core-enums.c:375 +#, fuzzy +msgctxt "layer-mode-effects" +msgid "Burn" +msgstr "Lebur" + +#: ../app/core/core-enums.c:376 +#, fuzzy +msgctxt "layer-mode-effects" +msgid "Hard light" +msgstr "Cahaya Cerah" + +#: ../app/core/core-enums.c:377 +#, fuzzy +msgctxt "layer-mode-effects" +msgid "Soft light" +msgstr "Cahaya Lembut" + +#: ../app/core/core-enums.c:378 +#, fuzzy +msgctxt "layer-mode-effects" +msgid "Grain extract" +msgstr "Ekstrak Bijian" + +#: ../app/core/core-enums.c:379 +#, fuzzy +msgctxt "layer-mode-effects" +msgid "Grain merge" +msgstr "Cantuman Bijian" + +#: ../app/core/core-enums.c:380 +#, fuzzy +msgctxt "layer-mode-effects" +msgid "Color erase" +msgstr "Pemadaman Warna" + +#: ../app/core/core-enums.c:381 +#, fuzzy +msgctxt "layer-mode-effects" +msgid "Erase" +msgstr "Pemadam" + +#: ../app/core/core-enums.c:382 +#, fuzzy +msgctxt "layer-mode-effects" +msgid "Replace" +msgstr "Ulang sama" + +#: ../app/core/core-enums.c:383 +#, fuzzy +msgctxt "layer-mode-effects" +msgid "Anti erase" +msgstr "Anti Padam %s" + +#: ../app/core/core-enums.c:464 +msgctxt "align-reference-type" +msgid "First item" +msgstr "" + +#: ../app/core/core-enums.c:465 +#, fuzzy +msgctxt "align-reference-type" +msgid "Image" +msgstr "Imej" + +#: ../app/core/core-enums.c:466 +#, fuzzy +msgctxt "align-reference-type" +msgid "Selection" +msgstr "Pemilihan" + +#: ../app/core/core-enums.c:467 +#, fuzzy +msgctxt "align-reference-type" +msgid "Active layer" +msgstr "Penapis Aktif" + +#: ../app/core/core-enums.c:468 +#, fuzzy +msgctxt "align-reference-type" +msgid "Active channel" +msgstr "Naikkan Saluran" + +#: ../app/core/core-enums.c:469 +#, fuzzy +msgctxt "align-reference-type" +msgid "Active path" +msgstr "Naikkan Laluan" + +#: ../app/core/core-enums.c:501 +#, fuzzy +msgctxt "fill-type" +msgid "Foreground color" +msgstr "Warna _Latar depan:" + +#: ../app/core/core-enums.c:502 +#, fuzzy +msgctxt "fill-type" +msgid "Background color" +msgstr "Warna _Latar belakang:" + +#: ../app/core/core-enums.c:503 +#, fuzzy +msgctxt "fill-type" +msgid "White" +msgstr "Putih" + +#: ../app/core/core-enums.c:504 +#, fuzzy +msgctxt "fill-type" +msgid "Transparency" +msgstr "Kelutsinaran" + +#: ../app/core/core-enums.c:505 +#, fuzzy +msgctxt "fill-type" +msgid "Pattern" +msgstr "Corak" + +#: ../app/core/core-enums.c:506 +#, fuzzy +msgctxt "fill-type" +msgid "None" +msgstr "Tiada" + +#: ../app/core/core-enums.c:534 +#, fuzzy +msgctxt "fill-style" +msgid "Solid color" +msgstr "Edit Warna" + +#: ../app/core/core-enums.c:535 +#, fuzzy +msgctxt "fill-style" +msgid "Pattern" +msgstr "Corak" + +#: ../app/core/core-enums.c:563 +#, fuzzy +msgctxt "stroke-method" +msgid "Stroke line" +msgstr "Gores Saluran" + +#: ../app/core/core-enums.c:564 +#, fuzzy +msgctxt "stroke-method" +msgid "Stroke with a paint tool" +msgstr "Tanda Menggunakan Alat Cat" + +#: ../app/core/core-enums.c:593 +#, fuzzy +msgctxt "join-style" +msgid "Miter" +msgstr "Miter" + +#: ../app/core/core-enums.c:594 +#, fuzzy +msgctxt "join-style" +msgid "Round" +msgstr "Bulat" + +#: ../app/core/core-enums.c:595 +#, fuzzy +msgctxt "join-style" +msgid "Bevel" +msgstr "Serong" + +#: ../app/core/core-enums.c:624 +#, fuzzy +msgctxt "cap-style" +msgid "Butt" +msgstr "Butt" + +#: ../app/core/core-enums.c:625 +#, fuzzy +msgctxt "cap-style" +msgid "Round" +msgstr "Bulat" + +#: ../app/core/core-enums.c:626 +#, fuzzy +msgctxt "cap-style" +msgid "Square" +msgstr "Segi empat sama" + +#: ../app/core/core-enums.c:663 +#, fuzzy +msgctxt "dash-preset" +msgid "Custom" +msgstr "Biasa" + +#: ../app/core/core-enums.c:664 +#, fuzzy +msgctxt "dash-preset" +msgid "Line" +msgstr "Linear" + +#: ../app/core/core-enums.c:665 +msgctxt "dash-preset" +msgid "Long dashes" +msgstr "" + +#: ../app/core/core-enums.c:666 +#, fuzzy +msgctxt "dash-preset" +msgid "Medium dashes" +msgstr "Sederhana" + +#: ../app/core/core-enums.c:667 +msgctxt "dash-preset" +msgid "Short dashes" +msgstr "" + +#: ../app/core/core-enums.c:668 +msgctxt "dash-preset" +msgid "Sparse dots" +msgstr "" + +#: ../app/core/core-enums.c:669 +#, fuzzy +msgctxt "dash-preset" +msgid "Normal dots" +msgstr "Normal" + +#: ../app/core/core-enums.c:670 +msgctxt "dash-preset" +msgid "Dense dots" +msgstr "" + +#: ../app/core/core-enums.c:671 +#, fuzzy +msgctxt "dash-preset" +msgid "Stipples" +msgstr "Gaya:" + +#: ../app/core/core-enums.c:672 +#, fuzzy +msgctxt "dash-preset" +msgid "Dash, dot" +msgstr "Sengkang" + +#: ../app/core/core-enums.c:673 +msgctxt "dash-preset" +msgid "Dash, dot, dot" +msgstr "" + +#: ../app/core/core-enums.c:702 +msgctxt "brush-generated-shape" +msgid "Circle" +msgstr "" + +#: ../app/core/core-enums.c:703 +#, fuzzy +msgctxt "brush-generated-shape" +msgid "Square" +msgstr "Segi empat sama" + +#: ../app/core/core-enums.c:704 +msgctxt "brush-generated-shape" +msgid "Diamond" +msgstr "" + +#: ../app/core/core-enums.c:733 +#, fuzzy +msgctxt "orientation-type" +msgid "Horizontal" +msgstr "Mengufuk" + +#: ../app/core/core-enums.c:734 +#, fuzzy +msgctxt "orientation-type" +msgid "Vertical" +msgstr "Menegak" + +#: ../app/core/core-enums.c:735 +#, fuzzy +msgctxt "orientation-type" +msgid "Unknown" +msgstr "Tak diketahui" + +#: ../app/core/core-enums.c:766 +msgctxt "precision" +msgid "8-bit integer" +msgstr "" + +#: ../app/core/core-enums.c:767 +msgctxt "precision" +msgid "16-bit integer" +msgstr "" + +#: ../app/core/core-enums.c:768 +msgctxt "precision" +msgid "32-bit integer" +msgstr "" + +#: ../app/core/core-enums.c:769 +msgctxt "precision" +msgid "16-bit floating point" +msgstr "" + +#: ../app/core/core-enums.c:770 +msgctxt "precision" +msgid "32-bit floating point" +msgstr "" + +#: ../app/core/core-enums.c:801 +#, fuzzy +msgctxt "item-set" +msgid "None" +msgstr "Tiada" + +#: ../app/core/core-enums.c:802 +#, fuzzy +msgctxt "item-set" +msgid "All layers" +msgstr "%d lapisan" + +#: ../app/core/core-enums.c:803 +#, fuzzy +msgctxt "item-set" +msgid "Image-sized layers" +msgstr "Ubah saiz Lapisan" + +#: ../app/core/core-enums.c:804 +#, fuzzy +msgctxt "item-set" +msgid "All visible layers" +msgstr "Cantumkan Lapisan Dapat Dilihat" + +#: ../app/core/core-enums.c:805 +#, fuzzy +msgctxt "item-set" +msgid "All linked layers" +msgstr "%d lapisan" + +#: ../app/core/core-enums.c:871 +#, fuzzy +msgctxt "view-size" +msgid "Tiny" +msgstr "Halus" + +#: ../app/core/core-enums.c:872 +#, fuzzy +msgctxt "view-size" +msgid "Very small" +msgstr "Sangat Kecil" + +#: ../app/core/core-enums.c:873 +#, fuzzy +msgctxt "view-size" +msgid "Small" +msgstr "Kecil" + +#: ../app/core/core-enums.c:874 +#, fuzzy +msgctxt "view-size" +msgid "Medium" +msgstr "Sederhana" + +#: ../app/core/core-enums.c:875 +#, fuzzy +msgctxt "view-size" +msgid "Large" +msgstr "Besar" + +#: ../app/core/core-enums.c:876 +#, fuzzy +msgctxt "view-size" +msgid "Very large" +msgstr "Sangat Besar" + +#: ../app/core/core-enums.c:877 +#, fuzzy +msgctxt "view-size" +msgid "Huge" +msgstr "Amat besar" + +#: ../app/core/core-enums.c:878 +#, fuzzy +msgctxt "view-size" +msgid "Enormous" +msgstr "Terlalu besar" + +#: ../app/core/core-enums.c:879 +#, fuzzy +msgctxt "view-size" +msgid "Gigantic" +msgstr "Luar biasa besar" + +#: ../app/core/core-enums.c:907 +#, fuzzy +msgctxt "view-type" +msgid "View as list" +msgstr "Lihat sebagai Senarai" + +#: ../app/core/core-enums.c:908 +#, fuzzy +msgctxt "view-type" +msgid "View as grid" +msgstr "Lihat sebagai Grid" + +#: ../app/core/core-enums.c:937 +#, fuzzy +msgctxt "thumbnail-size" +msgid "No thumbnails" +msgstr "Tiada saiz kecil" + +#: ../app/core/core-enums.c:938 +#, fuzzy +msgctxt "thumbnail-size" +msgid "Normal (128x128)" +msgstr "Normal (128x128)" + +#: ../app/core/core-enums.c:939 +#, fuzzy +msgctxt "thumbnail-size" +msgid "Large (256x256)" +msgstr "Besar (256x256)" + +#: ../app/core/core-enums.c:1117 +#, fuzzy +msgctxt "undo-type" +msgid "<<invalid>>" +msgstr "<<tak sah>>" + +#: ../app/core/core-enums.c:1118 +#, fuzzy +msgctxt "undo-type" +msgid "Scale image" +msgstr "Skalakan Imej" + +#: ../app/core/core-enums.c:1119 +#, fuzzy +msgctxt "undo-type" +msgid "Resize image" +msgstr "Ubah saiz Imej" + +#: ../app/core/core-enums.c:1120 +#, fuzzy +msgctxt "undo-type" +msgid "Flip image" +msgstr "Terbalikkan Imej" + +#: ../app/core/core-enums.c:1121 +#, fuzzy +msgctxt "undo-type" +msgid "Rotate image" +msgstr "Putarkan Imej" + +#: ../app/core/core-enums.c:1122 +#, fuzzy +msgctxt "undo-type" +msgid "Crop image" +msgstr "Potong Imej" + +#: ../app/core/core-enums.c:1123 +#, fuzzy +msgctxt "undo-type" +msgid "Convert image" +msgstr "Tukarkan Imej" + +#: ../app/core/core-enums.c:1124 +#, fuzzy +msgctxt "undo-type" +msgid "Remove item" +msgstr "Namakan semula Imej" + +#: ../app/core/core-enums.c:1125 +#, fuzzy +msgctxt "undo-type" +msgid "Merge layers" +msgstr "Cantumkan Lapisan" + +#: ../app/core/core-enums.c:1126 +#, fuzzy +msgctxt "undo-type" +msgid "Merge paths" +msgstr "Cantumkan Pelet" + +#: ../app/core/core-enums.c:1127 +#, fuzzy +msgctxt "undo-type" +msgid "Quick Mask" +msgstr "QuickMask" + +#: ../app/core/core-enums.c:1128 ../app/core/core-enums.c:1159 +#: ../app/core/gimpimage-grid.c:63 +#, fuzzy +msgctxt "undo-type" +msgid "Grid" +msgstr "Grid" + +#: ../app/core/core-enums.c:1129 ../app/core/core-enums.c:1161 +#, fuzzy +msgctxt "undo-type" +msgid "Guide" +msgstr "Panduan" + +#: ../app/core/core-enums.c:1130 ../app/core/core-enums.c:1162 +#, fuzzy +msgctxt "undo-type" +msgid "Sample Point" +msgstr "Hapuskan Titik" + +#: ../app/core/core-enums.c:1131 ../app/core/core-enums.c:1163 +#, fuzzy +msgctxt "undo-type" +msgid "Layer/Channel" +msgstr "Turunkan Saluran" + +#: ../app/core/core-enums.c:1132 ../app/core/core-enums.c:1164 +#, fuzzy +msgctxt "undo-type" +msgid "Layer/Channel modification" +msgstr "Saluran ke Pemilihan" + +#: ../app/core/core-enums.c:1133 ../app/core/core-enums.c:1165 +#, fuzzy +msgctxt "undo-type" +msgid "Selection mask" +msgstr "Topeng Pemilihan" + +#: ../app/core/core-enums.c:1134 ../app/core/core-enums.c:1169 +#, fuzzy +msgctxt "undo-type" +msgid "Item visibility" +msgstr "Kejelasan Item" + +#: ../app/core/core-enums.c:1135 ../app/core/core-enums.c:1170 +#, fuzzy +msgctxt "undo-type" +msgid "Link/Unlink item" +msgstr "Item yang Dipautkan" + +#: ../app/core/core-enums.c:1136 +#, fuzzy +msgctxt "undo-type" +msgid "Item properties" +msgstr "Ciri Item" + +#: ../app/core/core-enums.c:1137 ../app/core/core-enums.c:1168 +#, fuzzy +msgctxt "undo-type" +msgid "Move item" +msgstr "Alihkan Item" + +#: ../app/core/core-enums.c:1138 +#, fuzzy +msgctxt "undo-type" +msgid "Scale item" +msgstr "Skalakan Imej" + +#: ../app/core/core-enums.c:1139 +#, fuzzy +msgctxt "undo-type" +msgid "Resize item" +msgstr "Ubah saiz Imej" + +#: ../app/core/core-enums.c:1140 +#, fuzzy +msgctxt "undo-type" +msgid "Add layer" +msgstr "Tambahkan Lapisan" + +#: ../app/core/core-enums.c:1141 ../app/core/core-enums.c:1181 +#, fuzzy +msgctxt "undo-type" +msgid "Add layer mask" +msgstr "Tambahkan Topeng Lapisan" + +#: ../app/core/core-enums.c:1142 ../app/core/core-enums.c:1183 +#, fuzzy +msgctxt "undo-type" +msgid "Apply layer mask" +msgstr "gunakan Topeng Lapisan" + +#: ../app/core/core-enums.c:1143 ../app/core/core-enums.c:1191 +#, fuzzy +msgctxt "undo-type" +msgid "Floating selection to layer" +msgstr "Pemilihan Apung ke Lapisan" + +#: ../app/core/core-enums.c:1144 +#, fuzzy +msgctxt "undo-type" +msgid "Float selection" +msgstr "Apungkan Pemilihan" + +#: ../app/core/core-enums.c:1145 +#, fuzzy +msgctxt "undo-type" +msgid "Anchor floating selection" +msgstr "Tambat Pemilihan Apung" + +#: ../app/core/core-enums.c:1146 ../app/core/gimp-edit.c:256 +#, fuzzy +msgctxt "undo-type" +msgid "Paste" +msgstr "Tampal" + +#: ../app/core/core-enums.c:1147 ../app/core/gimp-edit.c:572 +#, fuzzy +msgctxt "undo-type" +msgid "Cut" +msgstr "Potong" + +#: ../app/core/core-enums.c:1148 +#, fuzzy +msgctxt "undo-type" +msgid "Text" +msgstr "Teks" + +#: ../app/core/core-enums.c:1149 ../app/core/core-enums.c:1192 +#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:658 +#, fuzzy +msgctxt "undo-type" +msgid "Transform" +msgstr "Jelma" + +#: ../app/core/core-enums.c:1150 ../app/core/core-enums.c:1193 +#, fuzzy +msgctxt "undo-type" +msgid "Paint" +msgstr "Cat" + +#: ../app/core/core-enums.c:1151 ../app/core/core-enums.c:1196 +#, fuzzy +msgctxt "undo-type" +msgid "Attach parasite" +msgstr "Lampirkan Parasit" + +#: ../app/core/core-enums.c:1152 ../app/core/core-enums.c:1197 +#, fuzzy +msgctxt "undo-type" +msgid "Remove parasite" +msgstr "Keluarkan Parasit" + +#: ../app/core/core-enums.c:1153 +#, fuzzy +msgctxt "undo-type" +msgid "Import paths" +msgstr "Import Laluan" + +#: ../app/core/core-enums.c:1154 +#, fuzzy +msgctxt "undo-type" +msgid "Plug-In" +msgstr "Plug-In" + +#: ../app/core/core-enums.c:1155 +#, fuzzy +msgctxt "undo-type" +msgid "Image type" +msgstr "Jenis Imej" + +#: ../app/core/core-enums.c:1156 +#, fuzzy +msgctxt "undo-type" +msgid "Image precision" +msgstr "Ciri Item" + +#: ../app/core/core-enums.c:1157 +#, fuzzy +msgctxt "undo-type" +msgid "Image size" +msgstr "Saiz Imej" + +#: ../app/core/core-enums.c:1158 +#, fuzzy +msgctxt "undo-type" +msgid "Image resolution change" +msgstr "Perubahan Resolusi" + +#: ../app/core/core-enums.c:1160 +#, fuzzy +msgctxt "undo-type" +msgid "Change indexed palette" +msgstr "Ubah Pelet Berindeks" + +#: ../app/core/core-enums.c:1166 +#, fuzzy +msgctxt "undo-type" +msgid "Reorder item" +msgstr "Susun semula Laluan" + +#: ../app/core/core-enums.c:1167 +#, fuzzy +msgctxt "undo-type" +msgid "Rename item" +msgstr "Namakan semula Imej" + +#: ../app/core/core-enums.c:1171 +#, fuzzy +msgctxt "undo-type" +msgid "New layer" +msgstr "Lapisan Baru" + +#: ../app/core/core-enums.c:1172 +#, fuzzy +msgctxt "undo-type" +msgid "Delete layer" +msgstr "Hapuskan Lapisan" + +#: ../app/core/core-enums.c:1173 +#, fuzzy +msgctxt "undo-type" +msgid "Set layer mode" +msgstr "Setkan Mod Lapisan" + +#: ../app/core/core-enums.c:1174 +#, fuzzy +msgctxt "undo-type" +msgid "Set layer opacity" +msgstr "Setkan Kelegapan Lapisan" + +#: ../app/core/core-enums.c:1175 +#, fuzzy +msgctxt "undo-type" +msgid "Lock/Unlock alpha channel" +msgstr "Saluran _Alfa Lapisan" + +#: ../app/core/core-enums.c:1176 +msgctxt "undo-type" +msgid "Suspend group layer resize" +msgstr "" + +#: ../app/core/core-enums.c:1177 +msgctxt "undo-type" +msgid "Resume group layer resize" +msgstr "" + +#: ../app/core/core-enums.c:1178 +#, fuzzy +msgctxt "undo-type" +msgid "Convert group layer" +msgstr "Tukarkan Tepi" + +#: ../app/core/core-enums.c:1179 +#, fuzzy +msgctxt "undo-type" +msgid "Text layer" +msgstr "Lapisan Teks" + +#: ../app/core/core-enums.c:1180 +#, fuzzy +msgctxt "undo-type" +msgid "Text layer modification" +msgstr "Setkan Mod Lapisan" + +#: ../app/core/core-enums.c:1182 +#, fuzzy +msgctxt "undo-type" +msgid "Delete layer mask" +msgstr "Hapuskan Topeng Lapisan" + +#: ../app/core/core-enums.c:1184 +#, fuzzy +msgctxt "undo-type" +msgid "Show layer mask" +msgstr "Alihkan Lapisan" + +#: ../app/core/core-enums.c:1185 +#, fuzzy +msgctxt "undo-type" +msgid "New channel" +msgstr "Saluran Baru" + +#: ../app/core/core-enums.c:1186 +#, fuzzy +msgctxt "undo-type" +msgid "Delete channel" +msgstr "Hapuskan Saluran" + +#: ../app/core/core-enums.c:1187 +#, fuzzy +msgctxt "undo-type" +msgid "Channel color" +msgstr "Warna Saluran" + +#: ../app/core/core-enums.c:1188 +#, fuzzy +msgctxt "undo-type" +msgid "New path" +msgstr "Laluan Baru" + +#: ../app/core/core-enums.c:1189 +#, fuzzy +msgctxt "undo-type" +msgid "Delete path" +msgstr "Hapuskan Laluan" + +#: ../app/core/core-enums.c:1190 +#, fuzzy +msgctxt "undo-type" +msgid "Path modification" +msgstr "Laluan ke Pemilihan" + +#: ../app/core/core-enums.c:1194 +#, fuzzy +msgctxt "undo-type" +msgid "Ink" +msgstr "Dakwat" + +#: ../app/core/core-enums.c:1195 +#, fuzzy +msgctxt "undo-type" +msgid "Select foreground" +msgstr "Setkan Warna Latar depan" + +#: ../app/core/core-enums.c:1198 +msgctxt "undo-type" +msgid "Not undoable" +msgstr "" + +#: ../app/core/core-enums.c:1470 +msgctxt "select-criterion" +msgid "Composite" +msgstr "" + +#: ../app/core/core-enums.c:1471 +#, fuzzy +msgctxt "select-criterion" +msgid "Red" +msgstr "Merah" + +#: ../app/core/core-enums.c:1472 +#, fuzzy +msgctxt "select-criterion" +msgid "Green" +msgstr "Hijau" + +#: ../app/core/core-enums.c:1473 +#, fuzzy +msgctxt "select-criterion" +msgid "Blue" +msgstr "Biru" + +#: ../app/core/core-enums.c:1474 +#, fuzzy +msgctxt "select-criterion" +msgid "Hue" +msgstr "Warna" + +#: ../app/core/core-enums.c:1475 +#, fuzzy +msgctxt "select-criterion" +msgid "Saturation" +msgstr "Kepekatan" + +#: ../app/core/core-enums.c:1476 +#, fuzzy +msgctxt "select-criterion" +msgid "Value" +msgstr "Nilai" + +#: ../app/core/core-enums.c:1505 +#, fuzzy +msgctxt "message-severity" +msgid "Message" +msgstr "Mesej %s" + +#: ../app/core/core-enums.c:1506 +#, fuzzy +msgctxt "message-severity" +msgid "Warning" +msgstr "[ Amaran ]" + +#: ../app/core/core-enums.c:1507 +#, fuzzy +msgctxt "message-severity" +msgid "Error" +msgstr "Ralat" + +#: ../app/core/core-enums.c:1536 +msgctxt "color-profile-policy" +msgid "Ask what to do" +msgstr "" + +#: ../app/core/core-enums.c:1537 +msgctxt "color-profile-policy" +msgid "Keep embedded profile" +msgstr "" + +#: ../app/core/core-enums.c:1538 +#, fuzzy +msgctxt "color-profile-policy" +msgid "Convert to RGB workspace" +msgstr "Tukarkan Imej ke Skala kelabu" + +#: ../app/core/core-enums.c:1575 +#, fuzzy +msgctxt "dynamics-output-type" +msgid "Opacity" +msgstr "Kelegapan" + +#: ../app/core/core-enums.c:1576 +#, fuzzy +msgctxt "dynamics-output-type" +msgid "Size" +msgstr "Saiz" + +#: ../app/core/core-enums.c:1577 +#, fuzzy +msgctxt "dynamics-output-type" +msgid "Angle" +msgstr "Sudut:" + +#: ../app/core/core-enums.c:1578 +#, fuzzy +msgctxt "dynamics-output-type" +msgid "Color" +msgstr "Warna" + +#: ../app/core/core-enums.c:1579 +#, fuzzy +msgctxt "dynamics-output-type" +msgid "Hardness" +msgstr "Kekerasan" + +#: ../app/core/core-enums.c:1580 +msgctxt "dynamics-output-type" +msgid "Force" +msgstr "" + +#: ../app/core/core-enums.c:1581 +#, fuzzy +msgctxt "dynamics-output-type" +msgid "Aspect ratio" +msgstr "Nisbah Aspek:" + +#: ../app/core/core-enums.c:1582 +#, fuzzy +msgctxt "dynamics-output-type" +msgid "Spacing" +msgstr "Langkauan" + +#: ../app/core/core-enums.c:1583 +#, fuzzy +msgctxt "dynamics-output-type" +msgid "Rate" +msgstr "Kadar" + +#: ../app/core/core-enums.c:1584 +msgctxt "dynamics-output-type" +msgid "Flow" +msgstr "" + +#: ../app/core/core-enums.c:1585 +#, fuzzy +msgctxt "dynamics-output-type" +msgid "Jitter" +msgstr "Corak" + +#: ../app/core/gimpbrush.c:147 +#, fuzzy +msgid "Brush Spacing" +msgstr "Langkauan" + +#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:128 +#, fuzzy +msgid "Brush Shape" +msgstr "Berus" + +#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:136 +#, fuzzy +msgid "Brush Radius" +msgstr "Senarai Berus" + +#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:143 +#, fuzzy +msgid "Brush Spikes" +msgstr "Berus" + +#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:150 +#, fuzzy +msgid "Brush Hardness" +msgstr "Kekerasan" + +#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:158 ../app/paint/gimppaintoptions.c:150 +#, fuzzy +msgid "Brush Aspect Ratio" +msgstr "Nisbah Aspek:" + +#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:165 ../app/paint/gimppaintoptions.c:154 +#, fuzzy +msgid "Brush Angle" +msgstr "Folder Berus" + +#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:85 +#, fuzzy, c-format +msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Not a GIMP brush file." +msgstr "Ralat Mati Huraian: '%s' bukan fail berus GIMP" + +#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:102 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Fatal parse error in brush file '%s': Unknown GIMP brush version in line %d." +msgstr "Ralat Mati Huraian: '%s' versi Berus GIMP tak diketahui" + +#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:126 ../app/core/gimpbrush-load.c:278 +#: ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:95 +#, c-format +msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'." +msgstr "Rentetan UTF-8 tak sah dalam fail berus '%s'." + +#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:148 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Fatal parse error in brush file '%s': Unknown GIMP brush shape in line %d." +msgstr "Ralat Mati Huraian: '%s' versi Berus GIMP tak diketahui" + +#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:224 +#, fuzzy, c-format +msgid "Line %d: %s" +msgstr "Tinggi Lapisan:" + +#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:226 +#, c-format +msgid "File is truncated in line %d" +msgstr "" + +#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:229 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error while reading brush file '%s': %s" +msgstr "Ralat semasa membaca '%s': %s" + +#: ../app/core/gimpbrush-load.c:177 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not read %d byte from '%s': %s" +msgid_plural "Could not read %d bytes from '%s': %s" +msgstr[0] "Tidak dapat membaca %d bait dari '%s': %s" +msgstr[1] "Tidak dapat membaca %d bait dari '%s': %s" + +#: ../app/core/gimpbrush-load.c:199 +#, fuzzy, c-format +msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Width = 0." +msgstr "" +"Ralat mati huraian:\n" +"Fail berus '%s' rosak." + +#: ../app/core/gimpbrush-load.c:208 +#, fuzzy, c-format +msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Height = 0." +msgstr "" +"Ralat mati huraian:\n" +"Fail berus '%s' rosak." + +#: ../app/core/gimpbrush-load.c:217 +#, fuzzy, c-format +msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Bytes = 0." +msgstr "" +"Ralat mati huraian:\n" +"Fail berus '%s' rosak." + +#: ../app/core/gimpbrush-load.c:241 +#, fuzzy, c-format +msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown depth %d." +msgstr "" +"Ralat mati huraian:\n" +"Fail berus '%s' rosak." + +#: ../app/core/gimpbrush-load.c:254 +#, fuzzy, c-format +msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown version %d." +msgstr "Ralat Mati Huraian: '%s' versi Berus GIMP tak diketahui" + +#: ../app/core/gimpbrush-load.c:270 ../app/core/gimpbrush-load.c:391 +#: ../app/core/gimpbrush-load.c:726 +#, fuzzy, c-format +msgid "Fatal parse error in brush file '%s': File appears truncated." +msgstr "" +"Ralat mati huraian:\n" +"Fail berus '%s' yang muncul dipangkas." + +#: ../app/core/gimpbrush-load.c:285 ../app/core/gimppattern-load.c:151 +#: ../app/dialogs/template-options-dialog.c:84 +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:317 +msgid "Unnamed" +msgstr "Tanpa nama" + +#: ../app/core/gimpbrush-load.c:380 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Fatal parse error in brush file '%s': Unsupported brush depth %d\n" +"GIMP brushes must be GRAY or RGBA." +msgstr "" +"Kedalaman berus tak disokong %d\n" +"dalam fail '%s'.\n" +"Berus GIMP mestilah GRAY atau RGBA." + +#: ../app/core/gimpbrush-load.c:452 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Fatal parse error in brush file '%s': unable to decode abr format version %d." +msgstr "Ralat Mati Huraian: '%s' versi Berus GIMP tak diketahui" + +#: ../app/core/gimpbrush-load.c:619 +#, fuzzy, c-format +msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Wide brushes are not supported." +msgstr "" +"Ralat mati huraian:\n" +"Fail berus '%s' yang muncul dipangkas." + +#: ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:111 ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:131 +#: ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:222 +#, fuzzy, c-format +msgid "Fatal parse error in brush file '%s': File is corrupt." +msgstr "" +"Ralat mati huraian:\n" +"Fail berus '%s' rosak." + +#: ../app/core/gimp.c:595 +#, fuzzy +msgid "Initialization" +msgstr "Nisbah Awal Zum:" + +#. register all internal procedures +#: ../app/core/gimp.c:696 +msgid "Internal Procedures" +msgstr "Prosedur Dalaman" + +#. initialize the global parasite table +#: ../app/core/gimp.c:947 +msgid "Looking for data files" +msgstr "Mencari fail data" + +#: ../app/core/gimp.c:947 +msgid "Parasites" +msgstr "Parasit" + +#. initialize the list of gimp dynamics +#: ../app/core/gimp.c:956 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2744 +#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:204 +msgid "Dynamics" +msgstr "" + +#. initialize the list of fonts +#: ../app/core/gimp.c:976 +msgid "Fonts (this may take a while)" +msgstr "" + +#. initialize the module list +#: ../app/core/gimp.c:993 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2776 +msgid "Modules" +msgstr "Modul" + +#. update tag cache +#: ../app/core/gimp.c:997 +msgid "Updating tag cache" +msgstr "" + +#: ../app/core/gimpchannel.c:271 +#, fuzzy +msgctxt "undo-type" +msgid "Rename Channel" +msgstr "Namakan semula Saluran" + +#: ../app/core/gimpchannel.c:272 +#, fuzzy +msgctxt "undo-type" +msgid "Move Channel" +msgstr "Alihkan Saluran" + +#: ../app/core/gimpchannel.c:273 +#, fuzzy +msgctxt "undo-type" +msgid "Scale Channel" +msgstr "Skalakan Saluran" + +#: ../app/core/gimpchannel.c:274 +#, fuzzy +msgctxt "undo-type" +msgid "Resize Channel" +msgstr "Ubah saiz Saluran" + +#: ../app/core/gimpchannel.c:275 +#, fuzzy +msgctxt "undo-type" +msgid "Flip Channel" +msgstr "Terbalikkan Saluran" + +#: ../app/core/gimpchannel.c:276 +#, fuzzy +msgctxt "undo-type" +msgid "Rotate Channel" +msgstr "Putar Saluran" + +#: ../app/core/gimpchannel.c:277 ../app/core/gimpdrawable-transform.c:976 +#, fuzzy +msgctxt "undo-type" +msgid "Transform Channel" +msgstr "Jelmakan Saluran" + +#: ../app/core/gimpchannel.c:278 +#, fuzzy +msgctxt "undo-type" +msgid "Stroke Channel" +msgstr "Gores Saluran" + +#: ../app/core/gimpchannel.c:279 ../app/core/gimpselection.c:579 +#, fuzzy +msgctxt "undo-type" +msgid "Channel to Selection" +msgstr "Saluran ke Pemilihan" + +#: ../app/core/gimpchannel.c:280 +#, fuzzy +msgctxt "undo-type" +msgid "Reorder Channel" +msgstr "Susun semula Saluran" + +#: ../app/core/gimpchannel.c:281 +#, fuzzy +msgctxt "undo-type" +msgid "Raise Channel" +msgstr "Naikkan Saluran" + +#: ../app/core/gimpchannel.c:282 +#, fuzzy +msgctxt "undo-type" +msgid "Raise Channel to Top" +msgstr "Naikkan Saluran ke Atas" + +#: ../app/core/gimpchannel.c:283 +#, fuzzy +msgctxt "undo-type" +msgid "Lower Channel" +msgstr "Turunkan Saluran" + +#: ../app/core/gimpchannel.c:284 +#, fuzzy +msgctxt "undo-type" +msgid "Lower Channel to Bottom" +msgstr "Turunkan Saluran ke Bawah" + +#: ../app/core/gimpchannel.c:285 +msgid "Channel cannot be raised higher." +msgstr "Saluran tidak boleh dinaikkan lebih tinggi." + +#: ../app/core/gimpchannel.c:286 +msgid "Channel cannot be lowered more." +msgstr "Saluran tidak boleh diturunkan lagi" + +#: ../app/core/gimpchannel.c:309 +#, fuzzy +msgctxt "undo-type" +msgid "Feather Channel" +msgstr "Saluran Bulu Pelepah" + +#: ../app/core/gimpchannel.c:310 +#, fuzzy +msgctxt "undo-type" +msgid "Sharpen Channel" +msgstr "Jelaskan Saluran" + +#: ../app/core/gimpchannel.c:311 +#, fuzzy +msgctxt "undo-type" +msgid "Clear Channel" +msgstr "Kosongkan Saluran" + +#: ../app/core/gimpchannel.c:312 +#, fuzzy +msgctxt "undo-type" +msgid "Fill Channel" +msgstr "Isikan Saluran" + +#: ../app/core/gimpchannel.c:313 +#, fuzzy +msgctxt "undo-type" +msgid "Invert Channel" +msgstr "Songsangkan Saluran" + +#: ../app/core/gimpchannel.c:314 +#, fuzzy +msgctxt "undo-type" +msgid "Border Channel" +msgstr "Saluran Sempadan" + +#: ../app/core/gimpchannel.c:315 +#, fuzzy +msgctxt "undo-type" +msgid "Grow Channel" +msgstr "Tambahkan Saluran" + +#: ../app/core/gimpchannel.c:316 +#, fuzzy +msgctxt "undo-type" +msgid "Shrink Channel" +msgstr "Kecilkan Saluran" + +#: ../app/core/gimpchannel.c:724 +msgid "Cannot stroke empty channel." +msgstr "Tidak boleh menanda saluran kosong" + +#: ../app/core/gimpchannel.c:1759 +#, fuzzy +msgctxt "undo-type" +msgid "Set Channel Color" +msgstr "Setkan Warna Saluran" + +#: ../app/core/gimpchannel.c:1818 +#, fuzzy +msgctxt "undo-type" +msgid "Set Channel Opacity" +msgstr "Setkan Kelegapan Saluran" + +#: ../app/core/gimpchannel.c:1920 ../app/core/gimpselection.c:153 +msgid "Selection Mask" +msgstr "Topeng Pemilihan" + +#: ../app/core/gimpchannel-select.c:60 +#, fuzzy +msgctxt "undo-type" +msgid "Rectangle Select" +msgstr "Pemilihan Segi empat tepat" + +#: ../app/core/gimpchannel-select.c:111 +#, fuzzy +msgctxt "undo-type" +msgid "Ellipse Select" +msgstr "Pemilihan Elips" + +#: ../app/core/gimpchannel-select.c:165 +#, fuzzy +msgctxt "undo-type" +msgid "Rounded Rectangle Select" +msgstr "Pemilihan Segi empat tepat" + +#: ../app/core/gimpchannel-select.c:408 ../app/core/gimplayer.c:298 +#, fuzzy +msgctxt "undo-type" +msgid "Alpha to Selection" +msgstr "/Alfa ke Pemilihan" + +#: ../app/core/gimpchannel-select.c:446 +#, fuzzy, c-format +msgctxt "undo-type" +msgid "%s Channel to Selection" +msgstr "Saluran %s ke Pemilihan" + +#: ../app/core/gimpchannel-select.c:494 +#, fuzzy +msgctxt "undo-type" +msgid "Fuzzy Select" +msgstr "Pemilihan Kabur" + +#: ../app/core/gimpchannel-select.c:541 +#, fuzzy +msgctxt "undo-type" +msgid "Select by Color" +msgstr "Pilih ikut Warna" + +#: ../app/core/gimpcontext.c:640 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:111 +#: ../app/widgets/gimpbrushselect.c:178 ../app/widgets/gimplayertreeview.c:284 +msgid "Opacity" +msgstr "Kelegapan" + +#: ../app/core/gimpcontext.c:648 +#, fuzzy +msgid "Paint Mode" +msgstr "Mod Pad:" + +#: ../app/core/gimp-contexts.c:154 ../app/core/gimptooloptions.c:375 +#: ../app/gui/session.c:399 ../app/menus/menus.c:468 +#: ../app/widgets/gimpdevices.c:207 +#, fuzzy, c-format +msgid "Deleting \"%s\" failed: %s" +msgstr "" +"Gagal membuka '%s':\n" +"%s" + +#: ../app/core/gimpdata.c:670 +#, c-format +msgid "Could not delete '%s': %s" +msgstr "Tidak dapat menghapuskan '%s': %s" + +#: ../app/core/gimpdatafactory.c:428 ../app/core/gimpdatafactory.c:457 +#: ../app/core/gimpdatafactory.c:623 ../app/core/gimpdatafactory.c:645 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Failed to save data:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Amaran: Gagal menyimpan data\n" +"%s" + +#: ../app/core/gimpdatafactory.c:537 ../app/core/gimpdatafactory.c:540 +#: ../app/core/gimpitem.c:493 ../app/core/gimpitem.c:496 +msgid "copy" +msgstr "salin" + +#: ../app/core/gimpdatafactory.c:549 ../app/core/gimpitem.c:505 +#, c-format +msgid "%s copy" +msgstr "salinan %s " + +#: ../app/core/gimpdatafactory.c:742 +#, c-format +msgid "" +"You have a writable data folder configured (%s), but this folder does not " +"exist. Please create the folder or fix your configuation in the Preferences " +"dialog's 'Folders' section." +msgstr "" + +#: ../app/core/gimpdatafactory.c:763 +#, c-format +msgid "" +"You have a writable data folder configured, but this folder is not part of " +"your data search path. You probably edited the gimprc file manually, please " +"fix it in the Preferences dialog's 'Folders' section." +msgstr "" + +#: ../app/core/gimpdatafactory.c:773 +#, c-format +msgid "You don't have any writable data folder configured." +msgstr "" + +#: ../app/core/gimpdatafactory.c:937 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Failed to load data:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Amaran: Gagal memuatkan data:\n" +"%s" + +#: ../app/core/gimpdrawable-blend.c:208 +#, fuzzy +msgctxt "undo-type" +msgid "Blend" +msgstr "Campuran" + +#: ../app/core/gimpdrawable-blend.c:539 +msgid "Calculating distance map" +msgstr "" + +#: ../app/core/gimpdrawable-blend.c:907 ../app/pdb/edit-cmds.c:758 +#: ../app/tools/gimpblendtool.c:242 +#, fuzzy +msgid "Blending" +msgstr "Mencampur..." + +#: ../app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:101 +msgid "No patterns available for this operation." +msgstr "Corak tidak ada bagi operasi ini." + +#: ../app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:264 +#, fuzzy +msgctxt "undo-type" +msgid "Bucket Fill" +msgstr "Isian Baldi" + +#: ../app/core/gimpdrawable.c:456 +#, fuzzy +msgctxt "undo-type" +msgid "Scale" +msgstr "Skala" + +#: ../app/core/gimpdrawable-equalize.c:52 +#, fuzzy +msgctxt "undo-type" +msgid "Equalize" +msgstr "Menyamakan" + +#: ../app/core/gimpdrawable-foreground-extract.c:132 +#, fuzzy +msgid "Foreground Extraction" +msgstr "Warna _Latar depan:" + +#: ../app/core/gimpdrawable-levels.c:71 ../app/tools/gimplevelstool.c:141 +msgid "Levels" +msgstr "Aras" + +#: ../app/core/gimpdrawable-offset.c:242 +#, fuzzy +msgctxt "undo-type" +msgid "Offset Drawable" +msgstr "Ofset Boleh lukis" + +#: ../app/core/gimpdrawable-stroke.c:272 +#: ../app/paint/gimppaintcore-stroke.c:333 ../app/vectors/gimpvectors.c:557 +#, fuzzy +msgid "Not enough points to stroke" +msgstr "Tiada pemilihan untuk ditanda" + +#: ../app/core/gimpdrawable-stroke.c:273 +#, fuzzy +msgid "Not enough points to fill" +msgstr "Tiada pemilihan untuk ditanda" + +#: ../app/core/gimpdrawable-stroke.c:395 +#, fuzzy +msgctxt "undo-type" +msgid "Render Stroke" +msgstr "Render Goresan" + +#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:747 +#, fuzzy +msgctxt "undo-type" +msgid "Flip" +msgstr "Terbalik" + +#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:833 +#, fuzzy +msgctxt "undo-type" +msgid "Rotate" +msgstr "Putar" + +#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:974 ../app/core/gimplayer.c:297 +#, fuzzy +msgctxt "undo-type" +msgid "Transform Layer" +msgstr "Jelmakan Lapisan" + +#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:987 +msgid "Transformation" +msgstr "Penjelmaan" + +#: ../app/core/gimpdynamicsoutput.c:135 +#, fuzzy +msgid "Output type" +msgstr "Aras Output" + +#: ../app/core/gimp-edit.c:184 ../app/core/gimpimage-new.c:305 +msgid "Pasted Layer" +msgstr "Lapisan Ditampal" + +#: ../app/core/gimp-edit.c:387 +#, fuzzy +msgctxt "undo-type" +msgid "Clear" +msgstr "Kosong" + +#: ../app/core/gimp-edit.c:411 +#, fuzzy +msgctxt "undo-type" +msgid "Fill with Foreground Color" +msgstr "Edit Warna Latar depan" + +#: ../app/core/gimp-edit.c:416 +#, fuzzy +msgctxt "undo-type" +msgid "Fill with Background Color" +msgstr "Edit Warna Latar belakang" + +#: ../app/core/gimp-edit.c:421 +#, fuzzy +msgctxt "undo-type" +msgid "Fill with White" +msgstr "Isi dengan Putih" + +#: ../app/core/gimp-edit.c:426 +#, fuzzy +msgctxt "undo-type" +msgid "Fill with Transparency" +msgstr "Isi dengan Kelutsinaran" + +#: ../app/core/gimp-edit.c:431 +#, fuzzy +msgctxt "undo-type" +msgid "Fill with Pattern" +msgstr "/Edit/Isi dengan C_orak" + +#: ../app/core/gimp-edit.c:585 +#, fuzzy +msgid "Global Buffer" +msgstr "Penimbal" + +#: ../app/core/gimpgradient-load.c:73 ../app/core/gimpgradient-load.c:98 +#: ../app/core/gimpgradient-load.c:119 ../app/core/gimpgradient-load.c:170 +#, fuzzy, c-format +msgid "Fatal parse error in gradient file '%s': Read error in line %d." +msgstr "" +"Memuatkan pelet '%s':\n" +"Ralat membaca pada baris %d." + +#: ../app/core/gimpgradient-load.c:83 +#, fuzzy, c-format +msgid "Fatal parse error in gradient file '%s': Not a GIMP gradient file." +msgstr "Ralat Mati Huraian: '%s' bukan fail Kecerunan GIMP" + +#: ../app/core/gimpgradient-load.c:111 +#, c-format +msgid "Invalid UTF-8 string in gradient file '%s'." +msgstr "Rentetan UTF-8 tak sah dalam fail kecerunan '%s'." + +#: ../app/core/gimpgradient-load.c:138 +#, fuzzy, c-format +msgid "Fatal parse error in gradient file '%s': File is corrupt in line %d." +msgstr "" +"Ralat mati huraian:\n" +"Fail kecerunan '%s' rosak." + +#: ../app/core/gimpgradient-load.c:220 ../app/core/gimpgradient-load.c:231 +#, fuzzy, c-format +msgid "Fatal parse error in gradient file '%s': Corrupt segment %d in line %d." +msgstr "Ralat Mati Huraian: '%s' bukan fail Kecerunan GIMP" + +#: ../app/core/gimpgradient-load.c:243 ../app/core/gimpgradient-load.c:257 +#, c-format +msgid "Gradient file '%s' is corrupt: Segments do not span the range 0-1." +msgstr "" + +#: ../app/core/gimpgradient-load.c:337 +#, fuzzy, c-format +msgid "No linear gradients found in '%s'" +msgstr "Tiada laluan dijumpai dalam '%s'" + +#: ../app/core/gimpgradient-load.c:347 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to import gradients from '%s': %s" +msgstr "Gagal membaca laluan dari '%s'." + +#: ../app/core/gimp-gradients.c:62 +msgid "FG to BG (RGB)" +msgstr "FG ke BG (RGB)" + +#: ../app/core/gimp-gradients.c:70 +#, fuzzy +msgid "FG to BG (Hardedge)" +msgstr "FG ke BG (HSV)" + +#: ../app/core/gimp-gradients.c:87 +msgid "FG to BG (HSV counter-clockwise)" +msgstr "FG ke BG (pembilang ikut jam HSV)" + +#: ../app/core/gimp-gradients.c:95 +msgid "FG to BG (HSV clockwise hue)" +msgstr "FG ke BG (warna ikut jam HSV)" + +#: ../app/core/gimp-gradients.c:103 +msgid "FG to Transparent" +msgstr "FG ke Lut sinar" + +#: ../app/core/gimpgrid.c:85 +msgid "Line style used for the grid." +msgstr "Gaya garis yang digunakan untuk grid." + +#: ../app/core/gimpgrid.c:91 +msgid "The foreground color of the grid." +msgstr "Warna latar depan bagi grid." + +#: ../app/core/gimpgrid.c:96 +msgid "" +"The background color of the grid; only used in double dashed line style." +msgstr "" +"Warna latar belakang grid; hanya digunakan dalam gaya garis sengkang " +"berganda." + +#: ../app/core/gimpgrid.c:102 +msgid "Horizontal spacing of grid lines." +msgstr "Langkauan mengufuk bagi garis grid." + +#: ../app/core/gimpgrid.c:107 +msgid "Vertical spacing of grid lines." +msgstr "Langkauan menegak bagi garis grid." + +#: ../app/core/gimpgrid.c:116 +msgid "" +"Horizontal offset of the first grid line; this may be a negative number." +msgstr "Ofset mengufuk bagi garis grid pertama; ini mungkin nombor negatif." + +#: ../app/core/gimpgrid.c:123 +msgid "Vertical offset of the first grid line; this may be a negative number." +msgstr "Ofset menegak bagi garis grid pertama; ini mungkin nombor negatif." + +#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:220 +#, fuzzy +msgid "Layer Group" +msgstr "/Lapisan ke _Atas" + +#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:221 +#, fuzzy +msgctxt "undo-type" +msgid "Rename Layer Group" +msgstr "Namakan semula Lapisan" + +#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:222 +#, fuzzy +msgctxt "undo-type" +msgid "Move Layer Group" +msgstr "Alihkan Lapisan" + +#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:223 +#, fuzzy +msgctxt "undo-type" +msgid "Scale Layer Group" +msgstr "Skalakan Lapisan" + +#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:224 +#, fuzzy +msgctxt "undo-type" +msgid "Resize Layer Group" +msgstr "Ubah saiz Lapisan" + +#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:225 +#, fuzzy +msgctxt "undo-type" +msgid "Flip Layer Group" +msgstr "Terbalikkan Lapisan" + +#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:226 +#, fuzzy +msgctxt "undo-type" +msgid "Rotate Layer Group" +msgstr "Putarkan Lapisan" + +#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:227 +#, fuzzy +msgctxt "undo-type" +msgid "Transform Layer Group" +msgstr "Jelmakan Lapisan" + +#: ../app/core/gimpimage-arrange.c:142 +msgctxt "undo-type" +msgid "Arrange Objects" +msgstr "" + +#: ../app/core/gimpimage.c:1927 +#, fuzzy +msgctxt "undo-type" +msgid "Change Image Resolution" +msgstr "Ubah Resolusi Imej" + +#: ../app/core/gimpimage.c:1979 +#, fuzzy +msgctxt "undo-type" +msgid "Change Image Unit" +msgstr "Ubah Unit Imej" + +#: ../app/core/gimpimage.c:2792 +#, fuzzy +msgctxt "undo-type" +msgid "Attach Parasite to Image" +msgstr "Lampirkan Parasit ke Imej" + +#: ../app/core/gimpimage.c:2833 +#, fuzzy +msgctxt "undo-type" +msgid "Remove Parasite from Image" +msgstr "Alihkan Parasit ke Imej" + +#: ../app/core/gimpimage.c:3542 +#, fuzzy +msgctxt "undo-type" +msgid "Add Layer" +msgstr "Tambahkan Lapisan" + +#: ../app/core/gimpimage.c:3592 ../app/core/gimpimage.c:3612 +#, fuzzy +msgctxt "undo-type" +msgid "Remove Layer" +msgstr "Keluarkan Lapisan" + +#: ../app/core/gimpimage.c:3606 +#, fuzzy +msgctxt "undo-type" +msgid "Remove Floating Selection" +msgstr "Pemilihan Apung" + +#: ../app/core/gimpimage.c:3774 +#, fuzzy +msgctxt "undo-type" +msgid "Add Channel" +msgstr "Tambahkan Saluran" + +#: ../app/core/gimpimage.c:3812 ../app/core/gimpimage.c:3825 +#, fuzzy +msgctxt "undo-type" +msgid "Remove Channel" +msgstr "Alihkan Saluran" + +#: ../app/core/gimpimage.c:3879 +#, fuzzy +msgctxt "undo-type" +msgid "Add Path" +msgstr "Tambahkan Laluan" + +#: ../app/core/gimpimage.c:3910 +#, fuzzy +msgctxt "undo-type" +msgid "Remove Path" +msgstr "Alihkan Laluan" + +#: ../app/core/gimpimage-colormap.c:65 +#, c-format +msgid "Colormap of Image #%d (%s)" +msgstr "" + +#: ../app/core/gimpimage-colormap.c:196 +#, fuzzy +msgctxt "undo-type" +msgid "Set Colormap" +msgstr "Peta warna" + +#: ../app/core/gimpimage-colormap.c:277 +#, fuzzy +msgctxt "undo-type" +msgid "Change Colormap entry" +msgstr "Ubah Unit Imej" + +#: ../app/core/gimpimage-colormap.c:305 +#, fuzzy +msgctxt "undo-type" +msgid "Add Color to Colormap" +msgstr "/_Tambahkan Warna dari FG" + +#: ../app/core/gimpimage-convert.c:773 +#, fuzzy +msgid "Cannot convert image: palette is empty." +msgstr "Tidak dapat memotong kerana pemilihan semasa kosong" + +#: ../app/core/gimpimage-convert.c:789 +#, fuzzy +msgctxt "undo-type" +msgid "Convert Image to RGB" +msgstr "Tukarkan Imej ke RGB" + +#: ../app/core/gimpimage-convert.c:793 +#, fuzzy +msgctxt "undo-type" +msgid "Convert Image to Grayscale" +msgstr "Tukarkan Imej ke Skala kelabu" + +#: ../app/core/gimpimage-convert.c:797 +#, fuzzy +msgctxt "undo-type" +msgid "Convert Image to Indexed" +msgstr "Tukarkan Imej ke Berindeks" + +#: ../app/core/gimpimage-convert.c:878 +#, fuzzy +msgid "Converting to indexed colors (stage 2)" +msgstr "Tukarkan Imej ke Berindeks" + +#: ../app/core/gimpimage-convert.c:923 +#, fuzzy +msgid "Converting to indexed colors (stage 3)" +msgstr "Tukarkan Imej ke Berindeks" + +#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:63 +#, fuzzy +msgctxt "undo-type" +msgid "Convert Image to 8 bit integer" +msgstr "Tukarkan Imej ke Berindeks" + +#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:67 +#, fuzzy +msgctxt "undo-type" +msgid "Convert Image to 16 bit integer" +msgstr "Tukarkan Imej ke Berindeks" + +#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:71 +#, fuzzy +msgctxt "undo-type" +msgid "Convert Image to 32 bit integer" +msgstr "Tukarkan Imej ke Berindeks" + +#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:75 +msgctxt "undo-type" +msgid "Convert Image to 16 bit floating point" +msgstr "" + +#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:79 +msgctxt "undo-type" +msgid "Convert Image to 32 bit floating point" +msgstr "" + +#: ../app/core/gimpimage-crop.c:122 +#, fuzzy +msgctxt "undo-type" +msgid "Crop Image" +msgstr "Potong Imej" + +#: ../app/core/gimpimage-crop.c:125 ../app/core/gimpimage-resize.c:86 +#, fuzzy +msgctxt "undo-type" +msgid "Resize Image" +msgstr "Ubah saiz Imej" + +#: ../app/core/gimpimagefile.c:700 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1712 +#, fuzzy +msgid "Folder" +msgstr "Folder" + +#: ../app/core/gimpimagefile.c:705 +msgid "Special File" +msgstr "" + +#: ../app/core/gimpimagefile.c:721 +#, fuzzy +msgid "Remote File" +msgstr "Imej jauh" + +#: ../app/core/gimpimagefile.c:740 +#, fuzzy +msgid "Click to create preview" +msgstr "Tidak boleh mewujudkan pralihat" + +#: ../app/core/gimpimagefile.c:746 +#, fuzzy +msgid "Loading preview..." +msgstr "Memuatkan pralihat ..." + +#: ../app/core/gimpimagefile.c:752 +msgid "Preview is out of date" +msgstr "Pralihat sudah ketinggalan zaman" + +#: ../app/core/gimpimagefile.c:758 +msgid "Cannot create preview" +msgstr "Tidak boleh mewujudkan pralihat" + +#: ../app/core/gimpimagefile.c:768 +#, fuzzy +msgid "(Preview may be out of date)" +msgstr "Pralihat sudah ketinggalan zaman" + +#. pixel size +#: ../app/core/gimpimagefile.c:777 ../app/widgets/gimpimagepropview.c:445 +#: ../app/widgets/gimpsizebox.c:427 ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:572 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d × %d pixel" +msgid_plural "%d × %d pixels" +msgstr[0] "%d x %d piksel" +msgstr[1] "%d x %d piksel" + +#: ../app/core/gimpimagefile.c:800 ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:340 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d layer" +msgid_plural "%d layers" +msgstr[0] "%d lapisan" +msgstr[1] "%d lapisan" + +#: ../app/core/gimpimagefile.c:848 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not open thumbnail '%s': %s" +msgstr "Gagal membuka fail saiz kecil '%s': %s" + +#: ../app/core/gimpimage-guides.c:52 +#, fuzzy +msgctxt "undo-type" +msgid "Add Horizontal Guide" +msgstr "Tambahkan Panduan Mengufuk" + +#: ../app/core/gimpimage-guides.c:76 +#, fuzzy +msgctxt "undo-type" +msgid "Add Vertical Guide" +msgstr "Tambahkan Panduan Menegak" + +#: ../app/core/gimpimage-guides.c:117 +#, fuzzy +msgctxt "undo-type" +msgid "Remove Guide" +msgstr "Keluarkan Panduan" + +#: ../app/core/gimpimage-guides.c:144 +#, fuzzy +msgctxt "undo-type" +msgid "Move Guide" +msgstr "Alihkan Panduan" + +#: ../app/core/gimpimage-item-list.c:51 +#, fuzzy +msgctxt "undo-type" +msgid "Translate Items" +msgstr "Penjelmaan" + +#: ../app/core/gimpimage-item-list.c:78 +#, fuzzy +msgctxt "undo-type" +msgid "Flip Items" +msgstr "Terbalikkan Laluan" + +#: ../app/core/gimpimage-item-list.c:105 +#, fuzzy +msgctxt "undo-type" +msgid "Rotate Items" +msgstr "Putarkan Laluan" + +#: ../app/core/gimpimage-item-list.c:135 +#, fuzzy +msgctxt "undo-type" +msgid "Transform Items" +msgstr "Jelmakan Laluan" + +#: ../app/core/gimpimage-merge.c:136 +#, fuzzy +msgctxt "undo-type" +msgid "Merge Visible Layers" +msgstr "Cantumkan Lapisan Dapat Dilihat" + +#: ../app/core/gimpimage-merge.c:182 +#, fuzzy +msgctxt "undo-type" +msgid "Flatten Image" +msgstr "Ratakan Imej" + +#: ../app/core/gimpimage-merge.c:252 +#, fuzzy +msgid "Cannot merge down to a layer group." +msgstr "Tidak boleh menaikkan lapisan tanpa alfa." + +#: ../app/core/gimpimage-merge.c:259 +msgid "The layer to merge down to is locked." +msgstr "" + +#: ../app/core/gimpimage-merge.c:271 +#, fuzzy +msgid "There is no visible layer to merge down to." +msgstr "Tidak cukup lapisan dapat dilihat untuk dicantumkan ke bawah" + +#: ../app/core/gimpimage-merge.c:281 +#, fuzzy +msgctxt "undo-type" +msgid "Merge Down" +msgstr "Cantumkan Ke bawah" + +#: ../app/core/gimpimage-merge.c:309 +#, fuzzy +msgctxt "undo-type" +msgid "Merge Layer Group" +msgstr "Cantumkan Lapisan" + +#: ../app/core/gimpimage-merge.c:362 +#, fuzzy +msgctxt "undo-type" +msgid "Merge Visible Paths" +msgstr "Cantumkan Lapisan Dapat Dilihat" + +#: ../app/core/gimpimage-merge.c:398 +#, fuzzy +msgid "Not enough visible paths for a merge. There must be at least two." +msgstr "" +"Tidak cukup lapisan dapat dilihat untuk dicantumkan.\n" +"Sekurang-kurangnya mestilah ada dua lapisan." + +#: ../app/core/gimpimage-new.c:135 +msgid "Background" +msgstr "Latar belakang" + +#: ../app/core/gimpimage-quick-mask.c:87 +#, fuzzy +msgctxt "undo-type" +msgid "Enable Quick Mask" +msgstr "Membolehkan QuickMask" + +#: ../app/core/gimpimage-quick-mask.c:137 +#, fuzzy +msgctxt "undo-type" +msgid "Disable Quick Mask" +msgstr "Melumpuhkan QuickMask" + +#: ../app/core/gimpimage-sample-points.c:53 +#, fuzzy +msgctxt "undo-type" +msgid "Add Sample Point" +msgstr "Tambahkan Titik" + +#: ../app/core/gimpimage-sample-points.c:98 +#, fuzzy +msgctxt "undo-type" +msgid "Remove Sample Point" +msgstr "Alihkan Laluan" + +#: ../app/core/gimpimage-sample-points.c:126 +#, fuzzy +msgctxt "undo-type" +msgid "Move Sample Point" +msgstr "Alihkan Pemilihan" + +#: ../app/core/gimpimage-scale.c:85 +#, fuzzy +msgctxt "undo-type" +msgid "Scale Image" +msgstr "Skalakan Imej" + +#: ../app/core/gimpimage-undo-push.c:875 +#, c-format +msgid "Can't undo %s" +msgstr "Tidak dapat buat asal %s" + +#: ../app/core/gimpitem.c:1815 +#, fuzzy +msgctxt "undo-type" +msgid "Attach Parasite" +msgstr "Lampirkan Parasit" + +#: ../app/core/gimpitem.c:1825 +#, fuzzy +msgctxt "undo-type" +msgid "Attach Parasite to Item" +msgstr "Lampirkan Parasit ke Item" + +#: ../app/core/gimpitem.c:1876 ../app/core/gimpitem.c:1883 +#, fuzzy +msgctxt "undo-type" +msgid "Remove Parasite from Item" +msgstr "Alihkan Parasit ke Item" + +#: ../app/core/gimpitem-exclusive.c:81 +msgid "Set Item Exclusive Visible" +msgstr "Setkan Item Eksklusif Dapat Dilihat" + +#: ../app/core/gimplayer.c:291 +#, fuzzy +msgctxt "undo-type" +msgid "Rename Layer" +msgstr "Namakan semula Lapisan" + +#: ../app/core/gimplayer.c:292 +#, fuzzy +msgctxt "undo-type" +msgid "Move Layer" +msgstr "Alihkan Lapisan" + +#: ../app/core/gimplayer.c:293 +#, fuzzy +msgctxt "undo-type" +msgid "Scale Layer" +msgstr "Skalakan Lapisan" + +#: ../app/core/gimplayer.c:294 +#, fuzzy +msgctxt "undo-type" +msgid "Resize Layer" +msgstr "Ubah saiz Lapisan" + +#: ../app/core/gimplayer.c:295 +#, fuzzy +msgctxt "undo-type" +msgid "Flip Layer" +msgstr "Terbalikkan Lapisan" + +#: ../app/core/gimplayer.c:296 +#, fuzzy +msgctxt "undo-type" +msgid "Rotate Layer" +msgstr "Putarkan Lapisan" + +#: ../app/core/gimplayer.c:299 +#, fuzzy +msgctxt "undo-type" +msgid "Reorder Layer" +msgstr "Susun semula Lapisan" + +#: ../app/core/gimplayer.c:300 +#, fuzzy +msgctxt "undo-type" +msgid "Raise Layer" +msgstr "Naikkan Lapisan" + +#: ../app/core/gimplayer.c:301 +#, fuzzy +msgctxt "undo-type" +msgid "Raise Layer to Top" +msgstr "Naikkan Lapisan hingga Ke atas" + +#: ../app/core/gimplayer.c:302 +#, fuzzy +msgctxt "undo-type" +msgid "Lower Layer" +msgstr "Turunkan Lapisan" + +#: ../app/core/gimplayer.c:303 +#, fuzzy +msgctxt "undo-type" +msgid "Lower Layer to Bottom" +msgstr "Turunkan Lapisan Ke bawah" + +#: ../app/core/gimplayer.c:304 +msgid "Layer cannot be raised higher." +msgstr "Lapisan tidak boleh dinaikkan lebih tinggi." + +#: ../app/core/gimplayer.c:305 +msgid "Layer cannot be lowered more." +msgstr "Lapisan tidak boleh diturunkan lagi." + +#: ../app/core/gimplayer.c:480 ../app/core/gimplayer.c:1316 +#: ../app/core/gimplayermask.c:183 +#, c-format +msgid "%s mask" +msgstr "%s topeng" + +#: ../app/core/gimplayer.c:519 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Floating Selection\n" +"(%s)" +msgstr "Pemilihan Apung" + +#: ../app/core/gimplayer.c:664 ../app/core/gimplayer-floating-sel.c:126 +#, fuzzy +msgid "" +"Cannot create a new layer from the floating selection because it belongs to " +"a layer mask or channel." +msgstr "" +"Tidak dapat mewujudkan lapisan baru dari pemilihan\n" +"apung kerana ia tergolong dalam\n" +"topeng lapisan atau saluran." + +#: ../app/core/gimplayer.c:1227 +msgid "Unable to add a layer mask since the layer already has one." +msgstr "" +"Tidak dapat menambahkan topeng lapisan kerana lapisan telah mempunyainya" + +#: ../app/core/gimplayer.c:1238 +msgid "Cannot add layer mask of different dimensions than specified layer." +msgstr "" +"Tidak dapat menambahkan topeng lapisan bagi dimensi yang berlainan daripada " +"lapisan yang ditentukan. " + +#: ../app/core/gimplayer.c:1244 +#, fuzzy +msgctxt "undo-type" +msgid "Add Layer Mask" +msgstr "Tambahkan Topeng Lapisan" + +#: ../app/core/gimplayer.c:1368 +#, fuzzy +msgctxt "undo-type" +msgid "Transfer Alpha to Mask" +msgstr "Jelmakan Laluan" + +#: ../app/core/gimplayer.c:1527 +#, fuzzy +msgctxt "undo-type" +msgid "Apply Layer Mask" +msgstr "gunakan Topeng Lapisan" + +#: ../app/core/gimplayer.c:1528 +#, fuzzy +msgctxt "undo-type" +msgid "Delete Layer Mask" +msgstr "Hapuskan Topeng Lapisan" + +#: ../app/core/gimplayer.c:1636 +#, fuzzy +msgctxt "undo-type" +msgid "Enable Layer Mask" +msgstr "Hapuskan Topeng Lapisan" + +#: ../app/core/gimplayer.c:1637 +#, fuzzy +msgctxt "undo-type" +msgid "Disable Layer Mask" +msgstr "Hapuskan Topeng Lapisan" + +#: ../app/core/gimplayer.c:1715 +#, fuzzy +msgctxt "undo-type" +msgid "Show Layer Mask" +msgstr "Alihkan Lapisan" + +#: ../app/core/gimplayer.c:1794 +#, fuzzy +msgctxt "undo-type" +msgid "Add Alpha Channel" +msgstr "Tambahkan Saluran Alfa" + +#: ../app/core/gimplayer.c:1829 +#, fuzzy +msgctxt "undo-type" +msgid "Remove Alpha Channel" +msgstr "Alihkan Saluran" + +#: ../app/core/gimplayer.c:1849 +#, fuzzy +msgctxt "undo-type" +msgid "Layer to Image Size" +msgstr "Lapisan ke Saiz Imej" + +#: ../app/core/gimplayer-floating-sel.c:95 +#, fuzzy +msgctxt "undo-type" +msgid "Anchor Floating Selection" +msgstr "Tambat Pemilihan Apung" + +#: ../app/core/gimplayer-floating-sel.c:133 +#, fuzzy +msgctxt "undo-type" +msgid "Floating Selection to Layer" +msgstr "Pemilihan Apung ke Lapisan" + +#: ../app/core/gimplayermask.c:67 +#, fuzzy +msgctxt "undo-type" +msgid "Move Layer Mask" +msgstr "Alihkan Lapisan" + +#: ../app/core/gimplayermask.c:68 +#, fuzzy +msgctxt "undo-type" +msgid "Layer Mask to Selection" +msgstr "Topeng Lapisan ke Pemilihan" + +#: ../app/core/gimplayermask.c:129 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot rename layer masks." +msgstr "Tidak dapat mewujudkan folder: %s" + +#: ../app/core/gimppalette-import.c:426 +#, fuzzy, c-format +msgid "Index %d" +msgstr "Berindeks" + +#: ../app/core/gimppalette-import.c:536 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown type of palette file: %s" +msgstr "/_Edit Pelet..." + +#: ../app/core/gimppalette-load.c:87 ../app/core/gimppalette-load.c:113 +#: ../app/core/gimppalette-load.c:134 ../app/core/gimppalette-load.c:163 +#: ../app/core/gimppalette-load.c:239 +#, fuzzy, c-format +msgid "Fatal parse error in palette file '%s': Read error in line %d." +msgstr "" +"Memuatkan pelet '%s':\n" +"Ralat membaca pada baris %d." + +#: ../app/core/gimppalette-load.c:97 +#, fuzzy, c-format +msgid "Fatal parse error in palette file '%s': Missing magic header." +msgstr "Ralat mati huraian: Fail corak '%s' yang muncul dipangkas." + +#: ../app/core/gimppalette-load.c:126 +#, c-format +msgid "Invalid UTF-8 string in palette file '%s'" +msgstr "Rentetan UTF-8 tak sah dalam fail pelet '%s'" + +#: ../app/core/gimppalette-load.c:150 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Reading palette file '%s': Invalid number of columns in line %d. Using " +"default value." +msgstr "" +"Memuatkan pelet '%s':\n" +"Bilangan lajur tak sah pada baris %d." + +#: ../app/core/gimppalette-load.c:186 +#, fuzzy, c-format +msgid "Reading palette file '%s': Missing RED component in line %d." +msgstr "" +"Memuatkan pelet '%s':\n" +"Komponen RED hilang pada baris %d." + +#: ../app/core/gimppalette-load.c:194 +#, fuzzy, c-format +msgid "Reading palette file '%s': Missing GREEN component in line %d." +msgstr "" +"Memuatkan pelet '%s':\n" +"Komponen RED hilang pada baris %d." + +#: ../app/core/gimppalette-load.c:202 +#, fuzzy, c-format +msgid "Reading palette file '%s': Missing BLUE component in line %d." +msgstr "" +"Memuatkan pelet '%s':\n" +"Komponen BLUE hilang pada baris %d." + +#: ../app/core/gimppalette-load.c:212 +#, fuzzy, c-format +msgid "Reading palette file '%s': RGB value out of range in line %d." +msgstr "" +"Memuatkan pelet '%s':\n" +"Nilai RGB di luar julat pada baris %d." + +#: ../app/core/gimppalette-load.c:479 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not read header from palette file '%s'" +msgstr "Tidak dapat membaca %d bait dari '%s': %s" + +#: ../app/core/gimppalette-load.c:502 ../app/core/gimppalette-load.c:590 +#, fuzzy, c-format +msgid "Fatal parse error in palette file '%s'" +msgstr "Ralat mati huraian: Fail corak '%s' yang muncul dipangkas." + +#: ../app/core/gimppattern-load.c:90 ../app/core/gimppattern-load.c:136 +#: ../app/core/gimppattern-load.c:175 +#, fuzzy, c-format +msgid "Fatal parse error in pattern file '%s': File appears truncated." +msgstr "" +"Ralat mati huraian:\n" +"Fail berus '%s' yang muncul dipangkas." + +#: ../app/core/gimppattern-load.c:109 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Fatal parse error in pattern file '%s': Unknown pattern format version %d." +msgstr "Ralat mati huraian: Fail corak '%s' yang muncul dipangkas." + +#: ../app/core/gimppattern-load.c:119 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Fatal parse error in pattern file '%s: Unsupported pattern depth %d.\n" +"GIMP Patterns must be GRAY or RGB." +msgstr "" +"Kedalaman corak tak disokong %d\n" +"dalam fail '%s'.\n" +"Corak GIMP mestilah GRAY atau RGB." + +#: ../app/core/gimppattern-load.c:144 +#, c-format +msgid "Invalid UTF-8 string in pattern file '%s'." +msgstr "Rentetan UTF-8 tak sah dalam fail corak '%s'." + +#: ../app/core/gimppdbprogress.c:282 ../app/widgets/gimppdbdialog.c:334 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to run %s callback. The corresponding plug-in may have crashed." +msgstr "" +"Tidak dapat menjalankan panggilsemula berus.\n" +"Plug-in yang sepadan mungkin rosak." + +#: ../app/core/gimpprogress.c:106 ../app/core/gimpprogress.c:153 +#, fuzzy +msgid "Please wait" +msgstr "Sila tunggu..." + +#: ../app/core/gimpselection.c:154 +#, fuzzy +msgctxt "undo-type" +msgid "Move Selection" +msgstr "Alihkan Pemilihan" + +#: ../app/core/gimpselection.c:155 +#, fuzzy +msgctxt "undo-type" +msgid "Stroke Selection" +msgstr "Tandakan Pemilihan" + +#: ../app/core/gimpselection.c:171 +#, fuzzy +msgctxt "undo-type" +msgid "Feather Selection" +msgstr "Pemilihan Bulu Pelepah" + +#: ../app/core/gimpselection.c:172 +#, fuzzy +msgctxt "undo-type" +msgid "Sharpen Selection" +msgstr "Jelaskan Pemilihan" + +#: ../app/core/gimpselection.c:173 +#, fuzzy +msgctxt "undo-type" +msgid "Select None" +msgstr "Pilih Tiada" + +#: ../app/core/gimpselection.c:174 +#, fuzzy +msgctxt "undo-type" +msgid "Select All" +msgstr "Pilih Semua" + +#: ../app/core/gimpselection.c:175 +#, fuzzy +msgctxt "undo-type" +msgid "Invert Selection" +msgstr "Songsangkan Pemilihan" + +#: ../app/core/gimpselection.c:176 +#, fuzzy +msgctxt "undo-type" +msgid "Border Selection" +msgstr "Pemilihan Sempadan" + +#: ../app/core/gimpselection.c:177 +#, fuzzy +msgctxt "undo-type" +msgid "Grow Selection" +msgstr "Tambahkan Pemilihan" + +#: ../app/core/gimpselection.c:178 +#, fuzzy +msgctxt "undo-type" +msgid "Shrink Selection" +msgstr "Kecilkan Pemilihan" + +#: ../app/core/gimpselection.c:285 +#, fuzzy +msgid "There is no selection to stroke." +msgstr "Tiada pemilihan untuk ditanda" + +#: ../app/core/gimpselection.c:660 +#, fuzzy +msgid "Unable to cut or copy because the selected region is empty." +msgstr "" +"Tidak dapat memotong atau menyalin kerana\n" +"kawasan yang dipilih kosong." + +#: ../app/core/gimpselection.c:793 +#, fuzzy +msgid "Cannot float selection because the selected region is empty." +msgstr "" +"Tidak dapat mengapungkan pemilihan kerana\n" +"kawasan yang dipilih kosong." + +#: ../app/core/gimpselection.c:800 +#, fuzzy +msgctxt "undo-type" +msgid "Float Selection" +msgstr "Apungkan Pemilihan" + +#: ../app/core/gimpselection.c:816 +#, fuzzy +msgid "Floated Layer" +msgstr "Putarkan Lapisan" + +#: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:182 +msgid "" +"Convert a mitered join to a bevelled join if the miter would extend to a " +"distance of more than miter-limit * line-width from the actual join point." +msgstr "" + +#. This is a special string to specify the language identifier to +#. * look for in the gimp-tags-default.xml file. Please translate the +#. * C in it according to the name of the po file used for +#. * gimp-tags-default.xml. E.g. lithuanian for the translation, +#. * that would be "tags-locale:lt". +#. +#: ../app/core/gimp-tags.c:88 +#, fuzzy +msgid "tags-locale:C" +msgstr "tips-locale:ms" + +#: ../app/core/gimptemplate.c:132 +msgid "The unit used for coordinate display when not in dot-for-dot mode." +msgstr "" +"Unit yang digunakan untuk paparan koordinat apabila bukan dalam mod bintik-" +"untuk-bintik." + +#: ../app/core/gimptemplate.c:139 +#, fuzzy +msgid "The horizontal image resolution." +msgstr "Resolusi imej mengufuk." + +#: ../app/core/gimptemplate.c:145 +msgid "The vertical image resolution." +msgstr "Resolusi imej menegak." + +#: ../app/core/gimpunit.c:60 +#, fuzzy +msgctxt "unit-singular" +msgid "pixel" +msgstr "piksel" + +#: ../app/core/gimpunit.c:60 +#, fuzzy +msgctxt "unit-plural" +msgid "pixels" +msgstr "piksel" + +#: ../app/core/gimpunit.c:64 +#, fuzzy +msgctxt "unit-singular" +msgid "inch" +msgstr "inci" + +#: ../app/core/gimpunit.c:64 +#, fuzzy +msgctxt "unit-plural" +msgid "inches" +msgstr "inci" + +#: ../app/core/gimpunit.c:67 +#, fuzzy +msgctxt "unit-singular" +msgid "millimeter" +msgstr "milimeter" + +#: ../app/core/gimpunit.c:67 +#, fuzzy +msgctxt "unit-plural" +msgid "millimeters" +msgstr "milimeter" + +#: ../app/core/gimpunit.c:71 +#, fuzzy +msgctxt "unit-singular" +msgid "point" +msgstr "titik" + +#: ../app/core/gimpunit.c:71 +#, fuzzy +msgctxt "unit-plural" +msgid "points" +msgstr "titik" + +#: ../app/core/gimpunit.c:74 +#, fuzzy +msgctxt "unit-singular" +msgid "pica" +msgstr "pika" + +#: ../app/core/gimpunit.c:74 +#, fuzzy +msgctxt "unit-plural" +msgid "picas" +msgstr "pika" + +#: ../app/core/gimpunit.c:82 +#, fuzzy +msgctxt "singular" +msgid "percent" +msgstr "peratus" + +#: ../app/core/gimpunit.c:82 +#, fuzzy +msgctxt "plural" +msgid "percent" +msgstr "peratus" + +#: ../app/core/gimp-user-install.c:160 +#, c-format +msgid "" +"It seems you have used GIMP %s before. GIMP will now migrate your user " +"settings to '%s'." +msgstr "" + +#: ../app/core/gimp-user-install.c:165 +#, c-format +msgid "" +"It appears that you are using GIMP for the first time. GIMP will now create " +"a folder named '%s' and copy some files to it." +msgstr "" + +#: ../app/core/gimp-user-install.c:317 +#, c-format +msgid "Copying file '%s' from '%s'..." +msgstr "Menyalin fail '%s' dari '%s'..." + +#: ../app/core/gimp-user-install.c:332 ../app/core/gimp-user-install.c:358 +#, c-format +msgid "Creating folder '%s'..." +msgstr "Mewujudkan folder '%s'..." + +#: ../app/core/gimp-user-install.c:343 ../app/core/gimp-user-install.c:369 +#, c-format +msgid "Cannot create folder '%s': %s" +msgstr "Tidak dapat mewujudkan folder '%s': %s" + +#: ../app/dialogs/about-dialog.c:115 ../app/gui/gui.c:493 +#, fuzzy +msgid "About GIMP" +msgstr "Tentang GIMP" + +#: ../app/dialogs/about-dialog.c:124 +msgid "Visit the GIMP website" +msgstr "" + +#. Translators: insert your names here, +#. separated by newline +#: ../app/dialogs/about-dialog.c:130 +msgid "translator-credits" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/about-dialog.c:522 +#, fuzzy +msgid "GIMP is brought to you by" +msgstr "Versi %s dibawa kepada anda oleh" + +#: ../app/dialogs/about-dialog.c:597 +msgid "This is an unstable development release." +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/channel-options-dialog.c:146 +#, fuzzy +msgid "Channel _name:" +msgstr "Nama Saluran:" + +#: ../app/dialogs/channel-options-dialog.c:175 +#, fuzzy +msgid "Initialize from _selection" +msgstr "Songsangkan Pemilihan" + +#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:125 +msgid "Indexed Color Conversion" +msgstr "Penukaran Warna Berindeks" + +#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:128 +msgid "Convert Image to Indexed Colors" +msgstr "Tukarkan Imej ke Warna Berindeks" + +#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:138 +#, fuzzy +msgid "C_onvert" +msgstr "Tukar" + +#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:190 +#, fuzzy +msgid "_Maximum number of colors:" +msgstr "Bilangan Maksimum Warna" + +#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:217 +#, fuzzy +msgid "_Remove unused colors from colormap" +msgstr "Keluarkan Warna Tak Digunakan dari Pelet Terakhir" + +#. dithering +#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:234 ../app/tools/gimpblendoptions.c:255 +msgid "Dithering" +msgstr "Penditeran" + +#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:246 +#, fuzzy +msgid "Color _dithering:" +msgstr "Tiada Penditeran Warna" + +#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:261 +#, fuzzy +msgid "Enable dithering of _transparency" +msgstr "Membolehkan Penditeran Kelutsinaran" + +#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:288 +#, fuzzy +msgid "Converting to indexed colors" +msgstr "Tukarkan Imej ke Warna Berindeks" + +#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:416 ../app/pdb/convert-cmds.c:162 +msgid "Cannot convert to a palette with more than 256 colors." +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/data-delete-dialog.c:82 +#, fuzzy +msgid "Delete Object" +msgstr "Hapuskan Objek Data" + +#: ../app/dialogs/data-delete-dialog.c:105 +#, fuzzy, c-format +msgid "Delete '%s'?" +msgstr "/_Hapuskan Berus" + +#: ../app/dialogs/data-delete-dialog.c:108 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Are you sure you want to remove '%s' from the list and delete it on disk?" +msgstr "" +"Adakah anda pasti anda ingin menghapuskan\n" +"\"%s\" dari senarai dan dari cakera?" + +#: ../app/dialogs/dialogs.c:304 +msgid "Devices" +msgstr "Peranti" + +#: ../app/dialogs/dialogs.c:304 +msgid "Device Status" +msgstr "Status Peranti" + +#: ../app/dialogs/dialogs.c:308 +msgid "Errors" +msgstr "Ralat" + +#: ../app/dialogs/dialogs.c:312 +#, fuzzy +msgid "Pointer" +msgstr "titik" + +#: ../app/dialogs/dialogs.c:331 +msgid "History" +msgstr "Sejarah" + +#: ../app/dialogs/dialogs.c:333 +msgid "Image Templates" +msgstr "Templat Imej" + +#: ../app/dialogs/dialogs.c:360 +msgid "Histogram" +msgstr "Histogram" + +#: ../app/dialogs/dialogs.c:364 +msgid "Selection" +msgstr "Pemilihan" + +#: ../app/dialogs/dialogs.c:364 +msgid "Selection Editor" +msgstr "Editor Pemilihan" + +#: ../app/dialogs/dialogs.c:368 +msgid "Undo" +msgstr "Buat asal" + +#: ../app/dialogs/dialogs.c:368 +msgid "Undo History" +msgstr "Buat asal Sejarah" + +#: ../app/dialogs/dialogs.c:378 +msgid "Navigation" +msgstr "Pemanduan arah" + +#: ../app/dialogs/dialogs.c:378 +msgid "Display Navigation" +msgstr "Paparkan Pemanduan arah" + +#: ../app/dialogs/dialogs.c:384 +msgid "FG/BG" +msgstr "FG/BG" + +#: ../app/dialogs/dialogs.c:384 +msgid "FG/BG Color" +msgstr "Warna FG/BG" + +#: ../app/dialogs/dialogs-constructors.c:203 ../app/gui/gui.c:161 +#: ../app/gui/gui-message.c:149 +msgid "GIMP Message" +msgstr "Mesej GIMP" + +#: ../app/dialogs/fade-dialog.c:109 +#, fuzzy, c-format +msgid "Fade %s" +msgstr "Semakin Lenyap" + +#: ../app/dialogs/fade-dialog.c:121 +#, fuzzy +msgid "_Fade" +msgstr "Semakin Lenyap" + +#: ../app/dialogs/fade-dialog.c:156 ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:345 +#, fuzzy +msgid "_Mode:" +msgstr "Mod" + +#: ../app/dialogs/fade-dialog.c:162 +#, fuzzy +msgid "_Opacity:" +msgstr "Kelegapan" + +#: ../app/dialogs/file-open-dialog.c:266 +#, fuzzy +msgid "Open layers" +msgstr "%d lapisan" + +#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:72 +#, fuzzy +msgid "Open Location" +msgstr "Lokasi:" + +#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:110 +#, fuzzy +msgid "Enter location (URI):" +msgstr "Sisipan:" + +#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:105 +#, fuzzy +msgid "Export Image" +msgstr "Kembalikan Imej" + +#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:106 +#, fuzzy +msgid "_Export" +msgstr "_Import" + +#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:431 +msgid "" +"Saving remote files needs to determine the file format from the file " +"extension. Please enter a file extension that matches the selected file " +"format or enter no file extension at all." +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:558 +msgid "" +"You can use this dialog to export to various file formats. If you want to " +"save the image to the GIMP XCF format, use File→Save instead." +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:565 +msgid "" +"You can use this dialog to save to the GIMP XCF format. Use File→Export to " +"export to other file formats." +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:571 +msgid "" +"The given filename does not have any known file extension. Please enter a " +"known file extension or select a file format from the file format list." +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:585 +#, fuzzy +msgid "Extension Mismatch" +msgstr "/Dengan Sambungan" + +#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:601 +msgid "The given file extension does not match the chosen file type." +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:605 +msgid "Do you want to save the image using this name anyway?" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:660 +#, fuzzy +msgid "Saving canceled" +msgstr "Simpan Imej" + +#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:668 ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:185 +#, c-format +msgid "" +"Saving '%s' failed:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Menyimpan '%s' gagal:\n" +"\n" +"%s" + +#: ../app/dialogs/grid-dialog.c:85 +msgid "Configure Grid" +msgstr "Konfigurasikan Grid" + +#: ../app/dialogs/grid-dialog.c:86 +msgid "Configure Image Grid" +msgstr "Konfigurasikan Grid Imej" + +#: ../app/dialogs/grid-dialog.c:152 +msgid "Grid" +msgstr "Grid" + +#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:68 +msgid "Merge Layers" +msgstr "Cantumkan Lapisan" + +#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:70 +msgid "Layers Merge Options" +msgstr "Opsyen Cantum Lapisan" + +#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:76 +#, fuzzy +msgid "_Merge" +msgstr "Cantumkan Ke bawah" + +#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:96 +msgid "Final, Merged Layer should be:" +msgstr "Akhir, Lapisan yang Dicantum seharusnya:" + +#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:100 +msgid "Expanded as necessary" +msgstr "Tambahkan seperti yang diperlukan" + +#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:103 +msgid "Clipped to image" +msgstr "Klip ke imej" + +#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:106 +msgid "Clipped to bottom layer" +msgstr "Klip ke lapisan bawah" + +#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:114 +msgid "Merge within active _group only" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:127 +#, fuzzy +msgid "_Discard invisible layers" +msgstr "Cantumkan Lapisan Dapat Dilihat" + +#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:97 +msgid "Create a New Image" +msgstr "Wujudkan Imej Baru" + +#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:135 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2010 +#, fuzzy +msgid "_Template:" +msgstr "Templat" + +#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:308 +msgid "Confirm Image Size" +msgstr "Sahkan Saiz Imej" + +#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:330 +#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:239 +#, c-format +msgid "You are trying to create an image with a size of %s." +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:337 +#, c-format +msgid "" +"An image of the chosen size will use more memory than what is configured as " +"\"Maximum Image Size\" in the Preferences dialog (currently %s)." +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/image-properties-dialog.c:60 +#: ../app/dialogs/image-properties-dialog.c:63 +#, fuzzy +msgid "Image Properties" +msgstr "Ciri Item" + +#: ../app/dialogs/image-properties-dialog.c:84 +#, fuzzy +msgid "Properties" +msgstr "Perspektif" + +#: ../app/dialogs/image-properties-dialog.c:89 +#, fuzzy +msgid "Color Profile" +msgstr "Pemilih Warna" + +#: ../app/dialogs/image-properties-dialog.c:94 +#, fuzzy +msgid "Comment" +msgstr "Bilangan:" + +#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:111 +#, fuzzy +msgctxt "dialog-title" +msgid "Scale Image" +msgstr "Skalakan Imej" + +#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:205 +#, fuzzy +msgid "Confirm Scaling" +msgstr "Kitaran Peta warna" + +#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:245 +#, c-format +msgid "" +"Scaling the image to the chosen size will make it use more memory than what " +"is configured as \"Maximum Image Size\" in the Preferences dialog (currently " +"%s)." +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:260 +#, fuzzy +msgid "" +"Scaling the image to the chosen size will shrink some layers completely away." +msgstr "" +"Saiz imej yang dipilih akan mengecilkan\n" +"sama sekali beberapa lapisan.\n" +"Adakah ini yang anda inginkan?" + +#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:264 +msgid "Is this what you want to do?" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/input-devices-dialog.c:55 +#, fuzzy +msgid "Configure Input Devices" +msgstr "Buat konfigurasi peranti input" + +#: ../app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:48 +#, fuzzy +msgid "Configure Keyboard Shortcuts" +msgstr "Jalan Pintas Papan Kekunci" + +#: ../app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:73 +msgid "" +"To edit a shortcut key, click on the corresponding row and type a new " +"accelerator, or press backspace to clear." +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:81 +#, fuzzy +msgid "S_ave keyboard shortcuts on exit" +msgstr "Simpan Jalan Pintas Papan Kekunci semasa Keluar" + +#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:84 +msgid "Add a Mask to the Layer" +msgstr "Tambahkan Topeng ke Lapisan" + +#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:112 +msgid "Initialize Layer Mask to:" +msgstr "Berikan awalan Topeng Lapisan ke:" + +#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:143 +#, fuzzy +msgid "In_vert mask" +msgstr "Song_sangkan Topeng" + +#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:125 +#, fuzzy +msgid "Layer _name:" +msgstr "_Nama Lapisan:" + +#. The size labels +#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:139 +#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1129 +msgid "Width:" +msgstr "Lebar:" + +#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:145 +#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1157 +msgid "Height:" +msgstr "Tinggi:" + +#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:202 +msgid "Layer Fill Type" +msgstr "Jenis Isian Lapisan" + +#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:217 +#, fuzzy +msgid "Set name from _text" +msgstr "Wujudkan Laluan dari Teks" + +#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:123 +#, c-format +msgid "<b>GAME OVER</b> at level %d!" +msgstr "<b>TAMAT</b> pada aras %d!" + +#. Translators: the first and third strings are similar to a +#. * title, and the second string is a small information text. +#. * The spaces are there only to separate all the strings, so +#. try to keep them as is. +#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:130 +#, c-format +msgid "%1$s %2$s %3$s" +msgstr "%1$s %2$s %3$s" + +#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:131 +msgid "Press 'q' to quit" +msgstr "Tekan 'q' untuk keluar" + +#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:136 +msgid "Paused" +msgstr "Terjeda" + +#. Translators: the first string is a title and the second +#. * string is a small information text. +#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:139 ../app/dialogs/lebl-dialog.c:150 +#, c-format +msgid "%1$s\t%2$s" +msgstr "%1$s\t%2$s" + +#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:140 +msgid "Press 'p' to unpause" +msgstr "Tekan 'p' untuk keluar dari jeda" + +#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:146 +#, c-format +msgid "Level: %s, Lives: %s" +msgstr "Aras: %s, Nyawa: %s" + +#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:151 +msgid "Left/Right to move, Space to fire, 'p' to pause, 'q' to quit" +msgstr "" +"Kiri/Kanan untuk gerak, Space untuk tembak, 'p' untuk jeda, 'q' untuk keluar " + +#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:800 +msgid "Killer GEGLs from Outer Space" +msgstr "Pembunuh GEGLs dari Agkasa Lepas" + +#: ../app/dialogs/module-dialog.c:126 +msgid "Module Manager" +msgstr "Pengurus Modul" + +#: ../app/dialogs/module-dialog.c:150 +#, fuzzy +msgid "You will have to restart GIMP for the changes to take effect." +msgstr "" +"Anda perlu memulakan semula GIMP supaya\n" +"perubahan berikut dilaksanakan:" + +#: ../app/dialogs/module-dialog.c:191 +#, fuzzy +msgid "Module" +msgstr "Modul" + +#: ../app/dialogs/module-dialog.c:465 +msgid "Only in memory" +msgstr "Hanya dalam memori" + +#: ../app/dialogs/module-dialog.c:470 +msgid "No longer available" +msgstr "Tidak ada lagi" + +#: ../app/dialogs/module-dialog.c:495 +msgid "Author:" +msgstr "Pengarang:" + +#: ../app/dialogs/module-dialog.c:496 +msgid "Version:" +msgstr "Versi:" + +#: ../app/dialogs/module-dialog.c:497 +msgid "Date:" +msgstr "Tarikh:" + +#: ../app/dialogs/module-dialog.c:498 +msgid "Copyright:" +msgstr "Hak cipta:" + +#: ../app/dialogs/module-dialog.c:499 +msgid "Location:" +msgstr "Lokasi:" + +#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:108 +msgid "Offset Layer" +msgstr "Lapisan Ofset" + +#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:110 +msgid "Offset Layer Mask" +msgstr "Topeng Lapisan Ofset" + +#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:112 +msgid "Offset Channel" +msgstr "Saluran Ofset" + +#. The offset frame +#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:118 ../app/dialogs/offset-dialog.c:152 +#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:198 ../app/tools/gimpblendoptions.c:248 +#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:207 +msgid "Offset" +msgstr "Ofset" + +#. offset, used as a verb +#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:127 +#, fuzzy +msgid "_Offset" +msgstr "Ofset" + +#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:184 ../app/dialogs/resize-dialog.c:227 +#, fuzzy +msgid "_X:" +msgstr "X:" + +#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:186 ../app/dialogs/resize-dialog.c:228 +msgid "_Y:" +msgstr "_Y:" + +#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:213 +#, fuzzy +msgid "Offset by x/_2, y/2" +msgstr "Ofset dengan (x/_2),(y/2)" + +#. The edge behavior frame +#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:222 +#, fuzzy +msgid "Edge Behavior" +msgstr "Dialog Peri laku" + +#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:226 +#, fuzzy +msgid "_Wrap around" +msgstr "-Latar belakang" + +#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:229 +#, fuzzy +msgid "Fill with _background color" +msgstr "Edit Warna Latar belakang" + +#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:232 +#, fuzzy +msgid "Make _transparent" +msgstr "_Lut sinar" + +#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:154 +msgid "Import a New Palette" +msgstr "Import Pelet Baru" + +#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:164 +msgid "_Import" +msgstr "_Import" + +#. The "Source" frame +#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:203 +msgid "Select Source" +msgstr "Pilih Sumber" + +#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:214 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1924 +msgid "_Gradient" +msgstr "_Kecerunan" + +#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:225 +msgid "I_mage" +msgstr "I_mej" + +#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:239 +#, fuzzy +msgid "Sample _Merged" +msgstr "Sampel Dicantum" + +#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:251 +#, fuzzy +msgid "_Selected Pixels only" +msgstr "_Pemilihan" + +#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:263 +#, fuzzy +msgid "Palette _file" +msgstr "Folder Pelet" + +#. Palette file name entry +#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:292 +#, fuzzy +msgid "Select Palette File" +msgstr "Pilih Folder Pelet" + +#. The "Import" frame +#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:303 +msgid "Import Options" +msgstr "Import Opsyen" + +#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:317 +#, fuzzy +msgid "New import" +msgstr "Import Baru" + +#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:319 +#, fuzzy +msgid "Palette _name:" +msgstr "_Nama Pelet" + +#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:325 +#, fuzzy +msgid "N_umber of colors:" +msgstr "B_ilangan Warna" + +#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:338 +msgid "C_olumns:" +msgstr "L_ajur:" + +#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:350 +msgid "I_nterval:" +msgstr "S_elang:" + +#. The "Preview" frame +#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:361 +msgid "Preview" +msgstr "Pralihat" + +#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:382 +msgid "The selected source contains no colors." +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:267 +#, fuzzy +msgid "Reset All Preferences" +msgstr "/Seperti dalam Keutamaan" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:285 +#, fuzzy +msgid "Do you really want to reset all preferences to default values?" +msgstr "" +"Adakah anda benar-benar mahu set semula\n" +"semua opsyen alat kepada nilai piawai?" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:355 +#, fuzzy +msgid "You will have to restart GIMP for the following changes to take effect:" +msgstr "" +"Anda perlu memulakan semula GIMP supaya\n" +"perubahan berikut dilaksanakan:" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:537 +msgid "" +"Your keyboard shortcuts will be reset to default values the next time you " +"start GIMP." +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:548 +#, fuzzy +msgid "Remove all Keyboard Shortcuts" +msgstr "Jalan Pintas Papan Kekunci" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:570 +#, fuzzy +msgid "Do you really want to remove all keyboard shortcuts from all menus?" +msgstr "" +"Adakah anda benar-benar mahu set semula\n" +"semua opsyen alat kepada nilai piawai?" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:611 +msgid "" +"Your window setup will be reset to default values the next time you start " +"GIMP." +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:646 +msgid "" +"Your input device settings will be reset to default values the next time you " +"start GIMP." +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:681 +msgid "" +"Your tool options will be reset to default values the next time you start " +"GIMP." +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1267 +#, fuzzy +msgid "Show _menubar" +msgstr "Tunjukkan _Bar menu" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1271 +#, fuzzy +msgid "Show _rulers" +msgstr "Tunjukkan _Pembaris" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1274 +#, fuzzy +msgid "Show scroll_bars" +msgstr "Tunjukkan Bar_tatal" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1277 +#, fuzzy +msgid "Show s_tatusbar" +msgstr "Tunjukkan B_ar status" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1285 +#, fuzzy +msgid "Show s_election" +msgstr "Tunjukkan P_emilihan" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1288 +#, fuzzy +msgid "Show _layer boundary" +msgstr "Tunjukkan Sempadan _Lapisan" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1291 +#, fuzzy +msgid "Show _guides" +msgstr "Tunjukkan _Panduan" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1294 +#, fuzzy +msgid "Show gri_d" +msgstr "Tunjukkan Gri_d" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1300 +#, fuzzy +msgid "Canvas _padding mode:" +msgstr "Mod Pad Kanvas:" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1305 +#, fuzzy +msgid "Custom p_adding color:" +msgstr "Warna Pad Biasa:" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1306 +#, fuzzy +msgid "Select Custom Canvas Padding Color" +msgstr "Setkan Warna Pad Kanvas" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1395 +msgid "Preferences" +msgstr "Keutamaan" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1508 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2784 +msgid "Environment" +msgstr "Persekitaran" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1522 +msgid "Resource Consumption" +msgstr "Penggunaan Sumber" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1532 +#, fuzzy +msgid "Minimal number of _undo levels:" +msgstr "Bilangan Minimum Aras Buat asal" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1535 +#, fuzzy +msgid "Maximum undo _memory:" +msgstr "Memori Buat asal Maksimum:" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1538 +#, fuzzy +msgid "Tile cache _size:" +msgstr "Saiz Cache Jubin:" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1541 +#, fuzzy +msgid "Maximum _new image size:" +msgstr "Saiz Maksimum Imej" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1546 +#, fuzzy +msgid "Number of _processors to use:" +msgstr "Bilangan Pemproses untuk Digunakan:" + +#. Image Thumbnails +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1551 +#, fuzzy +msgid "Image Thumbnails" +msgstr "Topeng imej" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1556 +#, fuzzy +msgid "Size of _thumbnails:" +msgstr "Saiz Fail Kecil:" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1560 +msgid "Maximum _filesize for thumbnailing:" +msgstr "" + +#. File Saving +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1564 +#, fuzzy +msgid "Saving Images" +msgstr "Simpan Imej" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1567 +msgid "Confirm closing of unsa_ved images" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1577 +msgid "Keep record of used files in the Recent Documents list" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1586 +msgid "User Interface" +msgstr "Antara muka Pengguna" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1589 +msgid "Interface" +msgstr "Antara muka" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1599 +msgid "Language" +msgstr "" + +#. Previews +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1605 +msgid "Previews" +msgstr "Pralihat" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1608 +#, fuzzy +msgid "_Enable layer & channel previews" +msgstr "_Membolehkan Pralihat Lapisan & Saluran" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1614 +#, fuzzy +msgid "_Default layer & channel preview size:" +msgstr "_Saiz Pralihat Lapisan & Saluran" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1617 +#, fuzzy +msgid "Na_vigation preview size:" +msgstr "_Saiz Pralihat Pemanduan arah" + +#. Keyboard Shortcuts +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1621 +msgid "Keyboard Shortcuts" +msgstr "Jalan Pintas Papan Kekunci" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1625 +#, fuzzy +msgid "_Use dynamic keyboard shortcuts" +msgstr "Guna _Kekunci Pintasn Dinamik" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1629 +#, fuzzy +msgid "Configure _Keyboard Shortcuts..." +msgstr "Jalan Pintas Papan Kekunci" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1636 +#, fuzzy +msgid "_Save keyboard shortcuts on exit" +msgstr "Simpan Jalan Pintas Papan Kekunci semasa Keluar" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1640 +#, fuzzy +msgid "Save Keyboard Shortcuts _Now" +msgstr "Simpan Jalan Pintas Papan Kekunci Sekarang" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1647 +#, fuzzy +msgid "_Reset Keyboard Shortcuts to Default Values" +msgstr "Simpan semula Jalan Pintas Papan Kekunci pada Permulaan" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1656 +#, fuzzy +msgid "Remove _All Keyboard Shortcuts" +msgstr "Jalan Pintas Papan Kekunci" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1668 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1707 +#, fuzzy +msgid "Theme" +msgstr "Tema" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1677 +#, fuzzy +msgid "Select Theme" +msgstr "Pilih Folder Tema" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1759 +msgid "Reload C_urrent Theme" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1771 +msgid "Help System" +msgstr "Sistem Bantuan" + +#. General +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1783 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1867 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2080 +#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:186 +msgid "General" +msgstr "Am" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1786 +#, fuzzy +msgid "Show _tooltips" +msgstr "Tunjukkan _Tip Alat" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1789 +#, fuzzy +msgid "Show help _buttons" +msgstr "Tunjukkan P_emilihan" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1802 +msgid "Use the online version" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1803 +msgid "Use a locally installed copy" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1804 +msgid "User manual:" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1811 +msgid "There's a local installation of the user manual." +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1816 +msgid "The user manual is not installed locally." +msgstr "" + +#. Help Browser +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1839 +msgid "Help Browser" +msgstr "Pelayar Bantuan" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1843 +#, fuzzy +msgid "H_elp browser to use:" +msgstr "_Pelayar Bantuan untuk Digunakan" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1870 +#, fuzzy +msgid "_Save tool options on exit" +msgstr "_Simpan Kedudukan Tetingkap semasa Keluar" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1874 +#, fuzzy +msgid "Save Tool Options _Now" +msgstr "Simpan Opsyen Alat" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1881 +#, fuzzy +msgid "_Reset Saved Tool Options to Default Values" +msgstr "S_impan semula Kedudukan Tetingkap pada Permulaan" + +#. Snapping Distance +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1891 +msgid "Guide & Grid Snapping" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1896 +#, fuzzy +msgid "_Snap distance:" +msgstr "Jarak:" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1904 +#, fuzzy +msgid "Default _interpolation:" +msgstr "_Sisipan Piawai:" + +#. Global Brush, Pattern, ... +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1911 +msgid "Paint Options Shared Between Tools" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1915 +#, fuzzy +msgid "_Brush" +msgstr "Berus:" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1918 +msgid "_Dynamics" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1921 +#, fuzzy +msgid "_Pattern" +msgstr "Corak" + +#. Move Tool +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1928 +#, fuzzy +msgid "Move Tool" +msgstr "Alihkan:" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1932 +#, fuzzy +msgid "Set layer or path as active" +msgstr "Setkan Kelegapan Lapisan" + +#. Appearance +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1957 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2156 +#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:135 +msgid "Appearance" +msgstr "Rupa bentuk" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1961 +#, fuzzy +msgid "Show _foreground & background color" +msgstr "Setkan Warna Latar belakang" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1965 +#, fuzzy +msgid "Show active _brush, pattern & gradient" +msgstr "/Dialog/Wujudkan Dok Baru/_Berus, Corak & Kecerunan" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1969 +#, fuzzy +msgid "Show active _image" +msgstr "/_Imej Aktif Auto Follow" + +#. Tool Editor +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1977 +#, fuzzy +msgid "Tools configuration" +msgstr "Konfigurasi Sumber" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1992 +#, fuzzy +msgid "Default New Image" +msgstr "Grid Imej Piawai" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1995 +#, fuzzy +msgid "Default Image" +msgstr "Grid Imej Piawai" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2029 +#, fuzzy +msgid "Set the default Quick Mask color" +msgstr "Edit Warna Qmask" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2035 +#, fuzzy +msgid "Quick Mask color:" +msgstr "Edit Warna Qmask" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2045 +msgid "Default Image Grid" +msgstr "Grid Imej Piawai" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2048 +msgid "Default Grid" +msgstr "Grid Piawai" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2068 +msgid "Image Windows" +msgstr "Tetingkap Imej" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2083 +#, fuzzy +msgid "Use \"_Dot for dot\" by default" +msgstr "Gunakan \"_Bintik untuk Bintik\" secara piawai" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2089 +#, fuzzy +msgid "Marching _ants speed:" +msgstr "Kelajuan _Semut Berjalan:" + +#. Zoom & Resize Behavior +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2093 +msgid "Zoom & Resize Behavior" +msgstr "Zum dan Ubah saiz Peri laku" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2097 +#, fuzzy +msgid "Resize window on _zoom" +msgstr "Ubah saiz Tetingkap pada _Zum" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2100 +#, fuzzy +msgid "Resize window on image _size change" +msgstr "Ubah saiz Tetingkap mengikut Perubahan _Saiz Imej" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2106 +#, fuzzy +msgid "Fit to window" +msgstr "Padankan ke Tetingkap" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2108 +#, fuzzy +msgid "Initial zoom _ratio:" +msgstr "Nisbah Awal Zum:" + +#. Space Bar +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2112 +msgid "Space Bar" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2118 +msgid "_While space bar is pressed:" +msgstr "" + +#. Mouse Pointers +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2122 +#, fuzzy +msgid "Mouse Pointers" +msgstr "Titik Baru" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2126 +#, fuzzy +msgid "Show _brush outline" +msgstr "Tunjuk Garis luar _Berus" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2129 +#, fuzzy +msgid "Show pointer for paint _tools" +msgstr "Tunjukkan _Tip Alat" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2135 +#, fuzzy +msgid "Pointer _mode:" +msgstr "M_od Kursor" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2138 +#, fuzzy +msgid "Pointer re_ndering:" +msgstr "M_od Kursor" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2141 +#, fuzzy +msgid "Pointer _handedness:" +msgstr "M_od Kursor" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2153 +msgid "Image Window Appearance" +msgstr "Rupa Bentuk Tetingkap Imej" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2164 +msgid "Default Appearance in Normal Mode" +msgstr "Rupa bentuk Piawai dalam Mod Normal" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2169 +msgid "Default Appearance in Fullscreen Mode" +msgstr "Rupa bentuk Piawai dalam Mod Skrin Penuh" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2178 +msgid "Image Title & Statusbar Format" +msgstr "Judul Imej & Format Bar status" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2181 +msgid "Title & Status" +msgstr "Judul & Status" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2199 +#, fuzzy +msgid "Current format" +msgstr "Status Semasa" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2200 +#, fuzzy +msgid "Default format" +msgstr "Grid Piawai" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2201 +msgid "Show zoom percentage" +msgstr "Tunjukkan peratus zum" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2202 +msgid "Show zoom ratio" +msgstr "Tunjukkan nisbah zum" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2203 +#, fuzzy +msgid "Show image size" +msgstr "/Tunjukkan _Menu Imej" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2216 +msgid "Image Title Format" +msgstr "Formal Judul Imej" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2218 +msgid "Image Statusbar Format" +msgstr "Format Bar status Imej" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2303 +msgid "Display" +msgstr "Paparan" + +#. Transparency +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2315 +msgid "Transparency" +msgstr "Kelutsinaran" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2319 +#, fuzzy +msgid "_Check style:" +msgstr "_Gaya Huruf Besar:" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2322 +#, fuzzy +msgid "Check _size:" +msgstr "Semak _Saiz:" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2325 +msgid "Monitor Resolution" +msgstr "Resolusi Monitor" + +#. Pixels +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2329 +#: ../app/display/gimpcursorview.c:206 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:200 +#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:232 +msgid "Pixels" +msgstr "Piksel" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2347 +msgid "Horizontal" +msgstr "Mengufuk" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2349 +msgid "Vertical" +msgstr "Menegak" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2351 +#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:474 +#, fuzzy +msgid "ppi" +msgstr "dpi" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2367 +#, c-format +msgid "_Detect automatically (currently %d × %d ppi)" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2385 +#, fuzzy +msgid "_Enter manually" +msgstr "_Secara Manual" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2400 +#, fuzzy +msgid "C_alibrate..." +msgstr "Tentukur" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2428 +#, fuzzy +msgid "Color Management" +msgstr "Pengurusan Sesi" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2448 +msgid "_RGB profile:" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2449 +#, fuzzy +msgid "Select RGB Color Profile" +msgstr "Pilih Ikut Warna" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2450 +msgid "_CMYK profile:" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2451 +#, fuzzy +msgid "Select CMYK Color Profile" +msgstr "Pilih ikut Warna" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2452 +msgid "_Monitor profile:" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2453 +#, fuzzy +msgid "Select Monitor Color Profile" +msgstr "Pilih Warna Utama untuk Diubah suai" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2454 +msgid "_Print simulation profile:" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2455 +#, fuzzy +msgid "Select Printer Color Profile" +msgstr "Pilih Warna Utama untuk Diubah suai" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2466 +msgid "_Mode of operation:" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2496 +msgid "_Try to use the system monitor profile" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2506 +msgid "_Display rendering intent:" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2515 +msgid "_Softproof rendering intent:" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2528 +msgid "Mark out of gamut colors" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2533 +#, fuzzy +msgid "Select Warning Color" +msgstr "Pilih Warna" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2546 +#, fuzzy +msgid "File Open behaviour:" +msgstr "Buka Menu" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2558 +msgid "Input Devices" +msgstr "Peranti Input" + +#. Extended Input Devices +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2568 +msgid "Extended Input Devices" +msgstr "Peranti Input Lanjutan" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2572 +#, fuzzy +msgid "Configure E_xtended Input Devices..." +msgstr "Konfigurasikan Peranti Input Lanjutan" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2579 +#, fuzzy +msgid "_Save input device settings on exit" +msgstr "Simpan Seting Peranti Input semasa Keluar" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2583 +#, fuzzy +msgid "Save Input Device Settings _Now" +msgstr "Simpan Seting Peranti Input Sekarang" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2590 +#, fuzzy +msgid "_Reset Saved Input Device Settings to Default Values" +msgstr "Kosongkan Seting Peranti Input Yang Disimpan Sekarang" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2605 +msgid "Additional Input Controllers" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2608 +msgid "Input Controllers" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2624 +#, fuzzy +msgid "Window Management" +msgstr "Pengurusan Sesi" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2633 +#, fuzzy +msgid "Window Manager Hints" +msgstr "Pengurusan Sesi" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2639 +msgid "Hint for _docks and toolbox:" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2642 +#, fuzzy +msgid "Focus" +msgstr "fon" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2646 +msgid "Activate the _focused image" +msgstr "" + +#. Window Positions +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2650 +msgid "Window Positions" +msgstr "Kedudukan Tetingkap" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2653 +#, fuzzy +msgid "_Save window positions on exit" +msgstr "_Simpan Kedudukan Tetingkap semasa Keluar" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2657 +#, fuzzy +msgid "Save Window Positions _Now" +msgstr "Simpan Kedudukan Tetingkap Sekarang" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2664 +#, fuzzy +msgid "_Reset Saved Window Positions to Default Values" +msgstr "S_impan semula Kedudukan Tetingkap pada Permulaan" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2679 +msgid "Folders" +msgstr "Folder" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2699 +#, fuzzy +msgid "Temporary folder:" +msgstr "Direktori Sementara" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2700 +msgid "Select Folder for Temporary Files" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2704 +#, fuzzy +msgid "Swap folder:" +msgstr "Silih Folder:" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2705 +#, fuzzy +msgid "Select Swap Folder" +msgstr "Pilih Silih Direktori" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2740 +msgid "Brush Folders" +msgstr "Folder Berus" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2742 +msgid "Select Brush Folders" +msgstr "Pilih Folder Berus" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2744 +#, fuzzy +msgid "Dynamics Folders" +msgstr "Folder Fon" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2746 +#, fuzzy +msgid "Select Dynamics Folders" +msgstr "Pilih Folder Fon" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2748 +msgid "Pattern Folders" +msgstr "Folder Corak" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2750 +msgid "Select Pattern Folders" +msgstr "Pilih Folder Corak" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2752 +msgid "Palette Folders" +msgstr "Folder Pelet" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2754 +msgid "Select Palette Folders" +msgstr "Pilih Folder Pelet" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2756 +msgid "Gradient Folders" +msgstr "Folder Kecerunan" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2758 +msgid "Select Gradient Folders" +msgstr "Pilih Folder Kecerunan" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2760 +msgid "Font Folders" +msgstr "Folder Fon" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2762 +msgid "Select Font Folders" +msgstr "Pilih Folder Fon" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2764 +#, fuzzy +msgid "Tool Preset Folders" +msgstr "Senarai Alat" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2766 +#, fuzzy +msgid "Select Tool Preset Folders" +msgstr "Pilih Folder Plug-In Alat" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2768 +msgid "Plug-In Folders" +msgstr "Folder Plug-In" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2770 +msgid "Select Plug-In Folders" +msgstr "Pilih Folder Plug-In" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2772 +msgid "Scripts" +msgstr "Skrip" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2772 +msgid "Script-Fu Folders" +msgstr "Folder Script-Fu" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2774 +msgid "Select Script-Fu Folders" +msgstr "Pilih Folder Script-Fu" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2776 +msgid "Module Folders" +msgstr "Folder Modul" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2778 +msgid "Select Module Folders" +msgstr "Pilih Folder Modul" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2780 +#, fuzzy +msgid "Interpreters" +msgstr "Antara muka" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2780 +#, fuzzy +msgid "Interpreter Folders" +msgstr "Folder Corak" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2782 +#, fuzzy +msgid "Select Interpreter Folders" +msgstr "Pilih Folder Corak" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2784 +msgid "Environment Folders" +msgstr "Folder Persekitaran" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2786 +msgid "Select Environment Folders" +msgstr "Pilih Folder Persekitaran" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2788 +msgid "Themes" +msgstr "Tema" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2788 +msgid "Theme Folders" +msgstr "Folder Tema" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2790 +msgid "Select Theme Folders" +msgstr "Pilih Folder Tema" + +#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:138 +#, fuzzy +msgid "Print Size" +msgstr "/Sa_iz Pralihat" + +#. the image size labels +#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:165 ../app/widgets/gimpsizebox.c:193 +#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:181 +#, fuzzy +msgid "_Width:" +msgstr "Lebar:" + +#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:172 ../app/widgets/gimpsizebox.c:197 +#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:188 +#, fuzzy +msgid "H_eight:" +msgstr "Tinggi:" + +#. the resolution labels +#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:222 ../app/widgets/gimpsizebox.c:255 +#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:310 +#, fuzzy +msgid "_X resolution:" +msgstr "Resolusi" + +#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:229 ../app/widgets/gimpsizebox.c:258 +#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:317 +#, fuzzy +msgid "_Y resolution:" +msgstr "Resolusi" + +#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:240 ../app/widgets/gimpsizebox.c:251 +#, c-format +msgid "pixels/%a" +msgstr "piksel/%a" + +#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:105 +#, fuzzy +msgid "Quit GIMP" +msgstr "Keluar GIMP?" + +#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:105 +#, fuzzy +msgid "Close All Images" +msgstr "/_Tutup Tab" + +#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:164 +msgid "If you quit GIMP now, these changes will be lost." +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:167 +msgid "If you close these images now, changes will be lost." +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:214 +#, fuzzy, c-format +msgid "There is one image with unsaved changes:" +msgid_plural "There are %d images with unsaved changes:" +msgstr[0] "Ubah saiz Tetingkap mengikut Perubahan _Saiz Imej" +msgstr[1] "Ubah saiz Tetingkap mengikut Perubahan _Saiz Imej" + +#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:236 +#, fuzzy +msgid "_Discard Changes" +msgstr "Buat Duplikasi Saluran" + +#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:119 +msgid "Canvas Size" +msgstr "Saiz Kanvas" + +#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:130 ../app/dialogs/scale-dialog.c:109 +#, fuzzy +msgid "Layer Size" +msgstr "Pemilihan Lapisan" + +#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:295 +#, fuzzy +msgid "Resize _layers:" +msgstr "Ubah saiz Lapisan" + +#: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:69 +msgid "Calibrate Monitor Resolution" +msgstr "Tentukur Resolusi Monitor" + +#: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:128 +#, fuzzy +msgid "Measure the rulers and enter their lengths:" +msgstr "Ukur pembaris dan masukkan panjangnya di bawah." + +#: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:153 +msgid "_Horizontal:" +msgstr "_Mengufuk:" + +#: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:158 +msgid "_Vertical:" +msgstr "_Menegak:" + +#. Image size frame +#: ../app/dialogs/scale-dialog.c:98 ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:159 +msgid "Image Size" +msgstr "Saiz Imej" + +#: ../app/dialogs/scale-dialog.c:176 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:394 +#, fuzzy +msgid "Quality" +msgstr "/Fail/_Keluar" + +#: ../app/dialogs/scale-dialog.c:188 +#, fuzzy +msgid "I_nterpolation:" +msgstr "Sisipan:" + +#: ../app/dialogs/scale-dialog.c:207 +msgid "" +"Indexed color layers are always scaled without interpolation. The chosen " +"interpolation type will affect channels and layer masks only." +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:97 +msgid "Choose Stroke Style" +msgstr "Pilih Gaya Tandaan" + +#: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:214 +#, fuzzy +msgid "Paint tool:" +msgstr "Alat Cat:" + +#: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:228 +msgid "_Emulate brush dynamics" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:88 +#, fuzzy +msgid "The GIMP tips file is empty!" +msgstr "<b>Fail tip GIMP tidak dapat dihuraikan dengan betul!</b>" + +#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:92 +#, fuzzy +msgid "The GIMP tips file appears to be missing!" +msgstr "<b>Fail GIMP tip anda nampaknya hilang!</b>" + +#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:94 +#, c-format +msgid "There should be a file called '%s'. Please check your installation." +msgstr "Fail '%s' seharusnya ada. Sila semak pemasangan anda." + +#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:100 +#, fuzzy +msgid "The GIMP tips file could not be parsed!" +msgstr "<b>Fail tip GIMP tidak dapat dihuraikan dengan betul!</b>" + +#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:128 +msgid "GIMP Tip of the Day" +msgstr "Tip Hari Ini GIMP" + +#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:134 +#, fuzzy +msgid "_Previous Tip" +msgstr "_Tip Sebelumnya" + +#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:140 +#, fuzzy +msgid "_Next Tip" +msgstr "_Tip Seterusnya" + +#. a link to the related section in the user manual +#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:193 +msgid "Learn more" +msgstr "" + +#. This is a special string to specify the language identifier to +#. look for in the gimp-tips.xml file. Please translate the C in it +#. according to the name of the po file used for gimp-tips.xml. +#. E.g. for the german translation, that would be "tips-locale:de". +#. +#: ../app/dialogs/tips-parser.c:187 +msgid "tips-locale:C" +msgstr "tips-locale:ms" + +#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:84 +msgid "GIMP User Installation" +msgstr "Pemasangan Pengguna GIMP" + +#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:93 +#, fuzzy +msgid "User installation failed!" +msgstr "Log Pemasangan Pengguna" + +#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:95 +msgid "The GIMP user installation failed; see the log for details." +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:98 +#, fuzzy +msgid "Installation Log" +msgstr "Log Pemasangan Pengguna" + +#: ../app/dialogs/vectors-export-dialog.c:55 +msgid "Export Path to SVG" +msgstr "Eksport Laluan ke SVG" + +#: ../app/dialogs/vectors-export-dialog.c:90 +#, fuzzy +msgid "Export the active path" +msgstr "Alihkan Laluan Semasa" + +#: ../app/dialogs/vectors-export-dialog.c:91 +#, fuzzy +msgid "Export all paths from this image" +msgstr "Wujudkan paparan baru bagi imej ini" + +#: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:58 +msgid "Import Paths from SVG" +msgstr "Import Laluan dari SVG" + +#: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:92 +#: ../app/widgets/gimpprofilechooserdialog.c:122 +#, fuzzy +msgid "All files (*.*)" +msgstr "Penapis yang Ada" + +#: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:97 +msgid "Scalable SVG image (*.svg)" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:108 +#, fuzzy +msgid "_Merge imported paths" +msgstr "Import Laluan" + +#: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:118 +msgid "_Scale imported paths to fit image" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/vectors-options-dialog.c:122 +#, fuzzy +msgid "Path name:" +msgstr "Nama laluan:" + +#: ../app/display/display-enums.c:60 +#, fuzzy +msgctxt "guides-type" +msgid "No guides" +msgstr "Tunjukkan _Panduan" + +#: ../app/display/display-enums.c:61 +#, fuzzy +msgctxt "guides-type" +msgid "Center lines" +msgstr "Di tengah" + +#: ../app/display/display-enums.c:62 +#, fuzzy +msgctxt "guides-type" +msgid "Rule of thirds" +msgstr "B_ilangan Warna" + +#: ../app/display/display-enums.c:63 +#, fuzzy +msgctxt "guides-type" +msgid "Rule of fifths" +msgstr "B_ilangan Warna" + +#: ../app/display/display-enums.c:64 +#, fuzzy +msgctxt "guides-type" +msgid "Golden sections" +msgstr "Alihkan Pemilihan" + +#: ../app/display/display-enums.c:65 +msgctxt "guides-type" +msgid "Diagonal lines" +msgstr "" + +#: ../app/display/display-enums.c:66 +#, fuzzy +msgctxt "guides-type" +msgid "Number of lines" +msgstr "Bilangan Garis Grid" + +#: ../app/display/display-enums.c:67 +#, fuzzy +msgctxt "guides-type" +msgid "Line spacing" +msgstr "" +"Baris\n" +"Langkau:" + +#: ../app/display/gimpcursorview.c:216 ../app/display/gimpcursorview.c:222 +#: ../app/display/gimpcursorview.c:241 ../app/display/gimpcursorview.c:247 +#: ../app/display/gimpcursorview.c:266 ../app/display/gimpcursorview.c:272 +#: ../app/display/gimpcursorview.c:288 ../app/display/gimpcursorview.c:295 +#: ../app/display/gimpcursorview.c:672 ../app/display/gimpcursorview.c:673 +#: ../app/display/gimpcursorview.c:674 ../app/display/gimpcursorview.c:675 +#: ../app/display/gimpcursorview.c:788 ../app/display/gimpcursorview.c:789 +#: ../app/display/gimpcursorview.c:790 ../app/display/gimpcursorview.c:791 +#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:633 +msgid "n/a" +msgstr "n/a" + +#: ../app/display/gimpcursorview.c:219 ../app/display/gimpcursorview.c:244 +#: ../app/display/gimpcursorview.c:269 +#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:139 +#, fuzzy +msgid "X" +msgstr "X:" + +#: ../app/display/gimpcursorview.c:225 ../app/display/gimpcursorview.c:250 +#: ../app/display/gimpcursorview.c:275 +#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:140 +#, fuzzy +msgid "Y" +msgstr "_Y" + +#. Units +#: ../app/display/gimpcursorview.c:231 +msgid "Units" +msgstr "Unit" + +#. Selection Bounding Box +#: ../app/display/gimpcursorview.c:256 +#, fuzzy +msgid "Selection Bounding Box" +msgstr "Editor Pemilihan" + +#. Width +#: ../app/display/gimpcursorview.c:292 +msgid "W" +msgstr "" + +#. Height +#: ../app/display/gimpcursorview.c:299 +#, fuzzy +msgid "H" +msgstr "H:" + +#: ../app/display/gimpcursorview.c:328 +#, fuzzy +msgid "_Sample Merged" +msgstr "Sampel Dicantum" + +#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:508 +msgid "Access the image menu" +msgstr "" + +#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:622 +msgid "Zoom image when window size changes" +msgstr "" + +#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:651 +#, fuzzy +msgid "Toggle Quick Mask" +msgstr "Toggle QuickMask" + +#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:674 +#, fuzzy +msgid "Navigate the image display" +msgstr "Naikkan paparan imej ini" + +#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:742 +#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:1320 ../app/widgets/gimptoolbox.c:257 +msgid "Drop image files here to open them" +msgstr "" + +#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:153 +#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:223 +#, fuzzy, c-format +msgid "Close %s" +msgstr "Tutup %s?" + +#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:164 +msgid "Close _without Saving" +msgstr "" + +#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:231 +#, c-format +msgid "Save the changes to image '%s' before closing?" +msgstr "" + +#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:254 +#, c-format +msgid "If you don't save the image, changes from the last hour will be lost." +msgid_plural "" +"If you don't save the image, changes from the last %d hours will be lost." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:264 +#, c-format +msgid "" +"If you don't save the image, changes from the last hour and %d minute will " +"be lost." +msgid_plural "" +"If you don't save the image, changes from the last hour and %d minutes will " +"be lost." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:275 +#, c-format +msgid "If you don't save the image, changes from the last minute will be lost." +msgid_plural "" +"If you don't save the image, changes from the last %d minutes will be lost." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:231 +#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:631 +#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:688 +msgid "Drop New Layer" +msgstr "Gugurkan Lapisan Baru" + +#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:274 +msgid "Drop New Path" +msgstr "Gugurkan Laluan Baru" + +#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:346 +#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:445 ../app/tools/gimpblendtool.c:166 +#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:137 ../app/tools/gimpimagemaptool.c:289 +msgid "Cannot modify the pixels of layer groups." +msgstr "" + +#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:354 +#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:453 ../app/tools/gimpblendtool.c:173 +#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:144 ../app/tools/gimpcroptool.c:325 +#: ../app/tools/gimpimagemaptool.c:296 ../app/tools/gimppainttool.c:266 +#: ../app/tools/gimptransformtool.c:244 ../app/tools/gimptransformtool.c:1064 +msgid "The active layer's pixels are locked." +msgstr "" + +#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:373 +#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:241 +#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:329 +#, fuzzy +msgctxt "undo-type" +msgid "Drop pattern to layer" +msgstr "Gugurkan Lapisan Baru" + +#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:374 +#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:265 +#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:330 +#, fuzzy +msgctxt "undo-type" +msgid "Drop color to layer" +msgstr "Potong Lapisan" + +#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:531 +#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:725 +#, fuzzy +msgid "Drop layers" +msgstr "Potong Lapisan" + +#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:664 +#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:680 +#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:802 ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:266 +#, fuzzy +msgid "Dropped Buffer" +msgstr "/_Hapuskan Penimbal" + +#: ../app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:78 +msgid "Color Display Filters" +msgstr "Warnakan Penapis Paparan" + +#: ../app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:81 +#, fuzzy +msgid "Configure Color Display Filters" +msgstr "Warnakan Penapis Paparan" + +#: ../app/display/gimpdisplayshell-handlers.c:796 +#, fuzzy, c-format +msgid "Image saved to '%s'" +msgstr "" +"Perubahan telah dibuat pada %s.\n" +"Tetap mahu menutupnya?" + +#: ../app/display/gimpdisplayshell-handlers.c:810 +#, fuzzy, c-format +msgid "Image exported to '%s'" +msgstr "" +"Perubahan telah dibuat pada %s.\n" +"Tetap mahu menutupnya?" + +#: ../app/display/gimpdisplayshell-layer-select.c:122 +msgid "Layer Select" +msgstr "Pemilihan Lapisan" + +#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:115 +msgid "Zoom Ratio" +msgstr "Nisbah Zum" + +#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:117 +msgid "Select Zoom Ratio" +msgstr "Pilih Nisbah Zum" + +#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:162 +#, fuzzy +msgid "Zoom ratio:" +msgstr "Nisbah Zum" + +#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:187 +#, fuzzy +msgid "Zoom:" +msgstr "Zum 1:1" + +#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:305 +#, fuzzy +msgid "(modified)" +msgstr "Hanya apabila Diubah suai" + +#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:310 +msgid "(clean)" +msgstr "" + +#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:361 +#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:374 +#: ../app/widgets/gimpactiongroup.c:861 +msgid "(none)" +msgstr "(tiada)" + +#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:503 +msgid " (exported)" +msgstr "" + +#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:505 +msgid " (overwritten)" +msgstr "" + +#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:511 +#, fuzzy +msgid " (imported)" +msgstr "Import Baru" + +#: ../app/display/gimpstatusbar.c:356 +#, c-format +msgid "Cancel <i>%s</i>" +msgstr "" + +#: ../app/file/file-open.c:138 ../app/file/file-save.c:114 +msgid "Not a regular file" +msgstr "Bukan fail biasa" + +#: ../app/file/file-open.c:191 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s plug-in returned SUCCESS but did not return an image" +msgstr "Plug-In mengembalikan SUCCESS tetapi tidak mengembalikan imej" + +#: ../app/file/file-open.c:202 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s plug-In could not open image" +msgstr "Plug-In tidak dapat membuka imej" + +#: ../app/file/file-open.c:567 +#, fuzzy +msgid "Image doesn't contain any layers" +msgstr "Pemilihan asas pada semua lapisan yang dapat dilihat" + +#: ../app/file/file-open.c:620 +#, fuzzy, c-format +msgid "Opening '%s' failed: %s" +msgstr "" +"Gagal membuka '%s':\n" +"%s" + +#: ../app/file/file-open.c:727 +msgid "" +"Color management has been disabled. It can be enabled again in the " +"Preferences dialog." +msgstr "" + +#: ../app/file/file-procedure.c:195 +msgid "Unknown file type" +msgstr "Jenis fail tak diketahui" + +#: ../app/file/file-save.c:210 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s plug-in could not save image" +msgstr "Plug-In tidak dapat menyimpan imej" + +#: ../app/file/file-utils.c:74 +#, c-format +msgid "'%s:' is not a valid URI scheme" +msgstr "" + +#: ../app/file/file-utils.c:90 ../app/file/file-utils.c:126 +msgid "Invalid character sequence in URI" +msgstr "Jujukan aksara tak sah dalam URI" + +#: ../app/gegl/gimp-babl.c:154 ../app/gegl/gimp-babl.c:155 +#: ../app/gegl/gimp-babl.c:156 ../app/gegl/gimp-babl.c:157 +#: ../app/gegl/gimp-babl.c:158 +#, fuzzy +msgid "RGB" +msgstr "RGB" + +#: ../app/gegl/gimp-babl.c:160 ../app/gegl/gimp-babl.c:161 +#: ../app/gegl/gimp-babl.c:162 ../app/gegl/gimp-babl.c:163 +#: ../app/gegl/gimp-babl.c:164 +#, fuzzy +msgid "RGB-alpha" +msgstr "Alfa-RBG" + +#: ../app/gegl/gimp-babl.c:166 ../app/gegl/gimp-babl.c:167 +#: ../app/gegl/gimp-babl.c:168 ../app/gegl/gimp-babl.c:169 +#: ../app/gegl/gimp-babl.c:170 ../app/gegl/gimp-babl.c:171 +msgid "Grayscale" +msgstr "Skala kelabu" + +#: ../app/gegl/gimp-babl.c:173 ../app/gegl/gimp-babl.c:174 +#: ../app/gegl/gimp-babl.c:175 ../app/gegl/gimp-babl.c:176 +#: ../app/gegl/gimp-babl.c:177 +#, fuzzy +msgid "Grayscale-alpha" +msgstr "Alfa-Skala kelabu" + +#: ../app/gegl/gimp-babl.c:179 ../app/gegl/gimp-babl.c:180 +#: ../app/gegl/gimp-babl.c:181 ../app/gegl/gimp-babl.c:182 +#: ../app/gegl/gimp-babl.c:183 +#, fuzzy +msgid "Red component" +msgstr "/Penapis/G_abungkan" + +#: ../app/gegl/gimp-babl.c:185 ../app/gegl/gimp-babl.c:186 +#: ../app/gegl/gimp-babl.c:187 ../app/gegl/gimp-babl.c:188 +#: ../app/gegl/gimp-babl.c:189 +#, fuzzy +msgid "Green component" +msgstr "/Penapis/G_abungkan" + +#: ../app/gegl/gimp-babl.c:191 ../app/gegl/gimp-babl.c:192 +#: ../app/gegl/gimp-babl.c:193 ../app/gegl/gimp-babl.c:194 +#: ../app/gegl/gimp-babl.c:195 +#, fuzzy +msgid "Blue component" +msgstr "/Penapis/G_abungkan" + +#: ../app/gegl/gimp-babl.c:197 ../app/gegl/gimp-babl.c:198 +#: ../app/gegl/gimp-babl.c:199 ../app/gegl/gimp-babl.c:200 +#: ../app/gegl/gimp-babl.c:201 ../app/gegl/gimp-babl.c:202 +#, fuzzy +msgid "Alpha component" +msgstr "/Penapis/G_abungkan" + +#: ../app/gegl/gimp-babl.c:230 +#, fuzzy +msgid "Indexed-alpha" +msgstr "Alfa-Berindeks" + +#: ../app/gegl/gimp-babl.c:232 +#, fuzzy +msgid "Indexed" +msgstr "berindeks" + +#: ../app/gegl/gimpcurvesconfig.c:449 +#, fuzzy +msgid "not a GIMP Curves file" +msgstr "Bukan fail biasa" + +#: ../app/gegl/gimpcurvesconfig.c:464 ../app/gegl/gimplevelsconfig.c:786 +#, fuzzy +msgid "parse error" +msgstr "ralat huraian mati" + +#: ../app/gegl/gimp-gegl-enums.c:24 +#, fuzzy +msgctxt "cage-mode" +msgid "Create or adjust the cage" +msgstr "Wujudkan Imej Baru" + +#: ../app/gegl/gimp-gegl-enums.c:25 +#, fuzzy +msgctxt "cage-mode" +msgid "Deform the cage to deform the image" +msgstr "Wujudkan paparan baru bagi imej ini" + +#: ../app/gegl/gimplevelsconfig.c:739 +#, fuzzy +msgid "not a GIMP Levels file" +msgstr "Bukan fail biasa" + +#: ../app/gegl/gimpoperationcagecoefcalc.c:68 +msgid "Compute a set of coefficient buffer for the GIMP cage tool" +msgstr "" + +#: ../app/gegl/gimpoperationcagetransform.c:106 +msgid "" +"Convert a set of coefficient buffer to a coordinate buffer for the GIMP cage " +"tool" +msgstr "" + +#: ../app/gegl/gimpoperationcagetransform.c:128 +#, fuzzy +msgid "Fill with plain color" +msgstr "Isi dengan Warna FG" + +#: ../app/gegl/gimpoperationcagetransform.c:129 +#: ../app/tools/gimpcageoptions.c:144 +msgid "Fill the original position of the cage with a plain color" +msgstr "" + +#. initialize the document history +#: ../app/gui/gui.c:421 +msgid "Documents" +msgstr "Dokument" + +#: ../app/gui/splash.c:116 +msgid "GIMP Startup" +msgstr "Pemula GIMP" + +#: ../app/paint/gimpairbrush.c:65 ../app/tools/gimpairbrushtool.c:55 +msgid "Airbrush" +msgstr "Penyembur" + +#: ../app/paint/gimpbrushcore.c:385 +msgid "No brushes available for use with this tool." +msgstr "Berus tidak ada untuk digunakan dengan alat ini." + +#: ../app/paint/gimpbrushcore.c:392 +#, fuzzy +msgid "No paint dynamics available for use with this tool." +msgstr "Berus tidak ada untuk digunakan dengan alat ini." + +#: ../app/paint/gimpclone.c:83 ../app/tools/gimpclonetool.c:61 +msgid "Clone" +msgstr "Klon" + +#: ../app/paint/gimpclone.c:124 +#, fuzzy +msgid "No patterns available for use with this tool." +msgstr "Berus tidak ada untuk digunakan dengan alat ini." + +#: ../app/paint/gimpconvolve.c:78 +msgid "Convolve" +msgstr "Lingkaran" + +#: ../app/paint/gimpdodgeburn.c:66 +msgid "Dodge/Burn" +msgstr "Tepis/Lebur" + +#: ../app/paint/gimperaser.c:60 ../app/tools/gimperasertool.c:66 +msgid "Eraser" +msgstr "Pemadam" + +#: ../app/paint/gimpheal.c:102 ../app/tools/gimphealtool.c:53 +msgid "Heal" +msgstr "" + +#: ../app/paint/gimpheal.c:141 +#, fuzzy +msgid "Healing does not operate on indexed layers." +msgstr "Penyamaan tidak berfungsi pada boleh lukis berindeks" + +#: ../app/paint/gimpink.c:98 ../app/tools/gimpinktool.c:55 +msgid "Ink" +msgstr "Dakwat" + +#: ../app/paint/gimpinkoptions.c:72 +msgid "Ink Blob Size" +msgstr "" + +#: ../app/paint/gimpinkoptions.c:99 +#, fuzzy +msgid "Ink Blob Aspect Ratio" +msgstr "Nisbah Aspek:" + +#: ../app/paint/gimpinkoptions.c:103 +msgid "Ink Blob Angle" +msgstr "" + +#: ../app/paint/gimppaintbrush.c:65 ../app/tools/gimppaintbrushtool.c:51 +msgid "Paintbrush" +msgstr "Berus cat" + +#: ../app/paint/gimppaintcore.c:135 +msgid "Paint" +msgstr "Cat" + +#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:145 +#, fuzzy +msgid "Brush Size" +msgstr "Berus" + +#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:159 +msgid "Every stamp has its own opacity" +msgstr "" + +#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:165 +msgid "Ignore fuzziness of the current brush" +msgstr "" + +#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:170 +msgid "Scatter brush as you paint" +msgstr "" + +#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:174 +msgid "Distance of scattering" +msgstr "" + +#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:184 +msgid "Distance over which strokes fade out" +msgstr "" + +#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:192 +msgid "Reverse direction of fading" +msgstr "" + +#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:196 +msgid "How fade is repeated as you paint" +msgstr "" + +#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:255 +#, fuzzy +msgid "Paint smoother strokes" +msgstr "Cat tandaan berus kabur" + +#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:259 +msgid "Depth of smoothing" +msgstr "" + +#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:263 +msgid "Gravity of the pen" +msgstr "" + +#: ../app/paint/gimppencil.c:41 ../app/tools/gimppenciltool.c:51 +msgid "Pencil" +msgstr "Pensil" + +#: ../app/paint/gimpperspectiveclone.c:87 +#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:133 +#, fuzzy +msgid "Perspective Clone" +msgstr "Perspektif" + +#: ../app/paint/gimpsmudge.c:81 ../app/tools/gimpsmudgetool.c:54 +msgid "Smudge" +msgstr "Comot" + +#: ../app/paint/gimpsourcecore.c:232 +msgid "Set a source image first." +msgstr "" + +#: ../app/paint/paint-enums.c:52 +#, fuzzy +msgctxt "perspective-clone-mode" +msgid "Modify Perspective" +msgstr "Perspektif" + +#: ../app/paint/paint-enums.c:53 +#, fuzzy +msgctxt "perspective-clone-mode" +msgid "Perspective Clone" +msgstr "Perspektif" + +#: ../app/paint/paint-enums.c:83 +#, fuzzy +msgctxt "source-align-mode" +msgid "None" +msgstr "Tiada" + +#: ../app/paint/paint-enums.c:84 +#, fuzzy +msgctxt "source-align-mode" +msgid "Aligned" +msgstr "Dijajarkan" + +#: ../app/paint/paint-enums.c:85 +#, fuzzy +msgctxt "source-align-mode" +msgid "Registered" +msgstr "Didaftarkan" + +#: ../app/paint/paint-enums.c:86 +#, fuzzy +msgctxt "source-align-mode" +msgid "Fixed" +msgstr "Saiz Tetap" + +#: ../app/paint/paint-enums.c:114 +#, fuzzy +msgctxt "convolve-type" +msgid "Blur" +msgstr "Kabur" + +#: ../app/paint/paint-enums.c:115 +#, fuzzy +msgctxt "convolve-type" +msgid "Sharpen" +msgstr "Jelaskan" + +#: ../app/paint/paint-enums.c:144 +msgctxt "ink-blob-type" +msgid "Circle" +msgstr "" + +#: ../app/paint/paint-enums.c:145 +#, fuzzy +msgctxt "ink-blob-type" +msgid "Square" +msgstr "Segi empat sama" + +#: ../app/paint/paint-enums.c:146 +msgctxt "ink-blob-type" +msgid "Diamond" +msgstr "" + +#: ../app/pdb/channel-cmds.c:188 +#, fuzzy +msgid "Combine Masks" +msgstr "/Penapis/G_abungkan" + +#: ../app/pdb/color-cmds.c:83 +#, fuzzy +msgctxt "undo-type" +msgid "Brightness-Contrast" +msgstr "Kecerahan-Kontras" + +#: ../app/pdb/color-cmds.c:142 +#, fuzzy +msgctxt "undo-type" +msgid "Levels" +msgstr "Aras" + +#: ../app/pdb/color-cmds.c:236 ../app/tools/gimpposterizetool.c:78 +msgid "Posterize" +msgstr "Memposterkan" + +#: ../app/pdb/color-cmds.c:273 ../app/pdb/color-cmds.c:312 +#: ../app/tools/gimpdesaturatetool.c:74 +msgid "Desaturate" +msgstr "Nyahpekat" + +#: ../app/pdb/color-cmds.c:418 ../app/pdb/color-cmds.c:464 +#, fuzzy +msgctxt "undo-type" +msgid "Curves" +msgstr "Lengkung" + +#: ../app/pdb/color-cmds.c:517 +#, fuzzy +msgctxt "undo-type" +msgid "Color Balance" +msgstr "Imbangan Warna" + +#: ../app/pdb/color-cmds.c:562 +#, fuzzy +msgctxt "undo-type" +msgid "Colorize" +msgstr "Mewarnakan" + +#: ../app/pdb/color-cmds.c:685 ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:97 +msgid "Hue-Saturation" +msgstr "Kepekatan Warna" + +#: ../app/pdb/color-cmds.c:726 ../app/tools/gimpblendoptions.c:276 +#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:286 +#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:217 +#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:87 +msgid "Threshold" +msgstr "Ambang" + +#: ../app/pdb/drawable-cmds.c:520 +msgid "Plug-In" +msgstr "Plug-In" + +#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:349 +#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:447 +#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:266 ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:167 +#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:82 +msgid "Perspective" +msgstr "Perspektif" + +#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:961 +#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:1046 +#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:615 ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:422 +#: ../app/tools/gimpsheartool.c:113 +#, fuzzy +msgid "Shearing" +msgstr "Mericih..." + +#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:1142 +#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:713 ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:511 +#, fuzzy +msgid "2D Transform" +msgstr "Menjelmakan..." + +#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:1238 +#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:1342 +#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:1446 +#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:819 +#, fuzzy +msgid "2D Transforming" +msgstr "Menjelmakan..." + +#: ../app/pdb/floating-sel-cmds.c:69 +#, fuzzy +msgid "Cannot remove this layer because it is not a floating selection." +msgstr "" +"Tidak dapat menambat lapisan ini kerana\n" +"ia bukan pemilihan apung." + +#: ../app/pdb/floating-sel-cmds.c:102 +#, fuzzy +msgid "Cannot anchor this layer because it is not a floating selection." +msgstr "" +"Tidak dapat menambat lapisan ini kerana\n" +"ia bukan pemilihan apung." + +#: ../app/pdb/floating-sel-cmds.c:135 +#, fuzzy +msgid "" +"Cannot convert this layer to a normal layer because it is not a floating " +"selection." +msgstr "" +"Tidak dapat menambat lapisan ini kerana\n" +"ia bukan pemilihan apung." + +#: ../app/pdb/gimppdb.c:305 ../app/pdb/gimppdb.c:376 +#: ../app/pdb/gimppdb-query.c:299 +#, fuzzy, c-format +msgid "Procedure '%s' not found" +msgstr "" +"Ralat panggilan PDB:\n" +"procedure %s tidak dijumpai" + +#: ../app/pdb/gimppdb.c:411 +#, c-format +msgid "" +"Procedure '%s' has been called with a wrong type for argument #%d. Expected " +"%s, got %s." +msgstr "" + +#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:89 +#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:80 +#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:79 +msgid "Smooth edges" +msgstr "Tepi licin" + +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:73 +msgid "Invalid empty brush name" +msgstr "" + +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:82 +#, c-format +msgid "Brush '%s' not found" +msgstr "" + +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:87 +#, c-format +msgid "Brush '%s' is not editable" +msgstr "" + +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:113 +#, c-format +msgid "Brush '%s' is not a generated brush" +msgstr "" + +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:134 +#, fuzzy +msgid "Invalid empty paint dynamics name" +msgstr "Import Pelet" + +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:143 +#, fuzzy, c-format +msgid "Paint dynamics '%s' not found" +msgstr "Menu Corak" + +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:148 +#, fuzzy, c-format +msgid "Paint dynamics '%s' is not editable" +msgstr "Editor Kecerunan" + +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:168 +msgid "Invalid empty pattern name" +msgstr "" + +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:177 +#, fuzzy, c-format +msgid "Pattern '%s' not found" +msgstr "Menu Corak" + +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:197 +msgid "Invalid empty gradient name" +msgstr "" + +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:206 +#, fuzzy, c-format +msgid "Gradient '%s' not found" +msgstr "Menu Kecerunan" + +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:211 +#, c-format +msgid "Gradient '%s' is not editable" +msgstr "" + +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:232 +#, fuzzy +msgid "Invalid empty palette name" +msgstr "Import Pelet" + +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:241 +#, fuzzy, c-format +msgid "Palette '%s' not found" +msgstr "Menu Pelet" + +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:246 +#, c-format +msgid "Palette '%s' is not editable" +msgstr "" + +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:266 +msgid "Invalid empty font name" +msgstr "" + +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:276 +#, c-format +msgid "Font '%s' not found" +msgstr "" + +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:295 +msgid "Invalid empty buffer name" +msgstr "" + +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:305 +#, fuzzy, c-format +msgid "Named buffer '%s' not found" +msgstr "_Pelayar Bantuan untuk Digunakan" + +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:324 +msgid "Invalid empty paint method name" +msgstr "" + +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:334 +#, c-format +msgid "Paint method '%s' does not exist" +msgstr "" + +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:353 +#, c-format +msgid "Item '%s' (%d) cannot be used because it has not been added to an image" +msgstr "" + +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:363 +#, c-format +msgid "Item '%s' (%d) cannot be used because it is attached to another image" +msgstr "" + +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:392 +#, c-format +msgid "" +"Item '%s' (%d) cannot be used because it is not a direct child of an item " +"tree" +msgstr "" + +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:420 +#, c-format +msgid "" +"Items '%s' (%d) and '%s' (%d) cannot be used because they are not part of " +"the same item tree" +msgstr "" + +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:445 +#, c-format +msgid "Item '%s' (%d) must not be an ancestor of '%s' (%d)" +msgstr "" + +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:469 +#, c-format +msgid "Item '%s' (%d) has already been added to an image" +msgstr "" + +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:477 +#, c-format +msgid "Trying to add item '%s' (%d) to wrong image" +msgstr "" + +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:496 +#, c-format +msgid "Item '%s' (%d) cannot be modified because its contents are locked" +msgstr "" + +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:516 +#, c-format +msgid "Item '%s' (%d) cannot be used because it is not a group item" +msgstr "" + +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:536 +#, c-format +msgid "Item '%s' (%d) cannot be modified because it is a group item" +msgstr "" + +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:557 +#, c-format +msgid "Layer '%s' (%d) cannot be used because it is not a text layer" +msgstr "" + +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:598 +#, c-format +msgid "Image '%s' (%d) is of type '%s', but an image of type '%s' is expected" +msgstr "" + +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:621 +#, c-format +msgid "Image '%s' (%d) must not be of type '%s'" +msgstr "" + +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:641 +#, c-format +msgid "" +"Image '%s' (%d) has precision '%s', but an image of precision '%s' is " +"expected" +msgstr "" + +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:664 +#, c-format +msgid "Image '%s' (%d) must not be of precision '%s'" +msgstr "" + +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:692 +#, c-format +msgid "Vectors object %d does not contain stroke with ID %d" +msgstr "" + +#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:375 ../app/plug-in/gimppluginprocframe.c:212 +#, c-format +msgid "Procedure '%s' returned no return values" +msgstr "" + +#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:645 +#, c-format +msgid "" +"Procedure '%s' returned a wrong value type for return value '%s' (#%d). " +"Expected %s, got %s." +msgstr "" + +#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:657 +#, c-format +msgid "" +"Procedure '%s' has been called with a wrong value type for argument '%s' (#" +"%d). Expected %s, got %s." +msgstr "" + +#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:690 +#, c-format +msgid "" +"Procedure '%s' returned an invalid ID for argument '%s'. Most likely a plug-" +"in is trying to work on a layer that doesn't exist any longer." +msgstr "" + +#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:703 +#, c-format +msgid "" +"Procedure '%s' has been called with an invalid ID for argument '%s'. Most " +"likely a plug-in is trying to work on a layer that doesn't exist any longer." +msgstr "" + +#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:720 +#, c-format +msgid "" +"Procedure '%s' returned an invalid ID for argument '%s'. Most likely a plug-" +"in is trying to work on an image that doesn't exist any longer." +msgstr "" + +#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:733 +#, c-format +msgid "" +"Procedure '%s' has been called with an invalid ID for argument '%s'. Most " +"likely a plug-in is trying to work on an image that doesn't exist any longer." +msgstr "" + +#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:754 +#, c-format +msgid "" +"Procedure '%s' returned '%s' as return value '%s' (#%d, type %s). This value " +"is out of range." +msgstr "" + +#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:768 +#, c-format +msgid "" +"Procedure '%s' has been called with value '%s' for argument '%s' (#%d, type " +"%s). This value is out of range." +msgstr "" + +#: ../app/pdb/image-cmds.c:2445 +#, fuzzy +msgid "" +"Image resolution is out of bounds, using the default resolution instead." +msgstr "" +"Resolusi imej di luar had,\n" +"gunakan resolusi piawai." + +#: ../app/pdb/image-select-cmds.c:301 ../app/pdb/selection-tools-cmds.c:223 +#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:196 +msgid "Free Select" +msgstr "Bebas Pilih" + +#: ../app/pdb/layer-cmds.c:488 ../app/pdb/layer-cmds.c:526 +msgid "Move Layer" +msgstr "Alihkan Lapisan" + +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:80 +#, fuzzy +msgctxt "undo-type" +msgid "Color to Alpha" +msgstr "/_Tambahkan Warna dari FG" + +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:121 ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:164 +#, fuzzy +msgctxt "undo-type" +msgid "Pixelize" +msgstr "Piksel" + +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:216 +msgctxt "undo-type" +msgid "Polar Coordinates" +msgstr "" + +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:260 +msgctxt "undo-type" +msgid "Semi-Flatten" +msgstr "" + +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:301 +#, fuzzy +msgctxt "undo-type" +msgid "Threshold Alpha" +msgstr "Ambang" + +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:338 +#, fuzzy +msgctxt "undo-type" +msgid "Value Invert" +msgstr "Songsang" + +#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:95 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to create text layer" +msgstr "Gagal mewujudkan fail '%s': %s" + +#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:168 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:278 +#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:357 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:430 +#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:502 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:574 +#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:646 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:718 +#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:790 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:860 +#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:932 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:1004 +#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:1076 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:1118 +#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:1200 +#, fuzzy +msgid "Set text layer attribute" +msgstr "Edit Atribut Lapisan" + +#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:327 +#, fuzzy +msgid "Remove path stroke" +msgstr "Keluarkan Parasit" + +#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:363 +#, fuzzy +msgid "Close path stroke" +msgstr "Sambungkan Tandaan" + +#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:403 +#, fuzzy +msgid "Translate path stroke" +msgstr "Wujudkan Laluan dari Teks" + +#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:443 +#, fuzzy +msgid "Scale path stroke" +msgstr "Skalakan Laluan" + +#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:485 +#, fuzzy +msgid "Rotate path stroke" +msgstr "Putarkan Laluan" + +#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:525 ../app/pdb/vectors-cmds.c:569 +#, fuzzy +msgid "Flip path stroke" +msgstr "Terbalikkan Laluan" + +#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:698 ../app/pdb/vectors-cmds.c:821 +#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:1041 +#, fuzzy +msgid "Add path stroke" +msgstr "Tambah Tandaan" + +#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:874 ../app/pdb/vectors-cmds.c:927 +#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:988 +msgid "Extend path stroke" +msgstr "" + +#: ../app/plug-in/gimpenvirontable.c:281 +#, c-format +msgid "Empty variable name in environment file %s" +msgstr "Kosongkan nama pemboleh ubah dalam fail persekitaran %s" + +#: ../app/plug-in/gimpenvirontable.c:299 +#, c-format +msgid "Illegal variable name in environment file %s: %s" +msgstr "Nama pemboleh ubah tak sah dalam fail persekitaran %s: %s" + +#: ../app/plug-in/gimpinterpreterdb.c:263 +#, c-format +msgid "Bad interpreter referenced in interpreter file %s: %s" +msgstr "" + +#: ../app/plug-in/gimpinterpreterdb.c:322 +#, c-format +msgid "Bad binary format string in interpreter file %s" +msgstr "" + +#: ../app/plug-in/gimpplugin.c:639 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Plug-in crashed: \"%s\"\n" +"(%s)\n" +"\n" +"The dying plug-in may have messed up GIMP's internal state. You may want to " +"save your images and restart GIMP to be on the safe side." +msgstr "" +"Plug-In rosak: \"%s\"\n" +"(%s)\n" +"\n" +"Plug-In yang hampir mati mungkin mencelarukan keadaan dalaman GIMP.\n" +"Anda mungkin mahu menyimpan imej anda dan memulakan semula GIMP\n" +"supaya selamat." + +#: ../app/plug-in/gimppluginmanager.c:296 +#, fuzzy +msgid "Plug-In Interpreters" +msgstr "Folder Plug-In" + +#: ../app/plug-in/gimppluginmanager.c:303 +msgid "Plug-In Environment" +msgstr "Persekitaran Plug-In" + +#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-call.c:171 +#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-call.c:221 +#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-call.c:319 +#, c-format +msgid "Failed to run plug-in \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:229 +#, fuzzy +msgid "Searching Plug-Ins" +msgstr "Bertanya Plug-in baru" + +#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:284 +msgid "Resource configuration" +msgstr "Konfigurasi Sumber" + +#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:320 +msgid "Querying new Plug-ins" +msgstr "Bertanya Plug-in baru" + +#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:370 +msgid "Initializing Plug-ins" +msgstr "Memberikan awalan Plug-in" + +#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:442 +msgid "Starting Extensions" +msgstr "Memulakan Sambungan" + +#: ../app/plug-in/gimpplugin-message.c:485 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Calling error for procedure '%s':\n" +"%s" +msgstr "" +"Ralat panggilan PDB:\n" +"procedure %s tidak dijumpai" + +#: ../app/plug-in/gimpplugin-message.c:494 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Execution error for procedure '%s':\n" +"%s" +msgstr "Prosedur Alat Pemilihan" + +#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:987 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Calling error for '%s':\n" +"%s" +msgstr "Ralat panggil PDB %s" + +#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:999 +#, c-format +msgid "" +"Execution error for '%s':\n" +"%s" +msgstr "" + +#: ../app/plug-in/gimpplugin-progress.c:331 +#, fuzzy +msgid "Cancelled" +msgstr "Batal" + +#: ../app/plug-in/plug-in-icc-profile.c:114 +#: ../app/plug-in/plug-in-icc-profile.c:189 +#: ../app/plug-in/plug-in-icc-profile.c:248 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error running '%s'" +msgstr "Ralat menulis ke '%s': %s" + +#: ../app/plug-in/plug-in-icc-profile.c:138 +#: ../app/plug-in/plug-in-icc-profile.c:199 +#: ../app/plug-in/plug-in-icc-profile.c:258 +#, c-format +msgid "Plug-In missing (%s)" +msgstr "" + +#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:205 +#, c-format +msgid "Skipping '%s': wrong GIMP protocol version." +msgstr "" + +#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:477 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid value '%s' for icon type" +msgstr "nilai tak sah '%s' bagi token %s" + +#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:492 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid value '%ld' for icon type" +msgstr "nilai tak sah '%ld' bagi token %s" + +#. This is a so-called pangram; it's supposed to +#. contain all characters found in the alphabet. +#: ../app/text/gimpfont.c:43 +msgid "" +"Pack my box with\n" +"five dozen liquor jugs." +msgstr "" +"Isikan kotak saya dengan\n" +"lima dozen jag minuman keras." + +#: ../app/text/gimptext-compat.c:106 ../app/tools/gimptexttool.c:1401 +msgid "Add Text Layer" +msgstr "Tambhkan Lapisan Teks" + +#: ../app/text/gimptextlayer.c:138 +msgid "Text Layer" +msgstr "Lapisan Teks" + +#: ../app/text/gimptextlayer.c:139 +#, fuzzy +msgid "Rename Text Layer" +msgstr "Namakan semula Lapisan" + +#: ../app/text/gimptextlayer.c:140 +#, fuzzy +msgid "Move Text Layer" +msgstr "Putarkan Lapisan Teks" + +#: ../app/text/gimptextlayer.c:141 +#, fuzzy +msgid "Scale Text Layer" +msgstr "Skalakan Lapisan" + +#: ../app/text/gimptextlayer.c:142 +#, fuzzy +msgid "Resize Text Layer" +msgstr "Ubah saiz Lapisan" + +#: ../app/text/gimptextlayer.c:143 +msgid "Flip Text Layer" +msgstr "Terbalikkan Lapisan Teks" + +#: ../app/text/gimptextlayer.c:144 +msgid "Rotate Text Layer" +msgstr "Putarkan Lapisan Teks" + +#: ../app/text/gimptextlayer.c:145 +#, fuzzy +msgid "Transform Text Layer" +msgstr "Jelmakan Lapisan" + +#: ../app/text/gimptextlayer.c:515 +#, fuzzy +msgid "Discard Text Information" +msgstr "Maklumat Imej" + +#: ../app/text/gimptextlayer.c:573 +#, fuzzy +msgid "Due to lack of any fonts, text functionality is not available." +msgstr "" +"Disebabkan kekurangan sebarang fon,\n" +"fungsi teks tidak ada." + +#: ../app/text/gimptextlayer.c:625 +msgid "Empty Text Layer" +msgstr "Kosongkan Lapisan Teks" + +#: ../app/text/gimptextlayer-xcf.c:76 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Problems parsing the text parasite for layer '%s':\n" +"%s\n" +"\n" +"Some text properties may be wrong. Unless you want to edit the text layer, " +"you don't need to worry about this." +msgstr "" +"Masalah menghuraikan parasit teks untuk lapisan %s:\n" +"%s\n" +"\n" +"Beberapa ciri teks mungkin silap. Melainkan anda mahu\n" +"edit lapisan teks tersebut, anda tidak perlu bimbang tentangnya." + +#: ../app/text/text-enums.c:23 +msgctxt "text-box-mode" +msgid "Dynamic" +msgstr "" + +#: ../app/text/text-enums.c:24 +#, fuzzy +msgctxt "text-box-mode" +msgid "Fixed" +msgstr "Saiz Tetap" + +#: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:56 +#, fuzzy +msgid "Airbrush Tool: Paint using a brush, with variable pressure" +msgstr "Penyembur dengan tekanan berubah-ubah" + +#: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:57 +#, fuzzy +msgid "_Airbrush" +msgstr "Penyembur" + +#: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:87 +#, fuzzy +msgid "Motion only" +msgstr "Menjadi Terang Sahaja" + +#: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:92 ../app/tools/gimpconvolvetool.c:229 +#: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:92 +#, fuzzy +msgid "Rate" +msgstr "Kadar" + +#: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:98 +#, fuzzy +msgid "Flow" +msgstr "Kuning:" + +#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:92 +msgid "Reference image object a layer will be aligned on" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:99 +msgid "Horizontal offset for distribution" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:105 +msgid "Vertical offset for distribution" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:273 ../app/tools/gimpaligntool.c:124 +#, fuzzy +msgid "Align" +msgstr "Dijajarkan" + +#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:285 +msgid "Relative to:" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:299 +msgid "Align left edge of target" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:303 +msgid "Align center of target" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:307 +msgid "Align right edge of target" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:315 +msgid "Align top edge of target" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:319 +msgid "Align middle of target" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:323 +msgid "Align bottom of target" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:325 +#, fuzzy +msgid "Distribute" +msgstr "/Penapis/_Herot" + +#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:339 +msgid "Distribute left edges of targets" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:343 +msgid "Distribute horizontal centers of targets" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:347 +msgid "Distribute right edges of targets" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:355 +msgid "Distribute top edges of targets" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:359 +msgid "Distribute vertical centers of targets" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:363 +msgid "Distribute bottoms of targets" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:369 +msgid "Offset:" +msgstr "Ofset:" + +#: ../app/tools/gimpaligntool.c:125 +msgid "Alignment Tool: Align or arrange layers and other objects" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpaligntool.c:126 +#, fuzzy +msgid "_Align" +msgstr "Dijajarkan" + +#: ../app/tools/gimpaligntool.c:549 +msgid "Click on a layer, path or guide, or Click-Drag to pick several layers" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpaligntool.c:557 +#, fuzzy +msgid "Click to pick this layer as first item" +msgstr "Klik untuk pilih Laluan untuk diedit" + +#: ../app/tools/gimpaligntool.c:564 +#, fuzzy +msgid "Click to add this layer to the list" +msgstr "Klik untuk pilih Laluan untuk diedit" + +#: ../app/tools/gimpaligntool.c:568 +#, fuzzy +msgid "Click to pick this guide as first item" +msgstr "Klik untuk pilih Laluan untuk diedit" + +#: ../app/tools/gimpaligntool.c:575 +#, fuzzy +msgid "Click to add this guide to the list" +msgstr "Klik untuk pilih Laluan untuk diedit" + +#: ../app/tools/gimpaligntool.c:579 +#, fuzzy +msgid "Click to pick this path as first item" +msgstr "Klik untuk pilih Laluan untuk diedit" + +#: ../app/tools/gimpaligntool.c:586 +#, fuzzy +msgid "Click to add this path to the list" +msgstr "Klik untuk pilih Laluan untuk diedit" + +#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:212 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:347 +#, fuzzy +msgid "Gradient" +msgstr "Kecerunan:" + +#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:232 ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:140 +msgid "Shape:" +msgstr "Bentuk:" + +#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:239 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:326 +msgid "Repeat:" +msgstr "Ulang:" + +#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:262 +#, fuzzy +msgid "Adaptive supersampling" +msgstr "Supersampel Mudah suai" + +#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:269 +#, fuzzy +msgid "Max depth" +msgstr "Kedalaman Maksimum:" + +#: ../app/tools/gimpblendtool.c:109 +msgid "Blend" +msgstr "Campuran" + +#: ../app/tools/gimpblendtool.c:110 +#, fuzzy +msgid "Blend Tool: Fill selected area with a color gradient" +msgstr "Isi dengan kecerunan warna" + +#: ../app/tools/gimpblendtool.c:111 +#, fuzzy +msgid "Blen_d" +msgstr "Campuran" + +#: ../app/tools/gimpblendtool.c:180 +#, fuzzy +msgid "No gradient available for use with this tool." +msgstr "Berus tidak ada untuk digunakan dengan alat ini." + +#: ../app/tools/gimpblendtool.c:444 ../app/tools/gimppainttool.c:623 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s for constrained angles" +msgstr "Ukur jarak dan sudut" + +#: ../app/tools/gimpblendtool.c:445 +#, c-format +msgid "%s to move the whole line" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpblendtool.c:449 +msgid "Blend: " +msgstr "Campur:" + +#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:105 +msgid "Brightness-Contrast" +msgstr "Kecerahan-Kontras" + +#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:106 +#, fuzzy +msgid "Brightness/Contrast Tool: Adjust brightness and contrast" +msgstr "Selaraskan kecerahan dan kontras" + +#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:107 +#, fuzzy +msgid "B_rightness-Contrast..." +msgstr "Kecerahan-Kontras" + +#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:124 +msgid "Adjust Brightness and Contrast" +msgstr "Selaraskan Kecerahan dan Kontras" + +#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:126 +#, fuzzy +msgid "Import Brightness-Contrast settings" +msgstr "Kecerahan-Kontras" + +#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:127 +#, fuzzy +msgid "Export Brightness-Contrast settings" +msgstr "Kecerahan-Kontras" + +#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:269 +msgid "_Brightness:" +msgstr "_Kecerahan" + +#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:282 +msgid "Con_trast:" +msgstr "Kon_tras" + +#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:294 +msgid "Edit these Settings as Levels" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:94 +msgid "Which area will be filled" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:99 +msgid "Allow completely transparent regions to be filled" +msgstr "Bolehkan kawasan lut sinar sepenuhnya diisi" + +#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:105 +msgid "Base filled area on all visible layers" +msgstr "Kawasan berisi asas pada semua lapisan yang dapat dilihat" + +#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:111 +#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:96 +msgid "Maximum color difference" +msgstr "Perbezaan maksimum warna" + +#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:116 +msgid "Criterion used for determining color similarity" +msgstr "" + +#. fill type +#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:230 +#, fuzzy, c-format +msgid "Fill Type (%s)" +msgstr "Jenis Isian %s" + +#. fill selection +#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:245 +#, c-format +msgid "Affected Area (%s)" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:249 +#, fuzzy +msgid "Fill whole selection" +msgstr "Apungkan Pemilihan" + +#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:250 +#, fuzzy +msgid "Fill similar colors" +msgstr "Mencari Warna yang Sama" + +#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:259 +msgid "Finding Similar Colors" +msgstr "Mencari Warna yang Sama" + +#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:274 +#, fuzzy +msgid "Fill transparent areas" +msgstr "Isi Kawasan Lut sinar" + +#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:280 ../app/tools/gimpclonetool.c:115 +#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:159 ../app/tools/gimphealtool.c:101 +#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:904 +#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:211 +#, fuzzy +msgid "Sample merged" +msgstr "Sampel Dicantum" + +#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:299 +#, fuzzy +msgid "Fill by:" +msgstr "Isi Kelegapan:" + +#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:87 +msgid "Bucket Fill" +msgstr "Isian Baldi" + +#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:88 +#, fuzzy +msgid "Bucket Fill Tool: Fill selected area with a color or pattern" +msgstr "Isi dengan warna atau corak" + +#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:89 +#, fuzzy +msgid "_Bucket Fill" +msgstr "Isian Baldi" + +#: ../app/tools/gimpbycolorselecttool.c:67 +msgid "Select by Color" +msgstr "Pilih ikut Warna" + +#: ../app/tools/gimpbycolorselecttool.c:68 +msgid "Select by Color Tool: Select regions with similar colors" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpbycolorselecttool.c:69 +#, fuzzy +msgid "_By Color Select" +msgstr "Pemilihan Lapisan" + +#: ../app/tools/gimpbycolorselecttool.c:82 +#, fuzzy +msgctxt "command" +msgid "Select by Color" +msgstr "Pilih ikut Warna" + +#: ../app/tools/gimpcagetool.c:151 ../app/tools/gimpcagetool.c:1191 +#, fuzzy +msgid "Cage Transform" +msgstr "Tampal Penjelmaan" + +#: ../app/tools/gimpcagetool.c:152 +msgid "Cage Transform: Deform a selection with a cage" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpcagetool.c:153 +#, fuzzy +msgid "_Cage Transform" +msgstr "Tampal Penjelmaan" + +#: ../app/tools/gimpcagetool.c:350 +msgid "Press ENTER to commit the transform" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpcagetool.c:1094 +msgid "Computing Cage Coefficients" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpcagetool.c:1242 +#, fuzzy +msgid "Cage transform" +msgstr "Tampal Penjelmaan" + +#: ../app/tools/gimpclonetool.c:62 +msgid "Clone Tool: Selectively copy from an image or pattern, using a brush" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpclonetool.c:63 +#, fuzzy +msgid "_Clone" +msgstr "Klon" + +#: ../app/tools/gimpclonetool.c:86 ../app/tools/gimpclonetool.c:89 +#, fuzzy +msgid "Click to clone" +msgstr "Klik untuk membuka laluan." + +#: ../app/tools/gimpclonetool.c:87 ../app/tools/gimpclonetool.c:92 +#, c-format +msgid "%s to set a new clone source" +msgstr "" + +#. Translators: the translation of "Click" must be the first word +#: ../app/tools/gimpclonetool.c:91 +#, fuzzy +msgid "Click to set a new clone source" +msgstr "Klik untuk mewujudkan komponen baru bagi laluan" + +#: ../app/tools/gimpclonetool.c:110 +#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:899 +msgid "Source" +msgstr "Sumber" + +#: ../app/tools/gimpclonetool.c:129 ../app/tools/gimphealtool.c:110 +#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:918 +#, fuzzy +msgid "Alignment:" +msgstr "Penjajaran" + +#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:89 +msgid "Color Balance" +msgstr "Imbangan Warna" + +#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:90 +msgid "Color Balance Tool: Adjust color distribution" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:91 +#, fuzzy +msgid "Color _Balance..." +msgstr "Imbangan Warna" + +#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:105 +msgid "Adjust Color Balance" +msgstr "Selaraskan Imbangan Warna" + +#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:107 +#, fuzzy +msgid "Import Color Balance Settings" +msgstr "Imbangan Warna" + +#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:108 +#, fuzzy +msgid "Export Color Balance Settings" +msgstr "Imbangan Warna" + +#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:135 +#, fuzzy +msgid "Color Balance operates only on RGB color layers." +msgstr "Imbangan warna berfungsi hanya pada boleh lukis warna RGB." + +#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:231 +#, fuzzy +msgid "Select Range to Adjust" +msgstr "Pilih Julat untuk Mengubah suai" + +#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:240 ../app/tools/gimplevelstool.c:160 +msgid "Adjust Color Levels" +msgstr "Selaraskan Aras Warna" + +#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:257 +#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:216 +msgid "Cyan" +msgstr "Cyan" + +#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:257 +#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:213 +msgid "Red" +msgstr "Merah" + +#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:266 +#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:218 +msgid "Magenta" +msgstr "Magenta" + +#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:266 +#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:215 +msgid "Green" +msgstr "Hijau" + +#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:275 +#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:214 +msgid "Yellow" +msgstr "Kuning" + +#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:275 +#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:217 +msgid "Blue" +msgstr "Biru" + +#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:286 +#, fuzzy +msgid "R_eset Range" +msgstr "Set semula Julat" + +#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:295 +#, fuzzy +msgid "Preserve _luminosity" +msgstr "Kekalkan _Kilauan" + +#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:93 +msgid "Colorize" +msgstr "Mewarnakan" + +#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:94 +#, fuzzy +msgid "Colorize Tool: Colorize the image" +msgstr "Mewarnakan imej" + +#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:95 +#, fuzzy +msgid "Colori_ze..." +msgstr "Mewarnakan" + +#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:109 +msgid "Colorize the Image" +msgstr "Mewarnakan Imej" + +#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:111 +msgid "Import Colorize Settings" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:112 +msgid "Export Colorize Settings" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:139 +#, fuzzy +msgid "Colorize does not operate on grayscale layers." +msgstr "Memposterkan tidak beroperasi pada boleh lukis berindeks." + +#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:201 +msgid "Select Color" +msgstr "Pilih Warna" + +#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:218 +#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:346 +msgid "_Hue:" +msgstr "_Warna:" + +#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:231 +#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:378 +msgid "_Saturation:" +msgstr "-Kepekatan:" + +#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:244 +#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:362 +msgid "_Lightness:" +msgstr "_Kecerahan:" + +#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:262 +#, fuzzy +msgid "Colorize Color" +msgstr "Mewarnakan" + +#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:280 ../app/widgets/gimppropwidgets.c:1528 +#, fuzzy +msgid "Pick color from image" +msgstr "Gunakan Warna dari Kecerunan" + +#: ../app/tools/gimpcoloroptions.c:78 +#, fuzzy +msgid "Color Picker Average Radius" +msgstr "Maklumat Pemilih Warna" + +#: ../app/tools/gimpcoloroptions.c:158 +#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:164 +#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:278 +#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:156 +#, fuzzy +msgid "Radius" +msgstr "Jejari:" + +#: ../app/tools/gimpcoloroptions.c:164 +#, fuzzy +msgid "Sample average" +msgstr "Purata Sampel" + +#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:69 +#, fuzzy +msgid "Use accumulated color value from all composited visible layers" +msgstr "Pemilihan asas pada semua lapisan yang dapat dilihat" + +#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:75 +msgid "Choose what color picker will do" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:81 +msgid "" +"Open a floating dialog to view picked color values in various color models" +msgstr "" + +#. the pick FG/BG frame +#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:164 +#, fuzzy, c-format +msgid "Pick Mode (%s)" +msgstr "Pilih Mod %s" + +#. the use_info_window toggle button +#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:173 +#, fuzzy, c-format +msgid "Use info window (%s)" +msgstr "Gunakan Tetingkap Maklumat" + +#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:93 +msgid "Color Picker" +msgstr "Pemilih Warna" + +#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:94 +#, fuzzy +msgid "Color Picker Tool: Set colors from image pixels" +msgstr "Pilih warna dari imej" + +#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:95 +#, fuzzy +msgid "C_olor Picker" +msgstr "Pemilih Warna" + +#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:231 +msgid "Click in any image to view its color" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:238 ../app/tools/gimppainttool.c:477 +#, fuzzy +msgid "Click in any image to pick the foreground color" +msgstr "Ubah Warna Latar depan Grid" + +#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:246 ../app/tools/gimppainttool.c:483 +#, fuzzy +msgid "Click in any image to pick the background color" +msgstr "Ubah Warna Latar belakang Grid" + +#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:254 +msgid "Click in any image to add the color to the palette" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:309 +msgid "Color Picker Information" +msgstr "Maklumat Pemilih Warna" + +#: ../app/tools/gimpcolortool.c:230 ../app/tools/gimpcolortool.c:403 +#, fuzzy +msgid "Move Sample Point: " +msgstr "Alihkan Pemilihan" + +#: ../app/tools/gimpcolortool.c:395 +#, fuzzy +msgid "Remove Sample Point" +msgstr "Alihkan Laluan" + +#: ../app/tools/gimpcolortool.c:396 +msgid "Cancel Sample Point" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpcolortool.c:404 +#, fuzzy +msgid "Add Sample Point: " +msgstr "Tambahkan Titik" + +#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:74 +#, fuzzy +msgid "Blur / Sharpen" +msgstr "Kabur atau Jelaskan" + +#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:75 +msgid "Blur / Sharpen Tool: Selective blurring or unblurring using a brush" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:76 +#, fuzzy +msgid "Bl_ur / Sharpen" +msgstr "Kabur atau Jelaskan" + +#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:185 +msgid "Click to blur" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:186 +#, fuzzy +msgid "Click to blur the line" +msgstr "Tidak boleh mewujudkan pralihat" + +#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:187 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s to sharpen" +msgstr "Kabur atau Jelaskan" + +#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:191 +#, fuzzy +msgid "Click to sharpen" +msgstr "Kabur atau Jelaskan" + +#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:192 +#, fuzzy +msgid "Click to sharpen the line" +msgstr "Klik untuk membuka laluan." + +#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:193 +#, c-format +msgid "%s to blur" +msgstr "" + +#. the type radio box +#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:217 +#, fuzzy, c-format +msgid "Convolve Type (%s)" +msgstr "Jenis Lingkaran %s" + +#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:77 +#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:78 +#, fuzzy +msgid "Dim everything outside selection" +msgstr "Songsangkan Pemilihan" + +#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:83 +#, fuzzy +msgid "Crop only currently selected layer" +msgstr "Buat konfigurasi Penapis yang Dipilih: %s" + +#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:89 +msgid "Allow resizing canvas by dragging cropping frame beyond image boundary" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:165 +#, fuzzy +msgid "Current layer only" +msgstr "Lapisan Semasa sahaja" + +#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:171 +#, fuzzy +msgid "Allow growing" +msgstr "Benarkan Mengubah Saiz Tetingkap" + +#: ../app/tools/gimpcroptool.c:117 +msgid "Crop" +msgstr "Potong" + +#: ../app/tools/gimpcroptool.c:118 +msgid "Crop Tool: Remove edge areas from image or layer" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpcroptool.c:119 +#, fuzzy +msgid "_Crop" +msgstr "Potong" + +#: ../app/tools/gimpcroptool.c:253 +msgid "Click or press Enter to crop" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpcroptool.c:318 +#, fuzzy +msgid "There is no active layer to crop." +msgstr "Tidak ada lapisan atau saluran aktif untuk ditandakan" + +#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:144 +msgid "Curves" +msgstr "Lengkung" + +#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:145 +#, fuzzy +msgid "Curves Tool: Adjust color curves" +msgstr "Selaraskan lengkung warna" + +#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:146 +#, fuzzy +msgid "_Curves..." +msgstr "Lengkung" + +#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:169 +msgid "Adjust Color Curves" +msgstr "Selaraskan Lengkung Warna" + +#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:171 +#, fuzzy +msgid "Import Curves" +msgstr "Muatkan Lengkung" + +#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:172 +#, fuzzy +msgid "Export Curves" +msgstr "Muatkan Lengkung" + +#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:307 +#, fuzzy +msgid "Click to add a control point" +msgstr "Klik untuk pilih Laluan untuk diedit" + +#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:312 +msgid "Click to add control points to all channels" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:317 +#, fuzzy +msgid "Click to locate on curve (try Shift, Ctrl)" +msgstr "Klik untuk mewujudkan Laluan baru" + +#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:414 ../app/tools/gimplevelstool.c:320 +#, fuzzy +msgid "Cha_nnel:" +msgstr "Saluran:" + +#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:440 ../app/tools/gimplevelstool.c:344 +#, fuzzy +msgid "R_eset Channel" +msgstr "S_et semula Saluran" + +#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:534 ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:459 +#, fuzzy +msgid "Curve _type:" +msgstr "Jenis Lengkung" + +#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:609 ../app/tools/gimplevelstool.c:679 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not read header from '%s': %s" +msgstr "Tidak dapat membaca %d bait dari '%s': %s" + +#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:682 +msgid "Use _old curves file format" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpdesaturatetool.c:75 +msgid "Desaturate Tool: Turn colors into shades of gray" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpdesaturatetool.c:76 +#, fuzzy +msgid "_Desaturate..." +msgstr "Nyahpekat" + +#: ../app/tools/gimpdesaturatetool.c:90 +msgid "Desaturate (Remove Colors)" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpdesaturatetool.c:116 +#, fuzzy +msgid "Desaturate only operates on RGB layers." +msgstr "Nyahpekat berfungsi hanya pada warna RGB boleh lukis" + +#: ../app/tools/gimpdesaturatetool.c:177 +msgid "Choose shade of gray based on:" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:74 +#, fuzzy +msgid "Dodge / Burn" +msgstr "Tepis/Lebur" + +#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:75 +msgid "Dodge / Burn Tool: Selectively lighten or darken using a brush" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:76 +#, fuzzy +msgid "Dod_ge / Burn" +msgstr "Tepis/Lebur" + +#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:188 +#, fuzzy +msgid "Click to dodge" +msgstr "Klip ke imej" + +#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:189 +#, fuzzy +msgid "Click to dodge the line" +msgstr "Klik untuk membuka laluan." + +#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:190 +#, c-format +msgid "%s to burn" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:194 +msgid "Click to burn" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:195 +#, fuzzy +msgid "Click to burn the line" +msgstr "Tidak boleh mewujudkan pralihat" + +#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:196 +#, c-format +msgid "%s to dodge" +msgstr "" + +#. the type (dodge or burn) +#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:220 +#, fuzzy, c-format +msgid "Type (%s)" +msgstr "Jenis %s" + +#. mode (highlights, midtones, or shadows) +#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:231 +msgid "Range" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:237 +#, fuzzy +msgid "Exposure" +msgstr "Pendedahan:" + +#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:241 +msgid "Move Selection" +msgstr "Alihkan Pemilihan" + +#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:245 +#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1240 +#, fuzzy +msgid "Move Floating Selection" +msgstr "Pemilihan Apung" + +#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:454 +#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:731 +msgid "Move: " +msgstr "Alihkan:" + +#: ../app/tools/gimpellipseselecttool.c:66 +msgid "Ellipse Select" +msgstr "Pemilihan Elips" + +#: ../app/tools/gimpellipseselecttool.c:67 +#, fuzzy +msgid "Ellipse Select Tool: Select an elliptical region" +msgstr "Pilih kawasan elips" + +#: ../app/tools/gimpellipseselecttool.c:68 +#, fuzzy +msgid "_Ellipse Select" +msgstr "Pemilihan Elips" + +#: ../app/tools/gimperasertool.c:67 +#, fuzzy +msgid "Eraser Tool: Erase to background or transparency using a brush" +msgstr "Padam ke latar belakang atau kelutsinaran" + +#: ../app/tools/gimperasertool.c:68 +#, fuzzy +msgid "_Eraser" +msgstr "Pemadam" + +#: ../app/tools/gimperasertool.c:97 +#, fuzzy +msgid "Click to erase" +msgstr "Pemadaman Warna" + +#: ../app/tools/gimperasertool.c:98 +#, fuzzy +msgid "Click to erase the line" +msgstr "Tidak boleh mewujudkan pralihat" + +#: ../app/tools/gimperasertool.c:99 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s to pick a background color" +msgstr "Setkan Warna Latar belakang" + +#. the anti_erase toggle +#: ../app/tools/gimperasertool.c:146 +#, fuzzy, c-format +msgid "Anti erase (%s)" +msgstr "Anti Padam %s" + +#: ../app/tools/gimpflipoptions.c:67 +#, fuzzy +msgid "Direction of flipping" +msgstr "Huraian" + +#: ../app/tools/gimpflipoptions.c:134 +msgid "Affect:" +msgstr "Mempengaruhi:" + +#. tool toggle +#: ../app/tools/gimpflipoptions.c:143 +#, fuzzy, c-format +msgid "Flip Type (%s)" +msgstr "Jenis Pembalikan %s" + +#: ../app/tools/gimpfliptool.c:84 +msgid "Flip" +msgstr "Terbalik" + +#: ../app/tools/gimpfliptool.c:85 +msgid "" +"Flip Tool: Reverse the layer, selection or path horizontally or vertically" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpfliptool.c:87 +#, fuzzy +msgid "_Flip" +msgstr "Terbalik" + +#: ../app/tools/gimpfliptool.c:187 +#, fuzzy +msgctxt "undo-type" +msgid "Flip horizontally" +msgstr "_Mengufuk:" + +#: ../app/tools/gimpfliptool.c:190 +#, fuzzy +msgctxt "undo-type" +msgid "Flip vertically" +msgstr "_Menegak:" + +#. probably this is not actually reached today, but +#. * could be if someone defined FLIP_DIAGONAL, say... +#. +#: ../app/tools/gimpfliptool.c:196 +#, fuzzy +msgctxt "undo-desc" +msgid "Flip" +msgstr "Terbalik" + +#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:86 +#, fuzzy +msgid "Select a single contiguous area" +msgstr "Pilih kawasan berhampiran" + +#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:92 +msgid "" +"Paint over areas to mark color values for inclusion or exclusion from " +"selection" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:99 +msgid "Size of the brush used for refinements" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:105 +msgid "" +"Smaller values give a more accurate selection border but may introduce holes " +"in the selection" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:113 +msgid "Color of selection preview mask" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:125 +msgid "Sensitivity for brightness component" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:131 +msgid "Sensitivity for red/green component" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:137 +msgid "Sensitivity for yellow/blue component" +msgstr "" + +#. single / multiple objects +#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:282 +#, fuzzy +msgid "Contiguous" +msgstr "Teruskan" + +#. foreground / background +#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:287 +#, c-format +msgid "Interactive refinement (%s)" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:291 +#, fuzzy +msgid "Mark background" +msgstr "Latar belakang" + +#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:292 +#, fuzzy +msgid "Mark foreground" +msgstr "Latar depan" + +#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:308 +#, fuzzy +msgid "Small brush" +msgstr "Kecil" + +#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:316 +#, fuzzy +msgid "Large brush" +msgstr "/Berus _Baru" + +#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:339 +#, fuzzy +msgid "Smoothing:" +msgstr "Licin" + +#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:345 +#, fuzzy +msgid "Preview color:" +msgstr "Pralihat" + +#. granularity +#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:348 +#, fuzzy +msgid "Color Sensitivity" +msgstr "Kepekaan" + +#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:144 +#, fuzzy +msgid "Foreground Select" +msgstr "Latar depan" + +#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:145 +msgid "Foreground Select Tool: Select a region containing foreground objects" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:146 +#, fuzzy +msgid "F_oreground Select" +msgstr "Latar depan" + +#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:302 +msgid "Add more strokes or press Enter to accept the selection" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:304 +msgid "Mark foreground by painting on the object to extract" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:309 +msgid "Roughly outline the object to extract" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:751 +#, fuzzy +msgctxt "command" +msgid "Foreground Select" +msgstr "Latar depan" + +#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:197 +msgid "" +"Free Select Tool: Select a hand-drawn region with free and polygonal segments" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:198 +#, fuzzy +msgid "_Free Select" +msgstr "Bebas Pilih" + +#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1030 +#, fuzzy +msgid "Click to complete selection" +msgstr "%s%sKlik: tambahkan pemilihan" + +#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1034 +#, fuzzy +msgid "Click-Drag to move segment vertex" +msgstr "Klik-Seret untuk mengalihkan penambat ke mana-mana" + +#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1039 +msgid "Return commits, Escape cancels, Backspace removes last segment" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1043 +msgid "Click-Drag adds a free segment, Click adds a polygonal segment" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1562 +#, fuzzy +msgctxt "command" +msgid "Free Select" +msgstr "Bebas Pilih" + +#: ../app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:65 +msgid "Fuzzy Select" +msgstr "Pemilihan Kabur" + +#: ../app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:66 +msgid "Fuzzy Select Tool: Select a contiguous region on the basis of color" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:67 +#, fuzzy +msgid "Fu_zzy Select" +msgstr "Pemilihan Kabur" + +#: ../app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:80 +#, fuzzy +msgctxt "command" +msgid "Fuzzy Select" +msgstr "Pemilihan Kabur" + +#: ../app/tools/gimpgegltool.c:72 ../app/tools/gimpgegltool.c:85 +#: ../app/tools/gimpoperationtool.c:100 ../app/tools/gimpoperationtool.c:119 +#, fuzzy +msgid "GEGL Operation" +msgstr "Operasi Fail" + +#: ../app/tools/gimpgegltool.c:73 +msgid "GEGL Tool: Use an arbitrary GEGL operation" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpgegltool.c:74 ../app/tools/gimpoperationtool.c:102 +#, fuzzy +msgid "_GEGL Operation..." +msgstr "Lokasi:" + +#: ../app/tools/gimpgegltool.c:319 +#, fuzzy +msgid "Select an operation from the list above" +msgstr "Pilih bentuk dari imej" + +#: ../app/tools/gimphealtool.c:54 +msgid "Healing Tool: Heal image irregularities" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimphealtool.c:55 +msgid "_Heal" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimphealtool.c:77 ../app/tools/gimphealtool.c:80 +#, fuzzy +msgid "Click to heal" +msgstr "Klik untuk membuka laluan." + +#: ../app/tools/gimphealtool.c:78 ../app/tools/gimphealtool.c:83 +#, c-format +msgid "%s to set a new heal source" +msgstr "" + +#. Translators: the translation of "Click" must be the first word +#: ../app/tools/gimphealtool.c:82 +#, fuzzy +msgid "Click to set a new heal source" +msgstr "Klik untuk mewujudkan Laluan baru" + +#: ../app/tools/gimphistogramoptions.c:127 +msgid "Histogram Scale" +msgstr "Skala Histogram" + +#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:98 +msgid "Hue-Saturation Tool: Adjust hue, saturation, and lightness" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:99 +#, fuzzy +msgid "Hue-_Saturation..." +msgstr "Kepekatan Warna" + +#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:113 +#, fuzzy +msgid "Adjust Hue / Lightness / Saturation" +msgstr "Selaraskan Warna / Kecerahan / Kepekatan" + +#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:115 +#, fuzzy +msgid "Import Hue-Saturation Settings" +msgstr "Kepekatan Warna" + +#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:116 +#, fuzzy +msgid "Export Hue-Saturation Settings" +msgstr "Kepekatan Warna" + +#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:143 +#, fuzzy +msgid "Hue-Saturation operates only on RGB color layers." +msgstr "Warna-Kepekatan beroperasi hanya pada boleh lukis warna RGB." + +#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:212 +#, fuzzy +msgid "M_aster" +msgstr "-Induk" + +#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:212 +#, fuzzy +msgid "Adjust all colors" +msgstr "Selaraskan lengkung warna" + +#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:213 +msgid "_R" +msgstr "_R" + +#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:214 +msgid "_Y" +msgstr "_Y" + +#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:215 +msgid "_G" +msgstr "_G" + +#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:216 +msgid "_C" +msgstr "_C" + +#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:217 +msgid "_B" +msgstr "_B" + +#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:218 +msgid "_M" +msgstr "_M" + +#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:223 +#, fuzzy +msgid "Select Primary Color to Adjust" +msgstr "Pilih Warna Utama untuk Diubah suai" + +#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:313 +#, fuzzy +msgid "_Overlap:" +msgstr "Tindih atas" + +#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:329 +#, fuzzy +msgid "Adjust Selected Color" +msgstr "Ubah suai Warna yang Dipilih" + +#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:396 +#, fuzzy +msgid "R_eset Color" +msgstr "Setkan semula Warna" + +#: ../app/tools/gimpimagemaptool.c:403 +msgid "_Preview" +msgstr "_Pralihat" + +#: ../app/tools/gimpimagemaptool-settings.c:83 +msgid "Pre_sets:" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpimagemaptool-settings.c:215 +#, fuzzy, c-format +msgid "Settings saved to '%s'" +msgstr "Memulakan sambungan: \"%s\"\n" + +#. adjust sliders +#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:55 +msgid "Adjustment" +msgstr "Penyelarasan" + +#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:65 ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:88 +#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:134 +#, fuzzy +msgid "Size" +msgstr "Saiz" + +#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:72 +#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:184 +#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:200 +#, fuzzy +msgid "Angle" +msgstr "Sudut:" + +#. sens sliders +#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:78 +msgid "Sensitivity" +msgstr "Kepekaan" + +#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:95 +#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:145 +#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:73 +#, fuzzy +msgid "Tilt" +msgstr "Kecondongan:" + +#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:102 +#, fuzzy +msgid "Speed" +msgstr "Kelajuan:" + +#. Blob shape widgets +#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:108 +msgid "Shape" +msgstr "Bentuk" + +#: ../app/tools/gimpinktool.c:56 +msgid "Ink Tool: Calligraphy-style painting" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpinktool.c:57 +#, fuzzy +msgid "In_k" +msgstr "Dakwat" + +#: ../app/tools/gimpiscissorsoptions.c:69 +#, fuzzy +msgid "Display future selection segment as you drag a control node" +msgstr "Alihkan Garis luar Pemilihan" + +#: ../app/tools/gimpiscissorsoptions.c:128 +#, fuzzy +msgid "Interactive boundary" +msgstr "Tunjukkan Sempadan Interaktif" + +#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:275 +msgid "Scissors" +msgstr "Gunting" + +#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:276 +msgid "Scissors Select Tool: Select shapes using intelligent edge-fitting" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:277 +#, fuzzy +msgid "Intelligent _Scissors" +msgstr "/Alat/Alat Pemilihan/Gunting _Cerdas" + +#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:900 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:605 +#, fuzzy +msgid "Click-Drag to move this point" +msgstr "Klik-Seret untuk mengalihkan penambat ke mana-mana" + +#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:902 ../app/tools/gimpiscissorstool.c:967 +#, c-format +msgid "%s: disable auto-snap" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:919 +#, fuzzy +msgid "Click to close the curve" +msgstr "Tidak boleh mewujudkan pralihat" + +#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:925 +#, fuzzy +msgid "Click to add a point on this segment" +msgstr "Klik untuk mewujudkan komponen baru bagi laluan" + +#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:939 +#, fuzzy +msgid "Click or press Enter to convert to a selection" +msgstr "" +"Lapisan aktif tidak mempunyai topeng\n" +"untuk ditukarkan kepada pemilihan." + +#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:949 +#, fuzzy +msgid "Press Enter to convert to a selection" +msgstr "" +"Lapisan aktif tidak mempunyai topeng\n" +"untuk ditukarkan kepada pemilihan." + +#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:964 +#, fuzzy +msgid "Click or Click-Drag to add a point" +msgstr "Klik untuk pilih Laluan untuk diedit" + +#: ../app/tools/gimplevelstool.c:142 +#, fuzzy +msgid "Levels Tool: Adjust color levels" +msgstr "Selaraskan aras warna" + +#: ../app/tools/gimplevelstool.c:143 +#, fuzzy +msgid "_Levels..." +msgstr "Aras" + +#: ../app/tools/gimplevelstool.c:162 +#, fuzzy +msgid "Import Levels" +msgstr "Aras Input" + +#: ../app/tools/gimplevelstool.c:163 +#, fuzzy +msgid "Export Levels" +msgstr "Aras Input" + +#: ../app/tools/gimplevelstool.c:264 +#, fuzzy +msgid "Pick black point" +msgstr "Pilih Titik Hitam" + +#: ../app/tools/gimplevelstool.c:268 +#, fuzzy +msgid "Pick gray point" +msgstr "Pilih Titik Kelabu" + +#: ../app/tools/gimplevelstool.c:272 +#, fuzzy +msgid "Pick white point" +msgstr "Pilih Titik Putih" + +#. Input levels frame +#: ../app/tools/gimplevelstool.c:359 +msgid "Input Levels" +msgstr "Aras Input" + +#: ../app/tools/gimplevelstool.c:462 +msgid "Gamma" +msgstr "Gama" + +#. Output levels frame +#: ../app/tools/gimplevelstool.c:504 +msgid "Output Levels" +msgstr "Aras Output" + +#. all channels frame +#: ../app/tools/gimplevelstool.c:581 +msgid "All Channels" +msgstr "Semua Saluran" + +#: ../app/tools/gimplevelstool.c:593 ../app/tools/gimpthresholdtool.c:239 +msgid "_Auto" +msgstr "_Auto" + +#: ../app/tools/gimplevelstool.c:595 +msgid "Adjust levels automatically" +msgstr "Selaraskan aras secara automatik" + +#: ../app/tools/gimplevelstool.c:618 +msgid "Edit these Settings as Curves" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimplevelstool.c:752 +msgid "Use _old levels file format" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpmagnifyoptions.c:80 +msgid "Resize image window to accommodate new zoom level" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpmagnifyoptions.c:87 +msgid "Direction of magnification" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpmagnifyoptions.c:173 +#, fuzzy +msgid "Auto-resize window" +msgstr "Ubah saiz Tetingkap pada _Zum" + +#. tool toggle +#: ../app/tools/gimpmagnifyoptions.c:178 +#, fuzzy, c-format +msgid "Direction (%s)" +msgstr "Huraian" + +#: ../app/tools/gimpmagnifytool.c:91 +#, fuzzy +msgid "Zoom" +msgstr "Zum 1:1" + +#: ../app/tools/gimpmagnifytool.c:92 +msgid "Zoom Tool: Adjust the zoom level" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpmagnifytool.c:93 +#, fuzzy +msgid "_Zoom" +msgstr "Zum 1:1" + +#: ../app/tools/gimpmeasureoptions.c:68 +msgid "Open a floating dialog to view details about measurements" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpmeasureoptions.c:126 +#, fuzzy +msgid "Use info window" +msgstr "Gunakan Tetingkap Maklumat" + +#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:127 +msgid "Measure" +msgstr "Ukur" + +#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:128 +#, fuzzy +msgid "Measure Tool: Measure distances and angles" +msgstr "Ukur jarak dan sudut" + +#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:129 +#, fuzzy +msgid "_Measure" +msgstr "Ukur" + +#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:247 +msgid "Add Guides" +msgstr "Tambahkan Panduan" + +#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:313 +#, fuzzy +msgid "Drag to create a line" +msgstr "Klik untuk mewujudkan Laluan baru" + +#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:560 +msgid "Click to place vertical and horizontal guides" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:568 +#, fuzzy +msgid "Click to place a horizontal guide" +msgstr "Pilih Lapisan atau Panduan untuk Dialihkan" + +#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:582 +#, fuzzy +msgid "Click to place a vertical guide" +msgstr "Pilih Lapisan atau Panduan untuk Dialihkan" + +#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:595 +#, fuzzy +msgid "Click-Drag to add a new point" +msgstr "Klik untuk mewujudkan Laluan baru" + +#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:624 +#, fuzzy +msgid "Click-Drag to move all points" +msgstr "Klik-Seret untuk mengalihkan penambat ke mana-mana" + +#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:939 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1084 +#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1140 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1168 +#: ../app/tools/gimppainttool.c:632 +msgid "pixels" +msgstr "piksel" + +#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1052 +msgid "Measure Distances and Angles" +msgstr "Ukur Jarak dan Sudut" + +#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1073 +msgid "Distance:" +msgstr "Jarak:" + +#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1101 +msgid "Angle:" +msgstr "Sudut:" + +#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:140 +#, fuzzy +msgid "Pick a layer or guide" +msgstr "Pilih Lapisan atau Panduan untuk Dialihkan" + +#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:141 +#, fuzzy +msgid "Move the active layer" +msgstr "Alihkan Lapisan Semasa" + +#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:145 +#, fuzzy +msgid "Move selection" +msgstr "Alihkan Pemilihan" + +#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:149 +#, fuzzy +msgid "Pick a path" +msgstr "Pilih Laluan untuk Dialihkan" + +#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:150 +#, fuzzy +msgid "Move the active path" +msgstr "Alihkan Laluan Semasa" + +#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:179 +#, fuzzy +msgid "Move:" +msgstr "Alihkan:" + +#. tool toggle +#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:188 +#, fuzzy, c-format +msgid "Tool Toggle (%s)" +msgstr "Toggle Alat %s" + +#: ../app/tools/gimpmovetool.c:127 +#, fuzzy +msgctxt "tool" +msgid "Move" +msgstr "Alihkan " + +#: ../app/tools/gimpmovetool.c:128 +msgid "Move Tool: Move layers, selections, and other objects" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpmovetool.c:129 +#, fuzzy +msgid "_Move" +msgstr "Alihkan " + +#: ../app/tools/gimpmovetool.c:249 ../app/tools/gimpmovetool.c:554 +#, fuzzy +msgid "Move Guide: " +msgstr "Alihkan Panduan" + +#: ../app/tools/gimpmovetool.c:548 +msgid "Remove Guide" +msgstr "Keluarkan Panduan" + +#: ../app/tools/gimpmovetool.c:548 +#, fuzzy +msgid "Cancel Guide" +msgstr "Batal" + +#: ../app/tools/gimpmovetool.c:554 +#, fuzzy +msgid "Add Guide: " +msgstr "Tambahkan Panduan" + +#: ../app/tools/gimpoperationtool.c:101 +msgid "Operation Tool: Use an arbitrary GEGL operation" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimppaintbrushtool.c:52 +msgid "Paintbrush Tool: Paint smooth strokes using a brush" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimppaintbrushtool.c:53 +#, fuzzy +msgid "_Paintbrush" +msgstr "Berus cat" + +#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:92 +#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:218 +#: ../app/widgets/gimpbrushselect.c:191 ../app/widgets/gimplayertreeview.c:268 +msgid "Mode:" +msgstr "Mod:" + +#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:123 +#, fuzzy +msgid "Brush" +msgstr "Berus:" + +#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:153 +msgid "Reset size to brush's native size" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:160 +#, fuzzy +msgid "Aspect Ratio" +msgstr "Nisbah Aspek:" + +#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:177 +#, fuzzy +msgid "Reset aspect ratio to brush's native" +msgstr "Nisbah Aspek Tetap" + +#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:201 +#, fuzzy +msgid "Reset angle to zero" +msgstr "Penapis yang Ada" + +#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:239 +msgid "Incremental" +msgstr "Tambahan" + +#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:257 +#, fuzzy +msgid "Hard edge" +msgstr "Tepi Keras" + +#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:286 +#, fuzzy +msgid "Dynamics Options" +msgstr "Opsyen %s" + +#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:292 +#, fuzzy +msgid "Fade Options" +msgstr "Opsyen Yang Disimpan" + +#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:306 +#, fuzzy +msgid "Fade length" +msgstr "Semakin Lenyap" + +#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:335 +#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:312 +msgid "Reverse" +msgstr "Songsang" + +#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:342 +#, fuzzy +msgid "Color Options" +msgstr "Opsyen Alat" + +#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:368 +#, fuzzy +msgid "Amount" +msgstr "Bilangan:" + +#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:372 +msgid "Apply Jitter" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:390 +#, fuzzy +msgid "Smooth stroke" +msgstr "Keluarkan Parasit" + +#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:400 +#, fuzzy +msgid "Weight" +msgstr "Tinggi" + +#: ../app/tools/gimppainttool.c:138 +#, fuzzy +msgid "Click to paint" +msgstr "Pilih Titik Putih" + +#: ../app/tools/gimppainttool.c:139 +#, fuzzy +msgid "Click to draw the line" +msgstr "Tidak boleh mewujudkan pralihat" + +#: ../app/tools/gimppainttool.c:140 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s to pick a color" +msgstr "Edit Warna Qmask" + +#: ../app/tools/gimppainttool.c:259 +#, fuzzy +msgid "Cannot paint on layer groups." +msgstr "Tidak boleh menaikkan lapisan tanpa alfa." + +#: ../app/tools/gimppainttool.c:678 +#, c-format +msgid "%s for a straight line" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimppenciltool.c:52 +msgid "Pencil Tool: Hard edge painting using a brush" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimppenciltool.c:53 +#, fuzzy +msgid "Pe_ncil" +msgstr "Pensil" + +#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:134 +msgid "" +"Perspective Clone Tool: Clone from an image source after applying a " +"perspective transformation" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:136 +#, fuzzy +msgid "_Perspective Clone" +msgstr "Perspektif" + +#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:675 +msgid "Ctrl-Click to set a clone source" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:83 +#, fuzzy +msgid "Perspective Tool: Change perspective of the layer, selection or path" +msgstr "Ubah perspektif lapisan atau pemilihan" + +#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:85 +#, fuzzy +msgid "_Perspective" +msgstr "Perspektif" + +#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:113 +#, fuzzy +msgid "Perspective transformation" +msgstr "Maklumat Penjelmaan Perspektif" + +#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:131 +#, fuzzy +msgid "Transformation Matrix" +msgstr "Penjelmaan" + +#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:256 +#, fuzzy +msgctxt "undo-type" +msgid "Perspective" +msgstr "Perspektif" + +#: ../app/tools/gimpposterizetool.c:79 +#, fuzzy +msgid "Posterize Tool: Reduce to a limited set of colors" +msgstr "Memposterkan (Kurangkan Bilangan Warna)" + +#: ../app/tools/gimpposterizetool.c:80 +#, fuzzy +msgid "_Posterize..." +msgstr "Memposterkan" + +#: ../app/tools/gimpposterizetool.c:94 +msgid "Posterize (Reduce Number of Colors)" +msgstr "Memposterkan (Kurangkan Bilangan Warna)" + +#: ../app/tools/gimpposterizetool.c:182 +#, fuzzy +msgid "Posterize _levels:" +msgstr "Memposterkan _Aras" + +#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:105 +msgid "Automatically shrink to the nearest rectangular shape in a layer" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:114 +msgid "Use all visible layers when shrinking the selection" +msgstr "Gunakan semua lapisan yang dapat dilihat apabila mengecilkan pemilihan" + +#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:123 +#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:128 +msgid "Composition guides such as rule of thirds" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:132 +msgid "X coordinate of top left corner" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:142 +msgid "Y coordinate of top left corner" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:152 +#, fuzzy +msgid "Width of selection" +msgstr "Laluan ke Pemilihan" + +#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:161 +#, fuzzy +msgid "Height of selection" +msgstr "Laluan ke Pemilihan" + +#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:170 +msgid "Unit of top left corner coordinate" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:179 +#, fuzzy +msgid "Unit of selection size" +msgstr "Laluan ke Pemilihan" + +#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:188 +msgid "Enable lock of aspect ratio, width, height or size" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:197 +msgid "Choose what has to be locked" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:206 +#, fuzzy +msgid "Custom fixed width" +msgstr "Kecerunan Biasa" + +#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:215 +msgid "Custom fixed height" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:309 +msgid "Unit of fixed width, height or size" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:318 +msgid "Expand selection from center outwards" +msgstr "" + +#. Current, as in what is currently in use. +#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:762 +#, fuzzy +msgid "Current" +msgstr "Semasa:" + +#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:840 +msgid "Expand from center" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:863 +#, fuzzy +msgid "Fixed:" +msgstr "Saiz Tetap" + +#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:1011 +#, fuzzy +msgid "Position:" +msgstr "Kedudukan: %0.6f" + +#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:1021 ../app/tools/gimptextoptions.c:526 +msgid "Size:" +msgstr "Saiz:" + +#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:1029 +#, fuzzy +msgid "Highlight" +msgstr "Tonjolan" + +#. Auto Shrink +#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:1041 +#, fuzzy +msgid "Auto Shrink" +msgstr "Auto Shrink" + +#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:1051 +#, fuzzy +msgid "Shrink merged" +msgstr "Cantuman Bijian" + +#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:84 +#, fuzzy +msgid "Round corners of selection" +msgstr "Alihkan lapisan & pemilihan" + +#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:90 +msgid "Radius of rounding in pixels" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:168 +msgid "Rounded corners" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimprectangleselecttool.c:166 +#, fuzzy +msgid "Rectangle Select" +msgstr "Pemilihan Segi empat tepat" + +#: ../app/tools/gimprectangleselecttool.c:167 +#, fuzzy +msgid "Rectangle Select Tool: Select a rectangular region" +msgstr "Pilih kawasan segi empat tepat" + +#: ../app/tools/gimprectangleselecttool.c:168 +#, fuzzy +msgid "_Rectangle Select" +msgstr "Pemilihan Segi empat tepat" + +#: ../app/tools/gimprectangletool.c:1146 ../app/tools/gimprectangletool.c:2016 +msgid "Rectangle: " +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:83 +msgid "Allow completely transparent regions to be selected" +msgstr "Benarkan kawasan lut sinar dipilih sepenuhnya" + +#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:90 +msgid "Base selection on all visible layers" +msgstr "Pemilihan asas pada semua lapisan yang dapat dilihat" + +#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:102 +#, fuzzy +msgid "Selection criterion" +msgstr "Editor Pemilihan" + +#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:205 +#, fuzzy +msgid "Select transparent areas" +msgstr "Pilih Kawasan Lut sinar" + +#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:227 +#, fuzzy +msgid "Select by:" +msgstr "/_Pilih" + +#: ../app/tools/gimpregionselecttool.c:163 +msgid "Move the mouse to change threshold" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimprotatetool.c:93 +msgid "Rotate" +msgstr "Putar" + +#: ../app/tools/gimprotatetool.c:94 +#, fuzzy +msgid "Rotate Tool: Rotate the layer, selection or path" +msgstr "Putar lapisan atau pemilihan" + +#: ../app/tools/gimprotatetool.c:95 +#, fuzzy +msgid "_Rotate" +msgstr "Putar" + +#: ../app/tools/gimprotatetool.c:191 +#, fuzzy +msgid "_Angle:" +msgstr "Sudut:" + +#: ../app/tools/gimprotatetool.c:207 +#, fuzzy +msgid "Center _X:" +msgstr "Pusat X:" + +#: ../app/tools/gimprotatetool.c:216 +#, fuzzy +msgid "Center _Y:" +msgstr "Pusat X:" + +#: ../app/tools/gimprotatetool.c:373 +#, c-format +msgctxt "undo-type" +msgid "Rotate by %-3.3g° around (%g, %g)" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpscaletool.c:89 +msgid "Scale" +msgstr "Skala" + +#: ../app/tools/gimpscaletool.c:90 +#, fuzzy +msgid "Scale Tool: Scale the layer, selection or path" +msgstr "Skalakan lapisan atau pemilihan" + +#: ../app/tools/gimpscaletool.c:91 +#, fuzzy +msgid "_Scale" +msgstr "Skala" + +#: ../app/tools/gimpscaletool.c:338 +#, fuzzy, c-format +msgctxt "undo-type" +msgid "Scale to %d x %d" +msgstr "Nisbah Skala X:" + +#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:85 +#, fuzzy +msgid "Enable feathering of selection edges" +msgstr "Apungkan Pemilihan" + +#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:91 +msgid "Radius of feathering" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:265 ../app/tools/gimptextoptions.c:539 +msgid "Antialiasing" +msgstr "Antialias" + +#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:282 +#, fuzzy +msgid "Feather edges" +msgstr "Tepi Bulu Pelepah" + +#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:250 +#, fuzzy +msgid "Click-Drag to replace the current selection" +msgstr "Gantikan pemilihan semasa" + +#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:258 +#, fuzzy +msgid "Click-Drag to create a new selection" +msgstr "Klik untuk mewujudkan Laluan baru" + +#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:263 +#, fuzzy +msgid "Click-Drag to add to the current selection" +msgstr "Tambahkan ke pemilihan semasa" + +#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:272 +#, fuzzy +msgid "Click-Drag to subtract from the current selection" +msgstr "Tolak dari pemilihan semasa" + +#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:281 +#, fuzzy +msgid "Click-Drag to intersect with the current selection" +msgstr "Bersilang dengan pemilihan semasa" + +#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:291 +#, fuzzy +msgid "Click-Drag to move the selection mask" +msgstr "Klik-Seret untuk mengalihkan penambat ke mana-mana" + +#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:299 +#, fuzzy +msgid "Click-Drag to move the selected pixels" +msgstr "Klik-Seret untuk mengalihkan penambat ke mana-mana" + +#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:303 +#, fuzzy +msgid "Click-Drag to move a copy of the selected pixels" +msgstr "Klik untuk sambungkan penambat ini dengan titik akhir yang dipilih." + +#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:307 +#, fuzzy +msgid "Click to anchor the floating selection" +msgstr "Tambat Pemilihan Apung" + +#: ../app/tools/gimpsheartool.c:84 +msgid "Shear" +msgstr "Ricih" + +#: ../app/tools/gimpsheartool.c:85 +#, fuzzy +msgid "Shear Tool: Shear the layer, selection or path" +msgstr "Ricih lapisan atau pemilihan" + +#: ../app/tools/gimpsheartool.c:86 +#, fuzzy +msgid "S_hear" +msgstr "Ricih" + +#: ../app/tools/gimpsheartool.c:136 +#, fuzzy +msgid "Shear magnitude _X:" +msgstr "Ricih Magnitud X:" + +#: ../app/tools/gimpsheartool.c:146 +#, fuzzy +msgid "Shear magnitude _Y:" +msgstr "Ricih Magnitud X:" + +#: ../app/tools/gimpsheartool.c:256 +#, c-format +msgctxt "undo-type" +msgid "Shear horizontally by %-3.3g" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpsheartool.c:260 +#, c-format +msgctxt "undo-type" +msgid "Shear vertically by %-3.3g" +msgstr "" + +#. e.g. user entered numbers but no notification callback +#: ../app/tools/gimpsheartool.c:265 +#, c-format +msgctxt "undo-type" +msgid "Shear horizontally by %-3.3g, vertically by %-3.3g" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:55 +msgid "Smudge Tool: Smudge selectively using a brush" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:56 +#, fuzzy +msgid "_Smudge" +msgstr "Comot" + +#: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:75 +#, fuzzy +msgid "Click to smudge" +msgstr "Klip ke imej" + +#: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:76 +#, fuzzy +msgid "Click to smudge the line" +msgstr "Tidak boleh mewujudkan pralihat" + +#: ../app/tools/gimptextoptions.c:132 +#, fuzzy +msgid "Font size unit" +msgstr "Senarai Fon" + +#: ../app/tools/gimptextoptions.c:137 +#, fuzzy +msgid "Font size" +msgstr "fon" + +#: ../app/tools/gimptextoptions.c:146 +msgid "" +"Hinting alters the font outline to produce a crisp bitmap at small sizes" +msgstr "" +"Memberikan petunjuk untuk mengubah garis luar fon bagi menghasilkan bitmap " +"yang tepat pada saiz kecil" + +#: ../app/tools/gimptextoptions.c:154 +msgid "The text language may have an effect on the way the text is rendered." +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimptextoptions.c:165 +#, fuzzy +msgid "Text alignment" +msgstr "Penjajaran" + +#: ../app/tools/gimptextoptions.c:171 +msgid "Indentation of the first line" +msgstr "Pengindenan garis pertama" + +#: ../app/tools/gimptextoptions.c:177 +#, fuzzy +msgid "Adjust line spacing" +msgstr "Langkauan Garis Grid" + +#: ../app/tools/gimptextoptions.c:183 +#, fuzzy +msgid "Adjust letter spacing" +msgstr "Ubah suai langkauan huruf" + +#: ../app/tools/gimptextoptions.c:189 +msgid "" +"Whether text flows into rectangular shape or moves into a new line when you " +"press Enter" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimptextoptions.c:197 +msgid "Use an external editor window for text entry" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimptextoptions.c:511 +#, fuzzy +msgid "Font" +msgstr "fon" + +#: ../app/tools/gimptextoptions.c:535 +#, fuzzy +msgid "Use editor" +msgstr "Editor Teks GIMP" + +#: ../app/tools/gimptextoptions.c:555 +#, fuzzy +msgid "Hinting:" +msgstr "_Memberikan petunjuk" + +#: ../app/tools/gimptextoptions.c:559 +msgid "Text Color" +msgstr "Warna Teks" + +#: ../app/tools/gimptextoptions.c:564 +msgid "Color:" +msgstr "Warna:" + +#: ../app/tools/gimptextoptions.c:570 +msgid "Justify:" +msgstr "Laraskan:" + +#: ../app/tools/gimptextoptions.c:593 +msgid "Box:" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimptextoptions.c:610 +msgid "Language:" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimptexttool.c:191 +msgid "Text" +msgstr "Teks" + +#: ../app/tools/gimptexttool.c:192 +msgid "Text Tool: Create or edit text layers" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimptexttool.c:193 +#, fuzzy +msgid "Te_xt" +msgstr "Teks" + +#: ../app/tools/gimptexttool.c:958 +#, fuzzy +msgid "Reshape Text Layer" +msgstr "Namakan semula Lapisan" + +#: ../app/tools/gimptexttool.c:1512 ../app/tools/gimptexttool.c:1515 +msgid "Confirm Text Editing" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimptexttool.c:1519 +#, fuzzy +msgid "Create _New Layer" +msgstr "Wujudkan Lapisan Baru" + +#: ../app/tools/gimptexttool.c:1543 +msgid "" +"The layer you selected is a text layer but it has been modified using other " +"tools. Editing the layer with the text tool will discard these " +"modifications.\n" +"\n" +"You can edit the layer or create a new text layer from its text attributes." +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimptexttool-editor.c:1172 +msgid "GIMP Text Editor" +msgstr "Editor Teks GIMP" + +#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:88 +#, fuzzy +msgid "Threshold Tool: Reduce image to two colors using a threshold" +msgstr "Kecilkan imej kepada dua warna menggunakan nilai ambang" + +#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:89 +#, fuzzy +msgid "_Threshold..." +msgstr "Ambang" + +#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:106 +msgid "Apply Threshold" +msgstr "Gunakan Nilai Ambang" + +#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:108 +msgid "Import Threshold Settings" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:109 +msgid "Export Threshold Settings" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:241 +msgid "Automatically adjust to optimal binarization threshold" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimptool.c:978 +msgid "Can't work on an empty image, add a layer first" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimp-tools.c:353 +#, fuzzy +msgid "" +"This tool has\n" +"no options." +msgstr "Alat ini tidak ada opsyen." + +#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:100 +#, fuzzy +msgid "Direction of transformation" +msgstr "Maklumat Penjelmaan Perspektif" + +#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:106 +#, fuzzy +msgid "Interpolation method" +msgstr "Sisipan:" + +#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:112 +msgid "How to clip" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:118 +#, fuzzy +msgid "Show a preview of the transformed image" +msgstr "Wujudkan paparan baru bagi imej ini" + +#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:123 +msgid "Opacity of the preview image" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:134 +msgid "Size of a grid cell for variable number of composition guides" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:278 +#, fuzzy +msgid "Transform:" +msgstr "Jelma" + +#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:287 +#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:144 +#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:72 +#, fuzzy +msgid "Direction" +msgstr "Huraian" + +#. the interpolation menu +#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:292 +msgid "Interpolation:" +msgstr "Sisipan:" + +#. the clipping menu +#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:301 +#, fuzzy +msgid "Clipping:" +msgstr "Terbalikkan..." + +#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:311 +#, fuzzy +msgid "Image opacity" +msgstr "Jenis Imej" + +#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:313 +#, fuzzy +msgid "Show image preview" +msgstr "/Tunjukkan _Menu Imej" + +#. the guides frame +#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:319 +#, fuzzy +msgid "Guides" +msgstr "Panduan" + +#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:347 +#, fuzzy, c-format +msgid "15 degrees (%s)" +msgstr "15 Darjah %s" + +#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:348 +msgid "Limit rotation steps to 15 degrees" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:352 +#, fuzzy, c-format +msgid "Keep aspect (%s)" +msgstr "Nisbah Aspek Tetap" + +#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:353 +#, fuzzy +msgid "Keep the original aspect ratio" +msgstr "Nisbah Aspek Tetap" + +#: ../app/tools/gimptransformtool.c:210 +#, fuzzy +msgid "Transforming" +msgstr "Menjelmakan..." + +#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1063 +#, fuzzy +msgid "There is no layer to transform." +msgstr "Tidak ada lapisan atau saluran aktif untuk ditandakan" + +#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1076 +#, fuzzy +msgid "There is no path to transform." +msgstr "Tidak ada lapisan atau saluran aktif untuk ditandakan" + +#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1077 +msgid "The active path's strokes are locked." +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:77 +#, fuzzy +msgid "Restrict editing to polygons" +msgstr "hadkan mengedit poligonal" + +#: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:156 +msgid "Edit Mode" +msgstr "Edit Mod" + +#: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:175 +msgid "Polygonal" +msgstr "Poligonal" + +#: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:179 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Path to Selection\n" +"%s Add\n" +"%s Subtract\n" +"%s Intersect" +msgstr "" +"Laluan ke Pemilihan\n" +"%s Tambahkan\n" +"%s Tolak\n" +"%s%s%s Bersilang" + +#. Create a selection from the current path +#: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:190 +#, fuzzy +msgid "Selection from Path" +msgstr "/Pemili_han ke Laluan" + +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:161 +#, fuzzy +msgid "Paths Tool: Create and edit paths" +msgstr "Wujudkan dan edit laluan" + +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:162 +msgid "Pat_hs" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:250 +msgid "The active path is locked." +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:340 +msgid "Add Stroke" +msgstr "Tambah Tandaan" + +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:365 +msgid "Add Anchor" +msgstr "Tambah Penambat" + +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:391 +msgid "Insert Anchor" +msgstr "Sisipkan Penambat" + +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:422 +msgid "Drag Handle" +msgstr "Seret Pengendali" + +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:453 +msgid "Drag Anchor" +msgstr "Seret Penambat" + +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:471 +msgid "Drag Anchors" +msgstr "Seret Penambat" + +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:494 +msgid "Drag Curve" +msgstr "Seret Lengkung" + +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:523 +msgid "Connect Strokes" +msgstr "Sambungkan Tandaan" + +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:555 +#, fuzzy +msgid "Drag Path" +msgstr "Simpan Laluan" + +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:566 +msgid "Convert Edge" +msgstr "Tukarkan Tepi" + +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:597 +msgid "Delete Anchor" +msgstr "Hapuskan Penambat" + +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:620 +msgid "Delete Segment" +msgstr "Hapuskan Segmen" + +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:842 +msgid "Move Anchors" +msgstr "Alihkan Penambat" + +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1205 +#, fuzzy +msgid "Click to pick path to edit" +msgstr "Klik untuk pilih Laluan untuk diedit" + +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1209 +#, fuzzy +msgid "Click to create a new path" +msgstr "Klik untuk mewujudkan Laluan baru" + +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1213 +#, fuzzy +msgid "Click to create a new component of the path" +msgstr "Klik untuk mewujudkan komponen baru bagi laluan" + +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1217 +#, fuzzy +msgid "Click or Click-Drag to create a new anchor" +msgstr "Klik untuk mewujudkan Laluan baru" + +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1229 ../app/tools/gimpvectortool.c:1236 +#, fuzzy +msgid "Click-Drag to move the anchor around" +msgstr "Klik-Seret untuk mengalihkan penambat ke mana-mana" + +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1240 ../app/tools/gimpvectortool.c:1263 +#, fuzzy +msgid "Click-Drag to move the anchors around" +msgstr "Klik-Seret untuk mengalihkan penambat ke mana-mana" + +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1246 +#, fuzzy +msgid "Click-Drag to move the handle around" +msgstr "Klik-Seret untuk mengalihkan penambat ke mana-mana" + +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1253 +#, fuzzy +msgid "Click-Drag to move the handles around symmetrically" +msgstr "Klik-Seret untuk mengalihkan penambat ke mana-mana" + +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1268 +#, fuzzy +msgid "Click-Drag to change the shape of the curve" +msgstr "" +"Klik-Seret untuk mengubah bentuk lengkung. SHIFT mengalihkan pengendali yang " +"bertentangan pada titik akhir secara simetri." + +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1271 +#, c-format +msgid "%s: symmetrical" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1276 +#, fuzzy +msgid "Click-Drag to move the component around" +msgstr "Klik-Seret untuk mengalihkan penambat ke mana-mana" + +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1284 +#, fuzzy +msgid "Click-Drag to move the path around" +msgstr "Klik-Seret untuk mengalihkan penambat ke mana-mana" + +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1288 +#, fuzzy +msgid "Click-Drag to insert an anchor on the path" +msgstr "Klik untuk sisipkan penambat di atas laluan." + +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1296 +#, fuzzy +msgid "Click to delete this anchor" +msgstr "Klik untuk hapuskan penambat ini." + +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1300 +#, fuzzy +msgid "Click to connect this anchor with the selected endpoint" +msgstr "Klik untuk sambungkan penambat ini dengan titik akhir yang dipilih." + +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1305 +#, fuzzy +msgid "Click to open up the path" +msgstr "Klik untuk membuka laluan." + +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1309 +#, fuzzy +msgid "Click to make this node angular" +msgstr "Klik untuk membuatkan nod ini bersudut." + +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1810 +#, fuzzy +msgid "Delete Anchors" +msgstr "Hapuskan Penambat" + +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1969 +msgid "There is no active layer or channel to stroke to" +msgstr "Tidak ada lapisan atau saluran aktif untuk ditandakan" + +#: ../app/tools/tools-enums.c:150 +#, fuzzy +msgctxt "rectangle-tool-fixed-rule" +msgid "Aspect ratio" +msgstr "Nisbah Aspek:" + +#: ../app/tools/tools-enums.c:151 +#, fuzzy +msgctxt "rectangle-tool-fixed-rule" +msgid "Width" +msgstr "Lebar" + +#: ../app/tools/tools-enums.c:152 +#, fuzzy +msgctxt "rectangle-tool-fixed-rule" +msgid "Height" +msgstr "Tinggi" + +#: ../app/tools/tools-enums.c:153 +#, fuzzy +msgctxt "rectangle-tool-fixed-rule" +msgid "Size" +msgstr "Saiz" + +#: ../app/tools/tools-enums.c:182 +#, fuzzy +msgctxt "rect-select-mode" +msgid "Free select" +msgstr "Bebas Pilih" + +#: ../app/tools/tools-enums.c:183 +#, fuzzy +msgctxt "rect-select-mode" +msgid "Fixed size" +msgstr "Saiz Tetap" + +#: ../app/tools/tools-enums.c:184 +#, fuzzy +msgctxt "rect-select-mode" +msgid "Fixed aspect ratio" +msgstr "Nisbah Aspek Tetap" + +#: ../app/tools/tools-enums.c:213 +#, fuzzy +msgctxt "transform-type" +msgid "Layer" +msgstr "Lapisan" + +#: ../app/tools/tools-enums.c:214 +#, fuzzy +msgctxt "transform-type" +msgid "Selection" +msgstr "Pemilihan" + +#: ../app/tools/tools-enums.c:215 +#, fuzzy +msgctxt "transform-type" +msgid "Path" +msgstr "Laluan" + +#: ../app/tools/tools-enums.c:244 +#, fuzzy +msgctxt "vector-mode" +msgid "Design" +msgstr "Reka bentuk" + +#: ../app/tools/tools-enums.c:245 +#, fuzzy +msgctxt "vector-mode" +msgid "Edit" +msgstr "Edit" + +#: ../app/tools/tools-enums.c:246 +#, fuzzy +msgctxt "vector-mode" +msgid "Move" +msgstr "Alihkan " + +#: ../app/vectors/gimpvectors.c:209 +#, fuzzy +msgctxt "undo-type" +msgid "Rename Path" +msgstr "Namakan semula Laluan" + +#: ../app/vectors/gimpvectors.c:210 +#, fuzzy +msgctxt "undo-type" +msgid "Move Path" +msgstr "Alihkan Laluan" + +#: ../app/vectors/gimpvectors.c:211 +#, fuzzy +msgctxt "undo-type" +msgid "Scale Path" +msgstr "Skalakan Laluan" + +#: ../app/vectors/gimpvectors.c:212 +#, fuzzy +msgctxt "undo-type" +msgid "Resize Path" +msgstr "Ubah saiz Laluan" + +#: ../app/vectors/gimpvectors.c:213 +#, fuzzy +msgctxt "undo-type" +msgid "Flip Path" +msgstr "Terbalikkan Laluan" + +#: ../app/vectors/gimpvectors.c:214 +#, fuzzy +msgctxt "undo-type" +msgid "Rotate Path" +msgstr "Putarkan Laluan" + +#: ../app/vectors/gimpvectors.c:215 +#, fuzzy +msgctxt "undo-type" +msgid "Transform Path" +msgstr "Jelmakan Laluan" + +#: ../app/vectors/gimpvectors.c:216 +#, fuzzy +msgctxt "undo-type" +msgid "Stroke Path" +msgstr "Tandakan Laluan" + +#: ../app/vectors/gimpvectors.c:217 +#, fuzzy +msgctxt "undo-type" +msgid "Path to Selection" +msgstr "Laluan ke Pemilihan" + +#: ../app/vectors/gimpvectors.c:218 +#, fuzzy +msgctxt "undo-type" +msgid "Reorder Path" +msgstr "Susun semula Laluan" + +#: ../app/vectors/gimpvectors.c:219 +#, fuzzy +msgctxt "undo-type" +msgid "Raise Path" +msgstr "Naikkan Laluan" + +#: ../app/vectors/gimpvectors.c:220 +#, fuzzy +msgctxt "undo-type" +msgid "Raise Path to Top" +msgstr "Naikkan Laluan ke Atas" + +#: ../app/vectors/gimpvectors.c:221 +#, fuzzy +msgctxt "undo-type" +msgid "Lower Path" +msgstr "Turunkan Laluan" + +#: ../app/vectors/gimpvectors.c:222 +#, fuzzy +msgctxt "undo-type" +msgid "Lower Path to Bottom" +msgstr "Turunkan Laluan ke Bawah" + +#: ../app/vectors/gimpvectors.c:223 +msgid "Path cannot be raised higher." +msgstr "Laluan tidak boleh dinaikkan lebih tinggi." + +#: ../app/vectors/gimpvectors.c:224 +msgid "Path cannot be lowered more." +msgstr "Laluan tidak boleh diturunkan lagi" + +#: ../app/vectors/gimpvectors.c:365 +msgid "Move Path" +msgstr "Alihkan Laluan" + +#: ../app/vectors/gimpvectors.c:464 +msgid "Flip Path" +msgstr "Terbalikkan Laluan" + +#: ../app/vectors/gimpvectors.c:495 +msgid "Rotate Path" +msgstr "Putarkan Laluan" + +#: ../app/vectors/gimpvectors.c:525 +msgid "Transform Path" +msgstr "Jelmakan Laluan" + +#: ../app/vectors/gimpvectors-export.c:95 +#, c-format +msgid "Error while writing '%s': %s" +msgstr "Ralat semasa menulis '%s': %s" + +#: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:330 +msgid "Import Paths" +msgstr "Import Laluan" + +#: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:341 +msgid "Imported Path" +msgstr "Laluan Diimport" + +#: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:372 +#, c-format +msgid "No paths found in '%s'" +msgstr "Tiada laluan dijumpai dalam '%s'" + +#: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:376 +#, fuzzy +msgid "No paths found in the buffer" +msgstr "Tiada laluan dijumpai dalam '%s'" + +#: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:386 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to import paths from '%s': %s" +msgstr "Gagal membaca laluan dari '%s'." + +#: ../app/widgets/gimpactioneditor.c:69 +msgid "_Search:" +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimpactiongroup.c:858 +#, c-format +msgid "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)" +msgstr "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)" + +#: ../app/widgets/gimpactionview.c:337 +#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:342 +#, fuzzy +msgid "Action" +msgstr "Tambahan" + +#: ../app/widgets/gimpactionview.c:366 +#, fuzzy +msgid "Shortcut" +msgstr "Jalan Pintas Papan Kekunci" + +#: ../app/widgets/gimpactionview.c:392 +#, fuzzy +msgid "Name" +msgstr "_Nama:" + +#: ../app/widgets/gimpactionview.c:632 ../app/widgets/gimpactionview.c:832 +#, fuzzy +msgid "Changing shortcut failed." +msgstr "Operasi cat gagal." + +#: ../app/widgets/gimpactionview.c:669 +msgid "Conflicting Shortcuts" +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimpactionview.c:675 +msgid "_Reassign shortcut" +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimpactionview.c:690 +#, c-format +msgid "Shortcut \"%s\" is already taken by \"%s\" from the \"%s\" group." +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimpactionview.c:694 +#, c-format +msgid "Reassigning the shortcut will cause it to be removed from \"%s\"." +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimpactionview.c:767 +msgid "Invalid shortcut." +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimpactionview.c:856 +msgid "Removing shortcut failed." +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:167 +#, fuzzy +msgid "Spikes" +msgstr "Saiz:" + +#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:178 +#, fuzzy +msgid "Hardness" +msgstr "Kekerasan" + +#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:189 +#, fuzzy +msgid "Aspect ratio" +msgstr "Nisbah Aspek:" + +#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:211 +#: ../app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:81 +#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:175 +msgid "Spacing" +msgstr "Langkauan" + +#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:216 +#: ../app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:85 +msgid "Percentage of width of brush" +msgstr "Peratus lebar berus" + +#: ../app/widgets/gimpbufferview.c:179 ../app/widgets/gimpbufferview.c:264 +#: ../app/widgets/gimpeditor.c:748 +msgid "(None)" +msgstr "(Tiada)" + +#: ../app/widgets/gimpcolordialog.c:150 +msgid "Add the current color to the color history" +msgstr "Tambahkan warna semasa ke sejarah warna" + +#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:154 +msgid "Available Filters" +msgstr "Penapis yang Ada" + +#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:216 +msgid "Move the selected filter up" +msgstr "Alihkan penapis yang dipilih ke atas" + +#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:225 +msgid "Move the selected filter down" +msgstr "Alihkan penapis yang dipilih ke bawah" + +#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:271 +msgid "Active Filters" +msgstr "Penapis Aktif" + +#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:322 +msgid "Reset the selected filter to default values" +msgstr "Setkan semula penapis yang dipilih ke nilai piawai" + +#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:496 +#, fuzzy, c-format +msgid "Add '%s' to the list of active filters" +msgstr "Tambahkan penapis yang dipilih ke senarai penapis aktif" + +#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:533 +#, fuzzy, c-format +msgid "Remove '%s' from the list of active filters" +msgstr "Alihkan penapis yang dipilih dari senarai penapis aktif" + +#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:564 +#, fuzzy +msgid "No filter selected" +msgstr "Tiada Penapis yang Dipilih" + +#: ../app/widgets/gimpcoloreditor.c:261 +msgid "" +"Hexadecimal color notation as used in HTML and CSS. This entry also accepts " +"CSS color names." +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:511 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:572 +msgid "Value:" +msgstr "Nilai:" + +#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:520 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:550 +msgid "Red:" +msgstr "Merah:" + +#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:521 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:551 +msgid "Green:" +msgstr "Hijau:" + +#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:522 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:552 +msgid "Blue:" +msgstr "Biru:" + +#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:535 +msgid "Index:" +msgstr "Indeks:" + +#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:563 +msgid "Hex:" +msgstr "Heks:" + +#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:570 +msgid "Hue:" +msgstr "Warna:" + +#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:571 +msgid "Sat.:" +msgstr "Ketepuan:" + +#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:589 +msgid "Cyan:" +msgstr "Cyan:" + +#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:590 +msgid "Magenta:" +msgstr "Magenta:" + +#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:591 +msgid "Yellow:" +msgstr "Kuning:" + +#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:592 +msgid "Black:" +msgstr "Hitam:" + +#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:612 +msgid "Alpha:" +msgstr "Alfa:" + +#: ../app/widgets/gimpcolormapeditor.c:200 +#, fuzzy +msgid "Color index:" +msgstr "Indeks Warna:" + +#: ../app/widgets/gimpcolormapeditor.c:210 +#, fuzzy +msgid "HTML notation:" +msgstr "Lokasi:" + +#: ../app/widgets/gimpcolormapeditor.c:466 +#, fuzzy +msgid "Only indexed images have a colormap." +msgstr "Edit Warna Pelet Imej Berindeks" + +#: ../app/widgets/gimpcolorselectorpalette.c:59 +msgid "Palette" +msgstr "Pelet" + +#: ../app/widgets/gimpcontainerpopup.c:592 +msgid "Smaller Previews" +msgstr "Pralihat yang Lebih Kecil" + +#: ../app/widgets/gimpcontainerpopup.c:597 +msgid "Larger Previews" +msgstr "Pralihat yang Lebih Besar" + +#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:199 +msgid "_Dump events from this controller" +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:204 +msgid "_Enable this controller" +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:225 +#, fuzzy +msgid "Name:" +msgstr "_Nama:" + +#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:231 +msgid "State:" +msgstr "Keadaan:" + +#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:336 +#, fuzzy +msgid "Event" +msgstr "Persekitaran" + +#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:361 +#, fuzzy +msgid "_Grab event" +msgstr "_Kecerunan" + +#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:370 +msgid "Select the next event arriving from the controller" +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:526 +#, c-format +msgid "Remove the action assigned to '%s'" +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:531 +#, c-format +msgid "Assign an action to '%s'" +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:652 +#, fuzzy, c-format +msgid "Select Action for Event '%s'" +msgstr "Editor Pemilihan" + +#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:657 +msgid "Select Controller Event Action" +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:67 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:70 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:73 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:76 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:79 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:82 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:85 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:88 +#, fuzzy +msgid "Cursor Up" +msgstr "Lengkung" + +#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:92 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:95 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:98 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:101 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:104 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:107 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:110 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:113 +#, fuzzy +msgid "Cursor Down" +msgstr "Lengkung" + +#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:117 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:120 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:123 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:126 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:129 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:132 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:135 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:138 +#, fuzzy +msgid "Cursor Left" +msgstr "Lengkung" + +#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:142 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:145 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:148 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:151 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:154 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:157 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:160 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:163 +#, fuzzy +msgid "Cursor Right" +msgstr "Lengkung" + +#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:175 +#, fuzzy +msgid "Keyboard" +msgstr "Jalan Pintas Papan Kekunci" + +#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:216 +#, fuzzy +msgid "Keyboard Events" +msgstr "Jalan Pintas Papan Kekunci" + +#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:217 +#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:245 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:219 +#, fuzzy +msgid "Ready" +msgstr "Merah" + +#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:183 +#, fuzzy +msgid "Available Controllers" +msgstr "Penapis yang Ada" + +#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:278 +#, fuzzy +msgid "Active Controllers" +msgstr "Penapis Aktif" + +#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:294 +#, fuzzy +msgid "Configure the selected controller" +msgstr "Buat konfigurasi Penapis yang Dipilih" + +#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:302 +#, fuzzy +msgid "Move the selected controller up" +msgstr "Alihkan penapis yang dipilih ke atas" + +#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:310 +#, fuzzy +msgid "Move the selected controller down" +msgstr "Alihkan penapis yang dipilih ke bawah" + +#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:428 +#, fuzzy, c-format +msgid "Add '%s' to the list of active controllers" +msgstr "Tambahkan penapis yang dipilih ke senarai penapis aktif" + +#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:479 +#, fuzzy, c-format +msgid "Remove '%s' from the list of active controllers" +msgstr "Alihkan penapis yang dipilih dari senarai penapis aktif" + +#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:513 +msgid "" +"There can only be one active keyboard controller.\n" +"\n" +"You already have a keyboard controller in your list of active controllers." +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:524 +msgid "" +"There can only be one active wheel controller.\n" +"\n" +"You already have a wheel controller in your list of active controllers." +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:535 +msgid "" +"There can only be one active mouse controller.\n" +"\n" +"You already have a mouse controller in your list of active controllers." +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:561 +#, fuzzy +msgid "Remove Controller?" +msgstr "/Keluarkan _Entri" + +#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:566 +msgid "Disable Controller" +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:568 +#, fuzzy +msgid "Remove Controller" +msgstr "/Keluarkan _Entri" + +#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:580 +#, c-format +msgid "Remove Controller '%s'?" +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:584 +msgid "" +"Removing this controller from the list of active controllers will " +"permanently delete all event mappings you have configured.\n" +"\n" +"Selecting \"Disable Controller\" will disable the controller without " +"removing it." +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:636 +#, fuzzy +msgid "Configure Input Controller" +msgstr "Buat konfigurasi peranti input" + +#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:70 +#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:73 +#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:76 +#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:79 +#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:82 +#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:85 +#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:88 +#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:91 +#, fuzzy +msgid "Button 8" +msgstr "Butt" + +#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:95 +#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:98 +#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:101 +#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:104 +#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:107 +#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:110 +#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:113 +#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:116 +#, fuzzy +msgid "Button 9" +msgstr "Butt" + +#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:120 +#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:123 +#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:126 +#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:129 +#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:132 +#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:135 +#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:138 +#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:141 +#, fuzzy +msgid "Button 10" +msgstr "Butt" + +#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:145 +#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:148 +#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:151 +#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:154 +#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:157 +#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:160 +#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:163 +#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:166 +#, fuzzy +msgid "Button 11" +msgstr "Butt" + +#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:170 +#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:173 +#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:176 +#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:179 +#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:182 +#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:185 +#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:188 +#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:191 +#, fuzzy +msgid "Button 12" +msgstr "Butt" + +#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:203 +#, fuzzy +msgid "Mouse Buttons" +msgstr "Titik Baru" + +#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:244 +#, fuzzy +msgid "Mouse Button Events" +msgstr "Alihkan Saluran" + +#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:69 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:72 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:75 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:78 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:81 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:84 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:87 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:90 +msgid "Scroll Up" +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:94 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:97 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:100 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:103 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:106 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:109 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:112 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:115 +msgid "Scroll Down" +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:119 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:122 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:125 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:128 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:131 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:134 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:137 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:140 +msgid "Scroll Left" +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:144 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:147 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:150 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:153 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:156 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:159 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:162 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:165 +#, fuzzy +msgid "Scroll Right" +msgstr "Cahaya Lembut" + +#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:177 +#, fuzzy +msgid "Mouse Wheel" +msgstr "Alihkan Saluran" + +#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:218 +#, fuzzy +msgid "Mouse Wheel Events" +msgstr "Alihkan Saluran" + +#: ../app/widgets/gimpdataeditor.c:216 +msgid "Save" +msgstr "Simpan" + +#: ../app/widgets/gimpdataeditor.c:224 +msgid "Revert" +msgstr "Kembali" + +#: ../app/widgets/gimpdataeditor.c:436 +#, c-format +msgid "%s (read only)" +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:166 +#, fuzzy +msgid "Delete the selected device" +msgstr "Hapuskan templat yang dipilih" + +#: ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:503 +#, fuzzy +msgid "Delete Device Settings" +msgstr "Simpan Seting Peranti Input Sekarang" + +#: ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:524 +#, fuzzy, c-format +msgid "Delete \"%s\"?" +msgstr "/_Hapuskan Berus" + +#: ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:527 +msgid "" +"You are about to delete this device's stored settings.\n" +"The next time this device is plugged, default settings will be used." +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:141 +#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:142 +#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:70 +#, fuzzy +msgid "Pressure" +msgstr "Tekanan:" + +#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:142 +msgid "X tilt" +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:143 +msgid "Y tilt" +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:144 +#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:146 +#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:74 +#, fuzzy +msgid "Wheel" +msgstr "Alihkan Saluran" + +#. the axes +#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:194 +msgid "Axes" +msgstr "" + +#. the keys +#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:268 +msgid "Keys" +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:365 +#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:583 +#, fuzzy, c-format +msgid "none" +msgstr "(tiada)" + +#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:413 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s Curve" +msgstr "Lengkung" + +#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:472 +#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:210 +#, fuzzy +msgid "_Reset Curve" +msgstr "Set semula Julat" + +#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:485 +#, c-format +msgid "The axis '%s' has no curve" +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimpdevicestatus.c:138 +msgid "Save device status" +msgstr "Simpan status peranti" + +#: ../app/widgets/gimpdevicestatus.c:434 +#, c-format +msgid "Foreground: %d, %d, %d" +msgstr "Latar depan: %d, %d, %d" + +#: ../app/widgets/gimpdevicestatus.c:439 +#, c-format +msgid "Background: %d, %d, %d" +msgstr "Latar belakang: %d, %d, %d" + +#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:203 +msgid "The given filename does not have any known file extension." +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:221 +#, fuzzy +msgid "File Exists" +msgstr "Fail Wujud!" + +#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:226 +#, fuzzy +msgid "_Replace" +msgstr "Ulang sama" + +#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:237 +#, c-format +msgid "A file named '%s' already exists." +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:242 +msgid "Do you want to replace it with the image you are saving?" +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimpdockbook.c:292 +#, fuzzy +msgid "Configure this tab" +msgstr "Konfigurasikan Grid" + +#. String used to separate dockables, e.g. "Tool Options, Layers" +#: ../app/widgets/gimpdock.h:34 +msgctxt "dock" +msgid ", " +msgstr "" + +#. String used to separate books (GtkNotebooks) within a dock, +#. e.g. "Tool Options, Layers - Brushes" +#. +#: ../app/widgets/gimpdock.h:39 +msgctxt "dock" +msgid " - " +msgstr "" + +#. String used to separate dock columns, +#. e.g. "Tool Options, Layers - Brushes | Gradients" +#. +#: ../app/widgets/gimpdock.h:44 +msgctxt "dock" +msgid " | " +msgstr "" + +#. Auto button +#: ../app/widgets/gimpdockwindow.c:382 +msgid "Auto" +msgstr "Auto" + +#: ../app/widgets/gimpdockwindow.c:393 +msgid "" +"When enabled the dialog automatically follows the image you are working on." +msgstr "" +"Apabila diaktifkan dialog akan mengikut imej yang anda sedang buat secara " +"automatik." + +#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:121 +#, fuzzy +msgid "Lock pixels" +msgstr "piksel" + +#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:136 +msgid "Mapping matrix" +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:143 +#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:71 +msgid "Velocity" +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:147 +#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:75 +msgid "Random" +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:148 +#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:76 +#, fuzzy +msgid "Fade" +msgstr "Semakin Lenyap" + +#: ../app/widgets/gimperrordialog.c:150 +msgid "Too many error messages!" +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimperrordialog.c:151 +#, fuzzy +msgid "Messages are redirected to stderr." +msgstr "Mesej diulang sekali sahaja." + +#: ../app/widgets/gimperrordialog.c:170 +#, c-format +msgid "%s Message" +msgstr "Mesej %s" + +#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:327 +msgid "Automatically Detected" +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:344 +#, fuzzy +msgid "By Extension" +msgstr "/Dengan Sambungan" + +#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:793 +#, fuzzy +msgid "All files" +msgstr "Penapis yang Ada" + +#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:798 +#, fuzzy +msgid "All images" +msgstr "Penapis yang Ada" + +#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:974 +#, fuzzy, c-format +msgid "Select File _Type (%s)" +msgstr "Jenis Isian %s" + +#: ../app/widgets/gimpfileprocview.c:185 +#, fuzzy +msgid "File Type" +msgstr "Jenis Isian" + +#: ../app/widgets/gimpfileprocview.c:197 +#, fuzzy +msgid "Extensions" +msgstr "/Dengan Sambungan" + +#: ../app/widgets/gimpfilleditor.c:125 +#, fuzzy +msgid "Fill Color" +msgstr "Warna FG/BG" + +#: ../app/widgets/gimpfilleditor.c:144 +msgid "_Antialiasing" +msgstr "_Pelicinan" + +#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:754 +#, c-format +msgid "Zoom factor: %d:1" +msgstr "Faktor zum: %d:1" + +#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:757 +#, fuzzy, c-format +msgid "Displaying [%0.4f, %0.4f]" +msgstr "Memaparkan [%0.6f, %0.6f]" + +#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:954 +#, fuzzy, c-format +msgid "Position: %0.4f" +msgstr "Kedudukan: %0.6f" + +#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:955 +#, fuzzy, c-format +msgid "RGB (%0.3f, %0.3f, %0.3f)" +msgstr "(%0.3f, %0.3f, %0.3f)" + +#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:957 +#, fuzzy, c-format +msgid "HSV (%0.1f, %0.1f, %0.1f)" +msgstr "HSV (%0.3f, %0.3f, %0.3f)" + +#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:959 +#, fuzzy, c-format +msgid "Luminance: %0.1f Opacity: %0.1f" +msgstr "RGB (%0.3f, %0.3f, %0.3f) Kelegapan: %0.3f" + +#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:990 +#, c-format +msgid "RGB (%d, %d, %d)" +msgstr "RGB (%d, %d, %d)" + +#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1001 +msgid "Foreground color set to:" +msgstr "Warna latar depan disetkan ke:" + +#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1008 +msgid "Background color set to:" +msgstr "Warna latar belakang disetkan ke:" + +#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1236 +#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1297 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s-Drag: move & compress" +msgstr "%s%sSeret: alihkan & mampatkan" + +#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1241 +msgid "Drag: move" +msgstr "Seret: alihkan" + +#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1248 +#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1261 +#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1274 +#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1295 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s-Click: extend selection" +msgstr "%s%sKlik: tambahkan pemilihan" + +#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1253 +#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1266 +msgid "Click: select" +msgstr "Klik: pilih" + +#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1279 +#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1301 +msgid "Click: select Drag: move" +msgstr "Klik: pilih Seret: alihkan" + +#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1516 +#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1524 +#, fuzzy, c-format +msgid "Handle position: %0.4f" +msgstr "Mengendalikan kedudukan: %0.6f" + +#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1541 +#, fuzzy, c-format +msgid "Distance: %0.4f" +msgstr "Jarak: %0.6f" + +#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:148 +#, fuzzy +msgid "Line _style:" +msgstr "_Gaya Garis:" + +#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:152 +#, fuzzy +msgid "Change grid foreground color" +msgstr "Ubah Warna Latar depan Grid" + +#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:159 +#, fuzzy +msgid "_Foreground color:" +msgstr "Warna _Latar depan:" + +#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:163 +#, fuzzy +msgid "Change grid background color" +msgstr "Ubah Warna Latar belakang Grid" + +#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:170 +#, fuzzy +msgid "_Background color:" +msgstr "Warna _Latar belakang:" + +#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:196 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:228 +msgid "Width" +msgstr "Lebar" + +#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:198 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:230 +msgid "Height" +msgstr "Tinggi" + +#: ../app/widgets/gimphelp.c:294 +#, fuzzy +msgid "Help browser is missing" +msgstr "_Pelayar Bantuan untuk Digunakan" + +#: ../app/widgets/gimphelp.c:295 +#, fuzzy +msgid "The GIMP help browser is not available." +msgstr "Pelayar Bantuan" + +#: ../app/widgets/gimphelp.c:296 +msgid "" +"The GIMP help browser plug-in appears to be missing from your installation. " +"You may instead use the web browser for reading the help pages." +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimphelp.c:342 +#, fuzzy +msgid "Help browser doesn't start" +msgstr "_Pelayar Bantuan untuk Digunakan" + +#: ../app/widgets/gimphelp.c:343 +#, fuzzy +msgid "Could not start the GIMP help browser plug-in." +msgstr "Tidak dapat memulakan Pelayar Bantuan GIMP" + +#: ../app/widgets/gimphelp.c:370 +#, fuzzy +msgid "Use _Web Browser" +msgstr "Pelayar Web" + +#: ../app/widgets/gimphelp.c:620 +msgid "GIMP user manual is missing" +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimphelp.c:627 +msgid "_Read Online" +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimphelp.c:651 +msgid "The GIMP user manual is not installed on your computer." +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimphelp.c:654 +msgid "" +"You may either install the additional help package or change your " +"preferences to use the online version." +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:98 +msgid "Mean:" +msgstr "Min:" + +#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:99 +#, fuzzy +msgid "Std dev:" +msgstr "Sisihan Piawai:" + +#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:100 +msgid "Median:" +msgstr "Median:" + +#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:101 +msgid "Pixels:" +msgstr "Piksel:" + +#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:102 +msgid "Count:" +msgstr "Bilangan:" + +#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:103 +msgid "Percentile:" +msgstr "Persentil:" + +#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:121 +msgid "Channel:" +msgstr "Saluran:" + +#. Button +#: ../app/widgets/gimpimagecommenteditor.c:107 +msgid "Use default comment" +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimpimagecommenteditor.c:109 +msgid "" +"Replace the current image comment with the default comment set in " +"Edit→Preferences→Default Image." +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimpimageprofileview.c:200 +#, fuzzy +msgid "Querying..." +msgstr "Mericih..." + +#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:120 +#, fuzzy +msgid "Size in pixels:" +msgstr "Memori Buat asal Maksimum:" + +#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:123 +#, fuzzy +msgid "Print size:" +msgstr "/Sa_iz Pralihat" + +#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:126 +msgid "Resolution:" +msgstr "Resolusi" + +#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:129 +#, fuzzy +msgid "Color space:" +msgstr "Warna:" + +#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:132 +#, fuzzy +msgid "Precision:" +msgstr "Versi:" + +#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:137 +#, fuzzy +msgid "File Name:" +msgstr "_Nama Pelet" + +#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:143 +#, fuzzy +msgid "File Size:" +msgstr "Penyimpanan Fail" + +#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:146 +#, fuzzy +msgid "File Type:" +msgstr "Jenis Isian" + +#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:151 +#, fuzzy +msgid "Size in memory:" +msgstr "Memori Buat asal Maksimum:" + +#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:154 +#, fuzzy +msgid "Undo steps:" +msgstr "_Buat asal %s" + +#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:157 +#, fuzzy +msgid "Redo steps:" +msgstr "_Buat semula %s" + +#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:162 +#, fuzzy +msgid "Number of pixels:" +msgstr "B_ilangan Warna" + +#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:165 +#, fuzzy +msgid "Number of layers:" +msgstr "B_ilangan Warna" + +#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:168 +#, fuzzy +msgid "Number of channels:" +msgstr "B_ilangan Warna" + +#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:171 +#, fuzzy +msgid "Number of paths:" +msgstr "B_ilangan Warna" + +#. no undo (or redo) steps available +#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:414 +msgid "None" +msgstr "Tiada" + +#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:469 +#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:332 +#, c-format +msgid "pixels/%s" +msgstr "piksel/%s" + +#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:471 +#, fuzzy, c-format +msgid "%g × %g %s" +msgstr "%g x %g %s" + +#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:492 +msgid "colors" +msgstr "warna" + +#: ../app/widgets/gimpitemtreeview.c:716 +msgid "Lock:" +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:307 +#, fuzzy +msgid "Lock alpha channel" +msgstr "Saluran _Alfa Lapisan" + +#: ../app/widgets/gimpmessagebox.c:433 +#, fuzzy, c-format +msgid "Message repeated once." +msgid_plural "Message repeated %d times." +msgstr[0] "Mesej diulang sekali sahaja." +msgstr[1] "Mesej diulang sekali sahaja." + +#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:227 +#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:683 +msgid "Undefined" +msgstr "Tidak ditentukan" + +#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:235 +msgid "Columns:" +msgstr "Lajur:" + +#: ../app/widgets/gimppanedbox.c:59 +#, fuzzy +msgid "You can drop dockable dialogs here" +msgstr "Anda boleh menggugurkan dialog boleh dok di sini." + +#: ../app/widgets/gimpprofilechooserdialog.c:127 +msgid "ICC color profile (*.icc, *.icm)" +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimpprogressdialog.c:221 +msgid "Progress" +msgstr "Kemajuan" + +#: ../app/widgets/gimpselectiondata.c:248 +#, c-format +msgid "" +"The filename '%s' couldn't be converted to a valid URI:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimpselectiondata.c:252 +#, fuzzy +msgid "Invalid UTF-8" +msgstr "rentetan UTF-8 tak sah" + +#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:269 +#, fuzzy +msgid "Pick a setting from the list" +msgstr "Pilih warna dari imej" + +#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:291 +#, fuzzy +msgid "Add settings to favorites" +msgstr "Simpan seting lengkung dari fail" + +#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:319 +#, fuzzy +msgid "_Import Settings from File..." +msgstr "Baca seting lengkung dari fail" + +#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:325 +#, fuzzy +msgid "_Export Settings to File..." +msgstr "/Simpan _Pemilihan ke Fail..." + +#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:332 +#, fuzzy +msgid "_Manage Settings..." +msgstr "/_Cantumkan Pelet..." + +#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:636 +msgid "Add Settings to Favorites" +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:639 +#, fuzzy +msgid "Enter a name for the settings" +msgstr "Masukkan nama bagi opsyen yang disimpan" + +#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:640 +#, fuzzy +msgid "Saved Settings" +msgstr "Opsyen Yang Disimpan" + +#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:681 +#, fuzzy +msgid "Manage Saved Settings" +msgstr "/Namakan Semula Opsyen Yang Disimpan/(Tiada)" + +#: ../app/widgets/gimpsettingseditor.c:195 +#, fuzzy +msgid "Import settings from a file" +msgstr "Baca seting lengkung dari fail" + +#: ../app/widgets/gimpsettingseditor.c:204 +#, fuzzy +msgid "Export the selected settings to a file" +msgstr "Simpan seting aras ke fail" + +#: ../app/widgets/gimpsettingseditor.c:213 +#, fuzzy +msgid "Delete the selected settings" +msgstr "Hapuskan templat yang dipilih" + +#: ../app/widgets/gimpsizebox.c:453 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d × %d ppi" +msgstr "%d x %d piksel" + +#: ../app/widgets/gimpsizebox.c:455 +#, c-format +msgid "%d ppi" +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:130 +#, fuzzy +msgid "Line width:" +msgstr "Tinggi Lapisan:" + +#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:142 +#, fuzzy +msgid "_Line Style" +msgstr "_Gaya Garis:" + +#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:161 +#, fuzzy +msgid "_Cap style:" +msgstr "_Gaya Huruf Besar:" + +#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:167 +#, fuzzy +msgid "_Join style:" +msgstr "_Gaya Sambungan:" + +#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:172 +#, fuzzy +msgid "_Miter limit:" +msgstr "Had _Miter:" + +#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:179 +#, fuzzy +msgid "Dash pattern:" +msgstr "Corak:" + +#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:242 +#, fuzzy +msgid "Dash _preset:" +msgstr "Corak:" + +#: ../app/widgets/gimptagentry.c:46 +#, fuzzy +msgid "filter" +msgstr "/Pena_pis" + +#: ../app/widgets/gimptagentry.c:47 +#, fuzzy +msgid "enter tags" +msgstr "Pusat X:" + +#. Seperator for tags +#. * IMPORTANT: use only one of Unicode terminal punctuation chars. +#. * http://unicode.org/review/pr-23.html +#. +#: ../app/widgets/gimptagentry.c:1733 +msgid "," +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:202 +#, c-format +msgid "%p" +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:277 +#, fuzzy +msgid "_Advanced Options" +msgstr "Opsyen Yang Disimpan" + +#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:388 +#, fuzzy +msgid "Color _space:" +msgstr "Warna:" + +#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:394 +#, fuzzy +msgid "_Precision:" +msgstr "Resolusi" + +#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:402 +#, fuzzy +msgid "_Fill with:" +msgstr "Isi dengan Putih" + +#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:412 +#, fuzzy +msgid "Comme_nt:" +msgstr "Bilangan:" + +#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:519 +msgid "_Name:" +msgstr "_Nama:" + +#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:526 +msgid "_Icon:" +msgstr "_Ikon" + +#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:690 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d × %d ppi, %s" +msgstr "%d x %d piksel" + +#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:692 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d ppi, %s" +msgstr "%d x %d piksel" + +#: ../app/widgets/gimptextbuffer.c:1454 +#, c-format +msgid "Invalid UTF-8 data in file '%s'." +msgstr "Data UTF-8 tak sah dalam fail '%s'." + +#: ../app/widgets/gimptextbuffer-serialize.c:340 +#, c-format +msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context" +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimptextbuffer-serialize.c:412 +#, c-format +msgid "Outermost element in text must be <markup> not <%s>" +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimptexteditor.c:222 +#, fuzzy +msgid "_Use selected font" +msgstr "Keluarkan entri yang dipilih" + +#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:206 +#, fuzzy +msgid "Change font of selected text" +msgstr "Saluran ke Pemilihan" + +#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:217 +#, fuzzy +msgid "Change size of selected text" +msgstr "Buat konfigurasi Penapis yang Dipilih" + +#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:236 +#, fuzzy +msgid "Clear style of selected text" +msgstr "Hapuskan templat yang dipilih" + +#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:247 +#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:256 +#, fuzzy +msgid "Change color of selected text" +msgstr "Saluran ke Pemilihan" + +#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:272 +msgid "Change kerning of selected text" +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:288 +msgid "Change baseline of selected text" +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:328 +msgid "Bold" +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:331 +msgid "Italic" +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:334 +#, fuzzy +msgid "Underline" +msgstr "Tidak ditentukan" + +#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:337 +msgid "Strikethrough" +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:331 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Click to update preview\n" +"%s-Click to force update even if preview is up-to-date" +msgstr "" +"Klik untuk mengemas kini pralihat\n" +"%s Klik untuk mengemas kini secara paksa walaupun pralihat adalah yang " +"terkini" + +#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:348 +#, fuzzy +msgid "Pr_eview" +msgstr "Pralihat" + +#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:405 ../app/widgets/gimpthumbbox.c:469 +#, fuzzy +msgid "No selection" +msgstr "Tiada Pemilihan" + +#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:597 ../app/widgets/gimpthumbbox.c:618 +#, c-format +msgid "Thumbnail %d of %d" +msgstr "Saiz kecil %d bagi %d" + +#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:731 ../app/widgets/gimpthumbbox.c:741 +#, fuzzy +msgid "Creating preview..." +msgstr "Memuatkan pralihat ..." + +#: ../app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:80 +#, fuzzy +msgid "" +"Foreground & background colors.\n" +"The black and white squares reset colors.\n" +"The arrows swap colors.\n" +"Click to open the color selection dialog." +msgstr "" +"Warna latar depan & latar belakang. Bentuk segi empat sama hitam dan putih " +"mengesetkan semula warna. Anak panah menyilihkan warna. Klik dua kali untuk " +"membuka dialog pemilihan warna." + +#: ../app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:141 +msgid "Change Foreground Color" +msgstr "Ubah Warna Latar depan" + +#: ../app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:146 +msgid "Change Background Color" +msgstr "Ubah Warna Latar belakang" + +#: ../app/widgets/gimptoolbox-image-area.c:118 +#: ../app/widgets/gimptoolbox-image-area.c:123 +#, fuzzy +msgid "" +"The active image.\n" +"Click to open the Image Dialog." +msgstr "" +"Berus aktif.\n" +"Klik untuk membuka Dialog Corak." + +#: ../app/widgets/gimptoolbox-image-area.c:120 +msgid "Drag to an XDS enabled file-manager to save the image." +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimptoolbox-indicator-area.c:164 +msgid "" +"The active brush.\n" +"Click to open the Brush Dialog." +msgstr "" +"Berus aktif.\n" +"Klik untuk membuka Dialog Berus." + +#: ../app/widgets/gimptoolbox-indicator-area.c:196 +msgid "" +"The active pattern.\n" +"Click to open the Pattern Dialog." +msgstr "" +"Berus aktif.\n" +"Klik untuk membuka Dialog Corak." + +#: ../app/widgets/gimptoolbox-indicator-area.c:228 +msgid "" +"The active gradient.\n" +"Click to open the Gradient Dialog." +msgstr "" +"Kecerunan aktif.\n" +"Klik untuk membuka Dialog Kecerunan." + +#: ../app/widgets/gimptooleditor.c:295 +#, fuzzy +msgid "Raise this tool" +msgstr "Naikkan Laluan ke Atas" + +#: ../app/widgets/gimptooleditor.c:296 +#, fuzzy +msgid "Raise this tool to the top" +msgstr "Naikkan Laluan ke Atas" + +#: ../app/widgets/gimptooleditor.c:303 +#, fuzzy +msgid "Lower this tool" +msgstr "Turunkan Laluan ke Bawah" + +#: ../app/widgets/gimptooleditor.c:304 +#, fuzzy +msgid "Lower this tool to the bottom" +msgstr "Turunkan Laluan ke Bawah" + +#: ../app/widgets/gimptooleditor.c:311 +msgid "Reset tool order and visibility" +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimptooloptionseditor.c:203 +#, fuzzy +msgid "Save Tool Preset..." +msgstr "/_Edit Warna..." + +#: ../app/widgets/gimptooloptionseditor.c:211 +#, fuzzy +msgid "Restore Tool Preset..." +msgstr "/_Edit Warna..." + +#: ../app/widgets/gimptooloptionseditor.c:219 +#, fuzzy +msgid "Delete Tool Preset..." +msgstr "/_Hapuskan Warna" + +#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:149 +#, fuzzy +msgid "Icon:" +msgstr "_Ikon" + +#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:160 +msgid "Apply stored FG/BG" +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:166 +#, fuzzy +msgid "Apply stored brush" +msgstr "/Buat D_uplikasi Berus" + +#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:172 +msgid "Apply stored dynamics" +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:178 +#, fuzzy +msgid "Apply stored gradient" +msgstr "/Buat D_uplikasi Kecerunan" + +#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:184 +#, fuzzy +msgid "Apply stored pattern" +msgstr "/Buat Duplikasi Corak" + +#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:190 +#, fuzzy +msgid "Apply stored palette" +msgstr "/Buat Duplikasi Corak" + +#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:196 +msgid "Apply stored font" +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:293 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s Preset" +msgstr "Senarai Alat" + +#: ../app/widgets/gimptranslationstore.c:100 +msgid "System Language" +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimptranslationstore.c:102 +msgid "English" +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimpuimanager.c:742 +msgid "Your GIMP installation is incomplete:" +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimpuimanager.c:744 +msgid "Please make sure the menu XML files are correctly installed." +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimpuimanager.c:750 +#, c-format +msgid "There was an error parsing the menu definition from %s: %s" +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimpundoeditor.c:262 +msgid "[ Base Image ]" +msgstr "[ Imej Asas ]" + +#: ../app/widgets/gimpvectorstreeview.c:111 +#, fuzzy +msgid "Lock path strokes" +msgstr "Sambungkan Tandaan" + +#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:88 +msgid "Open the brush selection dialog" +msgstr "Buka dialog pemilihan berus" + +#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:152 +#, fuzzy +msgid "Open the dynamics selection dialog" +msgstr "Buka dialog pemilihan fon" + +#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:217 +msgid "Open the pattern selection dialog" +msgstr "Buka dialog pemilihan corak" + +#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:285 +msgid "Open the gradient selection dialog" +msgstr "Buka dialog pemilihan kecerunan" + +#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:402 +#, fuzzy +msgid "Open the palette selection dialog" +msgstr "Buka dialog pemilihan corak" + +#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:467 +msgid "Open the font selection dialog" +msgstr "Buka dialog pemilihan fon" + +#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:596 +#, c-format +msgid "%s (try %s)" +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:596 +#, c-format +msgid "%s (%s)" +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:600 +#, c-format +msgid "%s (try %s, %s)" +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:604 +#, c-format +msgid "%s (try %s, %s, %s)" +msgstr "" + +#: ../app/widgets/widgets-enums.c:23 +#, fuzzy +msgctxt "active-color" +msgid "Foreground" +msgstr "Latar depan" + +#: ../app/widgets/widgets-enums.c:24 +#, fuzzy +msgctxt "active-color" +msgid "Background" +msgstr "Latar belakang" + +#: ../app/widgets/widgets-enums.c:85 +#, fuzzy +msgctxt "color-frame-mode" +msgid "Pixel" +msgstr "Piksel" + +#: ../app/widgets/widgets-enums.c:86 +#, fuzzy +msgctxt "color-frame-mode" +msgid "RGB" +msgstr "RGB" + +#: ../app/widgets/widgets-enums.c:87 +#, fuzzy +msgctxt "color-frame-mode" +msgid "HSV" +msgstr "HSV" + +#: ../app/widgets/widgets-enums.c:88 +#, fuzzy +msgctxt "color-frame-mode" +msgid "CMYK" +msgstr "CMYK" + +#: ../app/widgets/widgets-enums.c:118 +#, fuzzy +msgctxt "color-pick-mode" +msgid "Pick only" +msgstr "Pilih Sahaja" + +#: ../app/widgets/widgets-enums.c:119 +#, fuzzy +msgctxt "color-pick-mode" +msgid "Set foreground color" +msgstr "Setkan Warna Latar depan" + +#: ../app/widgets/widgets-enums.c:120 +#, fuzzy +msgctxt "color-pick-mode" +msgid "Set background color" +msgstr "Setkan Warna Latar belakang" + +#: ../app/widgets/widgets-enums.c:121 +#, fuzzy +msgctxt "color-pick-mode" +msgid "Add to palette" +msgstr "/_Edit Pelet..." + +#: ../app/widgets/widgets-enums.c:178 +#, fuzzy +msgctxt "histogram-scale" +msgid "Linear histogram" +msgstr "Lihat histogram imej" + +#: ../app/widgets/widgets-enums.c:179 +#, fuzzy +msgctxt "histogram-scale" +msgid "Logarithmic histogram" +msgstr "Logaritma" + +#: ../app/widgets/widgets-enums.c:215 +#, fuzzy +msgctxt "tab-style" +msgid "Icon" +msgstr "Ikon" + +#: ../app/widgets/widgets-enums.c:216 +#, fuzzy +msgctxt "tab-style" +msgid "Current status" +msgstr "Status Semasa" + +#: ../app/widgets/widgets-enums.c:217 +#, fuzzy +msgctxt "tab-style" +msgid "Text" +msgstr "Teks" + +#: ../app/widgets/widgets-enums.c:218 +#, fuzzy +msgctxt "tab-style" +msgid "Description" +msgstr "Huraian" + +#: ../app/widgets/widgets-enums.c:219 +#, fuzzy +msgctxt "tab-style" +msgid "Icon & text" +msgstr "Ikon & Teks" + +#: ../app/widgets/widgets-enums.c:220 +#, fuzzy +msgctxt "tab-style" +msgid "Icon & desc" +msgstr "Ikon & Huraian" + +#: ../app/widgets/widgets-enums.c:221 +#, fuzzy +msgctxt "tab-style" +msgid "Status & text" +msgstr "Status & Teks" + +#: ../app/widgets/widgets-enums.c:222 +#, fuzzy +msgctxt "tab-style" +msgid "Status & desc" +msgstr "Status & Huraian" + +#: ../app/widgets/widgets-enums.c:223 +#, fuzzy +msgctxt "tab-style" +msgid "Undefined" +msgstr "Tidak ditentukan" + +#: ../app/xcf/xcf.c:100 ../app/xcf/xcf.c:168 +#, fuzzy +msgid "GIMP XCF image" +msgstr "Mesej GIMP" + +#: ../app/xcf/xcf.c:272 +#, fuzzy, c-format +msgid "Opening '%s'" +msgstr "" +"Gagal membuka '%s':\n" +"%s" + +#: ../app/xcf/xcf.c:314 +#, c-format +msgid "XCF error: unsupported XCF file version %d encountered" +msgstr "Ralat XCF: versi fail XCF %d yang disokong ditemui" + +#: ../app/xcf/xcf.c:384 +#, fuzzy, c-format +msgid "Saving '%s'" +msgstr "Menyimpan '%s'\n" + +#: ../app/xcf/xcf.c:404 +#, c-format +msgid "Error saving XCF file: %s" +msgstr "Ralat menyimpan fail XCF: %s" + +#: ../app/xcf/xcf-load.c:344 +msgid "" +"This XCF file is corrupt! I have loaded as much of it as I can, but it is " +"incomplete." +msgstr "" + +#: ../app/xcf/xcf-load.c:355 +msgid "" +"This XCF file is corrupt! I could not even salvage any partial image data " +"from it." +msgstr "" + +#: ../app/xcf/xcf-load.c:446 +msgid "" +"XCF warning: version 0 of XCF file format\n" +"did not save indexed colormaps correctly.\n" +"Substituting grayscale map." +msgstr "" +"Amaran XCF: versi 0 daripada format fail XCF\n" +"tidak menyimpan peta warna berindeks dengan betul.\n" +"Menggantikan peta skala kelabu." + +#: ../app/xcf/xcf-read.c:115 +msgid "Invalid UTF-8 string in XCF file" +msgstr "Rentetan UTF-8 tak sah dalam fail XCF." + +#: ../app/xcf/xcf-seek.c:43 ../app/xcf/xcf-seek.c:60 ../app/xcf/xcf-seek.c:71 +#, c-format +msgid "Could not seek in XCF file: %s" +msgstr "Tidak dapat mencari dalam fail XCF: %s" + +#: ../app/xcf/xcf-write.c:86 +#, c-format +msgid "Error writing XCF: %s" +msgstr "Ralat menulis XCF: %s" + +#: ../data/tags/gimp-tags-default.xml.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "round" +msgstr "Bulat" + +#. fuzzy as in a feathered, blurred, unfocused, soft brush +#: ../data/tags/gimp-tags-default.xml.in.h:3 +msgid "fuzzy" +msgstr "" + +#, fuzzy +#~ msgid "Equalize does not operate on indexed layers." +#~ msgstr "Penyamaan tidak berfungsi pada boleh lukis berindeks" + +#, fuzzy +#~ msgid "Invert does not operate on indexed layers." +#~ msgstr "Sonsangan tidak berfungsi pada boleh lukis berindeks" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "tool-options-action" +#~ msgid "_Save Options To" +#~ msgstr "Opsyen Yang Disimpan" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "tool-options-action" +#~ msgid "_Restore Options From" +#~ msgstr "/Simpan Semula Opsyen dari/(Tiada)" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "tool-options-action" +#~ msgid "Re_name Saved Options" +#~ msgstr "/Namakan Semula Opsyen Yang Disimpan/(Tiada)" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "tool-options-action" +#~ msgid "_Delete Saved Options" +#~ msgstr "/Hapuskan Opsyen Yang Disimpan/(Tiada)" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "tool-options-action" +#~ msgid "_New Entry..." +#~ msgstr "/Laluan _Baru..." + +#~ msgid "Save Tool Options" +#~ msgstr "Simpan Opsyen Alat" + +#~ msgid "Enter a name for the saved options" +#~ msgstr "Masukkan nama bagi opsyen yang disimpan" + +#, fuzzy +#~ msgid "Rename Saved Tool Options" +#~ msgstr "Namakan Semula Opsyen Alat" + +#~ msgid "Enter a new name for the saved options" +#~ msgstr "Masukkan nama baru bagi opsyen yang disimpan" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "view-action" +#~ msgid "Zoom out" +#~ msgstr "Zum ke luar" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "view-action" +#~ msgid "Zoom in" +#~ msgstr "Zum ke dalam" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Install a private colormap; might be useful on 8-bit (256 colors) " +#~ "displays." +#~ msgstr "" +#~ "Pasang peta map persendirian; mungkin berguna pada visual pseudowarna." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Generally only a concern for 8-bit displays, this sets the minimum number " +#~ "of system colors allocated for GIMP." +#~ msgstr "" +#~ "Pada amnya hanya dibenarkan paparan 8-bit, ini mengesetkan bilangan " +#~ "minimum warna sistem yang diperuntukkan untuk GIMP." + +#, fuzzy +#~ msgctxt "undo-type" +#~ msgid "Brightness_Contrast" +#~ msgstr "Kecerahan-Kontras" + +#, fuzzy +#~ msgid "Hue_Saturation" +#~ msgstr "Kepekatan Warna" + +#, fuzzy +#~ msgid "Brush Scale" +#~ msgstr "Folder Berus" + +#, fuzzy +#~ msgid "Perspective Clone does not operate on indexed layers." +#~ msgstr "Memposterkan tidak beroperasi pada boleh lukis berindeks." + +#~ msgid "Rate:" +#~ msgstr "Kadar:" + +#~ msgid "Gradient:" +#~ msgstr "Kecerunan:" + +#~ msgid "Threshold:" +#~ msgstr "Ambang" + +#, fuzzy +#~ msgid "Blend does not operate on indexed layers." +#~ msgstr "Penyamaan tidak berfungsi pada boleh lukis berindeks" + +#, fuzzy +#~ msgid "Brightness-Contrast does not operate on indexed layers." +#~ msgstr "Kecerahan-Kontras tidak berfungsi pada boleh lukis berindeks." + +#, fuzzy +#~ msgid "Colorize operates only on RGB color layers." +#~ msgstr "Pewarnaan berfungsi hanya pada lukisan warna RGB." + +#, fuzzy +#~ msgid "Curves does not operate on indexed layers." +#~ msgstr "Sonsangan tidak berfungsi pada boleh lukis berindeks" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "command" +#~ msgid "Flip" +#~ msgstr "Terbalik" + +#, fuzzy +#~ msgid "GEGL operations do not operate on indexed layers." +#~ msgstr "Sonsangan tidak berfungsi pada boleh lukis berindeks" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Operation:" +#~ msgstr "Opsyen:\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Operation Settings" +#~ msgstr "Operasi Fail" + +#~ msgid "Tilt:" +#~ msgstr "Kecondongan:" + +#~ msgid "Type" +#~ msgstr "Jenis" + +#, fuzzy +#~ msgid "Levels does not operate on indexed layers." +#~ msgstr "Sonsangan tidak berfungsi pada boleh lukis berindeks" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "tool" +#~ msgid "_Zoom" +#~ msgstr "Zum 1:1" + +#~ msgid "Opacity:" +#~ msgstr "Kelegapan" + +#~ msgid "Brush:" +#~ msgstr "Berus:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Scale:" +#~ msgstr "Skala" + +#~ msgid "Length:" +#~ msgstr "Panjang:" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "command" +#~ msgid "Perspective" +#~ msgstr "Perspektif" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "command" +#~ msgid "Rotate" +#~ msgstr "Putar" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "command" +#~ msgid "Scale" +#~ msgstr "Skala" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "command" +#~ msgid "Shear" +#~ msgstr "Ricih" + +#~ msgid "Font:" +#~ msgstr "Fon:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Threshold does not operate on indexed layers." +#~ msgstr "Nilai ambang tidak beroperasi pada boleh lukis berindeks." + +#, fuzzy +#~ msgid "Preview:" +#~ msgstr "Pralihat" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "transform-preview-type" +#~ msgid "Grid" +#~ msgstr "Grid" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "transform-preview-type" +#~ msgid "Image" +#~ msgstr "Imej" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "transform-preview-type" +#~ msgid "Image + Grid" +#~ msgstr "Grid Imej" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "transform-grid-type" +#~ msgid "Grid line spacing" +#~ msgstr "Langkauan Garis Grid" + +#~ msgid "Hardness:" +#~ msgstr "Kekerasan:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Aspect ratio:" +#~ msgstr "Nisbah Aspek:" + +#~ msgid "Spacing:" +#~ msgstr "Langkau:" + +#~ msgid "Instant update" +#~ msgstr "Kemas kini cepat" + +#, fuzzy +#~ msgid "Set Item Exclusive Linked" +#~ msgstr "Setkan Item Eksklusif Dapat Dilihat" + +#~ msgid "Message repeated %d times." +#~ msgstr "Mesej diulang %d kali." + +#~ msgid "Save options to..." +#~ msgstr "Simpan opsyen ke..." + +#~ msgid "Restore options from..." +#~ msgstr "Simpan semua opsyen dari..." + +#~ msgid "Delete saved options..." +#~ msgstr "Hapuskan opsyen yang disimpan..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Error saving tool options presets: %s" +#~ msgstr "Ralat menyimpan fail XCF: %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "Could not connect to GIMP." +#~ msgstr "Gagal membuka" + +#, fuzzy +#~ msgid "Couldn't start '%s': %s" +#~ msgstr "Tidak dapat menghapuskan '%s': %s" + +#~ msgid "(This console window will close in ten seconds)\n" +#~ msgstr "(Tetingkap konsol ini akan ditutup dalam masa sepuluh saat)\n" + +#~ msgid "" +#~ "GIMP is not properly installed for the current user.\n" +#~ "User installation was skipped because the '--no-interface' flag was " +#~ "used.\n" +#~ "To perform user installation, run the GIMP without the '--no-interface' " +#~ "flag." +#~ msgstr "" +#~ "GIMP tidak dipasang dengan betul bagi pengguna semasa.\n" +#~ "Pemasangan untuk pengguna dilangkau kerana bendera '--tiada-antara muka' " +#~ "digunakan.\n" +#~ "Untuk melaksanakan pemasangan untuk pengguna, jalankan GIMP tanpa bendera " +#~ "'--tiada-antara muka'." + +#~ msgid "The GIMP" +#~ msgstr "GIMP" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Invalid option \"%s\"\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Opsyen tak sah \"%s\"\n" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Usage: %s [option ... ] [file ... ]\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Penggunaan: %s [opsyen ... ] [fail ... ]\n" +#~ "\n" + +#~ msgid " -h, --help Output this help.\n" +#~ msgstr " -h, --help Keluarkan output bagi bantuan ini.\n" + +#~ msgid " -v, --version Output version information.\n" +#~ msgstr " -v, --version Keluarkan output maklumat versi.\n" + +#~ msgid " --verbose Show startup messages.\n" +#~ msgstr " --verbose Tunjukkan mesej pemula.\n" + +#~ msgid " -f, --no-fonts Do not load any fonts.\n" +#~ msgstr " -f, --no-fonts Jangan muatkan sebarang fon.\n" + +#~ msgid " --display <display> Use the designated X display.\n" +#~ msgstr " --display <papar> Gunakan paparan X yang ditandakan.\n" + +#~ msgid " -s, --no-splash Do not show the startup window.\n" +#~ msgstr " -s, --no-splash Jangan tunjukkan tetingkap pemula.\n" + +#~ msgid " -g, --gimprc <gimprc> Use an alternate gimprc file.\n" +#~ msgstr " -g, --gimprc <gimprc> Gunakan fail ganti gimprc.\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ " --stack-trace-mode <never | query | always>\n" +#~ " Debugging mode for fatal signals.\n" +#~ msgstr "" +#~ " --enable-stack-trace <never | query | always>\n" +#~ " Mod nyahpepijat bagi isyarat mati.\n" + +#~ msgid " -b, --batch <commands> Process commands in batch mode.\n" +#~ msgstr " -b, --batch <arahan> Proses arahan dalam mod kelompok.\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Colormap Editor" +#~ msgstr "Editor Warna" + +#~ msgid "QuickMask" +#~ msgstr "QuickMask" + +#, fuzzy +#~ msgid "Edit channel attributes" +#~ msgstr "Edit Atribut Saluran" + +#, fuzzy +#~ msgid "New channel..." +#~ msgstr "/Saluran _Baru..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Duplicate channel" +#~ msgstr "Buat Duplikasi Saluran" + +#, fuzzy +#~ msgid "Raise channel to top" +#~ msgstr "Naikkan Saluran ke Atas" + +#, fuzzy +#~ msgid "Lower channel" +#~ msgstr "Turunkan Saluran" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add color from FG" +#~ msgstr "/_Tambahkan Warna dari FG" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add color from BG" +#~ msgstr "/_Tambahkan Warna dari BG" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Aspect" +#~ msgstr "Perspektif" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Dialogs" +#~ msgstr "/_Dialog" + +#, fuzzy +#~ msgid "Create New Doc_k" +#~ msgstr "/Dialog/Wujudkan Do_k Baru" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Layers, Channels & Paths" +#~ msgstr "/Dialog/Wujudkan Dok Baru/_Lapisan, Saluran & Laluan" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Brushes, Patterns & Gradients" +#~ msgstr "/Dialog/Wujudkan Dok Baru/_Berus, Corak & Kecerunan" + +#, fuzzy +#~ msgid "T_ools" +#~ msgstr "Alat" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Module Manager" +#~ msgstr "Pengurus Modul" + +#, fuzzy +#~ msgid "Remove dangling entries" +#~ msgstr "/Keluarkan E_ntri Tergantung" + +#, fuzzy +#~ msgid "Rotate 90 degrees CC_W" +#~ msgstr "/Imej/Jelma/Putar 90 darjah CC_W" + +#~ msgid "Redo" +#~ msgstr "Buat semula" + +#, fuzzy +#~ msgid "Fill with P_attern" +#~ msgstr "/Edit/Isi dengan C_orak" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Clear Errors" +#~ msgstr "/_Kosongkan Ralat" + +#, fuzzy +#~ msgid "Save _All Errors to File..." +#~ msgstr "/Simpan _Semua Ralat ke Fail..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Save all errors" +#~ msgstr "Kosongkan Ralat" + +#, fuzzy +#~ msgid "Save selection" +#~ msgstr "Alihkan Pemilihan" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Acquire" +#~ msgstr "/Fail/_Peroleh" + +#, fuzzy +#~ msgid "Save as _Template..." +#~ msgstr "/Fail/Simpan sebagai _Templat..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Re_vert..." +#~ msgstr "Kembali" + +#, fuzzy +#~ msgid "Rescan font list" +#~ msgstr "Imbas Semula Senarai Fon" + +#, fuzzy +#~ msgid "_BG Color" +#~ msgstr "Warna FG/BG" + +#, fuzzy +#~ msgid "New gradient" +#~ msgstr "/Kecerunan _Baru" + +#~ msgid "Toolbox Menu" +#~ msgstr "Menu Kotak alatan" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Xtns" +#~ msgstr "/_Xtns" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Crop Image" +#~ msgstr "Potong Imej" + +#~ msgid "Scaling..." +#~ msgstr "Menskalakan..." + +#, fuzzy +#~ msgid "New layer..." +#~ msgstr "/Lapisan _Baru..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Duplicate layer" +#~ msgstr "Buat Duplikasi Lapisan" + +#, fuzzy +#~ msgid "Raise layer" +#~ msgstr "Naikkan Lapisan" + +#, fuzzy +#~ msgid "Raise layer to top" +#~ msgstr "Naikkan Lapisan hingga Ke atas" + +#, fuzzy +#~ msgid "Lower layer" +#~ msgstr "Turunkan Lapisan" + +#, fuzzy +#~ msgid "Lower layer to bottom" +#~ msgstr "Turunkan Lapisan Ke bawah" + +#, fuzzy +#~ msgid "Cr_op Layer" +#~ msgstr "Potong Lapisan" + +#, fuzzy +#~ msgid "Keep Transparency" +#~ msgstr "Kekalkan Kelutsinaran" + +#, fuzzy +#~ msgid "Set Opacity" +#~ msgstr "Setkan Kelegapan Lapisan" + +#, fuzzy +#~ msgid "Invalid width or height. Both must be positive." +#~ msgstr "" +#~ "Lebar atau tinggi tak sah.\n" +#~ "Kedua-duanya mestilah positif." + +#, fuzzy +#~ msgid "Delete color" +#~ msgstr "Hapuskan Warna" + +#, fuzzy +#~ msgid "New color from FG" +#~ msgstr "/Warna _Baru dari FG" + +#, fuzzy +#~ msgid "New color from BG" +#~ msgstr "/Warna _Baru dari BG" + +#, fuzzy +#~ msgid "New palette" +#~ msgstr "/Pelet _Baru" + +#, fuzzy +#~ msgid "New pattern" +#~ msgstr "/Corak Baru" + +#, fuzzy +#~ msgid "Gla_ss Effects" +#~ msgstr "/Penapis/Kesan Ka_ca" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Light Effects" +#~ msgstr "/Penapis/Kesan _Cahaya" + +#, fuzzy +#~ msgid "To_ys" +#~ msgstr "Alat" + +#, fuzzy +#~ msgid "Reset all Filters..." +#~ msgstr "/Set Semula semua Opsyen Alat..." + +#, fuzzy +#~ msgid "_Quick Mask Active" +#~ msgstr "/_QMask Aktif" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select all" +#~ msgstr "Pilih Semua" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select none" +#~ msgstr "Pilih Tiada" + +#, fuzzy +#~ msgid "Stroke selection..." +#~ msgstr "Tandakan Pemilihan" + +#~ msgid "Edit the selected template" +#~ msgstr "Edit templat yang dipilih" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Reset Order & Visibility" +#~ msgstr "Kejelasan Item" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Show in Toolbox" +#~ msgstr "Tunjukkan _Tip Alat" + +#, fuzzy +#~ msgid "New path..." +#~ msgstr "/Laluan _Baru..." + +#, fuzzy +#~ msgid "_New Path" +#~ msgstr "Laluan Baru" + +#, fuzzy +#~ msgid "Stroke path..." +#~ msgstr "/Tanda_kan Laluan..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Fit Image to Window" +#~ msgstr "Padankan ke Tetingkap" + +#, fuzzy +#~ msgid "Fit image to window" +#~ msgstr "Padankan ke Tetingkap" + +#, fuzzy +#~ msgid "Shrink wrap" +#~ msgstr "Kecilkan Pusingan" + +#~ msgid "None (Fastest)" +#~ msgstr "Tiada (Paling laju)" + +#~ msgid "Linear" +#~ msgstr "Linear" + +#~ msgid "Cubic (Best)" +#~ msgstr "Kubik (Terbaik)" + +#~ msgid "Shadows" +#~ msgstr "Bayang" + +#~ msgid "Midtones" +#~ msgstr "Ton sederhana" + +#~ msgid "expected 'yes' or 'no' for boolean token %s, got '%s'" +#~ msgstr "menjangkakan 'ya' atau 'tidak' bagi token boolean %s, dapat '%s'" + +#~ msgid "invalid value '%s' for token %s" +#~ msgstr "nilai tak sah '%s' bagi token %s" + +#~ msgid "invalid value '%ld' for token %s" +#~ msgstr "nilai tak sah '%ld' bagi token %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "while parsing token '%s': %s" +#~ msgstr "semasa menghuraikan token %s: %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "Cannot expand ${%s}" +#~ msgstr "tidak dapat menambahkan ${%s}" + +#, fuzzy +#~ msgid "Could not create temporary file for '%s': %s" +#~ msgstr "Gagal mewujudkan fail sementara bagi '%s': %s" + +#~ msgid "" +#~ "Error writing to temporary file for '%s': %s\n" +#~ "The original file has not been touched." +#~ msgstr "" +#~ "Ralat menulis ke fail sementara bagi '%s': %s\n" +#~ "Fail asal tidak diganggu." + +#~ msgid "" +#~ "Error writing to temporary file for '%s': %s\n" +#~ "No file has been created." +#~ msgstr "" +#~ "Ralat menulis ke fail sementara bagi '%s': %s\n" +#~ "Tiada fail diwujudkan." + +#~ msgid "Parsing '%s'\n" +#~ msgstr "Menghuraikan '%s'\n" + +#~ msgid "" +#~ "When enabled, the GIMP will use a different info window per image view." +#~ msgstr "" +#~ "Apabila dibolehkan, GIMP akan menggunakan tetingkap maklumat yang berbeza " +#~ "bagi setiap pandangan imej." + +#~ msgid "" +#~ "On multiprocessor machines, if GIMP has been compiled with --enable-mp " +#~ "this sets how many processors GIMP should use simultaneously." +#~ msgstr "" +#~ "Pada mesin berbilang pemproses, jika GIMP dikompil dengan --bolehkan-mp, " +#~ "ini mengesetkan berapa banyakkah pemproses GIMP seharusnya digunakan " +#~ "secara serentak." + +#~ msgid "Enable to display a handy GIMP tip on startup." +#~ msgstr "Bolehkan untuk memaparkan tip mudah GIMP pada pemula." + +#~ msgid "Enable to display tooltips." +#~ msgstr "Bolehkan untuk memaparkan tip alat." + +#~ msgid "" +#~ "There is always a tradeoff between memory usage and speed. In most " +#~ "cases, the GIMP opts for speed over memory. However, if memory is a big " +#~ "issue, try to enable this setting." +#~ msgstr "" +#~ "Sentiasa ada keseimbangan antara penggunaan memori dan kelajuan. Dalam " +#~ "kebanyakan keadaan, GIMP memilih kelajuan berbanding dengan memori. Walau " +#~ "bagaimanapun, jika memori ialah isu utama, cuba bolehkan seting ini." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Sets the size of the thumbnail shown in the Open dialog. Note that GIMP " +#~ "can not create thumbnails if layer previews are disabled." +#~ msgstr "" +#~ "Setkan saiz kecil yang disimpan dengan setiap imej. Perhatikan bahawa " +#~ "GIMP tidak boleh menyimpan ibu jari jika pralihat lapisan dilumpuhkan." + +#~ msgid "" +#~ "The tile cache is used to make sure the GIMP doesn't thrash tiles between " +#~ "memory and disk. Setting this value higher will cause the GIMP to use " +#~ "less swap space, but will also cause the GIMP to use more memory. " +#~ "Conversely, a smaller cache size causes the GIMP to use more swap space " +#~ "and less memory." +#~ msgstr "" +#~ "Cache jubin digunakan untuk memastikan GIMP tidak menghasilkan jubin " +#~ "antara memori dengan cakera. Mengesetkan nilai ini lebih tinggi akan " +#~ "menyebabkan GIMP menggunakan kurang ruang silih, tetapi juga akan " +#~ "menyebabkan GIMP menggunakan lebih banyak memori. Sebaliknya, saiz cache " +#~ "yang lebih kecil menyebabkan GIMP menggunakan lebih banyak ruang silih " +#~ "dan kurang memori." + +#~ msgid "" +#~ "Sets the external web browser to be used. This can be an absolute path " +#~ "or the name of an executable to search for in the user's PATH. If the " +#~ "command contains '%s' it will be replaced with the URL, else the URL will " +#~ "be appended to the command with a space separating the two." +#~ msgstr "" +#~ "Setkan pelayar web luaran untuk digunakan. Ini boleh jadi laluan mutlak " +#~ "atau nama bagi fail boleh laksana untuk dicari dalam LALUAN pengguna. " +#~ "Jika arahan mengandungi '%s' ia akan digantikan dengan URL, jika tidak " +#~ "URL tersebut akan ditambah kepada arahan denagn satu ruang yang " +#~ "memisahkan kedua-duanya." + +#~ msgid "invalid UTF-8 string" +#~ msgstr "rentetan UTF-8 tak sah" + +#, fuzzy +#~ msgid "Error while parsing '%s' in line %d: %s" +#~ msgstr "" +#~ "Ralat semasa menghuraikan '%s' dalam baris %d:\n" +#~ "%s" + +#, fuzzy +#~ msgid "_White (full opacity)" +#~ msgstr "_Putih (Kelegapan Penuh)" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Black (full transparency)" +#~ msgstr "_Hitam (Kelutsinaran Penuh)" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Grayscale copy of layer" +#~ msgstr "_Salinan Skala kelabu Lapisan" + +#, fuzzy +#~ msgid "FG to transparent" +#~ msgstr "FG ke Lut sinar" + +#, fuzzy +#~ msgid "FG color fill" +#~ msgstr "Isian Warna FG" + +#, fuzzy +#~ msgid "BG color fill" +#~ msgstr "Isian Warna BG" + +#, fuzzy +#~ msgid "Pattern fill" +#~ msgstr "Isian Corak" + +#~ msgid "Gray" +#~ msgstr "Kelabu" + +#, fuzzy +#~ msgid "Bi-linear" +#~ msgstr "Bi-Linear" + +#~ msgid "Radial" +#~ msgstr "Jejari" + +#, fuzzy +#~ msgid "Conical (sym)" +#~ msgstr "Kon (simetrik)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Conical (asym)" +#~ msgstr "Kon (asimetrik)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Shaped (angular)" +#~ msgstr "Taburan bentuk (sudut)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Shaped (spherical)" +#~ msgstr "Taburan bentuk (sfera)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Shaped (dimpled)" +#~ msgstr "Taburan bentuk (berlekuk)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Spiral (cw)" +#~ msgstr "Lingkaran (ikut jam)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Spiral (ccw)" +#~ msgstr "Lingkaran (ikut jam)" + +#~ msgid "Intersections (dots)" +#~ msgstr "Persilangan (bintik)" + +#~ msgid "Intersections (crosshairs)" +#~ msgstr "Persilangan (haris halus silang)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Double dashed" +#~ msgstr "Sengkang Berganda" + +#~ msgid "Solid" +#~ msgstr "Pejal" + +#, fuzzy +#~ msgid "Image file" +#~ msgstr "Saiz Imej" + +#, fuzzy +#~ msgid "Sawtooth wave" +#~ msgstr "Gelombang Gigi gergaji" + +#, fuzzy +#~ msgid "Triangular wave" +#~ msgstr "Gelombang Tiga segi" + +#, fuzzy +#~ msgid "Forward (traditional)" +#~ msgstr "Ke depan (Tradisional)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Backward (corrective)" +#~ msgstr "Ke belakang (Pembetulan)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Merge vectors" +#~ msgstr "Vektor Baru" + +#, fuzzy +#~ msgid "Drawable mod" +#~ msgstr "Prosedur boleh lukis" + +#, fuzzy +#~ msgid "Set item linked" +#~ msgstr "Setkan Pautan Item" + +#, fuzzy +#~ msgid "Reposition layer" +#~ msgstr "Tempatkan semula Lapisan" + +#, fuzzy +#~ msgid "Set preserve trans" +#~ msgstr "Setkan Pengekalan Trans" + +#, fuzzy +#~ msgid "Text modified" +#~ msgstr "Hanya apabila Diubah suai" + +#, fuzzy +#~ msgid "Reposition channel" +#~ msgstr "Tempatkan semula Saluran" + +#, fuzzy +#~ msgid "New vectors" +#~ msgstr "Vektor Baru" + +#, fuzzy +#~ msgid "Delete vectors" +#~ msgstr "Hapuskan Vektor" + +#, fuzzy +#~ msgid "Vectors mod" +#~ msgstr "Mod Vektor" + +#, fuzzy +#~ msgid "Reposition vectors" +#~ msgstr "Tempatkan semula Vektor" + +#, fuzzy +#~ msgid "FS to layer" +#~ msgstr "FS ke Lapisan" + +#, fuzzy +#~ msgid "FS rigor" +#~ msgstr "FS Rapi" + +#, fuzzy +#~ msgid "FS relax" +#~ msgstr "FS Santai" + +#~ msgid "EEK: can't undo" +#~ msgstr "EEK: tidak boleh buat asal" + +#~ msgid "Fill with BG Color" +#~ msgstr "Isi dengan Warna BG" + +#~ msgid "Procedural Database" +#~ msgstr "Pangkalan data Berprosedur" + +#~ msgid "Corrupt segment %d in gradient file '%s'." +#~ msgstr "Segmen rosak %d dalam fail kecerunan '%s'." + +#, fuzzy +#~ msgid "Not enough visible layers for a merge. There must be at least two." +#~ msgstr "" +#~ "Tidak cukup lapisan dapat dilihat untuk dicantumkan.\n" +#~ "Sekurang-kurangnya mestilah ada dua lapisan." + +#~ msgid "Layer is already on top." +#~ msgstr "Lapisan telahpun berada di atas." + +#~ msgid "Layer is already on the bottom." +#~ msgstr "Lapisan telah pun berada di bawah." + +#, fuzzy +#~ msgid "Layer '%s' has no alpha. Layer was placed above it." +#~ msgstr "" +#~ "Lapisan \"%s\" tidak mempunyai alfa.\n" +#~ "Lapisan diletakkan di atasnya." + +#, fuzzy +#~ msgid "Channel is already on top." +#~ msgstr "Lapisan telahpun berada di atas." + +#, fuzzy +#~ msgid "Channel is already on the bottom." +#~ msgstr "Lapisan telah pun berada di bawah." + +#, fuzzy +#~ msgid "Path is already on top." +#~ msgstr "Lapisan telahpun berada di atas." + +#, fuzzy +#~ msgid "Path is already on the bottom." +#~ msgstr "Lapisan telah pun berada di bawah." + +#~ msgid "1 Layer" +#~ msgstr "1 Lapisan" + +#~ msgid "%d Layers" +#~ msgstr "%d Lapisan" + +#~ msgid "Cannot add layer mask to layer which is not part of an image." +#~ msgstr "" +#~ "Tidak dapat menambahkan topeng lapisan ke lapisan yang bukan sebahagian " +#~ "daripada imej." + +#~ msgid "Cannot add layer mask to a layer with no alpha channel." +#~ msgstr "" +#~ "Tidak dapat menambahkan topeng lapisan ke lapisan tanpa saluran alfa" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Fatal parse error in palette file '%s': Missing magic header.\n" +#~ "Does this file need converting from DOS?" +#~ msgstr "" +#~ "Memuatkan pelet '%s':\n" +#~ "Pelet rosak: pengepala magik hilang\n" +#~ "Adakah fail ini perlu ditukarkan dari DOS?" + +#, fuzzy +#~ msgid "Reading palette '%s': Missing GREEN component in line %d." +#~ msgstr "" +#~ "Memuatkan pelet '%s':\n" +#~ "Komponen GREEN hilang pada baris %d." + +#, fuzzy +#~ msgid "Fatal parse error in pattern file '%s': Could not read %d bytes: %s" +#~ msgstr "Ralat mati huraian: Fail corak '%s' yang muncul dipangkas." + +#, fuzzy +#~ msgid "Converting to indexed..." +#~ msgstr "Tukarkan Imej ke Berindeks" + +#~ msgid "Static Gray" +#~ msgstr "Kelabu Statik" + +#~ msgid "Static Color" +#~ msgstr "Warna Statik" + +#~ msgid "Pseudo Color" +#~ msgstr "Pseudo Warna" + +#~ msgid "True Color" +#~ msgstr "Warna Sebenar" + +#~ msgid "Direct Color" +#~ msgstr "Warna Terus" + +#~ msgid "Info Window" +#~ msgstr "Tetingkap Maklumat" + +#~ msgid "Image Information" +#~ msgstr "Maklumat Imej" + +#, fuzzy +#~ msgid "Pixel dimensions:" +#~ msgstr "Dimensi Piksel" + +#, fuzzy +#~ msgid "Scale ratio:" +#~ msgstr "Nisbah Skala:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Display type:" +#~ msgstr "Jenis Paparan:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Visual class:" +#~ msgstr "Kelas Visual:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Visual depth:" +#~ msgstr "Kedalaman Visual:" + +#~ msgid "RGB Color" +#~ msgstr "Warna RGB" + +#~ msgid "Indexed Color" +#~ msgstr "Warna Berindeks" + +#~ msgid "Manage Loadable Modules" +#~ msgstr "Uruskan Modul Boleh muat" + +#~ msgid "Autoload" +#~ msgstr "Autoload" + +#, fuzzy +#~ msgid "Module path" +#~ msgstr "Laluan Modul" + +#~ msgid "<No modules>" +#~ msgstr "<Tiada moduk>" + +#~ msgid "On disk" +#~ msgstr "Dalam cakera" + +#~ msgid "Load" +#~ msgstr "Muat" + +#~ msgid "Query" +#~ msgstr "Pertanyaan" + +#~ msgid "Unload" +#~ msgstr "Punggah" + +#~ msgid "Purpose:" +#~ msgstr "Tujuan:" + +#~ msgid "Last Error:" +#~ msgstr "Ralat Terakhir:" + +#~ msgid "Available Types:" +#~ msgstr "Jenis yang Ada:" + +#~ msgid "Import Palette" +#~ msgstr "Import Pelet" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select custom canvas padding color" +#~ msgstr "Pilih Warna Pad Kanvas Biasa" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select web browser" +#~ msgstr "Pilih Pelayar Web" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Web browser to use:" +#~ msgstr "Pelayar Web untuk Digunakan:" + +#~ msgid "Finding Contiguous Regions" +#~ msgstr "Mencari Kawasan Berhampiran" + +#, fuzzy +#~ msgid "Default _threshold:" +#~ msgstr "_Ambang Piawai: " + +#, fuzzy +#~ msgid "Change current layer or path" +#~ msgstr "Lapisan Semasa sahaja" + +#~ msgid "Standard" +#~ msgstr "Piawai" + +#~ msgid "Show memory usage" +#~ msgstr "Tunjukkan penggunaan memori" + +#, fuzzy +#~ msgid "Transparency _type:" +#~ msgstr "_Jenis Kelutsinaran" + +#~ msgid "Get Monitor Resolution" +#~ msgstr "Dapatkan Resolusi Monitor" + +#, fuzzy +#~ msgid "From _windowing system (currently %d x %d dpi)" +#~ msgstr "" +#~ "Dapatkan Resolusi daripada sistem peningkapan (Pada masa ini %d x %d dpi)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select Temp Folder" +#~ msgstr "Pilih Folder Tema" + +#~ msgid "Show tip next time GIMP starts" +#~ msgstr "Tunjukkan tip apabila GIMP bermula lain kali" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "The gimprc is used to store personal preferences that affect GIMP's " +#~ "default behavior. Paths to search for brushes, palettes, gradients, " +#~ "patterns, plug-ins and modules can also configured here." +#~ msgstr "" +#~ "gimprc digunakan untuk menyimpan keutamaan peribadi\n" +#~ "yang melibatkan peri laku piawai GIMP.\n" +#~ "Laluan untuk mencari berus, pelet, kecerunan,\n" +#~ "corak, plug-in dan modul juga boleh dikonfigurasikan\n" +#~ "di sini." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "GIMP uses an additional gtkrc file so you can configure it to look " +#~ "differently than other GTK apps." +#~ msgstr "" +#~ "GIMP menggunakan fail tambahan gtkrc supaya anda boleh\n" +#~ "membuat konfigurasinya agar kelihatan berlainan daripada aplikasi GTK." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Plug-ins and extensions are external programs run by the GIMP which " +#~ "provide additional functionality. These programs are searched for at run-" +#~ "time and information about their functionality and mod-times is cached in " +#~ "this file. This file is intended to be GIMP-readable only, and should " +#~ "not be edited." +#~ msgstr "" +#~ "Plug-in dan sambungan ialah program luaran yang dijalankan\n" +#~ "oleh GIMP yang menyediakan fungsi tambahan.\n" +#~ "Program ini dicari pada masa larian dan\n" +#~ "maklumat tentang fungsi dan masa modnya\n" +#~ "dicache dalam fail ini. Fail ini adalah untuk\n" +#~ "baca sahaja GIMP, dan tidak boleh diedit." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Key shortcuts can be dynamically redefined in The GIMP. The menurc is a " +#~ "dump of your configuration so it can. be remembered for the next " +#~ "session. You may edit this file if you wish, but it is much easier to " +#~ "define the keys from within The GIMP. Deleting this file will restore " +#~ "the default shortcuts." +#~ msgstr "" +#~ "Kekunci pintas boleh ditentukan semula secara dinamik dalam The GIMP.\n" +#~ "menurc ialah longgokan konfigurasi anda supaya ia dapat.\n" +#~ "diingat untuk sesi seterusnya. Anda boleh mengedit fail\n" +#~ "ini jika anda mahu, tetapi lebih mudah menentukan\n" +#~ "kekunci dari dalam GIMP. Menghapuskan fail ini akan\n" +#~ "menyimpan semula jalan pintas piawai." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "The sessionrc is used to store what dialog windows were open the last " +#~ "time you quit The GIMP. You can configure The GIMP to reopen these " +#~ "dialogs at the saved position." +#~ msgstr "" +#~ "sessionrc digunakan untuk menyimpan tetingkap dialog yang\n" +#~ "dibuka semasa anda keluar dari GIMP. Anda boleh membuat konfigurasi\n" +#~ "GIMP untuk membuka semula dialog ini pada kedudukan ia disimpan." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "This file holds a collection of standard media sizes that serve as image " +#~ "templates." +#~ msgstr "" +#~ "Fail ini menyimpan banyak saiz media piawai yang\n" +#~ "berfungsi sebagai templat imej." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "The unitrc is used to store your user units database. You can define " +#~ "additional units and use them just like you use the built-in units " +#~ "inches, millimeters, points and picas. This file is overwritten each " +#~ "time you quit the GIMP." +#~ msgstr "" +#~ "unitrc digunakan untuk menyimpan pangkalan data unit pengguna anda.\n" +#~ "Anda boleh menetapkan unit tambahan dan menggunakannya seperti\n" +#~ "anda menggunakan unit bina dalam inci, milimeter\n" +#~ "poin dan pika. Fail ini ditulis ganti setiap kali\n" +#~ "anda keluar dari GIMP." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "This folder is used to store user defined brushes. The GIMP checks this " +#~ "folder in addition to the system-wide GIMP brushes installation when " +#~ "searching for brushes." +#~ msgstr "" +#~ "Folder ini digunakan untuk menyimpan berus takrifan pengguna.\n" +#~ "GIMP memeriksa folder ini selain pemasangan berus\n" +#~ "GIMP seluruh sistem semasa mencari\n" +#~ "berus." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "This folder is used to store fonts you only want visible in the GIMP. The " +#~ "GIMP checks this folder in addition to the system-wide GIMP fonts " +#~ "installation when searching for fonts. Use this only if you really want " +#~ "to have GIMP-only fonts, otherwise put things in your global font " +#~ "directory." +#~ msgstr "" +#~ "Folder ini digunakan untuk menyimpan fon yang anda mahu\n" +#~ "dapat dilihat sahaja dalam GIMP. GIMP memeriksa folder ini\n" +#~ "selain pemasangan fon GIMP seluruh sistem\n" +#~ "semasa mencari fon. Gunakan ini hanya jika anda mahu mempunyai\n" +#~ "fon GIMP sahaja, jika tidak letakkan semuanya\n" +#~ "dalam direktori fon sejagat anda." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "This folder is used to store user defined gradients. The GIMP checks " +#~ "this folder in addition to the system-wide GIMP gradients installation " +#~ "when searching for gradients." +#~ msgstr "" +#~ "Folder ini digunakan untuk menyimpan kecerunan takrifan pengguna.\n" +#~ "GIMP memeriksa folder ini selain pemasangan kecerunan\n" +#~ "GIMP seluruh seluruh sistem semasa mencari\n" +#~ "kecerunan." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "This folder is used to store user defined palettes. The GIMP checks this " +#~ "folder in addition to the system-wide GIMP palettes installation when " +#~ "searching for palettes." +#~ msgstr "" +#~ "Folder ini digunakan untuk menyimpan pelet takrifan pengguna.\n" +#~ "GIMP memeriksa folder ini selain pemasangan pelet\n" +#~ "GIMP seluruh sistem semasa mencari\n" +#~ "pelet." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "This folder is used to store user defined patterns. The GIMP checks this " +#~ "folder in addition to the system-wide GIMP patterns installation when " +#~ "searching for patterns." +#~ msgstr "" +#~ "Folder ini digunakan untuk menyimpan corak takrifan pengguna.\n" +#~ "GIMP memeriksa folder ini selain pemasangan corak\n" +#~ "GIMP seluruh sistem semasa mencari\n" +#~ "corak." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "This folder is used to store user created, temporary, or otherwise non-" +#~ "system-supported plug-ins. The GIMP checks this folder in addition to " +#~ "the system-wide GIMP plug-in folder when searching for plug-ins." +#~ msgstr "" +#~ "Folder ini digunakan untuk menyimpan plug-in yang diwujudkan oleh " +#~ "pengguna,\n" +#~ "sementara, atau bukan disokong sistem. GIMP\n" +#~ "memeriksa folder ini selain folder plug-in\n" +#~ "GIMP seluruh sistem semasa mencari plug-in." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "This folder is used to store user created, temporary, or otherwise non-" +#~ "system-supported DLL modules. The GIMP checks this folder in addition to " +#~ "the system-wide GIMP module folder when searching for modules to load " +#~ "during initialization." +#~ msgstr "" +#~ "Folder ini digunakan untuk menyimpan modul yang diwujudkan oleh " +#~ "pengguna,\n" +#~ "sementara, atau bukan disokong sistem DLL. GIMP\n" +#~ "memeriksa folder ini selain folder modul\n" +#~ "GIMP seluruh sistem semasa mencari modul untuk dimuatkan\n" +#~ "ketika memberikan awalan" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "This folder is used to store user created, temporary, or otherwise non-" +#~ "system-supported additions to the plug-in environment. The GIMP checks " +#~ "this folder in addition to the system-wide GIMP environment folder when " +#~ "searching for plug-in environment modification files." +#~ msgstr "" +#~ "Folder ini digunakan untuk menyimpan fail yang diwujudkan oleh pengguna,\n" +#~ "sementara, atau bukan disokong sistem sebagai tambahan kepada\n" +#~ "persekitaran plug-in. GIMP memeriksa folder ini\n" +#~ "selain folder persekitaran GIMP seluruh sistem\n" +#~ "semasa mencari fail pengubahsuaian persekitaran\n" +#~ "plug-in." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "This folder is used to store user created and installed scripts. The " +#~ "GIMP checks this folder in addition to the systemwide GIMP scripts folder " +#~ "when searching for scripts." +#~ msgstr "" +#~ "Folder ini digunakan untuk menyimpan skrip yang diwujudkan dan dipasang\n" +#~ "oleh pengguna. GIMP memeriksa folder ini selain\n" +#~ "folder skrip GIMP seluruh sistem semasa mencari\n" +#~ "skrip." + +#~ msgid "This folder is searched for image templates." +#~ msgstr "Mencari folder ini untuk templat imej." + +#~ msgid "This folder is searched for user-installed themes." +#~ msgstr "Mencari folder ini untuk tema dipasang pengguna" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "This folder is used to temporarily store undo buffers to reduce memory " +#~ "usage. If The GIMP is unceremoniously killed, files of the form: gimp<#>." +#~ "<#> may persist in this folder. These files are useless across GIMP " +#~ "sessions and can be destroyed with impunity." +#~ msgstr "" +#~ "Folder ini digunakan untuk menyimpan buat sementara penimbal buat asal\n" +#~ "untuk mengurangkan penggunaan memori. Jika GIMP secara tiba-tiba\n" +#~ "dihapuskan, fail dalam bentuk: gimp<#>.<#> kekal dalam\n" +#~ "folder ini. Fail ini tidak digunakan sepanjang sesi\n" +#~ "GIMP dan boleh dimusnahkan pada bila-bila masa." + +#~ msgid "This folder is used to store tool options." +#~ msgstr "Folder ini digunakan untuk menyimpan opsyen alat." + +#, fuzzy +#~ msgid "This folder is used to store parameter files for the Curves tool." +#~ msgstr "" +#~ "Folder ini digunakan untuk menyimpan fail parameter bagi\n" +#~ "alat Lengkung." + +#, fuzzy +#~ msgid "This folder is used to store parameter files for the Levels tool." +#~ msgstr "" +#~ "Folder ini digunakan untuk menyimpan fail parameter bagi\n" +#~ "alat Aras." + +#, fuzzy +#~ msgid "Installation successful. Click \"Continue\" to proceed." +#~ msgstr "" +#~ "Pemasangan berjaya.\n" +#~ "Klik \"Teruskan\" untuk meneruskan." + +#, fuzzy +#~ msgid "Installation failed. Contact system administrator." +#~ msgstr "" +#~ "Pemasangan gagal.\n" +#~ "Hubungi pentadbir sistem." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Welcome to\n" +#~ "The GIMP %d.%d User Installation" +#~ msgstr "" +#~ "Selamat Datang ke\n" +#~ "Pemasangan Pengguna GIMP" + +#~ msgid "Click \"Continue\" to enter the GIMP user installation." +#~ msgstr "Klik \"Teruskan\" untuk memasuki pemasangan pengguna GIMP" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " +#~ "under the terms of the GNU General Public License as published by the " +#~ "Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your " +#~ "option) any later version." +#~ msgstr "" +#~ "Program ini ialah perisian bebas; anda boleh mengagihkannya semula dan/" +#~ "atau mengubah suainya\n" +#~ "di bawah syarat GNU General Public License seperti yang dikeluarkan oleh\n" +#~ "Free Software Foundation; sama ada versi 2 Lesen, atau\n" +#~ "(mengikut opsyen anda) sebarang versi terbaru." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "This program is distributed in the hope that it will be useful, but " +#~ "WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of " +#~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General " +#~ "Public License for more details." +#~ msgstr "" +#~ "Program ini diagihkan agar ia dapat digunakan,\n" +#~ "tetapi TANPA SEBARANG JAMINAN; walaupun tanpa jaminan tersirat\n" +#~ "BOLEH DAGANG atau KESESUAIAN UNTUK TUJUAN TERTENTU.\n" +#~ "Lihat GNU General Public License untuk maklumat lanjut." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "You should have received a copy of the GNU General Public License along " +#~ "with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., " +#~ "59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA." +#~ msgstr "" +#~ "Anda seharusnya telah menerima salinan GNU General Public License\n" +#~ "bersama-sama program ini; jika tidak, tulis kepada Free Software\n" +#~ "Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston,\n" +#~ "MA 02111-1307, USA." + +#, fuzzy +#~ msgid "Click \"Continue\" to proceed with the user installation." +#~ msgstr "Klik \"Teruskan\" untuk memasuki pemasangan pengguna GIMP" + +#, fuzzy +#~ msgid "Do a _fresh user installation" +#~ msgstr "Pemasangan Pengguna GIMP" + +#~ msgid "Personal GIMP Folder" +#~ msgstr "Folder Peribadi GIMP" + +#~ msgid "Click \"Continue\" to create your personal GIMP folder." +#~ msgstr "Klik \"Teruskan\" untuk mewujudkan folder peribadi GIMP anda." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "For a proper GIMP installation, a folder named '<b>%s</b>' needs to be " +#~ "created." +#~ msgstr "" +#~ "Untuk pemasangan GIMP yang sempurna, folder\n" +#~ "'<b>%s</b>' perlu diwujudkan." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "This folder will contain a number of important files. Click on one of " +#~ "the files or folders in the tree to get more information about the " +#~ "selected item." +#~ msgstr "" +#~ "Folder ini mengandungi beberapa fail penting.\n" +#~ "Klik salah satu fail atau folder dalam pepohon\n" +#~ "untuk mendapatkan lebih banyak maklumat tentang item yang dipilih." + +#, fuzzy +#~ msgid "Please wait while your personal GIMP folder is being created..." +#~ msgstr "" +#~ "Sila tunggu sementara folder peribadi\n" +#~ "GIMP anda diwujudkan..." + +#~ msgid "GIMP Performance Tuning" +#~ msgstr "Menalakan Pelaksanaan GIMP" + +#~ msgid "Click \"Continue\" to accept the settings above." +#~ msgstr "Klik \"Teruskan\" untuk menerima seting di atas." + +#~ msgid "" +#~ "<b>For optimal GIMP performance, some settings may have to be adjusted.</" +#~ "b>" +#~ msgstr "" +#~ "<b>Bagi pelaksanaan optimum GIMP, beberapa seting mungkin perlu " +#~ "diselaraskan.</b>" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "GIMP uses a limited amount of memory to store image data, the so-called " +#~ "\"Tile Cache\". You should adjust its size to fit into memory. Consider " +#~ "the amount of memory used by other running processes." +#~ msgstr "" +#~ "GIMP menggunakan jumlah memori yang terhad untuk menyimpan data imej, " +#~ "yang dikatakan\n" +#~ "\"Cache Jubin\". Anda pelu menyelaraskan saiznya untuk memadankannya ke " +#~ "dalam memori. Ambil kira\n" +#~ "jumlah memori yang digunakan oleh proses lain yang sedang dijalankan." + +#, fuzzy +#~ msgid "Tile cache size:" +#~ msgstr "Saiz Cache Jubin:" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "All image and undo data which doesn't fit into the Tile Cache will be " +#~ "written to a swap file. This file should be located on a local " +#~ "filesystem with enough free space (several hundred MB). On a UNIX system, " +#~ "you may want to use the system-wide temp-dir (\"/tmp\" or \"/var/tmp\")." +#~ msgstr "" +#~ "Semua imej dan data buat asal yang tidak padan dengan Cache Jubin akan\n" +#~ "ditulis ke fail silih. Fail ini akan ditempatkan dalam sistem fail " +#~ "setempat\n" +#~ "dengan ruang bebas yang cukup (beberapa ratus MB). Dalam sistem UNIX, " +#~ "anda\n" +#~ "mungkin mahu menggunakan direktori sementara sistem-luas (\"/tmp\" atau " +#~ "\"/var/tmp\")." + +#, fuzzy +#~ msgid "Select swap dir" +#~ msgstr "Pilih Silih Direktori" + +#, fuzzy +#~ msgid "second" +#~ msgstr "Ikon" + +#, fuzzy +#~ msgid "minute" +#~ msgstr "Linear" + +#~ msgid "RGB-empty" +#~ msgstr "RGB-kosong" + +#~ msgid "grayscale-empty" +#~ msgstr "skala kelabu-kosong" + +#~ msgid "grayscale" +#~ msgstr "skala kelabu" + +#~ msgid "indexed-empty" +#~ msgstr "berindeks-kosong" + +#~ msgid "1 layer" +#~ msgstr "1 lapisan" + +#, fuzzy +#~ msgid "Shadow type" +#~ msgstr "Bayang" + +#, fuzzy +#~ msgid "Writing '%s'\n" +#~ msgstr "Menghuraikan '%s'\n" + +#~ msgid "Adding theme '%s' (%s)\n" +#~ msgstr "Menambahkan tema '%s' (%s)\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Image source" +#~ msgstr "Sumber Imej" + +#, fuzzy +#~ msgid "Pattern source" +#~ msgstr "Sumber Corak" + +#, fuzzy +#~ msgid "Non-aligned" +#~ msgstr "Tidak Dijajarkan" + +#~ msgid "Constant" +#~ msgstr "Pemalar" + +#, fuzzy +#~ msgid "Flip..." +#~ msgstr "Terbalikkan..." + +#~ msgid "Perspective..." +#~ msgstr "Perspektif..." + +#~ msgid "(invalid UTF-8 string)" +#~ msgstr "(rentetan UTF-8 tak sah)" + +#~ msgid "Brush UI" +#~ msgstr "Berus UI" + +#~ msgid "Display procedures" +#~ msgstr "Paparkan prosedur" + +#~ msgid "Drawable procedures" +#~ msgstr "Prosedur boleh lukis" + +#, fuzzy +#~ msgid "Transformation procedures" +#~ msgstr "Jelmakan prosedur Alat" + +#~ msgid "Edit procedures" +#~ msgstr "Edit prosedur" + +#~ msgid "Floating selections" +#~ msgstr "Pemilihan apung" + +#~ msgid "Font UI" +#~ msgstr "Fon UI" + +#~ msgid "Gimprc procedures" +#~ msgstr "Prosedur Gimprc" + +#~ msgid "Gradient UI" +#~ msgstr "Kecerunan UI" + +#~ msgid "Guide procedures" +#~ msgstr "Prosedur panduan" + +#~ msgid "Help procedures" +#~ msgstr "Prosedur bantuan" + +#~ msgid "Message procedures" +#~ msgstr "Prosedur mesej" + +#~ msgid "Miscellaneous" +#~ msgstr "Pelbagai" + +#~ msgid "Paint Tool procedures" +#~ msgstr "Prosedur Alat Cat" + +#~ msgid "Palette UI" +#~ msgstr "Pelet UI" + +#~ msgid "Parasite procedures" +#~ msgstr "Prosedur Parasit" + +#~ msgid "Pattern UI" +#~ msgstr "Corak UI" + +#~ msgid "Plug-in" +#~ msgstr "Plug-in" + +#~ msgid "Procedural database" +#~ msgstr "Pangkalan data berprosedur" + +#~ msgid "Image mask" +#~ msgstr "Topeng imej" + +#~ msgid "Text procedures" +#~ msgstr "Prosedur teks" + +#~ msgid "Transform Tool procedures" +#~ msgstr "Jelmakan prosedur Alat" + +#~ msgid "" +#~ "PDB calling error for procedure '%s':\n" +#~ "Argument #%d type mismatch (expected %s, got %s)" +#~ msgstr "" +#~ "Ralat panggilan PDB untuk prosedur '%s':\n" +#~ "Jenis argumen #%d tidak padan (dijangka %s, dapat %s)" + +#~ msgid "Internal GIMP procedure" +#~ msgstr "Prosedur dalaman GIMP" + +#~ msgid "GIMP Plug-In" +#~ msgstr "GIMP Plug-In" + +#~ msgid "GIMP Extension" +#~ msgstr "Sambungan GIMP" + +#~ msgid "Temporary Procedure" +#~ msgstr "Prosedur Sementara" + +#, fuzzy +#~ msgid "Terminating plug-in: '%s'\n" +#~ msgstr "Bertanya plug-in: \"%s\"\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Querying plug-in: '%s'\n" +#~ msgstr "Bertanya plug-in: \"%s\"\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Initializing plug-in: '%s'\n" +#~ msgstr "Memberikan awalan plug-in: \"%s\"\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Left justified" +#~ msgstr "Dilaraskan Ke kiri" + +#, fuzzy +#~ msgid "Right justified" +#~ msgstr "Dilaraskan Ke kanan" + +#~ msgid "Filled" +#~ msgstr "Berisi" + +#~ msgid "Resize" +#~ msgstr "Ubah saiz" + +#, fuzzy +#~ msgid "Transform layer" +#~ msgstr "Jelmakan Lapisan" + +#, fuzzy +#~ msgid "Transform selection" +#~ msgstr "Jelmakan Pemilihan" + +#~ msgid "Blend: Invalid for indexed images." +#~ msgstr "Campur: Tak sah bagi imej berindeks." + +#~ msgid "Paint using Patterns or Image Regions" +#~ msgstr "Cat menggunakan Corak atau Kawasan Imej" + +#~ msgid "Adjust color balance" +#~ msgstr "Selaraskan imbangan warna" + +#~ msgid "Modify Selected Range's Color Levels" +#~ msgstr "Ubah suai Aras Warna Julat yang Dipilih" + +#, fuzzy +#~ msgid "Con_volve" +#~ msgstr "Lingkaran" + +#, fuzzy +#~ msgid "Allow enlarging %s" +#~ msgstr "Benarkan Pembesaran %s" + +#~ msgid "Crop & Resize" +#~ msgstr "Potong & Ubah saiz" + +#~ msgid "Crop or Resize an image" +#~ msgstr "Potong & Ubah saiz imej" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Crop & Resize" +#~ msgstr "Potong & Ubah saiz" + +#~ msgid "Crop: " +#~ msgstr "Potong: " + +#~ msgid "Crop & Resize Information" +#~ msgstr "Potong & Ubah saiz Maklumat" + +#~ msgid "Origin X:" +#~ msgstr "X Asalan:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Origin Y:" +#~ msgstr "X Asalan:" + +#, fuzzy +#~ msgid "From selection" +#~ msgstr "Dari Pemilihan" + +#~ msgid "Save Curves" +#~ msgstr "Simpan Lengkung" + +#, fuzzy +#~ msgid "Curves for indexed layers cannot be adjusted." +#~ msgstr "Lengkung untuk boleh lukis berindeks tidak boleh diselaraskan." + +#~ msgid "Dodge or Burn strokes" +#~ msgstr "Tandaan Tepis atau Lebur" + +#~ msgid "Mode" +#~ msgstr "Mod" + +#~ msgid "Select hand-drawn regions" +#~ msgstr "Pilih kawasan lukisan tangan" + +#~ msgid "Modify all colors" +#~ msgstr "Ubah suai semua warna" + +#, fuzzy +#~ msgid "Quick Load" +#~ msgstr "QuickMask" + +#, fuzzy +#~ msgid "Quick Save" +#~ msgstr "QuickMask" + +#~ msgid "Draw in ink" +#~ msgstr "Lukis menggunakan dakwat" + +#~ msgid "Load Levels" +#~ msgstr "Muatkan Aras" + +#, fuzzy +#~ msgid "Load levels settings from file" +#~ msgstr "Baca seting aras dari fail" + +#~ msgid "Save Levels" +#~ msgstr "Simpan Aras" + +#, fuzzy +#~ msgid "Levels for indexed layers cannot be adjusted." +#~ msgstr "Aras bagi boleh lukis berindeks tidak boleh diselaraskan." + +#~ msgid "Magnify" +#~ msgstr "Besarkan" + +#~ msgid "Zoom in & out" +#~ msgstr "Zum ke dalam & ke luar" + +#, fuzzy +#~ msgid "M_agnify" +#~ msgstr "Besarkan" + +#, fuzzy +#~ msgid "Move the current path" +#~ msgstr "Alihkan Laluan Semasa" + +#, fuzzy +#~ msgid "Pressure sensitivity" +#~ msgstr "Kepekaan Tekanan" + +#~ msgid "Paint hard edged pixels" +#~ msgstr "Cat piksel bertepi keras" + +#~ msgid "Matrix:" +#~ msgstr "Matriks:" + +#~ msgid "Reduce image to a fixed number of colors" +#~ msgstr "Kecilkan imej ke bilangan warna yang tetap" + +#~ msgid "Selection: ADD" +#~ msgstr "Pemilihan: ADD" + +#~ msgid "Selection: SUBTRACT" +#~ msgstr "Pemilihan: SUBTRACT" + +#~ msgid "Selection: INTERSECT" +#~ msgstr "Pemilihan: INTERSECT" + +#~ msgid "Selection: REPLACE" +#~ msgstr "Pemilihan: REPLACE" + +#~ msgid "Selection: " +#~ msgstr "Pemilihan: " + +#~ msgid "Original Width:" +#~ msgstr "Lebar Asal:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Current width:" +#~ msgstr "Lebar Semasa:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Current height:" +#~ msgstr "Lebar Semasa:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Scale ratio Y:" +#~ msgstr "Nisbah Skala X:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Auto shrink selection" +#~ msgstr "Pemilihan Auto Shrink" + +#~ msgid "Smudge image" +#~ msgstr "Comotkan imej" + +#~ msgid "" +#~ "If available, hints from the font are used but you may prefer to always " +#~ "use the automatic hinter" +#~ msgstr "" +#~ "Jika ada, petunjuk dari fon digunakan tetapi anda mungkin lebih suka " +#~ "menggunakan penunjuk automatik" + +#~ msgid "Modify line spacing" +#~ msgstr "Ubah suai langkauan garis" + +#, fuzzy +#~ msgid "Force auto-hinter" +#~ msgstr "Memaksa Auto-Hinter" + +#~ msgid "Indent:" +#~ msgstr "Inden:" + +#~ msgid "Transform Direction" +#~ msgstr "Jelmakan Arah" + +#, fuzzy +#~ msgid "Supersampling" +#~ msgstr "Supersampel Mudah suai" + +#, fuzzy +#~ msgid "Clip result" +#~ msgstr "Klip Hasil" + +#~ msgid "Constraints" +#~ msgstr "Kekangan" + +#, fuzzy +#~ msgid "Keep height %s" +#~ msgstr "Kekalkan Tinggi %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "Keep width %s" +#~ msgstr "Kekalkan Lebar %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "Stroke path" +#~ msgstr "Tandakan Laluan" + +#, fuzzy +#~ msgid "Click-Drag to move the component around. (try SHIFT)" +#~ msgstr "Klik-Seret untuk mengalihkan penambat ke mana-mana" + +#~ msgid "Cannot stroke empty path." +#~ msgstr "Tidak boleh menanda laluan kosong." + +#, fuzzy +#~ msgid "Empty Channel" +#~ msgstr "Kosongkan Salinan Saluran" + +#, fuzzy +#~ msgid "Key Down" +#~ msgstr "Cantumkan Ke bawah" + +#, fuzzy +#~ msgid "Key Right (Control)" +#~ msgstr "/Si_mpan Warna Kanan Ke" + +#, fuzzy +#~ msgid "Key Right" +#~ msgstr "Tinggi" + +#, fuzzy +#~ msgid "Close all tabs?" +#~ msgstr "/_Tutup Tab" + +#~ msgid "Close this Tab" +#~ msgstr "Tutup Tab ini" + +#~ msgid "(%0.3f, %0.3f, %0.3f)" +#~ msgstr "(%0.3f, %0.3f, %0.3f)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Could not find GIMP help browser." +#~ msgstr "Tidak dapat menjumpai Pelayar Bantuan GIMP" + +#, fuzzy +#~ msgid "Use _web browser instead" +#~ msgstr "Sebaliknya gunakan pelayar web" + +#, fuzzy +#~ msgid "Keep transparency" +#~ msgstr "Kekalkan Kelutsinaran" + +#, fuzzy +#~ msgid "Empty Layer" +#~ msgstr "Kosongkan Lapisan Teks" + +#~ msgid "This text input field is limited to %d characters." +#~ msgstr "Medan input teks ini terhad kepada %d aksara." + +#, fuzzy +#~ msgid "%d dpi" +#~ msgstr "dpi" + +#, fuzzy +#~ msgid "Empty Path" +#~ msgstr "Import Laluan" + +#~ msgid "<%s>" +#~ msgstr "<%s>" + +#~ msgid "Portrait" +#~ msgstr "Portret" + +#~ msgid "Landscape" +#~ msgstr "Landskap" + +#, fuzzy +#~ msgid "Pixel values" +#~ msgstr "Nilai Piksel" + +#~ msgid "Y:" +#~ msgstr "Y:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Transformations do not work on layers that contain layer masks." +#~ msgstr "" +#~ "Penjelmaan tidak berfungsi pada\n" +#~ "lapisan yang mengandungi topeng lapisan." + +#~ msgid "Resize Error: Both width and height must be greater than zero." +#~ msgstr "" +#~ "Ubah saiz Ralat: Lebar dan tinggi mestilah lebih besar daripada sifar." + +#~ msgid "Scale Error: Both width and height must be greater than zero." +#~ msgstr "Ralat Skala: Lebar dan tinggi mestilah lebih besar daripada sifar." + +#, fuzzy +#~ msgid "C_enter" +#~ msgstr "Tengah" + +#~ msgid "Indexed Palette Menu" +#~ msgstr "Menu Pelet Berindeks" + +#, fuzzy +#~ msgid "Inde_xed Palette" +#~ msgstr "Pelet Berindeks" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Undo History" +#~ msgstr "Buat asal Sejarah" + +#, fuzzy +#~ msgid "Brus_hes" +#~ msgstr "Berus" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show Image _Menu" +#~ msgstr "/Tunjukkan _Menu Imej" + +#~ msgid "Layer _Name" +#~ msgstr "_Nama Lapisan" + +#~ msgid "Set Indexed Palette" +#~ msgstr "Setkan Pelet Berindeks" + +#~ msgid "Change Indexed Palette Entry" +#~ msgstr "Ubah Entri Pelet Berindeks" + +#~ msgid "Add Color to Indexed Palette" +#~ msgstr "Tambahkan Warna ke Pelet Berindeks" + +#~ msgid "No preview available" +#~ msgstr "Pralihat tidak ada" + +#~ msgid "Indexed Palette" +#~ msgstr "Pelet Berindeks" + +#~ msgid "Scale Layer Options" +#~ msgstr "Skalakan Opsyen Lapisan" + +#~ msgid "Scale Image Options" +#~ msgstr "Skalakan Opsyen Imej" + +#~ msgid "Pixel Dimensions" +#~ msgstr "Dimensi Piksel" + +#~ msgid "Layer Boundary Size" +#~ msgstr "Saiz Sempadan Lapisan" + +#, fuzzy +#~ msgid "New width:" +#~ msgstr "Lebar Baru:" + +#, fuzzy +#~ msgid "New height:" +#~ msgstr "Tinggi:" + +#, fuzzy +#~ msgid "X ratio:" +#~ msgstr "Nisbah X:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Y ratio:" +#~ msgstr "Nisbah X:" + +#~ msgid "Constrain aspect ratio" +#~ msgstr "Kekang nisbah aspek" + +#~ msgid "Print Size & Display Unit" +#~ msgstr "Cetak Saiz & Unit Paparan" + +#, fuzzy +#~ msgid "X resolution:" +#~ msgstr "Resolusi" + +#, fuzzy +#~ msgid "Y resolution:" +#~ msgstr "Resolusi" + +#~ msgid "Stroke Options" +#~ msgstr "Tandakan Opsyen" + +#~ msgid "_Font:" +#~ msgstr "_Fon:" + +#~ msgid "_Size:" +#~ msgstr "_Saiz:" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "New Channel\n" +#~ "%s New Channel Dialog" +#~ msgstr "Warna Saluran Baru" + +#~ msgid "Delete Channel" +#~ msgstr "Hapuskan Saluran" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Channel to selection\n" +#~ "%s Add\n" +#~ "%s Subtract\n" +#~ "%s Intersect" +#~ msgstr "" +#~ "Saluran ke Pemilihan\n" +#~ "%s Tambahkan\n" +#~ "%s Tolak\n" +#~ "%s%s%s Bersilang" + +#, fuzzy +#~ msgid "He_x triplet:" +#~ msgstr "Triplet Per_enambelasan:" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Add color from FG\n" +#~ "%s from BG" +#~ msgstr "" +#~ "Tanbah Warna dari FG\n" +#~ "%s dari BG" + +#~ msgid "Edit Indexed Color" +#~ msgstr "Edit Warna Berindeks" + +#~ msgid "" +#~ "Open the selected entry\n" +#~ "%s Raise window if already open\n" +#~ "%s Open image dialog" +#~ msgstr "" +#~ "Buka entri yang dipilih\n" +#~ "%s Naikkan tetingkap jika telah dibuka\n" +#~ "%s Buka dialog imej" + +#~ msgid "" +#~ "Recreate preview\n" +#~ "%s Reload all previews\n" +#~ "%s Remove Dangling Entries" +#~ msgstr "" +#~ "Wujudkan semula pralihat\n" +#~ "%s Muatkan semula semua pralihat\n" +#~ "%s Keluarkan Entri Tergantung" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Save all errors\n" +#~ "%s Save selection" +#~ msgstr "" +#~ "Simpan semua Ralat\n" +#~ "%s Simpan Pemilihan" + +#~ msgid "" +#~ "%s\n" +#~ "%s To Top" +#~ msgstr "" +#~ "%s\n" +#~ "%s Ke Atas" + +#~ msgid "" +#~ "%s\n" +#~ "%s To Bottom" +#~ msgstr "" +#~ "%s\n" +#~ "%s Ke Bawah" + +#~ msgid "Delete Layer" +#~ msgstr "Hapuskan Lapisan" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "New color from FG\n" +#~ "%s from BG" +#~ msgstr "" +#~ "Warna Baru daru FG\n" +#~ "%s dari BG" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Selection to path\n" +#~ "%s Advanced options" +#~ msgstr "" +#~ "Pemilihan ke Laluan\n" +#~ "%s Opsyen Lanjutan" + +#~ msgid "" +#~ "Reset to default values\n" +#~ "%s Reset all Tool Options" +#~ msgstr "" +#~ "Set semula ke nilai piawai\n" +#~ "%s Set semula semua Opsyen Alat" + +#~ msgid "" +#~ "Selection to Path\n" +#~ "%s Advanced Options" +#~ msgstr "" +#~ "Pemilihan ke Laluan\n" +#~ "%s Opsyen Lanjutan" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "You are trying to create an image with a size of %s.\n" +#~ "\n" +#~ "Choose OK to create this image anyway.\n" +#~ "Choose Cancel if you did not intend to create such a large image.\n" +#~ "\n" +#~ "To prevent this dialog from appearing, increase the \"Maximum Image Size" +#~ "\" setting (currently %s) in the Preferences dialog." +#~ msgstr "" +#~ "Anda cuba mewujudkan imej dengan\n" +#~ "saiz awal %s.\n" +#~ "\n" +#~ "Pilih OK untuk mewujudkan imej ini juga.\n" +#~ "Pilih Batal jika anda tidak mahu\n" +#~ "mewujudkan imej yang sebegitu besar.\n" +#~ "\n" +#~ "Untuk memastikan dialog ini tidak muncul,\n" +#~ "tambahkan seting \"Saiz Maksimum Imej\"\n" +#~ "(pada masa ini %s) dalam\n" +#~ "dialog Keutamaan." + +#~ msgid "Layer Too Small" +#~ msgstr "Lapisan Terlalu Kecil" + +#, fuzzy +#~ msgid "Positioned color dithering" +#~ msgstr "Penditeran Warna Ditetapkan" + +#~ msgid "General Palette Options" +#~ msgstr "Opsyen Pelet Am" + +#~ msgid "Dithering Options" +#~ msgstr "Opsyen Penditeran" + +#~ msgid "" +#~ "You are attempting to convert an image with an alpha channel to indexed " +#~ "colors.\n" +#~ "Do not generate a palette of more than 255 colors if you intend to create " +#~ "a transparent or animated GIF file." +#~ msgstr "" +#~ "Anda cuba menukarkan imej dengan saluran alfa ke warna berindeks.\n" +#~ "Jangan hasilkan pelet lebih daripada 255 warna jika anda ingin mewujudkan " +#~ "fail GIF lut sinar atau animasi." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "You are trying to create an image with an initial size of %s.\n" +#~ "\n" +#~ "Choose OK to create this image anyway.\n" +#~ "Choose Cancel if you did not intend to create such a large image.\n" +#~ "\n" +#~ "To prevent this dialog from appearing, increase the \"Maximum Image Size" +#~ "\" setting (currently %s) in the Preferences dialog." +#~ msgstr "" +#~ "Anda cuba mewujudkan imej dengan\n" +#~ "saiz awal %s.\n" +#~ "\n" +#~ "Pilih OK untuk mewujudkan imej ini juga.\n" +#~ "Pilih Batal jika anda tidak mahu\n" +#~ "mewujudkan imej yang sebegitu besar.\n" +#~ "\n" +#~ "Untuk memastikan dialog ini tidak muncul,\n" +#~ "tambahkan seting \"Saiz Maksimum Imej\"\n" +#~ "(pada masa ini %s) dalam\n" +#~ "dialog Keutamaan." + +#~ msgid "Extended" +#~ msgstr "Lanjutan" + +#~ msgid "Pattern:" +#~ msgstr "Corak:" + +#~ msgid "Density:" +#~ msgstr "Ketumpatan:" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Could not find the GIMP Help Browser procedure. It probably was not " +#~ "compiled because you don't have GtkHtml2 installed." +#~ msgstr "" +#~ "Tidak dapat menjumpai prosedur Pelayar Bantuan GIMP.\n" +#~ "Mungkin tidak dikompil kerana\n" +#~ "anda tidak memasang GtkXmHTML." + +#~ msgid "Could not start GIMP Help Browser" +#~ msgstr "Tidak dapat memulakan Pelayar Bantuan GIMP" + +#~ msgid "Internal" +#~ msgstr "Dalaman" + +#~ msgid "Black" +#~ msgstr "Hitam" + +#~ msgid "Move Floating Layer" +#~ msgstr "Alihkan Lapisan Apung" + +#~ msgid "Select Custom Palette" +#~ msgstr "Pilih Pelet Biasa" + +#~ msgid "Light Checks" +#~ msgstr "Corak Dam yang Terang" + +#~ msgid "Mid-Tone Checks" +#~ msgstr "Corak Dam Ton Sederhana" + +#~ msgid "Dark Checks" +#~ msgstr "Corak Dam yang Gelap" + +#~ msgid "White Only" +#~ msgstr "Putih Sahaja" + +#~ msgid "Gray Only" +#~ msgstr "Kelabu Sahaja" + +#~ msgid "Black Only" +#~ msgstr "Hitam Sahaja" + +#~ msgid "" +#~ "WARNING:\n" +#~ "Too many open message dialogs.\n" +#~ "Messages are redirected to stderr." +#~ msgstr "" +#~ "AMARAN:\n" +#~ "Terlalu banyak dialog mesej dibuka.\n" +#~ "Mesej dihantar semula ke stderr." + +#, fuzzy +#~ msgid "RGB color" +#~ msgstr "Warna RGB" + +#, fuzzy +#~ msgid "Indexed color" +#~ msgstr "Warna Berindeks" + +#, fuzzy +#~ msgid "Clear Saved Keyboard Shortcuts Now" +#~ msgstr "Kosongkan Jalan Pintas Papan Kekunci yang Disimpan Sekarang" + +#~ msgid "Clear Saved Window Positions Now" +#~ msgstr "Kosongkan Kedudukan Tetingkap yang Disimpan Sekarang" + +#, fuzzy +#~ msgid "File Save Menu" +#~ msgstr "Simpan Menu" + +#~ msgid "" +#~ "File '%s' exists.\n" +#~ "Overwrite it?" +#~ msgstr "" +#~ "Fail '%s' wujud.\n" +#~ "Tulis ganti fail?" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Unable to run font callback. The corresponding plug-in may have crashed." +#~ msgstr "" +#~ "Tidak dapat menjalankan panggilsemula fon.\n" +#~ "Plug-in yang sepadan mungkin rosak." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Unable to run gradient callback. The corresponding plug-in may have " +#~ "crashed." +#~ msgstr "" +#~ "Tidak dapat menjalankan panggilsemula kecerunan.\n" +#~ "Plug-in yang sepadan mungkin rosak." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Some images have unsaved changes.\n" +#~ "\n" +#~ "Really quit The GIMP?" +#~ msgstr "" +#~ "Beberapa fail tidak disimpan.\n" +#~ "\n" +#~ "Ingin terus keluar dari GIMP?" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Unable to run palette callback. The corresponding plug-in may have " +#~ "crashed." +#~ msgstr "" +#~ "Tidak dapat menjalankan panggilsemula pelet.\n" +#~ "Plug-in yang sepadan mungkin rosak." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Unable to run pattern callback. The corresponding plug-in may have " +#~ "crashed." +#~ msgstr "" +#~ "Tidak dapat menjalankan panggilsemula corak.\n" +#~ "Plug-in yang sepadan mungkin rosak." + +#~ msgid "Pointer Movement Feedback" +#~ msgstr "Maklum balas Pergerakan Penuding" + +#~ msgid "Select Temp Dir" +#~ msgstr "Pilih Direktori Sementara" + +#, fuzzy +#~ msgid "Swap dir:" +#~ msgstr "Silih Direktori" + +#~ msgid "Select Swap Dir" +#~ msgstr "Pilih Silih Direktori" + +#, fuzzy +#~ msgid "Don't show grid" +#~ msgstr "Jangan Tunjukkan Grid" + +#~ msgid "Determine File _Type:" +#~ msgstr "Tentukan _Jenis Fail" + +#, fuzzy +#~ msgid "Zoom to _Fit Window" +#~ msgstr "Zum supaya padan dengan tetingkap" + +#, fuzzy +#~ msgid "Trying legacy loader on file '%s' with unknown extension." +#~ msgstr "" +#~ "Cuba pemuat legasi pada\n" +#~ "fail '%s'\n" +#~ "dengan sambungan yang tak diketahui." + +#~ msgid "Set canvas padding color" +#~ msgstr "Setkan warna pad kanvas" + +#~ msgid "Zoom to fit window" +#~ msgstr "Zum supaya padan dengan tetingkap" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Undo History Preview Size:" +#~ msgstr "_Saiz Pralihat Pemanduan arah" + +#~ msgid "Dialog Behavior" +#~ msgstr "Dialog Peri laku" + +#~ msgid "_Info Window Per Display" +#~ msgstr "_Tetingkap Maklumat bagi Setiap Paparan" + +#~ msgid "Menus" +#~ msgstr "Menu" + +#~ msgid "Enable _Tearoff Menus" +#~ msgstr "Membolehkan Menu _Tearoff" + +#~ msgid "Open _Recent Menu Size:" +#~ msgstr "buka Saiz Menu Terbaru:" + +#~ msgid "Context Sensitive _Help with \"F1\"" +#~ msgstr "Bantuan Peka Konteks dengan \"F1\"" + +#~ msgid "Perfect-but-Slow _Pointer Tracking" +#~ msgstr "Mengesan _Penuding Sempurna tetapi Perlahan" + +#~ msgid "Enable Cursor _Updating" +#~ msgstr "Membolehkan _Pengemaskinian Kursor" + +#~ msgid "8-Bit Displays" +#~ msgstr "Paparan 8-Bit" + +#~ msgid "Minimum Number of Colors:" +#~ msgstr "Bilangan Minimum Warna" + +#~ msgid "Install Colormap" +#~ msgstr "Pasang Peta warna" + +#~ msgid "Monitor" +#~ msgstr "Monitor" + +#~ msgid "(Currently %d x %d dpi)" +#~ msgstr "(Pada masa kini %d x %d dpi)" + +#~ msgid "From _Windowing System" +#~ msgstr "Dari Sistem Peningkapan" + +#~ msgid "Conservative Memory Usage" +#~ msgstr "Penggunaan Memori Konservatif" + +#~ msgid "Only when Modified" +#~ msgstr "Hanya apabila Diubah suai" + +#~ msgid "Always" +#~ msgstr "Sentiasa" + +#~ msgid "\"File -> Save\" Saves the Image:" +#~ msgstr "\"Faik -> Simpan\" Simpan Imej:" + +#~ msgid "Session Management" +#~ msgstr "Pengurusan Sesi" + +#~ msgid "Session" +#~ msgstr "Sesi" + +#~ msgid "Click \"Continue\" to start The GIMP." +#~ msgstr "Klik \"Teruskan\" untuk memulakan GIMP." + +#~ msgid "" +#~ "<b>To display images in their natural size, GIMP needs to know your " +#~ "monitor resolution.</b>" +#~ msgstr "" +#~ "<b>Untuk memaparkan imej dalam saiz asalnya, GIMP perlu mengetahui " +#~ "resolusi monitor anda.</b>" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "GIMP can obtain this information from the windowing system. However, " +#~ "usually this does not give useful values." +#~ msgstr "" +#~ "GIMP boleh mendapatkan maklumat ini daripada sistem peningkapan.\n" +#~ "Walau bagaimanapun, biasanya ini tidak memberikan nilai yang bermakna." + +#, fuzzy +#~ msgid "Alternatively, you can set the monitor resolution manually." +#~ msgstr "" +#~ "Secara alternatif, anda boleh mengesetkan\n" +#~ "resolusi monitor secara manual." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "You can also press the \"Calibrate\" button to open a window which lets " +#~ "you determine your monitor resolution interactively." +#~ msgstr "" +#~ "Anda juga boleh menekan butang \"Tentukur\" untuk membuka tetingkap\n" +#~ "yang membolehkan anda menentukan resolusi monitor anda secara interaktif." + +#~ msgid "Calibrate" +#~ msgstr "Tentukur" + +#~ msgid "/Tools/Selection Tools/Fu_zzy Select" +#~ msgstr "/Alat/Alat Pemilihan/Pilih secara Ka_bur" + +#~ msgid "Threshold Range:" +#~ msgstr "Julat Ambang:" + +#~ msgid "" +#~ "Activate both the \"Keep Height\" and\n" +#~ "\"Keep Width\" toggles to constrain\n" +#~ "the aspect ratio" +#~ msgstr "" +#~ "Mengaktifkan \"Kekalkan Tinggi\" dan\n" +#~ "\"Kekalkan Lebar\" menjadi toggle untuk mengekang \n" +#~ "nisbah aspek" + +#~ msgid "Intensity Range:" +#~ msgstr "Julat Keamatan:" + +#~ msgid "Transparent" +#~ msgstr "Lut sinar" + +#~ msgid "Spiral (anticlockwise)" +#~ msgstr "Lingkaran (lawan jam)" + +#~ msgid "/Add Tab/Tool _Options" +#~ msgstr "/Tambahkan Tab/_Opsyen Alat" + +#~ msgid "/Add Tab/_Device Status" +#~ msgstr "/Tambahkan Tab/Status _Peranti" + +#~ msgid "/Add Tab/_Layers" +#~ msgstr "/Tambahkan Tab/_Lapisan" + +#~ msgid "/Add Tab/_Channels" +#~ msgstr "/Tambahkan Tab/_Saluran" + +#~ msgid "/Add Tab/_Paths" +#~ msgstr "/Tambahkan Tab/_Laluan" + +#~ msgid "/Add Tab/Inde_xed Palette" +#~ msgstr "/Tambahkan Tab/Pelet _Berindeks" + +#~ msgid "/Add Tab/Histogra_m" +#~ msgstr "/Tambahkan Tab/Histogra_m" + +#~ msgid "/Add Tab/_Selection Editor" +#~ msgstr "/Tambahkan Tab/Editor _Pemilihan" + +#~ msgid "/Add Tab/Na_vigation" +#~ msgstr "/Tambahkan Tab/Pe_manduan arah" + +#~ msgid "/Add Tab/_Undo History" +#~ msgstr "/Tambahkan Tab/_Buat asal Sejarah" + +#~ msgid "/Add Tab/Colo_rs" +#~ msgstr "/Tambahkan Tab/War_na" + +#~ msgid "/Add Tab/Brus_hes" +#~ msgstr "/Tambahkan Tab/Ber_us" + +#~ msgid "/Add Tab/P_atterns" +#~ msgstr "/Tambahkan Tab/C_orak" + +#~ msgid "/Add Tab/_Gradients" +#~ msgstr "/Tambahkan Tab/_Kecerunan" + +#~ msgid "/Add Tab/Pal_ettes" +#~ msgstr "/Tambahkan Tab/Pe_let" + +#~ msgid "/Add Tab/_Fonts" +#~ msgstr "/Tambahkan Tab/_Fon" + +#~ msgid "/Add Tab/_Buffers" +#~ msgstr "/Tambahkan Tab/_Penimbal" + +#~ msgid "/Add Tab/_Images" +#~ msgstr "/Tambahkan Tab/I_mej" + +#~ msgid "/Add Tab/Document Histor_y" +#~ msgstr "/Tambahkan Tab/Sejara_h Dokumen" + +#~ msgid "/Add Tab/_Templates" +#~ msgstr "/Tambahkan Tab/_Templat" + +#~ msgid "/Add Tab/T_ools" +#~ msgstr "/Tambahkan Tab/A_lat" + +#~ msgid "/Add Tab/Error Co_nsole" +#~ msgstr "/Tambahkan Tab/Ralat Ko_nsol" + +#~ msgid "/Preview Size/_Tiny" +#~ msgstr "/Saiz Pralihat/_Halus" + +#~ msgid "/Preview Size/E_xtra Small" +#~ msgstr "/Saiz Pralihat/S_angat Kecil" + +#~ msgid "/Preview Size/_Small" +#~ msgstr "/Saiz Pralihat/_Kecil" + +#~ msgid "/Preview Size/_Medium" +#~ msgstr "/Saiz Pralihat/_Sederhana" + +#~ msgid "/Preview Size/_Large" +#~ msgstr "/Saiz Pralihat/_Besar" + +#~ msgid "/Preview Size/Ex_tra Large" +#~ msgstr "/Saiz Pralihat/Sa_ngat Besar" + +#~ msgid "/Preview Size/_Huge" +#~ msgstr "/Saiz Pralihat/_Amat Besar" + +#~ msgid "/Preview Size/_Enormous" +#~ msgstr "/Saiz Pralihat/_Terlalu Besar" + +#~ msgid "/Preview Size/_Gigantic" +#~ msgstr "/Saiz Pralihat/_Luar biasa Besar" + +#~ msgid "/Tab Style/_Icon" +#~ msgstr "/Gaya Tab/_Ikon" + +#~ msgid "/Tab Style/Current _Status" +#~ msgstr "/Gaya Tab/_Status Semasa" + +#~ msgid "/Tab Style/_Text" +#~ msgstr "/Gaya Tab/_Teks" + +#~ msgid "/Tab Style/I_con & Text" +#~ msgstr "/Gaya Tab/I_kon & Teks" + +#~ msgid "/Tab Style/St_atus & Text" +#~ msgstr "/Gaya Tab/St_atus & Teks" + +#~ msgid "From _Template:" +#~ msgstr "Dari _Templat:" + +#~ msgid "/Load Left Color From/_Right Endpoint" +#~ msgstr "/Muatkan Warna Kiri Dari/Titik akhir _Kanan" + +#~ msgid "/Load Left Color From/_FG Color" +#~ msgstr "/Muatkan Warna Kiri Dari/Warna _FG" + +#~ msgid "/Load Left Color From/_BG Color" +#~ msgstr "/Muatkan Warna Kiri Dari//Warna _BG" + +#~ msgid "/Load Right Color From/_Left Endpoint" +#~ msgstr "/Muatkan Warna Kanan Dari/Titik akhir _Kiri" + +#~ msgid "/Load Right Color From/_FG Color" +#~ msgstr "/Muatkan Warna Kanan Dari/Warna _FG" + +#~ msgid "/Load Right Color From/_BG Color" +#~ msgstr "/Muatkan Warna Kanan Dari/Warna _BG" + +#~ msgid "/blendingfunction/_Linear" +#~ msgstr "/blendingfunction/_Linear" + +#~ msgid "/blendingfunction/_Curved" +#~ msgstr "/blendingfunction/_Berlengkung" + +#~ msgid "/blendingfunction/_Sinusodial" +#~ msgstr "/blendingfunction/_Sinusod" + +#~ msgid "/blendingfunction/(Varies)" +#~ msgstr "/blendingfunction/(Berbeza-beza)" + +#~ msgid "/coloringtype/_RGB" +#~ msgstr "/coloringtype/_RGB" + +#~ msgid "/coloringtype/HSV (clockwise _hue)" +#~ msgstr "/coloringtype/HSV (_warna ikut jam)" + +#~ msgid "/coloringtype/(Varies)" +#~ msgstr "/coloringtype/(Berbeza-beza)" + +#~ msgid "Final, Anchored Layer should be:" +#~ msgstr "Akhir, Lapisan yang Ditambat seharusnya:" + +#~ msgid "/File/_New..." +#~ msgstr "/Fail/_Baru..." + +#~ msgid "/File/Open Recent/(None)" +#~ msgstr "/Fail/Buka yang Terbaru/(Tiada)" + +#~ msgid "/File/_Save" +#~ msgstr "/Fail/_Simpan" + +#~ msgid "/File/Re_vert" +#~ msgstr "/Fail/Ke_mbalikan" + +#~ msgid "/File/_Close" +#~ msgstr "/Fail/_Tutup" + +#~ msgid "/Edit/_Undo" +#~ msgstr "/Edit/_Buat asal" + +#~ msgid "/Edit/_Redo" +#~ msgstr "/Edit/_Buat semula" + +#~ msgid "/Edit/Undo _History" +#~ msgstr "/Edit/Buat asal _Sejarah" + +#~ msgid "/Edit/Cu_t" +#~ msgstr "/Edit/Po_tong" + +#~ msgid "/Edit/_Copy" +#~ msgstr "/Edit/_Salin" + +#~ msgid "/Edit/_Paste" +#~ msgstr "/Edit/_Tampal" + +#~ msgid "/Edit/Paste _Into" +#~ msgstr "/Edit/Tampal _Ke" + +#~ msgid "/Edit/Paste as _New" +#~ msgstr "/Edit/Tampal sebagai _Baru" + +#~ msgid "/Edit/_Buffer" +#~ msgstr "/Edit/_Penimbal" + +#~ msgid "/Edit/Buffer/Cu_t Named..." +#~ msgstr "/Edit/Penimbal/P_otong Yang Bernama..." + +#~ msgid "/Edit/Buffer/_Copy Named..." +#~ msgstr "/Edit/Penimbal/Salin Yang Bernama..." + +#~ msgid "/Edit/Cl_ear" +#~ msgstr "/Edit/_Kosong" + +#~ msgid "/Edit/Fill with _FG Color" +#~ msgstr "/Edit/Isi dengan Warna _FG" + +#~ msgid "/Edit/Fill with B_G Color" +#~ msgstr "/Edit/Isi dengan Warna B_G" + +#~ msgid "/Edit/Fill with P_attern" +#~ msgstr "/Edit/Isi dengan C_orak" + +#~ msgid "/Edit/_Stroke Selection..." +#~ msgstr "/Edit/_Tandakan Pemilihan..." + +#~ msgid "/Edit/St_roke Path..." +#~ msgstr "/Edit/Ta_ndakan Laluan..." + +#~ msgid "/Select/_All" +#~ msgstr "/Pilih/_Semua" + +#~ msgid "/Select/_None" +#~ msgstr "/Pilih/_Tiada" + +#~ msgid "/Select/_Float" +#~ msgstr "/Pilih/_Apung" + +#~ msgid "/Select/_By Color" +#~ msgstr "/Pilih/_Ikut Warna" + +#~ msgid "/Select/_Sharpen" +#~ msgstr "/Pilih/_Tajamkan" + +#~ msgid "/Select/S_hrink..." +#~ msgstr "/Pilih/K_ecilkan..." + +#~ msgid "/Select/Toggle _QuickMask" +#~ msgstr "/Pilih/Togol _QuickMask" + +#~ msgid "/Select/To _Path" +#~ msgstr "/Pilih/Ke _Laluan" + +#~ msgid "/View/_New View" +#~ msgstr "/Lihat/Pandangan _Baru" + +#~ msgid "/View/_Zoom" +#~ msgstr "/Lihat/_Zum" + +#~ msgid "/View/Zoom/Zoom _Out" +#~ msgstr "/Lihat/Zum/Zum _Ke luar" + +#~ msgid "/View/Zoom/Zoom _In" +#~ msgstr "/Lihat/Zum/Zum _Ke dalam" + +#~ msgid "/View/Zoom/Zoom to _Fit Window" +#~ msgstr "/Lihat/Zum/Zum untuk _Padankan dengan Tetingkap" + +#~ msgid "/View/_Info Window" +#~ msgstr "/Lihat/Tetingkap _Maklumat" + +#~ msgid "/View/Show _Selection" +#~ msgstr "/Lihat/Tunjukkan _Pemilihan" + +#~ msgid "/View/Show _Layer Boundary" +#~ msgstr "/Lihat/Tunjukkan Sempadan _Lapisan" + +#~ msgid "/View/Show _Guides" +#~ msgstr "/Lihat/Tunjukkan _Panduan" + +#~ msgid "/View/S_how Grid" +#~ msgstr "/Lihat/T_unjukkan Grid" + +#~ msgid "/View/Show _Menubar" +#~ msgstr "/Lihat/Tunjukkan _Bar menu " + +#~ msgid "/View/Show R_ulers" +#~ msgstr "/Lihat/Tunjukkan P_embaris" + +#~ msgid "/View/Show Scroll_bars" +#~ msgstr "/Lihat/Tunjukkan _Bar tatal" + +#~ msgid "/View/Show S_tatusbar" +#~ msgstr "/Lihat/Tunjukkan Bar S_tatus" + +#~ msgid "/View/Shrink _Wrap" +#~ msgstr "/Lihat/Kecilkan _Pusingan" + +#~ msgid "/Image/_Mode" +#~ msgstr "/Imej/_Mod" + +#~ msgid "/Image/Mode/_RGB" +#~ msgstr "/Imej/Mod/_RGB" + +#~ msgid "/Image/Mode/_Grayscale" +#~ msgstr "/Imej/Mod/_Skala kelabu" + +#~ msgid "/Image/Mode/_Indexed..." +#~ msgstr "/Imej/Mod/_Berindeks..." + +#~ msgid "/Image/_Transform" +#~ msgstr "/Imej/_Jelma" + +#~ msgid "/Image/Transform/Flip _Horizontally" +#~ msgstr "/Imej/Jelma/Terbalikkan Secara _Mengufuk" + +#~ msgid "/Image/Transform/Flip _Vertically" +#~ msgstr "/Imej/Jelma/Terbalikkan Secara _Menegak" + +#~ msgid "/Image/Transform/Rotate 90 degrees _CW" +#~ msgstr "/Imej/Jelma/Putar 90 darjah _CW" + +#~ msgid "/Image/Can_vas Size..." +#~ msgstr "/Imej/Saiz Kan_vas..." + +#~ msgid "/Image/_Scale Image..." +#~ msgstr "/Imej/Imej _Skala..." + +#~ msgid "/Image/_Crop Image" +#~ msgstr "/Imej/_Potong Imej" + +#~ msgid "/Image/_Duplicate" +#~ msgstr "/Imej/Buat _Duplikasi" + +#~ msgid "/Image/Merge Visible _Layers..." +#~ msgstr "/Imej/Cantumkan _Lapisan yang Dapat Dilihat..." + +#~ msgid "/Image/_Flatten Image" +#~ msgstr "/Imej/_Ratakan Imej" + +#~ msgid "/Image/Configure G_rid..." +#~ msgstr "/Imej/Konfigurasikan G_rid..." + +#~ msgid "/Layer/_New Layer..." +#~ msgstr "/Lapisan/Lapisan _Baru..." + +#~ msgid "/Layer/Du_plicate Layer" +#~ msgstr "/Lapisan/Buat D_uplikasi Lapisan" + +#~ msgid "/Layer/Anchor _Layer" +#~ msgstr "/Lapisan/Tambatkan _Lapisan" + +#~ msgid "/Layer/Me_rge Down" +#~ msgstr "/Lapisan/Ca_ntumkan Ke bawah" + +#~ msgid "/Layer/_Delete Layer" +#~ msgstr "/Lapisan/_Hapuskan Lapisan" + +#~ msgid "/Layer/Stack/_Raise Layer" +#~ msgstr "/Lapisan/Tindanan/_Naikkan Lapisan" + +#~ msgid "/Layer/Stack/_Lower Layer" +#~ msgstr "/Lapisan/Tindanan/_Turunkan Lapisan" + +#~ msgid "/Layer/Stack/Layer to T_op" +#~ msgstr "/Lapisan/Tindanan/Lapisan ke A_tas" + +#~ msgid "/Layer/Stack/Layer to Botto_m" +#~ msgstr "/Lapisan/Tindanan/Lapisan ke Bawa_h" + +#~ msgid "/Layer/_Colors" +#~ msgstr "/Lapisan/_Warna" + +#~ msgid "/Layer/Colors/Color _Balance..." +#~ msgstr "/Lapisan/Warna/_Imbangan Warna..." + +#~ msgid "/Layer/Colors/Hue-_Saturation..." +#~ msgstr "/Lapisan/Warna/Warna-_Kepekatan..." + +#~ msgid "/Layer/Colors/Colori_ze..." +#~ msgstr "/Lapisan/Warna/Mewarna_kan..." + +#~ msgid "/Layer/Colors/B_rightness-Contrast..." +#~ msgstr "/Lapisan/Warna/Kontras-K_ecerahan..." + +#~ msgid "/Layer/Colors/_Threshold..." +#~ msgstr "/Lapisan/Warna/_Ambang..." + +#~ msgid "/Layer/Colors/_Levels..." +#~ msgstr "/Lapisan/Warna/_Aras..." + +#~ msgid "/Layer/Colors/_Curves..." +#~ msgstr "/Lapisan/Warna/_Lengkung..." + +#~ msgid "/Layer/Colors/_Posterize..." +#~ msgstr "/Lapisan/Warna/_Memposterkan..." + +#~ msgid "/Layer/Colors/_Desaturate" +#~ msgstr "/Lapisan/Warna/_Nyahpekat" + +#~ msgid "/Layer/Colors/In_vert" +#~ msgstr "/Lapisan/Warna/So_ngsang" + +#~ msgid "/Layer/Colors/_Auto" +#~ msgstr "/Lapisan/Warna/_Auto" + +#~ msgid "/Layer/Colors/Auto/_Equalize" +#~ msgstr "/Lapisan/Warna/Auto/_Penyamaan" + +#~ msgid "/Layer/Colors/_Histogram" +#~ msgstr "/Lapisan/Warna/_Histogram" + +#~ msgid "/Layer/_Mask" +#~ msgstr "/Lapisan/_Topeng" + +#~ msgid "/Layer/Mask/_Add Layer Mask..." +#~ msgstr "/Lapisan/Topeng/_Tambahkan Topeng Lapisan..." + +#~ msgid "/Layer/Mask/A_pply Layer Mask" +#~ msgstr "/Lapisan/Topeng/G_unakan Topeng Lapisan" + +#~ msgid "/Layer/Mask/_Delete Layer Mask" +#~ msgstr "/Lapisan/Topeng/_Hapuskan Topeng Lapisan" + +#~ msgid "/Layer/Mask/_Mask to Selection" +#~ msgstr "/Lapisan/Topeng/_Topeng ke Pemilihan" + +#~ msgid "/Layer/Mask/_Add to Selection" +#~ msgstr "/Lapisan/Topeng/_Tambah ke Pemilihan" + +#~ msgid "/Layer/Mask/_Subtract from Selection" +#~ msgstr "/Lapisan/Topeng/_Tolak dari Pemilihan" + +#~ msgid "/Layer/Mask/_Intersect with Selection" +#~ msgstr "/Lapisan/Topeng/_Bersilang dengan Pemilihan" + +#~ msgid "/Layer/Tr_ansparency" +#~ msgstr "/Lapisan/Ke_lutsinaran" + +#~ msgid "/Layer/Transparency/_Add Alpha Channel" +#~ msgstr "/Lapisan/Kelutsinaran/_Tambahkan Saluran Alfa" + +#~ msgid "/Layer/Transparency/Al_pha to Selection" +#~ msgstr "/Lapisan/Kelutsinaran/Al_fa ke Pemilihan" + +#~ msgid "/Layer/Transparency/A_dd to Selection" +#~ msgstr "/Lapisan/Kelutsinaran/T_ambah ke Pemilihan" + +#~ msgid "/Layer/Transparency/_Subtract from Selection" +#~ msgstr "/Lapisan/Kelutsinaran/_Tolak dari Pemilihan" + +#~ msgid "/Layer/Transparency/_Intersect with Selection" +#~ msgstr "/Lapisan/Kelutsinaran/_Bersilang dengan Pemilihan" + +#~ msgid "/Layer/_Transform" +#~ msgstr "/Imej/_Jelma" + +#~ msgid "/Layer/Transform/Flip _Horizontally" +#~ msgstr "/Lapisan/Jelma/Terbalikkan secara _Mengufuk" + +#~ msgid "/Layer/Transform/Flip _Vertically" +#~ msgstr "/Lapisan/Jelma/Terbalikkan secara _Menegak" + +#~ msgid "/Layer/Transform/Rotate 90 degrees CC_W" +#~ msgstr "/Lapisan/Jelma/Putar 90 darjah CC_W" + +#~ msgid "/Layer/Transform/Rotate _180 degrees" +#~ msgstr "/Lapisan/Jelma/Putar _180 darjah" + +#~ msgid "/Layer/Transform/_Offset..." +#~ msgstr "/Lapisan/Jelma/_Ofset..." + +#~ msgid "/Layer/Layer _Boundary Size..." +#~ msgstr "/Lapisan/Saiz _Sempadan Lapisan..." + +#~ msgid "/Layer/Layer to _Image Size" +#~ msgstr "/Lapisan/Lapisan ke Saiz _Imej" + +#~ msgid "/Layer/_Scale Layer..." +#~ msgstr "/Lapisan/_Skalakan Lapisan..." + +#~ msgid "/Layer/Cr_op Layer" +#~ msgstr "/Lapisan/Po_tong Lapisan" + +#~ msgid "/Tools/Tool_box" +#~ msgstr "/Alat/_Kotak alatan" + +#~ msgid "/Tools/_Paint Tools" +#~ msgstr "/Alat/_Cat Alat" + +#~ msgid "/Dialogs/Create New Dock/_Misc. Stuff" +#~ msgstr "/Dialog/Wujudkan Dok Baru/_Pelbagai Bahan" + +#~ msgid "/Dialogs/Tool _Options" +#~ msgstr "/Dialog/_Opsyen Alat" + +#~ msgid "/Dialogs/_Device Status" +#~ msgstr "/Dialog/Status _Peranti" + +#~ msgid "/Dialogs/_Layers" +#~ msgstr "/Dialog/_Lapisan" + +#~ msgid "/Dialogs/_Channels" +#~ msgstr "/Dialog/_Saluran" + +#~ msgid "/Dialogs/_Paths" +#~ msgstr "/Dialog/_Laluan" + +#~ msgid "/Dialogs/Inde_xed Palette" +#~ msgstr "/Dialog/Pelet _Berindeks" + +#~ msgid "/Dialogs/Histogra_m" +#~ msgstr "/Dialog/Histogra_m" + +#~ msgid "/Dialogs/_Selection Editor" +#~ msgstr "/Dialog/Editor _Pemilihan" + +#~ msgid "/Dialogs/Na_vigation" +#~ msgstr "/Dialog/Pe_manduan arah" + +#~ msgid "/Dialogs/_Undo History" +#~ msgstr "/Dialog/_Buat asal Sejarah" + +#~ msgid "/Dialogs/Colo_rs" +#~ msgstr "/Dialog/War_na" + +#~ msgid "/Dialogs/Brus_hes" +#~ msgstr "/Dialog/Ber_us" + +#~ msgid "/Dialogs/P_atterns" +#~ msgstr "/Dialog/C_orak" + +#~ msgid "/Dialogs/_Gradients" +#~ msgstr "/Dialog/_Kecerunan" + +#~ msgid "/Dialogs/Pal_ettes" +#~ msgstr "/Dialog/Pel_et" + +#~ msgid "/Dialogs/_Fonts" +#~ msgstr "/Dialog/_Fon" + +#~ msgid "/Dialogs/_Buffers" +#~ msgstr "/Dialog/_Penimbal" + +#~ msgid "/Dialogs/_Images" +#~ msgstr "/Dialog/I_mej" + +#~ msgid "/Dialogs/Document Histor_y" +#~ msgstr "/Dialog/Sejara_h Dokumen" + +#~ msgid "/Dialogs/_Templates" +#~ msgstr "/Dialog/_Templat" + +#~ msgid "/Dialogs/T_ools" +#~ msgstr "/Dialog/A_lat" + +#~ msgid "/Dialogs/Error Co_nsole" +#~ msgstr "/Dialog/Ralat Ko_nsol" + +#~ msgid "/Filters/Repeat Last" +#~ msgstr "/Penapis/Ulang yang Terakhir" + +#~ msgid "/Filters/Re-Show Last" +#~ msgstr "/Penapis//Tunjukkan semula yang Terakhir" + +#~ msgid "/Filters/_Blur" +#~ msgstr "/Penapis/_Kabur" + +#~ msgid "/Filters/_Colors" +#~ msgstr "/Penapis/_Warna" + +#~ msgid "/Filters/Colors/Ma_p" +#~ msgstr "/Penapis/Warna/Pe_ta" + +#~ msgid "/Filters/_Noise" +#~ msgstr "/Penapis/_Hingar" + +#~ msgid "/Filters/_Generic" +#~ msgstr "/Penapis/_Generik" + +#~ msgid "/Filters/_Map" +#~ msgstr "/Penapis/_Peta" + +#~ msgid "/Filters/_Render" +#~ msgstr "/Penapis/_Render" + +#~ msgid "/Filters/Render/_Clouds" +#~ msgstr "/Penapis/Render/_Awan" + +#~ msgid "/Filters/Render/_Nature" +#~ msgstr "/Penapis/Render/_Sifat" + +#~ msgid "/Filters/Render/_Pattern" +#~ msgstr "/Penapis/Render/_Corak" + +#~ msgid "/Filters/_Web" +#~ msgstr "/Penapis/_Web" + +#~ msgid "/Filters/To_ys" +#~ msgstr "/Penapis/Ma_inan" + +#~ msgid "Offset _X:" +#~ msgstr "Ofset _X:" + +#~ msgid "_Wrap" +#~ msgstr "_Pusing" + +#~ msgid "Show reversed zoom ratio" +#~ msgstr "Tunjukkan nisbah zum disongsangkan" + +#, fuzzy +#~ msgid "Window Type Hints" +#~ msgstr "Kedudukan Tetingkap" + +#~ msgid "Qmask Attributes" +#~ msgstr "Atribut Qmask" + +#~ msgid "Resolution X:" +#~ msgstr "Resolusi X:" + +#~ msgid "Stroke" +#~ msgstr "Tandakan" + +#, fuzzy +#~ msgid "/Save Options to/_New Entry..." +#~ msgstr "/Simpan Opsyen ke/Entri Baru..." + +#, fuzzy +#~ msgid "/Restore Options from/(None)" +#~ msgstr "/Simpan Semula Opsyen dari/(Tiada)" + +#, fuzzy +#~ msgid "/Rename Saved Options/(None)" +#~ msgstr "/Namakan Semula Opsyen Yang Disimpan/(Tiada)" + +#, fuzzy +#~ msgid "/Delete Saved Options/(None)" +#~ msgstr "/Hapuskan Opsyen Yang Disimpan/(Tiada)" + +#~ msgid "/File/_Preferences" +#~ msgstr "/Fail/_Keutamaan" + +#~ msgid "/File/_Dialogs" +#~ msgstr "/Fail/_Dialog" + +#~ msgid "/File/Dialogs/Create New Doc_k" +#~ msgstr "/Fail/Dialog/Wujudkan Do_k Baru" + +#~ msgid "/File/Dialogs/Create New Dock/_Layers, Channels & Paths" +#~ msgstr "/Fail/Dialog/Wujudkan Dok Baru/_Lapisan, Saluran & Laluan" + +#~ msgid "/File/Dialogs/Create New Dock/_Brushes, Patterns & Gradients" +#~ msgstr "/Fail/Dialog/Wujudkan Dok Baru/_Berus, Corak & Kecerunan" + +#~ msgid "/File/Dialogs/Create New Dock/_Misc. Stuff" +#~ msgstr "/Fail/Dialog/Wujudkan Dok Baru/_Pelbagai Bahan" + +#~ msgid "/File/Dialogs/Tool _Options" +#~ msgstr "/Fail/Dialog/_Opsyen Alat" + +#~ msgid "/File/Dialogs/_Device Status" +#~ msgstr "/Fail/Dialog/Status _Peranti" + +#~ msgid "/File/Dialogs/_Layers" +#~ msgstr "/Fail/Dialog/_Lapisan" + +#~ msgid "/File/Dialogs/_Channels" +#~ msgstr "/Fail/Dialog/_Saluran" + +#~ msgid "/File/Dialogs/_Paths" +#~ msgstr "/Fail/Dialog/_Laluan" + +#~ msgid "/File/Dialogs/Inde_xed Palette" +#~ msgstr "/Fail/Dialog/Pelet Beri_ndeks" + +#~ msgid "/File/Dialogs/Histogra_m" +#~ msgstr "/Fail/Dialog/Histogra_m" + +#~ msgid "/File/Dialogs/_Selection Editor" +#~ msgstr "/Fail/Dialog/Editor _Pemilihan" + +#~ msgid "/File/Dialogs/Na_vigation" +#~ msgstr "/Fail/Dialog/Pe_manduan arah" + +#~ msgid "/File/Dialogs/_Undo History" +#~ msgstr "/Fail/Dialog/_Buat asal Sejarah" + +#~ msgid "/File/Dialogs/Colo_rs" +#~ msgstr "/Fail/Dialog/War_na" + +#~ msgid "/File/Dialogs/Brus_hes" +#~ msgstr "/Fail/Dialog/Ber_us" + +#~ msgid "/File/Dialogs/P_atterns" +#~ msgstr "/Fail/Dialog/C_orak" + +#~ msgid "/File/Dialogs/_Gradients" +#~ msgstr "/Fail/Dialog/_Kecerunan" + +#~ msgid "/File/Dialogs/Pal_ettes" +#~ msgstr "/Fail/Dialog/Pel_et" + +#~ msgid "/File/Dialogs/_Fonts" +#~ msgstr "/Fail/Dialog/_Fon" + +#~ msgid "/File/Dialogs/_Buffers" +#~ msgstr "/Fail/Dialog/_Penimbal" + +#~ msgid "/File/Dialogs/_Images" +#~ msgstr "/Fail/Dialog/_Imej" + +#~ msgid "/File/Dialogs/Document Histor_y" +#~ msgstr "/Fail/Dialog/Sejara_h Dokumen" + +#~ msgid "/File/Dialogs/_Templates" +#~ msgstr "/Fail/Dialog/_Templat" + +#~ msgid "/File/Dialogs/T_ools" +#~ msgstr "/Fail/Dialog/A_lat" + +#~ msgid "/File/Dialogs/Error Co_nsole" +#~ msgstr "/Fail/Dialog/Ralat Ko_nsol" + +#~ msgid "/File/D_ebug" +#~ msgstr "/Fail/N_yahpepijat" + +#~ msgid "/Xtns/_Module Manager" +#~ msgstr "/Xtns/Pengurus _Modul" + +#~ msgid "/Help/_Help" +#~ msgstr "/Bantuan/_Bantuan" + +#~ msgid "/Help/_About" +#~ msgstr "/Bantuan/_Tentang" + +#~ msgid "Aborting Installation..." +#~ msgstr "Menghenti paksa Pemasangan..." + +#~ msgid "/Tools/Paint Tools/_Airbrush" +#~ msgstr "/Alat/Alat Cat/_Penyembur" + +#~ msgid "/Tools/Paint Tools/Blen_d" +#~ msgstr "/Alat/Alat Cat/Campu_r" + +#~ msgid "/Tools/Color Tools/B_rightness-Contrast..." +#~ msgstr "/Alatan/Alatan Warna/Kontras-K_ecerahan..." + +#~ msgid "/Tools/Paint Tools/_Bucket Fill" +#~ msgstr "/Alat/Alat Cat/Isian _Baldi" + +#~ msgid "/Tools/Selection Tools/_By Color Select" +#~ msgstr "/Alat/Alat Pemilihan/_Ikut Pilihan Warna" + +#~ msgid "/Tools/Paint Tools/_Clone" +#~ msgstr "/Alat/Alat Cat/_Klon" + +#~ msgid "/Tools/Color Tools/Color _Balance..." +#~ msgstr "/Alat/Alat Warna/_Imbangan Warna..." + +#~ msgid "/Tools/Color Tools/Colori_ze..." +#~ msgstr "/Alat/Alat Cat/Mewarnak_an..." + +#~ msgid "/Tools/C_olor Picker" +#~ msgstr "/Alat/Pemilih W_arna" + +#~ msgid "/Tools/Paint Tools/Con_volve" +#~ msgstr "/Alat/Alat Cat/Lin_gkaran" + +#~ msgid "/Tools/Transform Tools/_Crop & Resize" +#~ msgstr "/Alat/Alat Penjelmaan/_Potong & Ubah saiz" + +#~ msgid "/Tools/Color Tools/_Curves..." +#~ msgstr "/Alat/Alat Warna/_Lengkung..." + +#~ msgid "/Tools/Paint Tools/Dod_geBurn" +#~ msgstr "/Alat/Alat Cat/Dod_geBurn" + +#~ msgid "/Tools/Selection Tools/_Ellipse Select" +#~ msgstr "/Alat/Alat Pemilihan/Pilih _Elips" + +#~ msgid "/Tools/Paint Tools/_Eraser" +#~ msgstr "/Alat/Alat Cat/_Pemadam" + +#~ msgid "/Tools/Transform Tools/_Flip" +#~ msgstr "/Alat/Alat Penjelmaan/_Terbalikkan" + +#~ msgid "/Tools/Selection Tools/_Free Select" +#~ msgstr "/Alat/Alat Pemilihan/Pilih secara _Bebas" + +#~ msgid "/Tools/Color Tools/Hue-_Saturation..." +#~ msgstr "/Alat/Alat Warna/Warna-_Kepekatan..." + +#~ msgid "/Tools/Paint Tools/In_k" +#~ msgstr "/Alat/Alat Cat/Da_kwat" + +#~ msgid "/Tools/Color Tools/_Levels..." +#~ msgstr "/Alat/Alat Warna/_Aras..." + +#~ msgid "/Tools/M_agnify" +#~ msgstr "/Alat/B_esarkan" + +#~ msgid "/Tools/_Measure" +#~ msgstr "/Alat/_Ukur" + +#~ msgid "/Tools/Transform Tools/_Move" +#~ msgstr "/Alat/Alat Penjelmaan/_Alih" + +#~ msgid "/Tools/Paint Tools/_Paintbrush" +#~ msgstr "/Alat/Alat Cat/_Berus cat" + +#~ msgid "/Tools/Paint Tools/Pe_ncil" +#~ msgstr "/Alat/Alat Cat/Pe_nsel" + +#~ msgid "/Tools/Transform Tools/_Perspective" +#~ msgstr "/Alat/Alat Penjelmaan/_Perspektif" + +#~ msgid "/Tools/Color Tools/_Posterize..." +#~ msgstr "/Alat/Alat Warna/_Memposterkan..." + +#~ msgid "/Tools/Selection Tools/_Rect Select" +#~ msgstr "/Alat/Alat Pemilihan/Pilih _Segi empat tepat" + +#~ msgid "/Tools/Transform Tools/_Rotate" +#~ msgstr "/Alat/Alat Penjelmaan/_Putar" + +#~ msgid "/Tools/Transform Tools/_Scale" +#~ msgstr "/Alat/Alat Penjelmaan/_Skala" + +#~ msgid "/Tools/Transform Tools/S_hear" +#~ msgstr "/Alat/Alat Penjelmaan/R_icih" + +#~ msgid "/Tools/Paint Tools/_Smudge" +#~ msgstr "/Alat/Alat Cat/_Comot" + +#~ msgid "/Tools/Te_xt" +#~ msgstr "/Alat/Te_ks" + +#~ msgid "/Tools/Color Tools/_Threshold..." +#~ msgstr "/Alat/Alat Warna/_Ambang..." + +#~ msgid "/Tools/_Paths" +#~ msgstr "/Alat/_Laluan" + +#~ msgid "FG" +#~ msgstr "FG" + +#~ msgid "BG" +#~ msgstr "BG" + +#~ msgid "New" +#~ msgstr "Baru" + +#~ msgid "Refresh" +#~ msgstr "Muat semula" + +#~ msgid "Stroke _Width:" +#~ msgstr "Tandakan _Lebar:" + +#~ msgid "Style" +#~ msgstr "Gaya:" + +#~ msgid "Image Comment" +#~ msgstr "Komen Imej" + +#~ msgid "" +#~ " -S, --no-splash-image Do not add an image to the startup window.\n" +#~ msgstr "" +#~ " -S, --no-splash-image Jangan tambahkan imej ke tetingkap pemula.\n" + +#~ msgid "Image Mod" +#~ msgstr "Mod Imej" + +#~ msgid "Channel Mod" +#~ msgstr "Mod Saluran" + +#~ msgid "Empty Layer Copy" +#~ msgstr "Kosongkan Salinan Lapisan" + +#~ msgid "Empty Vectors Copy" +#~ msgstr "Kosongkan Salinan Vektor" + +#~ msgid "Modify Curves for Channel:" +#~ msgstr "Ubah suai Lengkung bagi Saluran:" + +#~ msgid "Modify Levels for Channel:" +#~ msgstr "Ubah suai Aras bagi Saluran:" + +#~ msgid "/View/Zoom/1:4" +#~ msgstr "/Lihat/Zum/1:4" + +#~ msgid "/View/Zoom/1:8" +#~ msgstr "/Lihat/Zum/1:8" + +#~ msgid "The GIMP (unstable)" +#~ msgstr "GIMP (tak stabil)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Could not write thumbnail for '%s' as '%s': %s" +#~ msgstr "Gagal menulis dengan saiz kecil bagi '%s' sebagai '%s': %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "Could not set permissions of thumbnail '%s': %s" +#~ msgstr "Gagal mengesetkan kebenaran bagi saiz kecil '%s': %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "Could not create thumbnail folder '%s'." +#~ msgstr "Gagal mewujudkan folder saiz kecil '%s'." + +#~ msgid "Visit http://www.gimp.org/ for more information" +#~ msgstr "Lawati http://www.gimp.org/ untuk maklumat lanjut" + +#~ msgid "Misc Tool procedures" +#~ msgstr "Prosedur Alat Pelbagai" + +#~ msgid "Click to create a new anchor, use SHIFT to create a new component." +#~ msgstr "" +#~ "Klik untuk mewujudkan penambat baru, guna SHIFT untuk mewujudkan komponen " +#~ "baru." + +#~ msgid "" +#~ "Click-Drag to move the handle around. SHIFT moves the opposite handle " +#~ "symmetrically." +#~ msgstr "" +#~ "Klik-Seret untuk mengalihkan pengendali ke mana-mana. SHIFT mengalihkan " +#~ "pengendali yang bertentangan secara simetri." + +#~ msgid "" +#~ "Click-Drag to move the component around. SHIFT moves the complete path " +#~ "around." +#~ msgstr "" +#~ "Klik-Seret untuk mengalihkan komponen ke mana-mana. SHIFT mengalihkan " +#~ "laluan lengkap ke mana-mana." + +#~ msgid " -r, --restore-session Try to restore saved session.\n" +#~ msgstr "" +#~ " -r, --restore-session Cuba menyimpan semula sesi yang telah " +#~ "disimpan.\n" + +#~ msgid "Cannot open '%s' for reading: %s" +#~ msgstr "Tidak dapat membuka '%s' untuk membaca: %s" + +#~ msgid "Cannot open '%s' for writing: %s" +#~ msgstr "Tidak dapat membuka '%s' untuk menulis: %s" + +#~ msgid "Failed to open '%s' for writing: %s" +#~ msgstr "Gagal membuka %s' untuk menulis: %s" + +#~ msgid "" +#~ "Specify that marching ants for selected regions will be drawn with " +#~ "colormap cycling as opposed to be drawn as animated lines. This color " +#~ "cycling option works only with 8-bit displays." +#~ msgstr "" +#~ "Menentukan semut yang sedang berjalan di kawasan yang dipilih akan " +#~ "dilukis dengan mengitarkan petawarna dan bukan dilukis sebagai barisan " +#~ "animasi. Opsyen kitaran warna ini hanya berfungsi dengan paparan 8-bit " +#~ "sahaja." + +#~ msgid "Failed to open file: '%s': %s" +#~ msgstr "Gagal membuka fail: '%s': %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Fatal parsing error (unknown depth %d):\n" +#~ "Brush file '%s'" +#~ msgstr "" +#~ "Ralat mati huraian (versi tak diketahui %d):\n" +#~ "Fail berus '%s'" + +#~ msgid "" +#~ "Fatal parsing error (unknown version %d):\n" +#~ "Brush file '%s'" +#~ msgstr "" +#~ "Ralat mati huraian (versi tak diketahui %d):\n" +#~ "Fail berus '%s'" + +#~ msgid "" +#~ "Loading palette '%s':\n" +#~ "Corrupt palette: missing magic header" +#~ msgstr "" +#~ "Memuatkan pelet '%s':\n" +#~ "Pelet rosak: pengepala magik hilang" + +#~ msgid "Unknown pattern format version %d in '%s'." +#~ msgstr "Format corak tak diketahui versi %d dalam '%s'." + +#~ msgid "Error in GIMP pattern file '%s'." +#~ msgstr "Ralat dalam fail corak GIMP '%s'." + +#~ msgid "Old:" +#~ msgstr "Lama:" + +#~ msgid "Dimensions (W x H):" +#~ msgstr "Dimensi (L x T):" + +#~ msgid "/Save Options to/new-separator" +#~ msgstr "Simpan Opsyen ke/pemisah-baru" + +#~ msgid "writing \"%s\"\n" +#~ msgstr "menulis \"%s\"\n" + +#~ msgid "Too large!" +#~ msgstr "Terlalu besar!" + +#~ msgid "" +#~ "Are you sure you want to delete\n" +#~ "template \"%s\" from the list?" +#~ msgstr "" +#~ "Adakah anda pasti anda ingin menghapuskan\n" +#~ "templat \"%s\" dari senarai?" + +#~ msgid "Error opening file '%s': %s" +#~ msgstr "Ralat membuka fail '%s': %s" + +#~ msgid "" +#~ "Can't open '%s' for writing:\n" +#~ "%s" +#~ msgstr "" +#~ "Tidak dapat membuka '%s' untuk menulis:\n" +#~ "%s" + +#~ msgid "GIMP Font Selection" +#~ msgstr "Pemilihan Fon GIMP" + +#~ msgid "_Family:" +#~ msgstr "_Keluarga:" + +#~ msgid "_Style:" +#~ msgstr "_Gaya:" + +#~ msgid "Pack my box with five dozen liquor jugs." +#~ msgstr "Isikan kotak saya dengan lima dozen jag minuman keras." + +#~ msgid "Click to open the Font Selection Dialog" +#~ msgstr "Klik untuk membuka Dialog Pemilihan Fon" + +#~ msgid "/Tools/Color Tools/_Histogram..." +#~ msgstr "/Alat/Alat Warna/_Histogram..." + +#~ msgid "Histogram does not operate on indexed drawables." +#~ msgstr "Histogram tidak beroperasi pasa boleh lukis berindeks." + +#~ msgid "View Image Histogram" +#~ msgstr "Lihat Histogram Imej" + +#~ msgid "Information on Channel:" +#~ msgstr "Maklumat pada Saluran:" + +#~ msgid "" +#~ "Specifies how the area around the image should be drawn when in " +#~ "fullscreen mode." +#~ msgstr "" +#~ "Menentukan bagaimana kawasan di sekeliling imej patut dilukis apabila " +#~ "dalam mod skrin penuh." + +#~ msgid "" +#~ "Sets the canvas padding color used when in fullscreen mode and the " +#~ "padding mode is set to custom color." +#~ msgstr "" +#~ "Mengesetkan warna pad kanvas yang digunakan apabila dalam mod skrin penuh " +#~ "dan mod pad disetkan ke warna biasa." + +#~ msgid "" +#~ "When enabled, the menubar is visible by default in fullscreen mode. This " +#~ "can also be toggled with the \"View->Show Menubar\" command." +#~ msgstr "" +#~ "Apabila diaktifkan, bar menu dapat dilihat secara piawai dalam mod skrin " +#~ "penuh. Ini juga boleh ditogolkan dengan arahan \"Lihat->Tunjukkan Bar menu" +#~ "\"." + +#~ msgid "" +#~ "When enabled, the rulers are visible by default in fullscreen mode. This " +#~ "can also be toggled with the \"View->Show Rulers\" command." +#~ msgstr "" +#~ "Apabila diaktifkan, pembaris dapat dilihat secara piawai dalam mod skrin " +#~ "penuh. Ini juga boleh ditogolkan dengan arahan \"Lihat->Tunjukkan Pembaris" +#~ "\"." + +#~ msgid "" +#~ "When enabled, the scrollbars are visible by default in fullscreen mode. " +#~ "This can also be toggled with the \"View->Show Scrollbars\" command." +#~ msgstr "" +#~ "Apabila diaktifkan, bar tatal dapat dilihat secara piawai dalam mod skrin " +#~ "penuh. Ini juga boleh ditogolkan dengan arahan \"Lihat->Tunjukkan Bar " +#~ "tatal\"." + +#~ msgid "" +#~ "When enabled, the statusbar is visible by default in fullscreen mode. " +#~ "This can also be toggled with the \"View->Show Statusbar\" command." +#~ msgstr "" +#~ "Apabila diaktifkan, bar status dapat dilihat secara piawai dalam mod " +#~ "skrin penuh. Ini juga boleh ditogolkan dengan arahan \"Lihat->Tunjukkan " +#~ "Bar status\"." + +#~ msgid "Channel Load" +#~ msgstr "Muatan Saluran" + +#~ msgid "Selection from Channel" +#~ msgstr "Pemilihan dari Saluran" + +#~ msgid "Pattern List" +#~ msgstr "Senarai Corak" + +#~ msgid "Gradient List" +#~ msgstr "Senarai Kecerunan" + +#~ msgid "Palette List" +#~ msgstr "Senarai Pelet" + +#~ msgid "Buffer List" +#~ msgstr "Senarai Penimbal" + +#~ msgid "List of Templates" +#~ msgstr "Senarai Templat" + +#~ msgid "Brush Grid" +#~ msgstr "Grid Berus" + +#~ msgid "Pattern Grid" +#~ msgstr "Grid Corak" + +#~ msgid "Gradient Grid" +#~ msgstr "Grid Kecerunan" + +#~ msgid "Font Grid" +#~ msgstr "Grid Fon" + +#~ msgid "Tool Grid" +#~ msgstr "Grid Alat" + +#~ msgid "Buffer Grid" +#~ msgstr "Grid Penimbal" + +#~ msgid "Document History Grid" +#~ msgstr "Grid Sejarah Dokumen" + +#~ msgid "Layer List" +#~ msgstr "Senarai Lapisan" + +#~ msgid "Channel List" +#~ msgstr "Senarai Saluran" + +#~ msgid "Path List" +#~ msgstr "Senarai Laluan" + +#~ msgid "Remove Grid" +#~ msgstr "Keluarkan Grid" + +#~ msgid "/_Raise Displays" +#~ msgstr "/_Naikkan Paparan" + +#~ msgid "N/A" +#~ msgstr "N/A" + +#~ msgid "R:" +#~ msgstr "R:" + +#~ msgid "G:" +#~ msgstr "G:" + +#~ msgid "B:" +#~ msgstr "B:" + +#~ msgid "S:" +#~ msgstr "S:" + +#~ msgid "V:" +#~ msgstr "V:" + +#~ msgid "C:" +#~ msgstr "C:" + +#~ msgid "M:" +#~ msgstr "M:" + +#~ msgid "K:" +#~ msgstr "K:" + +#~ msgid "A:" +#~ msgstr "A:" + +#~ msgid "/Layer to _Imagesize" +#~ msgstr "/Lapisan ke _Saizimej" + +#~ msgid "Default Image Size and Unit" +#~ msgstr "Saiz dan Unit Saiz Piawai" + +#~ msgid "Default Image Resolution and Resolution Unit" +#~ msgstr "Resolusi Imej Piawai dan Unit Resolusi" + +#~ msgid "Comment Used for New Images" +#~ msgstr "Komen yang Digunakan untuk Imej Baru" + +#~ msgid "/_Delete Template..." +#~ msgstr "/_Hapuskan Templat..." + +#~ msgid "Save current settings as default values" +#~ msgstr "simpan seting semasa sebagai nilai piawai" + +#~ msgid "Reset to factory defaults" +#~ msgstr "Setkan semula ke nilai piawai kilang" + +#~ msgid "How many pixels the first line should be shorter" +#~ msgstr "Berapakah jumlah piksel untuk menjadikan baris pertama lebih pendek" + +#~ msgid "Additional line spacing (in pixels)" +#~ msgstr "Langkaun baris tambahan (dalam piksel)" + +#~ msgid "Transform Active Layer" +#~ msgstr "Jelmakan Lapisan Aktif" + +#~ msgid "Extend Stroke/Move Nodes" +#~ msgstr "Panjangkan Nod Goresan/Alih" + +#~ msgid "Insert/Delete Nodes" +#~ msgstr "Sisipkan Nod Hapus" + +#~ msgid "Move Stroke/Path" +#~ msgstr "Alihkan Goresan/Laluan" + +#~ msgid "Intensity:" +#~ msgstr "Keamatan:" + +#~ msgid "Measure angles and lengths" +#~ msgstr "Ukur sudut dan panjang" + +#~ msgid "degrees" +#~ msgstr "darjah" + +#~ msgid "Move Pixels" +#~ msgstr "Alihkan Piksel" + +#~ msgid "Netscape" +#~ msgstr "Netscape" + +#~ msgid "Keep Trans." +#~ msgstr "Kekalkan Kelutsinaran" + +#~ msgid "New Color" +#~ msgstr "Warna Baru" + +#~ msgid "open failed on %s: %s\n" +#~ msgstr "gagal dibuka pada %s: %s\n" + +#~ msgid "Channel from Alpha" +#~ msgstr "Saluran dari Alfa" + +#~ msgid "Channel from Mask" +#~ msgstr "Saluran dari Topeng" + +#~ msgid "Selection from Alpha" +#~ msgstr "Pemilihan dari Alfa" + +#~ msgid "" +#~ "The active layer has no alpha channel\n" +#~ "to convert to a selection." +#~ msgstr "" +#~ "Lapisan aktif tidak mempunyai saluran alfa\n" +#~ "untuk ditukarkan kepada pemilihan." + +#~ msgid "Selection from Mask" +#~ msgstr "Pemilihan dari Topeng" + +#~ msgid "/Add Tab/Old Paths..." +#~ msgstr "/Tambahkan Tab/Laluan Lama..." + +#~ msgid "Clear Console" +#~ msgstr "Kosongkan Konsol" + +#~ msgid "/New Path" +#~ msgstr "/Laluan Baru" + +#~ msgid "Edit Point" +#~ msgstr "Edit Titik" + +#~ msgid "Path %d" +#~ msgstr "Laluan %d" + +#~ msgid "Failed to read from '%s'." +#~ msgstr "Gagal membaca dari '%s'." + +#~ msgid "Failed to read path points from '%s'." +#~ msgstr "Gagal membaca titik laluan dari '%s'." + +#~ msgid "Load and Save Bezier Curves" +#~ msgstr "Muatkan dan Simpan Lengkung Bezier" + +#~ msgid "Load Path" +#~ msgstr "Muatkan Laluan" + +#~ msgid "Custom Color:" +#~ msgstr "Warna Piawai:" + +#~ msgid "Tool Plug-Ins" +#~ msgstr "Plug-In Alat" + +#~ msgid "Tool Plug-In Folders" +#~ msgstr "Folder Plug-In Alat" + +#~ msgid " Success\n" +#~ msgstr " Berjaya\n" + +#~ msgid " Failure: %s\n" +#~ msgstr " Gagal: %s\n" + +#~ msgid "Once Forward" +#~ msgstr "Sekali Ke depan" + +#~ msgid "Once Backward" +#~ msgstr "Sekali Ke Belakang" + +#~ msgid "Loop Sawtooth" +#~ msgstr "Gelung Gigi gergaji" + +#~ msgid "Loop Triangle" +#~ msgstr "Gelung Segi tiga" + +#~ msgid "" +#~ "Incorrect arguments passed to procedural_db_run_proc:\n" +#~ "Argument %d to '%s' should be a %s, but got passed a %s" +#~ msgstr "" +#~ "Argumen tidak betul dihantar ke procedural_db_run_proc:\n" +#~ "Argumen %d ke '%s' seharusnya %s, tetapi dapat dihantar %s" + +#~ msgid "Bezier Select" +#~ msgstr "Pilih Bezier" + +#~ msgid "Select regions using Bezier curves" +#~ msgstr "Pilih kawasan menggunakan lengkung Bezier" + +#~ msgid "/Tools/Selection Tools/Bezier Select" +#~ msgstr "/Alat/Alat Pemilihan/Pilih Bezier" + +#~ msgid "Bezier path already closed." +#~ msgstr "Laluan Bezier ditutup." + +#~ msgid "Corrupt curve" +#~ msgstr "Lengkung rosak" + +#~ msgid "Curve not closed!" +#~ msgstr "Lengkung tidak ditutup!" + +#~ msgid "Paintbrush operation failed." +#~ msgstr "Operasi berus cat gagal." + +#~ msgid "Blend: 0, 0" +#~ msgstr "Campur: 0, 0" + +#~ msgid "Hex Triplet" +#~ msgstr "Triplet Perenambelasan:" + +#~ msgid "Crop: 0 x 0" +#~ msgstr "Potong: 0 x 0" + +#~ msgid "Move: 0, 0" +#~ msgstr "Alihkan: 0, 0" + +#~ msgid "Show Path" +#~ msgstr "Tunjukkan Laluan" + +#~ msgid "Vectors" +#~ msgstr "Vektor" + +#~ msgid "the most promising path tool prototype... :-)" +#~ msgstr "prototaip alat laluan yang baik... :-)" + +#~ msgid "/Tools/Vectors" +#~ msgstr "/Alat/Vektor" + +#~ msgid "Type:" +#~ msgstr "Jenis:" |