summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/sv.po
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-05-08 08:16:47 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-05-08 08:16:47 +0000
commit839c46e19ac4aa00b619a185ad48ee977162ef2c (patch)
tree01f1e79a4e164244941361adb0cf062098537f12 /po/sv.po
parentAdding debian version 2.10.36-3. (diff)
downloadgimp-839c46e19ac4aa00b619a185ad48ee977162ef2c.tar.xz
gimp-839c46e19ac4aa00b619a185ad48ee977162ef2c.zip
Merging upstream version 2.10.38.
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'po/sv.po')
-rw-r--r--po/sv.po1214
1 files changed, 622 insertions, 592 deletions
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index a338a66..04c81a1 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -1,11 +1,11 @@
# Swedish messages for the GIMP.
-# Copyright © 1999-2023 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright © 1999-2024 Free Software Foundation, Inc.
# Tomas Ögren <stric@ing.umu.se>, 1999, 2000.
# Christian Rose <menthos@menthos.com>, 2000, 2001, 2002, 2003.
# Jan Morén <jan.moren@lucs.lu.se>, 2003.
# Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012.
# Påvel Nicklasson <pavel@frimix.se>, 2014.
-# Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>, 2015, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022, 2023.
+# Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>, 2015, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022, 2023, 2024.
# Sebastian Rasmussen <sebras@gmail.com>, 2017, 2018.
# Luna Jernberg <droidbittin@gmail.com>, 2021, 2023.
#
@@ -13,8 +13,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-10-29 22:32+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-10-30 09:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-04-23 13:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-04-23 15:40+0200\n"
"Last-Translator: Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
"Language: sv\n"
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 3.4\n"
+"X-Generator: Poedit 3.4.2\n"
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:1
#: ../desktop/gimp.desktop.in.in.h:1 ../app/about.h:26
@@ -78,6 +78,18 @@ msgstr "Fotoredigering i GIMP"
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:8
msgid ""
+"GIMP 2.10.38 has been the first bug-fix only release for a long time, "
+"correcting various bugs, some more annoying than others."
+msgstr ""
+"GIMP 2.10.38 har varit den första utgåvan med endast felfixar på länge, och "
+"rättar till diverse fel, vissa mer irriterande än andra."
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:9
+msgid "On Windows, the Windows Ink API support has been backported."
+msgstr "På Windows har stödet för Windows Ink-API:t bakåtporterats."
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:10
+msgid ""
"This new version of GIMP comes with many fixes, including vulnerability "
"corrections. It is highly recommended to update. It also provides a few "
"interesting changes, such as:"
@@ -86,37 +98,37 @@ msgstr ""
"rekommenderas starkt att uppdatera. Den tillhandahåller även några "
"intressanta ändringar:"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:9
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:11
msgid "Adobe ACB and ASE palette support"
msgstr "Stöd för Adobes ACB- och ASE-paletter"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:10
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:12
msgid "New gradient: FG to Transparent (Hardedge)"
msgstr "Ny gradient: FG till Transparent (Hård kant)"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:11
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:13
msgid "Some text tool algorithm enhancement when replacing formatted text"
msgstr ""
"Viss algoritmförbättring i textverktyget vid ersättande av formaterad text"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:12
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:14
msgid ""
"Better theming of item locks (when hovering them or setting them active)"
msgstr "Bättre temasättning av objektlås (när de hovras över eller aktiveras)"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:13
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:15
msgid "Improvements in handling a few specific metadata"
msgstr "Förbättringar i hantering av några specifika metadata"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:14
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:16
msgid "A new stable releases with a lot of bug fixes and a few enhancements:"
msgstr "En ny stabil version med många felfixar och några förbättringar:"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:15
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:17
msgid "New template selector in \"Canvas Size\" dialog"
msgstr "Ny mallväljare i dialogen ”Storlek på rityta”"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:16
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:18
msgid ""
"\"Change Color\" dialogs: color scale (0..255/0..100) and models (LCh/HSV) "
"settings remembered across sessions"
@@ -124,35 +136,35 @@ msgstr ""
"”Ändra färg”-dialoger: färgskala (0..255/0..100) och modellinställningar "
"(LCh/NMI) som sparas mellan sessioner"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:17
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:19
msgid "New header with \"visible\" and \"link\" icons in item dockables"
msgstr "Ny rubrik med ”synlig”- och ”länk”-ikoner i dockningsbara objekt"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:18
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:20
msgid "Clipping layers better supported when importing PSD files"
msgstr "Urklippslager stöds bättre vid import av PSD-filer"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:19
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:21
msgid "Paths are now exported to PSD"
msgstr "Banor exporteras nu till PSD"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:20
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:22
msgid "JPEG XL export added"
msgstr "Export av JPEG-XL har lagts till"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:21
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:23
msgid "Metadata in JPEG XL import"
msgstr "Metadata i import av JPEG-XL"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:22
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:24
msgid "New option \"Show reduced images\" when loading TIFF images"
msgstr "Nytt alternativ ”Visa reducerade bilder” när TIFF-bilder läses in"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:23
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:25
msgid "16-bit per channel export for raw image data"
msgstr "16-bitars export per kanal för råa bilddata"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:24
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:26
msgid ""
"More plug-ins got bug-fixes: DDS, WebP, Flame, Animation Playback, HEIF, "
"Dicom and Help"
@@ -160,7 +172,7 @@ msgstr ""
"Flera insticksmoduler har felfixar: DDS, WebP, Flame, Animeringsuppspelning, "
"HEIF, Dicom och Hjälp"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:25
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:27
msgid ""
"Color picking on X11 will ignore the Wayland portal; new implementation for "
"color picking on Windows"
@@ -168,11 +180,11 @@ msgstr ""
"Färgval på X11 kommer att ignorera Wayland-portalen; ny implementation för "
"färgval på Windows"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:26
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:28
msgid "Check for updates fixed on macOS"
msgstr "Sökning efter uppdateringar är fixat på macOS"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:27
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:29
msgid ""
"GIMP continues strengthening its bases with this new version 2.10.32 fixing "
"many bugs and improving format support. Notable changes:"
@@ -180,19 +192,19 @@ msgstr ""
"GIMP fortsätter utvecklas på flera fronter med denna nya version 2.10.32 som "
"fixar många fel och förbättrar formatstöd. Framstående ändringar:"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:28
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:30
msgid "8 and 16-bit CMYK(A) TIFF files import is now supported"
msgstr "Import av 8- and 16-bitars CMYK(A) TIFF-filer stöds nu"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:29
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:31
msgid "BIGTIFF import and export are now supported"
msgstr "Import och export av BIGTIFF stöds nu"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:30
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:32
msgid "JPEG XL files import is now supported"
msgstr "Import av JPEG XL-filer stöds nu"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:31
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:33
msgid ""
"DDS export has new \"Flip\" (useful for some game engine) and \"Visible "
"layers\" options"
@@ -200,23 +212,23 @@ msgstr ""
"DDS-export har de nya alternativen ”Vänd” (användbart för några spelmotorer) "
"och ”Synliga lager”"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:32
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:34
msgid "Other improved format supports: BMP, DICOM, EPS, RAW, TGA, WebP"
msgstr "Andra format med förbättrat stöd: BMP, DICOM, EPS, RAW, TGA, WebP"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:33
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:35
msgid ""
"The screenshot plug-in on Windows has now an option to capture the cursor"
msgstr ""
"Skärmbildsinsticksmodulen på Windows har nu ett alternativ för att fånga "
"pekaren"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:34
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:36
msgid "Several usability improvements in official themes and icons"
msgstr ""
"Flera förbättringar vad gäller användbarhet i officiella teman och ikoner"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:35
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:37
msgid ""
"New support for localized glyphs ('locl') in Text tool depending on the "
"value of the \"Language\" tool option"
@@ -224,15 +236,15 @@ msgstr ""
"Nytt stöd för lokaliserade glyfer (”locl”) i textverktyget beroende på "
"värdet för verktygsalternativet ”Språk”"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:36
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:38
msgid "More robust XCF import"
msgstr "Robustare XCF-import"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:37
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:39
msgid "Several metadata handling improvements"
msgstr "Flera förbättringar i hantering av metadata"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:38
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:40
msgid ""
"GIMP 2.10.30 fixes many bugs, updates backend implementations to follow OS "
"evolutions, improves metadata support as well as support of several formats, "
@@ -242,7 +254,7 @@ msgstr ""
"följer operativsystems utveckling och förbättrar metadatastöd samt stöd för "
"flera format såsom PSD och AVIF."
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:39
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:41
msgid ""
"GIMP 2.10.28 fixes a build issue of GIMP 2.10.26, where some theme data was "
"not properly installed."
@@ -250,7 +262,7 @@ msgstr ""
"GIMP 2.10.28 åtgärdar ett byggproblem med GIMP 2.10.26, där vissa temadata "
"inte installerades korrekt."
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:40
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:42
msgid ""
"GIMP 2.10.26 is a bug fix release, containing dozens of fixes, both in core, "
"scripts and plug-in code."
@@ -258,16 +270,16 @@ msgstr ""
"GIMP 2.10.26 är en felfixutgåva som innehåller dussintals fixar, både i "
"kärnkod, skript och insticksmodulkod."
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:41
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:43
msgid "GIMP 2.10.24 is again mostly a bug fix release. Notable changes:"
msgstr ""
"GIMP 2.10.24 är återigen mestadels en felfixutgåva. Framstående ändringar:"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:42
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:44
msgid "GeoTIFF metadata support added"
msgstr "Stöd för GeoTIFF-metadata tillagt"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:43
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:45
msgid ""
"PDF import now proposes an option to load layers in reverse orders and "
"allows fractional pixel density"
@@ -275,37 +287,37 @@ msgstr ""
"PDF-import föreslår nu ett alternativ för att läsa in lager i omvänd ordning "
"och tillåter bildpunktsdensitet i bråkform"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:44
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:46
msgid ""
"Raw image import updated to handle API changes in darktable 3.6 and over"
msgstr ""
"Råbildsimport har uppdaterats för att hantera API-ändringar i darktable 3.6 "
"och senare"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:45
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:47
msgid ""
"File format improved support: HEIF, PSP, TIFF, JPEG, PNG, PDF, DDS, BMP, PSD"
msgstr ""
"Förbättrat filformatstöd: HEIF, PSP, TIFF, JPEG, PNG, PDF, DDS, BMP, PSD"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:46
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:48
msgid "Many fixes and improvements to the metadata viewer and editor"
msgstr "Många fixar och förbättringar till visare och redigerare av metadata"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:47
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:49
msgid "New Kabyle translation"
msgstr "Ny översättning till kabyliska"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:48
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:50
msgid "Off-canvas point snapping (to grid, guides, paths) made possible"
msgstr ""
"Fästpunkter utanför rityta (till rutnät, hjälplinjer, banor) har möjliggjorts"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:49
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:51
msgid "GIMP 2.10.22 is mainly a bug fix release. Notable changes:"
msgstr "GIMP 2.10.22 är främst en felfixutgåva. Framstående ändringar:"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:50
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:52
msgid ""
"HEIF support improvements: optional exporting with high bit depth, AVIF "
"importing and exporting"
@@ -313,21 +325,21 @@ msgstr ""
"Förbättringar för HEIF-stöd: valfri export med högt bitdjup, import och "
"export av AVIF"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:51
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:53
msgid "Multiple improvements in Corel PaintShop Pro support"
msgstr "Flera förbättringar i stöd för Corel PaintShop Pro"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:52
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:54
msgid "\"Sample merged\" now available in GEGL operation tool options"
msgstr ""
"”Sampla sammanfogade” är nu tillgängligt i verktygsalternativen för GEGL-"
"operationer"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:53
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:55
msgid "\"Sample merged\" is now enabled by default for color picking"
msgstr "”Sampla sammanfogade” är nu aktiverat som standard för färgval"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:54
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:56
msgid ""
"The option enabling OpenCL support has been moved to the Playground tab in "
"Preferences"
@@ -335,7 +347,7 @@ msgstr ""
"Alternativet som aktiverar OpenCL-stöd har flyttats till fliken Lekplats i "
"Inställningar"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:55
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:57
msgid ""
"Matting Levin is now the default engine of Foreground Select tool as it "
"performs a lot better"
@@ -343,19 +355,19 @@ msgstr ""
"Matting Levin är nu standardmotorn för verktyget Förgrundsmarkering då den "
"presterar mycket bättre"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:56
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:58
msgid "New progressive performance logs and dashboard updates"
msgstr "Nya progressiva prestandaloggar och paneluppdateringar"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:57
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:59
msgid "Verbose debug now shows Flatpak info when relevant"
msgstr "Informativ felsökning visar nu Flatpak-information när det är relevant"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:58
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:60
msgid "Various bug fixes"
msgstr "Diverse felfixar"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:59
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:61
msgid ""
"GIMP 2.10.20 comes with new features as well as important bugfixes. Notable "
"changes:"
@@ -363,12 +375,12 @@ msgstr ""
"GIMP 2.10.20 kommer med nya funktioner såväl som viktiga felfixar. "
"Framstående ändringar:"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:60
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:62
msgid "Tool groups now expand on hover rather than click by default"
msgstr ""
"Verktygsgrupper expanderas nu vid hovring snarare än klick som standard"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:61
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:63
msgid ""
"Non-destructive cropping now available by cropping the canvas rather than "
"actual pixels"
@@ -376,7 +388,7 @@ msgstr ""
"Icke-förstörande beskärning är nu tillgänglig genom att beskära ritytan "
"snarare än faktiska bildpunkter"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:62
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:64
msgid ""
"Better PSD support: exporting of 16-bit files now available, reading/writing "
"channels in the right order"
@@ -384,19 +396,19 @@ msgstr ""
"Bättre PSD-stöd: export av 16-bitars filer nu tillgänglig, med läsning/"
"skrivning av kanaler i rätt ordning"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:63
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:65
msgid "On-canvas controls for the Vignette filter"
msgstr "Kontroller på ritytan för Vinjettfiltret"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:64
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:66
msgid "New filters: Bloom, Focus Blur, Lens Blur, Variable Blur"
msgstr "Nya filter: Överstrålning, Fokusoskärpa, Linsoskärpa, Variabel oskärpa"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:65
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:67
msgid "Over 30 bugfixes"
msgstr "Över 30 felfixar"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:66
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:68
msgid ""
"GIMP 2.10.18 fixes some critical bugs, introduces naive support for CMYK PSD "
"files, and adds a higher-contrast variation of the symbolic icon theme."
@@ -405,7 +417,7 @@ msgstr ""
"filer och lägger till en variation av det symboliska ikontemat med högre "
"kontrast."
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:67
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:69
msgid ""
"GIMP 2.10.16 delivers several major usability improvements, a new tool for "
"transformations in 3D space, new release checker, and the usual amount of "
@@ -415,43 +427,43 @@ msgstr ""
"verktyg för transformeringar i 3d-rymden, sökning av nya utgåvor, och den "
"vanliga mängden felfixar. Nämnvärda förbättringar:"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:68
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:70
msgid "Tools are now grouped in the toolbox by default"
msgstr "Verktyg grupperas nu i verktygslådan som standard"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:69
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:71
msgid "Sliders now use a compact style with improved user interaction"
msgstr ""
"Skjutreglage använder nu en kompakt stil med förbättrad användarinteraktion"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:70
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:72
msgid "Vastly improved user experience for the transformation preview"
msgstr ""
"Kraftigt förbättrad användarupplevelse för transformeringsförhandsversionen"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:71
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:73
msgid "Dockable areas now highlighted when a dockable dialog is being dragged"
msgstr "Dockningsbara områden markeras nu då en dockningsbar dialog dras"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:72
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:74
msgid "New 3D Transform tool to rotate and pan items"
msgstr "Nytt 3d-transformeringsverktyg för att rotera och panorera objekt"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:73
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:75
msgid "Much smoother brush outline motion on the canvas"
msgstr "Mycket mjukare rörelse för penselkontur på ritytan"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:74
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:76
msgid "Consolidated user interface for merging down and anchoring layers"
msgstr "Förenat användargränssnitt för att sammanfoga nedåt och ankra lager"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:75
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:77
msgid "Update check to notify users that a new release/installer is available"
msgstr ""
"Uppdatera kontroll för att meddela användare att en ny utgåva/installerare "
"finns tillgänglig"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:76
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:78
msgid ""
"GIMP 2.10.14 is again mostly a bug fix release, making GIMP rock-solid. "
"Furthermore many old filters got finally ported to GEGL. Of course it also "
@@ -461,7 +473,7 @@ msgstr ""
"stabilt som möjligt. Vidare har många gamla filter slutligen porterats till "
"GEGL. Den innehåller förstås också några nämnvärda förbättringar:"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:77
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:79
msgid ""
"View menu: new \"Show All\" option to reveal pixels outside the canvas "
"boundary"
@@ -469,49 +481,49 @@ msgstr ""
"Visa-menyn: nytt ”Visa allt”-alternativ för att visa bildpunkter utanför "
"ritytans gräns"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:78
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:80
msgid "Filters: new \"Clipping\" option to allow layer resize when relevant"
msgstr ""
"Filter: nytt ”Klippning”-alternativ för att möjliggöra storleksändring av "
"lager då det är relevant"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:79
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:81
msgid "Foreground Select tool: new \"Grayscale\" Preview Mode"
msgstr "Verktyget Förgrundsmarkering: nytt förhandsvisningsläge ”Gråskala”"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:80
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:82
msgid "Foreground Select tool: color/opacity selector for \"Color\" preview"
msgstr ""
"Verktyget Förgrundsmarkering: färg/opacitetsväljare för ”Färg”-"
"förhandsvisning"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:81
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:83
msgid "Free Select tool: improved copy-paste interaction"
msgstr "Verktyget Fri markering: förbättrad kopiera-klistra in-interaktion"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:82
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:84
msgid "Transform tools: new Image transform type to transform the whole image"
msgstr ""
"Transformeringsverktyg: ny transformeringstyp Bild för att transformera hela "
"bilden"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:83
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:85
msgid "Preferences: new \"Allow editing on non-visible layers\" setting"
msgstr "Inställningar: ny inställning ”Tillåt redigering på ej synliga lager”"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:84
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:86
msgid "HEIF import/export: color profile support"
msgstr "HEIF-import/export: färgprofilstöd"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:85
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:87
msgid "PDF export: text layers in layer groups now exported as texts"
msgstr "PDF-export: textlager i lagergrupper exporteras nu som texter"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:86
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:88
msgid "TIFF import: now asks how to process unspecified TIFF channels"
msgstr "TIFF-import: frågar nu hur ospecificerade TIFF-kanaler ska bearbetas"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:87
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:89
msgid ""
"GIMP 2.10.12 is a significant bug fix release, which is to be expected after "
"a 2.10.10 with so many changes! Still, very cool improvements are also "
@@ -521,31 +533,31 @@ msgstr ""
"2.10.10 med alla dess ändringar! Några väldigt häftiga förbättringar har "
"ändå tillkommit, främst för kurvredigering:"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:88
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:90
msgid "Improved curves interaction overall"
msgstr "Överlag förbättrad kurvinteraktion"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:89
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:91
msgid "A few enhancements specific to the Curves tool"
msgstr "Några förbättringar specifika för verktyget Kurvor"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:90
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:92
msgid "Layer support in TIFF"
msgstr "Lagerstöd i TIFF"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:91
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:93
msgid "Discovery of user-installed fonts in Windows"
msgstr "Upptäckt av användarinstallerade typsnitt i Windows"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:92
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:94
msgid "Incremental mode in the Dodge/Burn tool"
msgstr "Inkrementellt läge i Skugga/Efterbelys-verktyget"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:93
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:95
msgid "Free Select tool creates preliminary selection"
msgstr "Verktyget Fri markering skapar en preliminär markering"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:94
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:96
msgid ""
"GIMP 2.10.10 is quite a big update with many new features and bug fixes. "
"Notable improvements include:"
@@ -553,7 +565,7 @@ msgstr ""
"GIMP 2.10.10 är en rätt stor uppdatering med många nya funktioner och "
"felfixar. Framstående ändringar inkluderar:"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:95
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:97
msgid ""
"Bucket Fill tool: new \"Fill by line art detection\" for not perfectly "
"closed line art zones"
@@ -561,11 +573,11 @@ msgstr ""
"Fyllnadsverktyg: nytt ”Fyll i enligt upptäckt av linjegrafik” för "
"linjegrafikzoner som inte är fullständigt stängda"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:96
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:98
msgid "Bucket Fill tool can now quickly color-pick with Ctrl+click"
msgstr "Fyllnadsverktyget kan nu snabbt välja färg med Ctrl+klick"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:97
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:99
msgid ""
"Bucket Fill tool allows holding the mouse when filling \"similar colors\" "
"and \"by line art detection\""
@@ -573,12 +585,12 @@ msgstr ""
"Fyllnadsverktyget tillåter att hålla nere musen vid fyllning av ”liknande "
"färger” och ”enligt upptäckt av linjegrafik”"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:98
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:100
msgid "Scale tool scales around center even when using numeric input"
msgstr ""
"Skalningsverktyget skalar runt centrum även då numerisk inmatning används"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:99
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:101
msgid ""
"Unified Transform tool now defaults to preserving aspect ratio when scaling "
"up or down"
@@ -586,7 +598,7 @@ msgstr ""
"Enhetliga transformeringsverktyget har nu som standard att behålla "
"bildförhållandet vid ändring av skala"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:100
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:102
msgid ""
"Add \"Constrain handles\" and \"Around center\" options to the perspective-"
"transform tool's GUI"
@@ -594,21 +606,21 @@ msgstr ""
"Lägg till alternativen ”Begränsa handtag” och ”Runt centrum” till "
"perspektivtransformeringsverktygets grafiska användargränssnitt"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:101
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:103
msgid "New generic canvas modifier 'Alt + middle click' to pick layers"
msgstr "Ny allmän ritytemodifierare ”Alt + mittenklick” för att välja lager"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:102
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:104
msgid "Parametric brushes now 32-bit float to avoid posterization"
msgstr ""
"Parametriska penslar använder nu 32-bitars flyttal för att undvika "
"färgreduktion"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:103
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:105
msgid "Clipboard brushes and pattern can now be duplicated"
msgstr "Urklippspenslar och mönster kan nu dupliceras"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:104
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:106
msgid ""
"Failure to edit locked layers will blink to shift attention to the cause of "
"the error"
@@ -616,23 +628,23 @@ msgstr ""
"Misslyckande att redigera låsta lager kommer att blinka för att växla "
"uppmärksamheten till felets orsak"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:105
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:107
msgid ""
"New on-canvas GUI (simple lines) for circular, linear, and zoom motion blur"
msgstr ""
"Nytt grafiskt användargränssnitt på ritytan (enkla linjer) för cirkulär och "
"linjär rörelseoskärpa samt zoomrörelseoskärpa"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:106
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:108
msgid "Several optimizations including faster layer group rendering"
msgstr "Flera optimeringar inklusive snabbare rendering av lagergrupper"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:107
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:109
msgid ""
"Swap and cache files are not saved in the configuration directory anymore"
msgstr "Växlings- och cachefiler sparas inte längre i konfigurationskatalogen"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:108
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:110
msgid ""
"Various file saving/exporting made more robust to error by not saving "
"partial files"
@@ -640,15 +652,15 @@ msgstr ""
"Diverse sparande och exporter av filer har gjorts mer motståndskraftiga mot "
"fel genom att inte spara partiella filer"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:109
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:111
msgid "HiDPI support improvements"
msgstr "Förbättringar för HiDPI-stöd"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:110
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:112
msgid "New preference to choose the default export file type"
msgstr "Ny inställning för att välja standardfiltypen för export"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:111
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:113
msgid ""
"New option to export PNG, JPEG and TIFF with a color profile; always export "
"PSD with a color profile"
@@ -656,11 +668,11 @@ msgstr ""
"Nytt alternativ för att exportera PNG, JPEG och TIFF med en färgprofil; "
"exportera alltid PSD med en färgprofil"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:112
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:114
msgid "New DDS format loading/exporting plug-in"
msgstr "Ny insticksmodul för inläsning/export av DDS-formatet"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:113
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:115
msgid ""
"Full rewrite of the Spyrogimp plug-in with more options and better "
"interaction"
@@ -668,7 +680,7 @@ msgstr ""
"Fullständig omskrivning av insticksmodulen Spirogimp med fler alternativ och "
"bättre interaktion"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:114
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:116
msgid ""
"GIMP 2.10.8 is mostly a bug fix and optimization release. In particular, it "
"includes:"
@@ -676,7 +688,7 @@ msgstr ""
"GIMP 2.10.8 är mestadels en utgåva med felfixar och optimering. Främst "
"inkluderar den:"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:115
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:117
msgid ""
"Adaptative chunk size when rendering projections, improving responsiveness "
"dynamically"
@@ -684,12 +696,12 @@ msgstr ""
"Adaptativ styckesstorlek vid rendering av projektioner, förbättrar svarstid "
"dynamiskt"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:116
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:118
msgid "Detection of RawTherapee (version 5.5 and above) improved on Windows"
msgstr ""
"Upptäckt av RawTherapee (version 5.5 och högre) har förbättrats på Windows"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:117
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:119
msgid ""
"XCF compatibility information in the Save dialog more understandable and "
"discoverable"
@@ -697,7 +709,7 @@ msgstr ""
"XCF-kompatibilitetsinformation i Spara-dialogen är mer lätt att upptäcka och "
"förstå"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:118
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:120
msgid ""
"Various performance log tools added and log recording made available in the "
"Dashboard dock"
@@ -705,7 +717,7 @@ msgstr ""
"Diverse verktyg för prestandaloggar och logginspelning har gjorts "
"tillgängliga via paneldockan"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:119
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:121
msgid ""
"GIMP 2.10.6 comes with a lot of bug fixes, optimizations and features. Most "
"notable changes are:"
@@ -713,7 +725,7 @@ msgstr ""
"GIMP 2.10.6 kommer med många felfixar, optimeringar samt nya funktioner. De "
"mest framstående ändringarna är:"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:120
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:122
msgid ""
"Text layers can now represent vertical texts (with various character "
"orientations and line directions)"
@@ -721,22 +733,22 @@ msgstr ""
"Textlager kan nu representera vertikal text (med diverse teckenorienteringar "
"och radriktningar)"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:121
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:123
msgid "New \"Little Planet\" (gegl:stereographic-projection) filter"
msgstr "Nytt ”Liten planet”-filter (gegl:stereographic-projection)"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:122
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:124
msgid "New \"Long Shadow\" filter"
msgstr "Nytt filter ”Lång skugga”"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:123
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:125
msgid ""
"The \"Straighten\" option of the Measure Tool now allows vertical "
"straightening"
msgstr ""
"Alternativet ”Räta ut” för mätningsverktyget möjliggör nu vertikal uträtning"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:124
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:126
msgid ""
"Drawable previews are now rendered asynchronously and layer group previews "
"can be disabled in Preferences"
@@ -744,7 +756,7 @@ msgstr ""
"Förhandsvisningar för ritytor renderas nu asynkront och förhandsvisningar "
"för lagergrupper kan inaktiveras i Inställningar"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:125
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:127
msgid ""
"New \"async\" field in the Dashboard \"misc\" group, showing the number of "
"async operations currently running"
@@ -752,17 +764,17 @@ msgstr ""
"Ett nytt ”Asynkront”-fält i panelens ”Diverse”-grupp som visar antalet "
"asynkrona operationer som för närvarande körs"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:126
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:128
msgid "File format filtering in Open/Save/Export dialogs made less confusing"
msgstr ""
"Filformatfiltrering i dialogerna för Öppna/Spara/Exportera har gjorts mindre "
"förvirrande"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:127
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:129
msgid "New language (having GIMP translated in 81 languages now): Marathi"
msgstr "Nytt språk (med GIMP nu översatt till 81 språk): Marathi"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:128
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:130
msgid ""
"GIMP 2.10.4 includes a lot of bug fixes as well as various optimizations. "
"Most notable changes are:"
@@ -770,18 +782,18 @@ msgstr ""
"GIMP 2.10.4 inkluderar många felfixar såväl som diverse optimeringar. De "
"mest framstående ändringarna är:"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:129
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:131
msgid ""
"Straightening in Measurement tool: layers can be rotated using the "
"measurement line as horizon"
msgstr ""
"Uträtning i mätningsverktyget: lager kan roteras med måttlinjen som horisont"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:130
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:132
msgid "Fast startup: fonts loading is not blocking startup anymore"
msgstr "Snabb uppstart: inläsning av typsnitt blockerar inte längre uppstart"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:131
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:133
msgid ""
"Fonts Tagging with the same user interface as for brushes, patterns, and "
"gradients"
@@ -789,11 +801,11 @@ msgstr ""
"Typsnittstaggning med samma användargränssnitt som för penslar, mönster och "
"gradienter"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:132
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:134
msgid "PSD support: a pre-composited version of a PSD image can be imported"
msgstr "PSD-stöd: en försammanfogad version av en PSD-bild kan importeras"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:133
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:135
msgid ""
"Dashboard update: new \"Memory\" group and improved \"Swap\" group showing "
"various metrics"
@@ -801,7 +813,7 @@ msgstr ""
"Paneluppdatering: en ny ”Minnes”-grupp och en förbättrad ”Växlings”-grupp "
"som visar diverse mätvärden"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:134
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:136
msgid ""
"This second release in the GIMP 2.10 series, so soon after 2.10.0, is mostly "
"the usual bug-fixing version after a major release, with a few dozen bugs "
@@ -811,7 +823,7 @@ msgstr ""
"den vanliga felfixversionen efter en stor utgåva, med några få dussin fel "
"fixade."
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:135
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:137
msgid ""
"It also features a new plug-in for the support of the HEIF format, both for "
"importing and exporting, as well as 2 new filters: \"Spherize\" and "
@@ -823,7 +835,7 @@ msgstr ""
"Dessa är bra exempel på vår lättade policy kring ny funktionalitet i stabila "
"mikroutgåvor."
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:136
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:138
msgid ""
"First release of the 2.10 series which prominently features the port to a "
"new image processing engine, GEGL. The most outstanding changes are:"
@@ -831,11 +843,11 @@ msgstr ""
"Den första utgåvan av 2.10-serien vilken introducerar övergången till en ny "
"bildbehandlingsmotor, GEGL. De främsta ändringarna är:"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:137
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:139
msgid "High bit depth color processing (16/32-bit per color channel)"
msgstr "Färgbearbetning med högt bitdjup (16/32-bit per färgkanal)"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:138
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:140
msgid ""
"Color management is a core feature now, most widgets and preview areas are "
"color-managed"
@@ -843,32 +855,32 @@ msgstr ""
"Färghantering är nu en kärnfunktion, de flesta komponenter och "
"förhandsvisningsområden är färghanterade"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:139
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:141
msgid ""
"On-canvas effect preview, with split view for before/after processing pixels"
msgstr ""
"Effektförhandsvisning på ritytan, med delad vy för bildpunkter före/efter "
"bearbetning"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:140
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:142
msgid ""
"Multi-threaded and hardware-accelerated rendering, processing and painting"
msgstr "Flertrådad och hårdvaruaccelererad rendering, bearbetning och målning"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:141
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:143
msgid "Most tools improved, several new transformation tools"
msgstr "De flesta verktygen har förbättrats, flera nya transformeringsverktyg"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:142
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:144
msgid ""
"Improved support for many image formats, in particular better PSD importing"
msgstr "Förbättrat stöd för många bildformat, i synnerhet bättre PSD-import"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:143
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:145
msgid "Newly supported image formats: OpenEXR, RGBE, WebP, HGT…"
msgstr "Nya bildformat som stöds: OpenEXR, RGBE, WebP, HGT…"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:144
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:146
msgid ""
"Improved digital painting: canvas rotation and flipping, symmetry painting, "
"MyPaint brushes…"
@@ -876,23 +888,23 @@ msgstr ""
"Förbättrat digitalt målande: rotation och vändande av rityta, "
"symmetrimålning, MyPaint-penslar…"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:145
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:147
msgid "Metadata viewing and editing for Exif, XMP, IPTC, and DICOM"
msgstr "Visning och redigering av Exif-, XMP-, IPTC- och DICOM-metadata"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:146
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:148
msgid "Basic HiDPI support: automatically or user-selected icon size"
msgstr "Grundläggande HiDPI-stöd: automatisk eller användarvald ikonstorlek"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:147
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:149
msgid "New themes for GIMP: Light, Gray, Dark, and System"
msgstr "Nya teman för GIMP: Light, Gray, Dark och System"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:148
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:150
msgid "And much, much more…"
msgstr "Samt mycket mer…"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:149
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:151
msgid ""
"In this second release candidate before GIMP 2.10.0, while debugging is "
"still a prime target, a new focus has been put on speed and optimization in "
@@ -902,7 +914,7 @@ msgstr ""
"fortfarande är ett primärt mål, nytt fokus satts på hastighet och optimering "
"för att tillhandahålla en jämnare målningsupplevelse. Större ändringar:"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:150
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:152
msgid ""
"Major core optimizations for painting and display, including parallelized "
"painting code"
@@ -910,11 +922,11 @@ msgstr ""
"Stora kärnoptimeringar för målning och visning, inklusive parallelliserad "
"målningskod"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:151
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:153
msgid "Symmetries are now preserved in XCF files (saved as image parasites)"
msgstr "Symmetrier bibehålls nu i XCF-filer (sparade som bildparasiter)"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:152
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:154
msgid ""
"\"Light\" and \"Dark\" themes rewritten from scratch to get rid of various "
"usability issues. \"Lighter\" and \"Darker\" themes removed."
@@ -922,7 +934,7 @@ msgstr ""
"Temana ”Light” och ”Dark” är omskrivna från grunden för att komma åt diverse "
"användbarhetsproblem. Temana ”Lighter” och ”Darker” har tagits bort."
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:153
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:155
msgid ""
"New GimpToolGyroscope on-canvas control, currently used for the Panorama "
"Projection filter. The widget provides on-canvas interaction for 3D rotation "
@@ -932,7 +944,7 @@ msgstr ""
"närvarande för Panoramaprojiceringsfiltret. Komponenten tillhandahåller "
"interaktion på ritytan för 3d-rotation (gir, stigning, rullning)."
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:154
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:156
msgid ""
"Plug-in debugging improved to output stack traces from plug-ins with --stack-"
"trace-mode command line option not only on receiving signals but also on "
@@ -943,7 +955,7 @@ msgstr ""
"signaler mottas utan också vid varningar och kritiska fel då "
"felsökningsnyckeln ”fatal-warnings” har ställts in"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:155
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:157
msgid ""
"GIMP 2.10.0-RC1 is the first release candidate before GIMP 2.10.0 stable "
"release, with a focus on debugging and stability. Other than the many bug "
@@ -953,11 +965,11 @@ msgstr ""
"GIMP 2.10.0, med fokus på felsökning och stabilitet. Förutom de många "
"felfixarna är de mest framstående förbättringarna:"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:156
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:158
msgid "New dashboard dockable to monitor GIMP resource usage"
msgstr "Ny dockningsbar panel för att övervaka GIMP:s resursanvändning"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:157
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:159
msgid ""
"New debug dialog to produce back traces and other debug data, encouraging to "
"report bugs"
@@ -965,31 +977,31 @@ msgstr ""
"En ny felsökningsdialog för att skapa stackspår och annan felsökningsdata, "
"vilket uppmuntrar till att rapportera fel"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:158
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:160
msgid "Unsaved images can now be recovered after a crash"
msgstr "Osparade bilder kan nu återskapas efter en krasch"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:159
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:161
msgid "Layer masks on layer groups"
msgstr "Lagermasker på lagergrupper"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:160
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:162
msgid "JPEG 2000 support improved for high bit depth and various color spaces"
msgstr "JPEG 2000-stöd förbättrat för högt bitdjup och diverse färgrymder"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:161
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:163
msgid "Screenshot and color picking improved on various platforms"
msgstr "Skärmbilder och färgval förbättrat på diverse plattformar"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:162
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:164
msgid "Metadata defaults preferences now available"
msgstr "Inställningar för metadatastandardvärden finns nu tillgängliga"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:163
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:165
msgid "Various GUI polishing"
msgstr "Diverse polering av det grafiska användargränssnittet"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:164
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:166
msgid ""
"GIMP 2.9.8 introduces on-canvas gradient editing and various enhancements "
"while focusing on bugfixing and stability."
@@ -997,47 +1009,47 @@ msgstr ""
"GIMP 2.9.8 introducerar redigering av gradienter på ritytan och diverse "
"förbättringar men fokus ligger på felfixar och stabilitet."
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:165
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:167
msgid "On-canvas gradient editing"
msgstr "Gradientredigerare på ritytan"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:166
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:168
msgid "Notification when an image is over/underexposed"
msgstr "Avisering när en bild är över-/underexponerad"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:167
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:169
msgid "Better and faster color management"
msgstr "Bättre och snabbare färghantering"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:168
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:170
msgid "Support for color picker and screenshots in Wayland on KDE Plasma"
msgstr "Stöd för färgväljare och skärmbilder i Wayland på KDE Plasma"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:169
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:171
msgid "Paste in place feature"
msgstr "Klistra in i på plats-funktion"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:170
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:172
msgid "Many usability improvements"
msgstr "Många förbättringar vad gäller användbarhet"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:171
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:173
msgid "Manual can be displayed in the user's preferred language"
msgstr "Handboken kan visas i det språk som användaren föredrar"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:172
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:174
msgid "Improvements for the Wavelet Decompose filter"
msgstr "Förbättringar för filtret Wavelet-separera"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:173
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:175
msgid "Improved compatibility with Photoshop .psd files"
msgstr "Förbättrad kompatibilitet med Photoshops .psd-filer"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:174
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:176
msgid "New support for password-protected PDF"
msgstr "Nytt stöd för lösenordsskyddad PDF"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:175
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:177
msgid "New support for HGT format (Digital Elevation Model data)"
msgstr "Nytt stöd för HGT-format (Digital Elevation Model-data)"
@@ -1127,113 +1139,113 @@ msgstr "använder %s version %s (kompilerad mot version %s)"
msgid "%s version %s"
msgstr "%s version %s"
-#: ../app/main.c:163
+#: ../app/main.c:166
msgid "Show version information and exit"
msgstr "Visa versionsinformation och avsluta"
-#: ../app/main.c:168
+#: ../app/main.c:171
msgid "Show license information and exit"
msgstr "Visa licensinformation och avsluta"
-#: ../app/main.c:173
+#: ../app/main.c:176
msgid "Be more verbose"
msgstr "Var mer informativ"
-#: ../app/main.c:178
+#: ../app/main.c:181
msgid "Start a new GIMP instance"
msgstr "Starta en ny instans av GIMP"
-#: ../app/main.c:183
+#: ../app/main.c:186
msgid "Open images as new"
msgstr "Öppna bilder som nya"
-#: ../app/main.c:188
+#: ../app/main.c:191
msgid "Run without a user interface"
msgstr "Kör utan ett användargränssnitt"
-#: ../app/main.c:193
+#: ../app/main.c:196
msgid "Do not load brushes, gradients, patterns, ..."
msgstr "Läs inte in penslar, gradienter, mönster, …"
-#: ../app/main.c:198
+#: ../app/main.c:201
msgid "Do not load any fonts"
msgstr "Läs inte in några typsnitt"
-#: ../app/main.c:203
+#: ../app/main.c:206
msgid "Do not show a splash screen"
msgstr "Visa inte en startbild"
-#: ../app/main.c:208
+#: ../app/main.c:211
msgid "Do not use shared memory between GIMP and plug-ins"
msgstr "Använd inte delat minne mellan GIMP och insticksmoduler"
-#: ../app/main.c:213
+#: ../app/main.c:216
msgid "Do not use special CPU acceleration functions"
msgstr "Använd inga särskilda acceleringsfunktioner för processorer"
-#: ../app/main.c:218
+#: ../app/main.c:221
msgid "Use an alternate sessionrc file"
msgstr "Använd en alternativ sessionrc-fil"
-#: ../app/main.c:223
+#: ../app/main.c:226
msgid "Use an alternate user gimprc file"
msgstr "Använd en alternativ användar-gimprc-fil"
-#: ../app/main.c:228
+#: ../app/main.c:231
msgid "Use an alternate system gimprc file"
msgstr "Använd en alternativ system-gimprc-fil"
-#: ../app/main.c:233
+#: ../app/main.c:236
msgid "Batch command to run (can be used multiple times)"
msgstr "Satskommando att köra (kan användas flera gånger)"
-#: ../app/main.c:238
+#: ../app/main.c:241
msgid "The procedure to process batch commands with"
msgstr "Proceduren att behandla satskommandon med"
-#: ../app/main.c:243
+#: ../app/main.c:246
msgid "Send messages to console instead of using a dialog"
msgstr "Skicka meddelanden till konsolen i stället för att använda en dialog"
#. don't translate the mode names (off|on|warn)
-#: ../app/main.c:249
+#: ../app/main.c:252
msgid "PDB compatibility mode (off|on|warn)"
msgstr "PDB-kompatibilitetsläge (off|on|warn)"
#. don't translate the mode names (never|query|always)
-#: ../app/main.c:255
+#: ../app/main.c:258
msgid "Debug in case of a crash (never|query|always)"
msgstr "Felsök om en krasch sker (never|query|always)"
-#: ../app/main.c:260
+#: ../app/main.c:263
msgid "Enable non-fatal debugging signal handlers"
msgstr "Aktivera icke-ödesdiger signalhanterare för felsökning"
-#: ../app/main.c:265
+#: ../app/main.c:268
msgid "Make all warnings fatal"
msgstr "Gör alla varningar ödesdigra"
-#: ../app/main.c:270
+#: ../app/main.c:273
msgid "Output a gimprc file with default settings"
msgstr "Skriv ut en gimprc-fil med standardinställningar"
-#: ../app/main.c:286
+#: ../app/main.c:289
msgid "Output a sorted list of deprecated procedures in the PDB"
msgstr "Skapa en sorterad lista med föråldrade rutiner i PDB"
-#: ../app/main.c:291
+#: ../app/main.c:294
msgid "Show a preferences page with experimental features"
msgstr "Visa en inställningssida med experimentella funktioner"
-#: ../app/main.c:296
+#: ../app/main.c:299
msgid "Show an image submenu with debug actions"
msgstr "Visa en bildundermeny med felsökningsåtgärder"
-#: ../app/main.c:598
+#: ../app/main.c:702
msgid "[FILE|URI...]"
msgstr "[FIL|URI…]"
-#: ../app/main.c:616
+#: ../app/main.c:730
msgid ""
"GIMP could not initialize the graphical user interface.\n"
"Make sure a proper setup for your display environment exists."
@@ -1241,20 +1253,20 @@ msgstr ""
"GIMP kunde inte initiera det grafiska användargränssnittet.\n"
"Kontrollera att det finns en korrekt konfiguration för din displaymiljö."
-#: ../app/main.c:635
+#: ../app/main.c:749
msgid "Another GIMP instance is already running."
msgstr "En annan instans av GIMP körs redan."
-#: ../app/main.c:726
+#: ../app/main.c:840
msgid "GIMP output. Type any character to close this window."
msgstr "GIMP-utdata. Tryck på en tangent för att stänga fönstret."
-#: ../app/main.c:727
+#: ../app/main.c:841
#, c-format
msgid "(Type any character to close this window)\n"
msgstr "(Tryck på en tangent för att stänga fönstret)\n"
-#: ../app/main.c:744
+#: ../app/main.c:858
msgid "GIMP output. You can minimize this window, but don't close it."
msgstr "GIMP-utdata. Du kan minimera det här fönstret men stäng det inte."
@@ -1292,7 +1304,7 @@ msgstr "Penselredigerare"
#. initialize the list of gimp brushes
#: ../app/actions/actions.c:114 ../app/core/gimp-data-factories.c:349
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:337 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3266
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:337 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3279
msgid "Brushes"
msgstr "Penslar"
@@ -1376,7 +1388,7 @@ msgstr "Filter"
#. initialize the list of gimp fonts
#: ../app/actions/actions.c:171 ../app/core/gimp-data-factories.c:383
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:355 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3296
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:355 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3309
msgid "Fonts"
msgstr "Typsnitt"
@@ -1387,12 +1399,12 @@ msgstr "Gradientredigerare"
#. initialize the list of gimp gradients
#: ../app/actions/actions.c:177 ../app/core/gimp-data-factories.c:374
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:349 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3290
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:349 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3303
msgid "Gradients"
msgstr "Gradienter"
#: ../app/actions/actions.c:180 ../app/core/gimp-data-factories.c:390
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:361 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3302
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:361 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3315
msgid "Tool Presets"
msgstr "Verktygsförinställning"
@@ -1421,7 +1433,7 @@ msgstr "Lager"
#. initialize the list of mypaint brushes
#: ../app/actions/actions.c:198 ../app/core/gimp-data-factories.c:359
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:343 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3308
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:343 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3321
msgid "MyPaint Brushes"
msgstr "MyPaint-penslar"
@@ -1432,17 +1444,17 @@ msgstr "Palettredigerare"
#. initialize the list of gimp palettes
#: ../app/actions/actions.c:204 ../app/core/gimp-data-factories.c:369
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:352 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3284
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:352 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3297
msgid "Palettes"
msgstr "Paletter"
#. initialize the list of gimp patterns
#: ../app/actions/actions.c:207 ../app/core/gimp-data-factories.c:364
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:346 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3278
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:346 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3291
msgid "Patterns"
msgstr "Mönster"
-#: ../app/actions/actions.c:210 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3314
+#: ../app/actions/actions.c:210 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3327
msgid "Plug-ins"
msgstr "Insticksmoduler"
@@ -1475,7 +1487,7 @@ msgid "Text Editor"
msgstr "Textredigerare"
#: ../app/actions/actions.c:231 ../app/dialogs/dialogs.c:312
-#: ../app/gui/gui.c:567
+#: ../app/gui/gui.c:573
msgid "Tool Options"
msgstr "Verktygsalternativ"
@@ -3567,7 +3579,7 @@ msgstr ""
msgid "Untitled"
msgstr "Namnlös"
-#: ../app/actions/data-commands.c:217 ../app/actions/documents-commands.c:194
+#: ../app/actions/data-commands.c:225 ../app/actions/documents-commands.c:194
#: ../app/actions/file-commands.c:530
#, c-format
msgid "Can't show file in file manager: %s"
@@ -10844,7 +10856,7 @@ msgstr "Flytta det här fönstret till skärmen %s"
#: ../app/dialogs/template-options-dialog.c:119
#: ../app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:88
#: ../app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:123
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:123 ../app/gui/gui.c:198
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:123 ../app/gui/gui.c:204
#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:347 ../app/widgets/gimpcolordialog.c:111
#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:663
#: ../app/widgets/gimperrordialog.c:76 ../app/widgets/gimpfiledialog.c:178
@@ -11466,6 +11478,10 @@ msgid "Try generating debug data for bug reporting when appropriate."
msgstr "Försök generera felsökningsdata för felrapportering när lämpligt."
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:251
+msgid "Sets the preferred pen and touch input API."
+msgstr "Ställer in det föredragna API:t för penn- och pekinmatning."
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:254
msgid ""
"When enabled, this will ensure that the full image is visible after a file "
"is opened, otherwise it will be displayed with a scale of 1:1."
@@ -11473,34 +11489,34 @@ msgstr ""
"När aktiverat säkerställer detta att hela bilden är synlig när filen öppnas, "
"annars visas bilden i skala 1:1."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:255
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:258
msgid ""
"Sets the level of interpolation used for scaling and other transformations."
msgstr ""
"Ställer in interpolationsnivån för skalning och andra transformationer."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:262
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:265
msgid "Specifies the language to use for the user interface."
msgstr "Ställer in språk för användargränssnittet."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:265
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:268
msgid ""
"The last known release version of GIMP as queried from official website."
msgstr "Den senast kända utgåvan av GIMP enligt den officiella webbplatsen."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:268
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:271
msgid "How many recently opened image filenames to keep on the File menu."
msgstr "Hur många nyligen använda filer som ska finnas i Arkiv-menyn."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:271
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:274
msgid "The timestamp for the last known release date."
msgstr "Tidsstämpeln för det senast kända utgåvedatumet."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:274
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:277
msgid "The last revision number for the release."
msgstr "Det senaste revideringsnumret för utgåvan."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:277
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:280
msgid ""
"Speed of marching ants in the selection outline. This value is in "
"milliseconds (less time indicates faster marching)."
@@ -11508,7 +11524,7 @@ msgstr ""
"Hastigheten på marscherande myror i markeringens kontur. Detta värde är i "
"millisekunder (mindre tid indikerar snabbare marsch)."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:281
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:284
msgid ""
"GIMP will warn the user if an attempt is made to create an image that would "
"take more memory than the size specified here."
@@ -11516,7 +11532,7 @@ msgstr ""
"GIMP kommer varna användaren vid försök att skapa en bild som skulle kräva "
"mer minne än det som angivits här."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:291
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:294
msgid ""
"Sets the monitor's horizontal resolution, in dots per inch. If set to 0, "
"forces the X server to be queried for both horizontal and vertical "
@@ -11526,7 +11542,7 @@ msgstr ""
"satt till 0, frågar vi X-servern efter både horisontell och vertikal "
"upplösning."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:296
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:299
msgid ""
"Sets the monitor's vertical resolution, in dots per inch. If set to 0, "
"forces the X server to be queried for both horizontal and vertical "
@@ -11535,11 +11551,11 @@ msgstr ""
"Ställer in skärmens vertikala upplösning i punkter per tum. Om det är satt "
"till 0, frågar vi X-servern efter både horisontell och vertikal upplösning."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:301
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:304
msgid "When enabled, non-visible layers can be edited as normal."
msgstr "När aktiverad kan ej synliga lager redigeras som vanligt."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:304
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:307
msgid ""
"If enabled, the move tool sets the edited layer or path as active. This "
"used to be the default behaviour in older versions."
@@ -11547,7 +11563,7 @@ msgstr ""
"Om aktiverat ställer flyttningsverktyget in det redigerade lagret eller "
"banan som aktivt. Detta var standardbeteendet i äldre versioner."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:313
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:316
msgid ""
"Sets the size of the navigation preview available in the lower right corner "
"of the image window."
@@ -11555,13 +11571,13 @@ msgstr ""
"Ställer in storleken på förhandsvisningen som är tillgänglig i nedre högra "
"hörnet av bildfönstret."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:317
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:320
msgid "Sets how many threads GIMP should use for operations that support it."
msgstr ""
"Ställer in hur många trådar som GIMP ska använda för åtgärder som har stöd "
"för det."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:339
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:342
msgid ""
"Sets whether GIMP should create previews of layers and channels. Previews in "
"the layers and channels dialog are nice to have but they can slow things "
@@ -11571,7 +11587,7 @@ msgstr ""
"Förhandsvisningar av lager och kanaler är trevliga att ha men de kan göra "
"saker långsammare vid arbete med stora bilder."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:344
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:347
msgid ""
"Sets whether GIMP should create previews of layer groups. Layer group "
"previews are more expensive than ordinary layer previews."
@@ -11580,18 +11596,18 @@ msgstr ""
"Förhandsvisningar av lagergrupper är dyrare än vanliga förhandsvisningar av "
"lager."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:348
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:351
msgid ""
"Sets the preview size used for layers and channel previews in newly created "
"dialogs."
msgstr ""
"Ställer in förhandsvisningsstorlek för lager och kanaler i nya dialoger."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:352
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:355
msgid "Sets the default quick mask color."
msgstr "Ställer in standardsnabbmaskfärgen."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:355
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:358
msgid ""
"When enabled, the image window will automatically resize itself whenever the "
"physical image size changes. This setting only takes effect in multi-window "
@@ -11601,7 +11617,7 @@ msgstr ""
"bildens fysiska storlek ändras. Denna inställning får bara effekt i "
"flerfönsterläge."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:360
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:363
msgid ""
"When enabled, the image window will automatically resize itself when zooming "
"into and out of images. This setting only takes effect in multi-window mode."
@@ -11610,12 +11626,12 @@ msgstr ""
"zoomar in eller ut i bilder. Denna inställning får bara effekt i "
"flerfönsterläge."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:365
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:368
msgid "Let GIMP try to restore your last saved session on each startup."
msgstr ""
"Låt GIMP försöka återskapa din senast sparade session vid varje uppstart."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:368
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:371
msgid ""
"When enabled, GIMP will try to restore windows on the monitor they were open "
"before. When disabled, windows will appear on the currently used monitor."
@@ -11624,13 +11640,13 @@ msgstr ""
"tidigare öppnades. När inaktiverat kommer fönster att dyka upp på den för "
"närvarande använda skärmen."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:373
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:376
msgid ""
"Remember the current tool, pattern, color, and brush across GIMP sessions."
msgstr ""
"Kom ihåg aktuellt verktyg, mönster, färg och pensel mellan GIMP-sessioner."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:377
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:380
msgid ""
"When enabled, the same tool and tool options will be used for all input "
"devices. No tool switching will occur when the input device changes."
@@ -11639,7 +11655,7 @@ msgstr ""
"alla inmatningsenheter. Ingen verktygsväxling kommer att ske när "
"inmatningsenheten ändras."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:382
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:385
msgid ""
"Keep a permanent record of all opened and saved files in the Recent "
"Documents list."
@@ -11647,16 +11663,16 @@ msgstr ""
"Håll permanent information över alla öppnade och sparade filer till Senaste "
"dokument-listan."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:386
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:389
msgid "Save the positions and sizes of the main dialogs when GIMP exits."
msgstr ""
"Spara positioner och storlekar på huvuddialogrutorna när GIMP avslutas."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:389
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:392
msgid "Save the tool options when GIMP exits."
msgstr "Spara verktygsalternativen när GIMP avslutas."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:395
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:398
msgid ""
"When enabled, all paint tools will show a preview of the current brush's "
"outline."
@@ -11664,14 +11680,14 @@ msgstr ""
"När aktiverat kommer alla målarverktyg att visa en förhandsvisning av den "
"aktuella penselns kontur."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:399
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:402
msgid ""
"When enabled, the brush outline will snap to individual dabs while painting."
msgstr ""
"När aktiverad kommer penselkonturen att fästa vid individuella färgstänk vid "
"målning."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:403
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:406
msgid ""
"When enabled, dialogs will show a help button that gives access to the "
"related help page. Without this button, the help page can still be reached "
@@ -11680,7 +11696,7 @@ msgstr ""
"När aktiverat kommer alla dialoger att visa en hjälpknapp som leder till "
"relevant hjälp. Du kan se hjälpen även utan denna knapp genom att trycka F1."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:408
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:411
msgid ""
"When enabled, the mouse pointer will be shown over the image while using a "
"paint tool."
@@ -11688,7 +11704,7 @@ msgstr ""
"När aktiverad kommer muspekaren att visas över bilden när ett målarverktyg "
"används."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:412
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:415
msgid ""
"When enabled, the menubar is visible by default. This can also be toggled "
"with the \"View->Show Menubar\" command."
@@ -11696,7 +11712,7 @@ msgstr ""
"När aktiverat är menyraden synlig. Detta kan också ändras med ”Visa -> Visa "
"menyrad”-kommandot."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:416
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:419
msgid ""
"When enabled, the rulers are visible by default. This can also be toggled "
"with the \"View->Show Rulers\" command."
@@ -11704,7 +11720,7 @@ msgstr ""
"När aktiverat är linjalerna synliga. Detta kan också ändras med ”Visa -> "
"Visa linjaler”-kommandot."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:420
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:423
msgid ""
"When enabled, the scrollbars are visible by default. This can also be "
"toggled with the \"View->Show Scrollbars\" command."
@@ -11712,7 +11728,7 @@ msgstr ""
"När aktiverat är rullningslisterna synliga. Detta kan också ändras med ”Visa "
"-> Visa rullningslister”-kommandot."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:424
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:427
msgid ""
"When enabled, the statusbar is visible by default. This can also be toggled "
"with the \"View->Show Statusbar\" command."
@@ -11720,7 +11736,7 @@ msgstr ""
"När aktiverat är statusraden synlig. Detta kan också ändras med ”Visa -> "
"Visa statusrad”-kommandot."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:428
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:431
msgid ""
"When enabled, the selection is visible by default. This can also be toggled "
"with the \"View->Show Selection\" command."
@@ -11728,7 +11744,7 @@ msgstr ""
"När aktiverat är urvalet synligt. Detta kan också ändras med ”Visa -> Visa "
"urval”-kommandot."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:432
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:435
msgid ""
"When enabled, the layer boundary is visible by default. This can also be "
"toggled with the \"View->Show Layer Boundary\" command."
@@ -11736,7 +11752,7 @@ msgstr ""
"När aktiverat är lagerkanten synlig. Detta kan också ändras med ”Visa -> "
"Visa lagerkant”-kommandot."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:436
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:439
msgid ""
"When enabled, the canvas boundary is visible by default. This can also be "
"toggled with the \"View->Show Canvas Boundary\" command."
@@ -11744,7 +11760,7 @@ msgstr ""
"När aktiverat är ritytans kant synlig som standard. Detta kan också ändras "
"med ”Visa -> Visa ritytegräns”-kommandot."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:440
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:443
msgid ""
"When enabled, the guides are visible by default. This can also be toggled "
"with the \"View->Show Guides\" command."
@@ -11752,7 +11768,7 @@ msgstr ""
"När aktiverat är hjälplinjerna synliga. Detta kan också ändras med ”Visa -> "
"Visa hjälplinjer”-kommandot."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:444
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:447
msgid ""
"When enabled, the grid is visible by default. This can also be toggled with "
"the \"View->Show Grid\" command."
@@ -11760,7 +11776,7 @@ msgstr ""
"När aktiverat är rutnätet synligt. Detta kan också ändras med ”Visa -> Visa "
"rutnät”-kommandot."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:448
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:451
msgid ""
"When enabled, the sample points are visible by default. This can also be "
"toggled with the \"View->Show Sample Points\" command."
@@ -11768,52 +11784,52 @@ msgstr ""
"När aktiverat är samplingspunkterna synliga. Detta kan också ändras med "
"kommandot ”Visa -> Visa samplingspunkter”."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:452
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:455
msgid "Show a tooltip when the pointer hovers over an item."
msgstr "Visa en inforuta när muspekaren befinner sig över ett objekt."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:455
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:458
msgid "Use GIMP in a single-window mode."
msgstr "Kör GIMP i ett enda programfönster."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:458
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:461
msgid "Hide docks and other windows, leaving only image windows."
msgstr "Dölj dockor och andra fönster, lämna bara bildfönster."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:461
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:464
msgid "Show the image tabs bar in single window mode."
msgstr "Visa bildfliksraden i enkelfönsterläge."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:464
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:467
msgid "Enable the N-Point Deformation tool."
msgstr "Aktivera N-punktsdeformeringsverktyg."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:467
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:470
msgid "Enable the Handle Transform tool."
msgstr "Aktivera handtagstransformeringsverktyget."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:470
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:473
msgid "Enable symmetry on painting."
msgstr "Aktivera symmetri i målningen."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:473
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:476
msgid "Enable the MyPaint Brush tool."
msgstr "Aktivera MyPaint-penselverktyget."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:476
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:479
msgid "Enable the Seamless Clone tool."
msgstr "Aktivera det sömlösa klonverktyget."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:479
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:482
msgid "What to do when the space bar is pressed in the image window."
msgstr "Vad som ska göras när blankstegstangenten används i bildfönstret."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:482
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:485
msgid "The compression method used for tile data stored in the swap file."
msgstr ""
"Komprimeringsmetoden som används för plattdata lagrade i växlingsfilen."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:485
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:488
msgid ""
"Sets the swap file location. GIMP uses a tile based memory allocation "
"scheme. The swap file is used to quickly and easily swap tiles out to disk "
@@ -11830,11 +11846,11 @@ msgstr ""
"monterad via NFS. På grund av detta kan det vara en önskvärt att lägga din "
"växlingsfil i ”tmp”."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:494
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:497
msgid "When enabled, menus can be torn off."
msgstr "När aktiverad kan menyer ryckas loss."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:497
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:500
msgid ""
"When enabled, you can change keyboard shortcuts for menu items by hitting a "
"key combination while the menu item is highlighted."
@@ -11842,15 +11858,15 @@ msgstr ""
"När aktiverad kan du ändra tangentbordsgenvägar för menyval genom att trycka "
"på en tangentkombination medan menyvalet är markerat."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:501
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:504
msgid "Save changed keyboard shortcuts when GIMP exits."
msgstr "Spara ändrade tangentbordsgenvägar när GIMP avslutas."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:504
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:507
msgid "Restore saved keyboard shortcuts on each GIMP startup."
msgstr "Återställ sparade tangentbordsgenvägar varje gång GIMP startar."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:507
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:510
msgid ""
"Sets the folder for temporary storage. Files will appear here during the "
"course of running GIMP. Most files will disappear when GIMP exits, but some "
@@ -11862,18 +11878,18 @@ msgstr ""
"vissa filer kan komma att finnas kvar så det är bäst om katalogen inte delas "
"med andra användare."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:513
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:516
msgid "The name of the theme to use."
msgstr "Namn på temat att använda."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:528
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:531
msgid ""
"Sets the default rendering intent for the 'Convert to Color Profile' dialog."
msgstr ""
"Ställer in standardåtergivningsmetod för dialogen ”Konvertera till "
"färgprofil”."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:531
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:534
msgid ""
"Sets the default 'Black Point Compensation' state for the 'Convert to Color "
"Profile' dialog."
@@ -11881,14 +11897,14 @@ msgstr ""
"Ställer in standardläget för ”Svartpunktskompensering” för dialogen "
"”Konvertera till färgprofil”."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:535
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:538
msgid ""
"Sets the default layer dithering method for the 'Convert Precision' dialog."
msgstr ""
"Ställer in standardmetod för färgutjämning av lager för dialogen ”Konvertera "
"precision”."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:538
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:541
msgid ""
"Sets the default text layer dithering method for the 'Convert Precision' "
"dialog."
@@ -11896,18 +11912,18 @@ msgstr ""
"Ställer in standardmetod för färgutjämning av textlager för dialogen "
"”Konvertera precision”."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:541
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:544
msgid ""
"Sets the default channel dithering method for the 'Convert Precision' dialog."
msgstr ""
"Ställer in standardmetoden för färgutjämning av kanaler för dialogen "
"”Konvertera precision”."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:544
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:547
msgid "Sets the default palette type for the 'Convert to Indexed' dialog."
msgstr "Ställer in standardpalettyp för dialogen ”Konvertera till indexerad”."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:547
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:550
msgid ""
"Sets the default maximum number of colors for the 'Convert to Indexed' "
"dialog."
@@ -11915,7 +11931,7 @@ msgstr ""
"Ställer in högsta standardantal färger för dialogen ”Konvertera till "
"indexerad”."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:550
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:553
msgid ""
"Sets the default 'Remove duplicate colors' state for the 'Convert to "
"Indexed' dialog."
@@ -11923,18 +11939,18 @@ msgstr ""
"Ställer in standardläge för ”Ta bort duplicerade färger” för dialogen "
"”Konvertera till indexerad”."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:553
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:556
msgid "Sets the default dithering type for the 'Convert to Indexed' dialog."
msgstr "Ställer in färgutjämningstyp för dialogen ”Konvertera till indexerad”."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:556
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:559
msgid ""
"Sets the default 'Dither alpha' state for the 'Convert to Indexed' dialog."
msgstr ""
"Ställer in standardtillstånd för ”Färgutjämningsalfa” för dialogen "
"”Konvertera till indexerad”."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:559
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:562
msgid ""
"Sets the default 'Dither text layers' state for the 'Convert to Indexed' "
"dialog."
@@ -11942,119 +11958,119 @@ msgstr ""
"Ställer in standardtillståndet för ”Färgutjämna textlager” för dialogen "
"”Konvertera till indexerad”."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:562
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:565
msgid "Sets the default fill type for the 'Canvas Size' dialog."
msgstr "Ställer in standardfyllnadstyp för dialogen ”Storlek på rityta”."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:565
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:568
msgid "Sets the default set of layers to resize for the 'Canvas Size' dialog."
msgstr ""
"Ställer in standarduppsättning av lager för dialogen ”Storlek på rityta”."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:568
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:571
msgid ""
"Sets the default 'Resize text layers' state for the 'Canvas Size' dialog."
msgstr ""
"Ställer in standardtillstånd för ”Ändra storlek på textlager” för dialogen "
"”Storlek på rityta”."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:571
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:574
msgid "Sets the default layer name for the 'New Layer' dialog."
msgstr "Ställer in standardlagernamnet för dialogen ”Nytt lager”."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:574
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:577
msgid "Sets the default mode for the 'New Layer' dialog."
msgstr "Ställer in standardläge för dialogen ”Nytt lager”."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:577
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:580
msgid "Sets the default blend space for the 'New Layer' dialog."
msgstr "Ställer in standardtoningsrymd för dialogen ”Nytt lager”."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:580
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:583
msgid "Sets the default composite space for the 'New Layer' dialog."
msgstr "Ställer in standardkompositrymd för dialogen ”Nytt lager”."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:583
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:586
msgid "Sets the default composite mode for the 'New Layer' dialog."
msgstr "Ställer in standardkompositläge för dialogen ”Nytt lager”."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:586
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:589
msgid "Sets the default opacity for the 'New Layer' dialog."
msgstr "Ställer in standardopacitet för dialogen ”Nytt lager”."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:589
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:592
msgid "Sets the default fill type for the 'New Layer' dialog."
msgstr "Ställer in standardfyllnadstyp för dialogen ”Nytt Lager”."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:592
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:595
msgid "Sets the default fill type for the 'Layer Boundary Size' dialog."
msgstr "Ställer in standardfyllnadstyp för dialogen ”Storlek på lagergräns”."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:595
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:598
msgid "Sets the default mask for the 'Add Layer Mask' dialog."
msgstr "Ställer in standardmask för dialogen ”Lägg till lagermask”."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:598
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:601
msgid "Sets the default 'invert mask' state for the 'Add Layer Mask' dialog."
msgstr ""
"Ställer in standardtillståndet för ”invertera mask” för dialogen ”Lägg till "
"lagermask”."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:601
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:604
msgid "Sets the default merge type for the 'Merge Visible Layers' dialog."
msgstr ""
"Ställer in standardtyp för sammanfogning för dialogen ”Sammanfoga synliga "
"lager”."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:604
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:607
msgid ""
"Sets the default 'Active group only' for the 'Merge Visible Layers' dialog."
msgstr ""
"Ställer in standardvärde för ”Endast aktiv grupp” för dialogen ”Sammanfoga "
"synliga lager”."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:607
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:610
msgid ""
"Sets the default 'Discard invisible' for the 'Merge Visible Layers' dialog."
msgstr ""
"Ställer in standardvärde för ”Förkasta osynliga” för dialogen ”Sammanfoga "
"synliga lager”."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:610
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:613
msgid "Sets the default channel name for the 'New Channel' dialog."
msgstr "Ställer in standardkanalnamn för dialogen ”Ny kanal”."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:613
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:616
msgid "Sets the default color and opacity for the 'New Channel' dialog."
msgstr "Ställer in standardfärg och standardopacitet för dialogen ”Ny kanal”."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:616
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:619
msgid "Sets the default path name for the 'New Path' dialog."
msgstr "Ställer in standardsökvägen för dialogen ”Ny bana”."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:619
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:622
msgid "Sets the default folder path for the 'Export Path' dialog."
msgstr "Ställer in sökvägen för standardmappen för dialogen ”Exportera bana”."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:622
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:625
msgid ""
"Sets the default 'Export the active path' state for the 'Export Path' dialog."
msgstr ""
"Ställer in standardtillståndet för ”Exportera aktiv bana” för dialogen "
"”Exportera bana”."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:625
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:628
msgid "Sets the default folder path for the 'Import Path' dialog."
msgstr "Ställer in sökvägen för standardmappen för dialogen ”Importera bana”."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:628
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:631
msgid ""
"Sets the default 'Merge imported paths' state for the 'Import Path' dialog."
msgstr ""
"Ställer in standardtillståndet för ”Sammanfoga importerade banor” för "
"dialogen ”Importera bana”."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:631
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:634
msgid ""
"Sets the default 'Scale imported paths to fit size' state for the 'Import "
"Path' dialog."
@@ -12062,11 +12078,11 @@ msgstr ""
"Ställer in standardtillståndet för ”Skala importerade banor för att passa "
"storlek” för dialogen ”Importera bana”."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:634
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:637
msgid "Sets the default feather radius for the 'Feather Selection' dialog."
msgstr "Ställer in standardluddradie för dialogen ”Ludda markering”."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:637
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:640
msgid ""
"Sets the default 'Selected areas continue outside the image' setting for the "
"'Feather Selection' dialog."
@@ -12074,15 +12090,15 @@ msgstr ""
"Ställer in standardinställning för ”Markerade områden fortsätter utanför "
"bilden” för dialogen ”Ludda markering”."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:641
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:644
msgid "Sets the default grow radius for the 'Grow Selection' dialog."
msgstr "Ställer in standardväxradie för dialogen ”Väx markering”."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:644
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:647
msgid "Sets the default shrink radius for the 'Shrink Selection' dialog."
msgstr "Ställer in standardkrympningsradie för dialogen ”Krymp markering”."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:647
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:650
msgid ""
"Sets the default 'Selected areas continue outside the image' setting for the "
"'Shrink Selection' dialog."
@@ -12090,11 +12106,11 @@ msgstr ""
"Ställer in standardinställning för ”Markerade områden fortsätter utanför "
"bilden” för dialogen ”Krymp markering”."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:651
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:654
msgid "Sets the default border radius for the 'Border Selection' dialog."
msgstr "Ställer in standardkantradie för dialogen ”Kantmarkering”."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:654
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:657
msgid ""
"Sets the default 'Selected areas continue outside the image' setting for the "
"'Border Selection' dialog."
@@ -12102,15 +12118,15 @@ msgstr ""
"Ställer in standardinställning för ”Markerade områden fortsätter utanför "
"bilden” för dialogen ”Kantmarkering”."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:658
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:661
msgid "Sets the default border style for the 'Border Selection' dialog."
msgstr "Ställer in standardkantstil för dialogen ”Kantmarkering”."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:667
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:670
msgid "Sets the size of the thumbnail shown in the Open dialog."
msgstr "Ställer in storleken på miniatyrbilden som visas i dialogen Öppna."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:670
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:673
msgid ""
"The thumbnail in the Open dialog will be automatically updated if the file "
"being previewed is smaller than the size set here."
@@ -12118,7 +12134,7 @@ msgstr ""
"Miniatyrbilden i öppna-dialogen uppdateras automatiskt om filen som "
"förhandsgranskas är mindre än storleken som ställs in här."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:674
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:677
msgid ""
"When the amount of pixel data exceeds this limit, GIMP will start to swap "
"tiles to disk. This is a lot slower but it makes it possible to work on "
@@ -12130,40 +12146,40 @@ msgstr ""
"möjligt att arbeta på bilder som annars inte skulle få plats i minnet. Om du "
"har mycket RAM-minne kanske du vill ställa in det här till ett högre värde."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:680
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:683
msgid "Show the current foreground and background colors in the toolbox."
msgstr "Visa de aktuella för- och bakgrundsfärgerna i verktygslådan."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:683
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:686
msgid "Show the currently selected brush, pattern and gradient in the toolbox."
msgstr ""
"Visa för närvarande aktiv pensel, mönster och gradient i verktygslådan."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:686
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:689
msgid "Menu mode of grouped tools."
msgstr "Menyläge för grupperade verktyg."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:689
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:692
msgid "Use a single toolbox button for grouped tools."
msgstr "Använd en ensam verktygslådeknapp för grupperade verktyg."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:692
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:695
msgid "Show the currently active image in the toolbox."
msgstr "Visa den för närvarande aktiva bilden i verktygslådan."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:695
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:698
msgid "Show the GIMP mascot at the top of the toolbox."
msgstr "Visa GIMP-maskoten högst upp i verktygslådan."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:698
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:701
msgid "Sets the manner in which transparency is displayed in images."
msgstr "Ställer in sättet på vilket transparens visas i bilder."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:701
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:704
msgid "Sets the size of the checkerboard used to display transparency."
msgstr "Ställer in storleken på schackrutorna som används för transparens."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:704
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:707
msgid ""
"When enabled, GIMP will not save an image if it has not been changed since "
"it was opened."
@@ -12171,7 +12187,7 @@ msgstr ""
"När aktiverad kommer GIMP inte att spara en bild om den inte ändrats sedan "
"den öppnades."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:708
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:711
msgid ""
"Sets the minimal number of operations that can be undone. More undo levels "
"are kept available until the undo-size limit is reached."
@@ -12179,7 +12195,7 @@ msgstr ""
"Ställer in det minsta antal åtgärder som kan ångras. Fler ångringsnivåer är "
"tillgängliga tills storlekgränsen för ångring nås."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:712
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:715
msgid ""
"Sets an upper limit to the memory that is used per image to keep operations "
"on the undo stack. Regardless of this setting, at least as many undo-levels "
@@ -12189,25 +12205,25 @@ msgstr ""
"spara åtgärder på ångringsstacken. Oberoende av denna inställning sparas "
"åtminstone så många ångringsåtgärder som angivits på annat håll."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:717
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:720
msgid "Sets the size of the previews in the Undo History."
msgstr "Ställer in storleken på förhandsvisningar i ångringshistoriken."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:720
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:723
msgid "When enabled, pressing F1 will open the help browser."
msgstr "När aktiverad öppnar F1 hjälpläsaren."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:723
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:726
msgid "When enabled, uses OpenCL for some operations."
msgstr "När aktiverad används OpenCL för vissa åtgärder."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:741
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:744
msgid "When enabled, a search of actions will also return inactive actions."
msgstr ""
"När aktiverad kommer en sökning av åtgärder också att returnera inaktiva "
"åtgärder."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:744
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:747
msgid "The maximum number of actions saved in history."
msgstr "Maximalt antal åtgärder sparade i historiken."
@@ -12665,93 +12681,103 @@ msgctxt "message-severity"
msgid "CRITICAL"
msgstr "KRITISK"
+#: ../app/core/core-enums.c:940
+msgctxt "win32-pointer-input-api"
+msgid "Wintab"
+msgstr "Wintab"
+
#: ../app/core/core-enums.c:941
+msgctxt "win32-pointer-input-api"
+msgid "Windows Ink"
+msgstr "Windows Ink"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:970
msgctxt "thumbnail-size"
msgid "No thumbnails"
msgstr "Inga miniatyrbilder"
-#: ../app/core/core-enums.c:942
+#: ../app/core/core-enums.c:971
msgctxt "thumbnail-size"
msgid "Normal (128x128)"
msgstr "Normal (128×128)"
-#: ../app/core/core-enums.c:943
+#: ../app/core/core-enums.c:972
msgctxt "thumbnail-size"
msgid "Large (256x256)"
msgstr "Stor (256×256)"
-#: ../app/core/core-enums.c:1133
+#: ../app/core/core-enums.c:1162
msgctxt "undo-type"
msgid "<<invalid>>"
msgstr "<<ogiltig>>"
-#: ../app/core/core-enums.c:1134
+#: ../app/core/core-enums.c:1163
msgctxt "undo-type"
msgid "Scale image"
msgstr "Skala bild"
-#: ../app/core/core-enums.c:1135
+#: ../app/core/core-enums.c:1164
msgctxt "undo-type"
msgid "Resize image"
msgstr "Ändra storlek på bild"
-#: ../app/core/core-enums.c:1136
+#: ../app/core/core-enums.c:1165
msgctxt "undo-type"
msgid "Flip image"
msgstr "Vänd bild"
-#: ../app/core/core-enums.c:1137
+#: ../app/core/core-enums.c:1166
msgctxt "undo-type"
msgid "Rotate image"
msgstr "Rotera bild"
-#: ../app/core/core-enums.c:1138
+#: ../app/core/core-enums.c:1167
msgctxt "undo-type"
msgid "Transform image"
msgstr "Transformera bild"
-#: ../app/core/core-enums.c:1139
+#: ../app/core/core-enums.c:1168
msgctxt "undo-type"
msgid "Crop image"
msgstr "Beskär bild"
-#: ../app/core/core-enums.c:1140
+#: ../app/core/core-enums.c:1169
msgctxt "undo-type"
msgid "Convert image"
msgstr "Konvertera bild"
-#: ../app/core/core-enums.c:1141
+#: ../app/core/core-enums.c:1170
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove item"
msgstr "Ta bort objekt"
-#: ../app/core/core-enums.c:1142 ../app/core/core-enums.c:1186
+#: ../app/core/core-enums.c:1171 ../app/core/core-enums.c:1215
msgctxt "undo-type"
msgid "Reorder item"
msgstr "Ordna om objekt"
-#: ../app/core/core-enums.c:1143
+#: ../app/core/core-enums.c:1172
msgctxt "undo-type"
msgid "Merge layers"
msgstr "Sammanfoga lager"
-#: ../app/core/core-enums.c:1144
+#: ../app/core/core-enums.c:1173
msgctxt "undo-type"
msgid "Merge paths"
msgstr "Sammanfoga banor"
-#: ../app/core/core-enums.c:1145
+#: ../app/core/core-enums.c:1174
msgctxt "undo-type"
msgid "Quick Mask"
msgstr "Snabbmask"
-#: ../app/core/core-enums.c:1146 ../app/core/core-enums.c:1177
+#: ../app/core/core-enums.c:1175 ../app/core/core-enums.c:1206
#: ../app/core/gimpimage-grid.c:64
msgctxt "undo-type"
msgid "Grid"
msgstr "Rutnät"
-#: ../app/core/core-enums.c:1147 ../app/core/core-enums.c:1181
+#: ../app/core/core-enums.c:1176 ../app/core/core-enums.c:1210
msgctxt "undo-type"
msgid "Guide"
msgstr "Hjälplinje"
@@ -12759,372 +12785,372 @@ msgstr "Hjälplinje"
# <janne> "sampel" är vad man använder i digitalteknik och bildbehandling
# så vitt jag förstår
#
-#: ../app/core/core-enums.c:1148 ../app/core/core-enums.c:1182
+#: ../app/core/core-enums.c:1177 ../app/core/core-enums.c:1211
msgctxt "undo-type"
msgid "Sample Point"
msgstr "Samplingspunkt"
-#: ../app/core/core-enums.c:1149 ../app/core/core-enums.c:1183
+#: ../app/core/core-enums.c:1178 ../app/core/core-enums.c:1212
msgctxt "undo-type"
msgid "Layer/Channel"
msgstr "Lager/Kanal"
-#: ../app/core/core-enums.c:1150 ../app/core/core-enums.c:1184
+#: ../app/core/core-enums.c:1179 ../app/core/core-enums.c:1213
msgctxt "undo-type"
msgid "Layer/Channel modification"
msgstr "Ändring av lager/kanal"
-#: ../app/core/core-enums.c:1151 ../app/core/core-enums.c:1185
+#: ../app/core/core-enums.c:1180 ../app/core/core-enums.c:1214
msgctxt "undo-type"
msgid "Selection mask"
msgstr "Markeringsmask"
-#: ../app/core/core-enums.c:1152 ../app/core/core-enums.c:1189
+#: ../app/core/core-enums.c:1181 ../app/core/core-enums.c:1218
msgctxt "undo-type"
msgid "Item visibility"
msgstr "Objektsynlighet"
-#: ../app/core/core-enums.c:1153 ../app/core/core-enums.c:1190
+#: ../app/core/core-enums.c:1182 ../app/core/core-enums.c:1219
msgctxt "undo-type"
msgid "Link/Unlink item"
msgstr "Länka/avlänka objekt"
-#: ../app/core/core-enums.c:1154
+#: ../app/core/core-enums.c:1183
msgctxt "undo-type"
msgid "Item properties"
msgstr "Objektegenskaper"
-#: ../app/core/core-enums.c:1155 ../app/core/core-enums.c:1188
+#: ../app/core/core-enums.c:1184 ../app/core/core-enums.c:1217
msgctxt "undo-type"
msgid "Move item"
msgstr "Flytta objekt"
-#: ../app/core/core-enums.c:1156
+#: ../app/core/core-enums.c:1185
msgctxt "undo-type"
msgid "Scale item"
msgstr "Skala objekt"
-#: ../app/core/core-enums.c:1157
+#: ../app/core/core-enums.c:1186
msgctxt "undo-type"
msgid "Resize item"
msgstr "Ändra storlek på objekt"
-#: ../app/core/core-enums.c:1158
+#: ../app/core/core-enums.c:1187
msgctxt "undo-type"
msgid "Add layer"
msgstr "Lägg till lager"
-#: ../app/core/core-enums.c:1159 ../app/core/core-enums.c:1209
+#: ../app/core/core-enums.c:1188 ../app/core/core-enums.c:1238
msgctxt "undo-type"
msgid "Add layer mask"
msgstr "Lägg till lagermask"
-#: ../app/core/core-enums.c:1160 ../app/core/core-enums.c:1211
+#: ../app/core/core-enums.c:1189 ../app/core/core-enums.c:1240
msgctxt "undo-type"
msgid "Apply layer mask"
msgstr "Tillämpa lagermask"
-#: ../app/core/core-enums.c:1161 ../app/core/core-enums.c:1219
+#: ../app/core/core-enums.c:1190 ../app/core/core-enums.c:1248
msgctxt "undo-type"
msgid "Floating selection to layer"
msgstr "Flytande markering till lager"
-#: ../app/core/core-enums.c:1162
+#: ../app/core/core-enums.c:1191
msgctxt "undo-type"
msgid "Float selection"
msgstr "Flytande markering"
-#: ../app/core/core-enums.c:1163
+#: ../app/core/core-enums.c:1192
msgctxt "undo-type"
msgid "Anchor floating selection"
msgstr "Förankra flytande markering"
-#: ../app/core/core-enums.c:1164 ../app/core/gimp-edit.c:515
+#: ../app/core/core-enums.c:1193 ../app/core/gimp-edit.c:515
msgctxt "undo-type"
msgid "Paste"
msgstr "Klistra in"
-#: ../app/core/core-enums.c:1165 ../app/core/gimp-edit.c:733
+#: ../app/core/core-enums.c:1194 ../app/core/gimp-edit.c:733
msgctxt "undo-type"
msgid "Cut"
msgstr "Klipp ut"
-#: ../app/core/core-enums.c:1166
+#: ../app/core/core-enums.c:1195
msgctxt "undo-type"
msgid "Text"
msgstr "Text"
-#: ../app/core/core-enums.c:1167 ../app/core/gimpdrawable-transform.c:731
+#: ../app/core/core-enums.c:1196 ../app/core/gimpdrawable-transform.c:731
msgctxt "undo-type"
msgid "Transform"
msgstr "Transformera"
-#: ../app/core/core-enums.c:1168 ../app/core/core-enums.c:1221
+#: ../app/core/core-enums.c:1197 ../app/core/core-enums.c:1250
msgctxt "undo-type"
msgid "Paint"
msgstr "Måla"
-#: ../app/core/core-enums.c:1169 ../app/core/core-enums.c:1224
+#: ../app/core/core-enums.c:1198 ../app/core/core-enums.c:1253
msgctxt "undo-type"
msgid "Attach parasite"
msgstr "Koppla parasit"
-#: ../app/core/core-enums.c:1170 ../app/core/core-enums.c:1225
+#: ../app/core/core-enums.c:1199 ../app/core/core-enums.c:1254
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove parasite"
msgstr "Ta bort parasit"
-#: ../app/core/core-enums.c:1171
+#: ../app/core/core-enums.c:1200
msgctxt "undo-type"
msgid "Import paths"
msgstr "Importera banor"
-#: ../app/core/core-enums.c:1172
+#: ../app/core/core-enums.c:1201
msgctxt "undo-type"
msgid "Plug-In"
msgstr "Insticksmodul"
-#: ../app/core/core-enums.c:1173
+#: ../app/core/core-enums.c:1202
msgctxt "undo-type"
msgid "Image type"
msgstr "Bildtyp"
-#: ../app/core/core-enums.c:1174
+#: ../app/core/core-enums.c:1203
msgctxt "undo-type"
msgid "Image precision"
msgstr "Bildprecision"
-#: ../app/core/core-enums.c:1175
+#: ../app/core/core-enums.c:1204
msgctxt "undo-type"
msgid "Image size"
msgstr "Bildstorlek"
-#: ../app/core/core-enums.c:1176
+#: ../app/core/core-enums.c:1205
msgctxt "undo-type"
msgid "Image resolution change"
msgstr "Ändring av bildupplösning"
-#: ../app/core/core-enums.c:1178
+#: ../app/core/core-enums.c:1207
msgctxt "undo-type"
msgid "Change metadata"
msgstr "Ändra metadata"
-#: ../app/core/core-enums.c:1179
+#: ../app/core/core-enums.c:1208
msgctxt "undo-type"
msgid "Change indexed palette"
msgstr "Ändra indexerad palett"
-#: ../app/core/core-enums.c:1180
+#: ../app/core/core-enums.c:1209
msgctxt "undo-type"
msgid "Change color managed state"
msgstr "Ändra tillstånd för färghantering"
-#: ../app/core/core-enums.c:1187
+#: ../app/core/core-enums.c:1216
msgctxt "undo-type"
msgid "Rename item"
msgstr "Byt namn på objekt"
-#: ../app/core/core-enums.c:1191
+#: ../app/core/core-enums.c:1220
msgctxt "undo-type"
msgid "Item color tag"
msgstr "Färgtagg för objekt"
-#: ../app/core/core-enums.c:1192
+#: ../app/core/core-enums.c:1221
msgctxt "undo-type"
msgid "Lock/Unlock content"
msgstr "Lås/lås upp innehåll"
-#: ../app/core/core-enums.c:1193
+#: ../app/core/core-enums.c:1222
msgctxt "undo-type"
msgid "Lock/Unlock position"
msgstr "Lås/lås upp position"
-#: ../app/core/core-enums.c:1194
+#: ../app/core/core-enums.c:1223
msgctxt "undo-type"
msgid "New layer"
msgstr "Nytt lager"
-#: ../app/core/core-enums.c:1195
+#: ../app/core/core-enums.c:1224
msgctxt "undo-type"
msgid "Delete layer"
msgstr "Ta bort lager"
-#: ../app/core/core-enums.c:1196
+#: ../app/core/core-enums.c:1225
msgctxt "undo-type"
msgid "Set layer mode"
msgstr "Ställ in lagerläge"
-#: ../app/core/core-enums.c:1197
+#: ../app/core/core-enums.c:1226
msgctxt "undo-type"
msgid "Set layer opacity"
msgstr "Ställ in lageropacitet"
-#: ../app/core/core-enums.c:1198
+#: ../app/core/core-enums.c:1227
msgctxt "undo-type"
msgid "Lock/Unlock alpha channel"
msgstr "Lås/lås upp alfakanal"
-#: ../app/core/core-enums.c:1199
+#: ../app/core/core-enums.c:1228
msgctxt "undo-type"
msgid "Suspend group layer resize"
msgstr "Upphäv storleksändring av grupplager"
-#: ../app/core/core-enums.c:1200
+#: ../app/core/core-enums.c:1229
msgctxt "undo-type"
msgid "Resume group layer resize"
msgstr "Återuppta storleksändring av grupplager"
-#: ../app/core/core-enums.c:1201
+#: ../app/core/core-enums.c:1230
msgctxt "undo-type"
msgid "Suspend group layer mask"
msgstr "Upphäv grupplagermask"
-#: ../app/core/core-enums.c:1202
+#: ../app/core/core-enums.c:1231
msgctxt "undo-type"
msgid "Resume group layer mask"
msgstr "Återuppta grupplagermask"
-#: ../app/core/core-enums.c:1203
+#: ../app/core/core-enums.c:1232
msgctxt "undo-type"
msgid "Start transforming group layer"
msgstr "Börja transformera grupplager"
-#: ../app/core/core-enums.c:1204
+#: ../app/core/core-enums.c:1233
msgctxt "undo-type"
msgid "End transforming group layer"
msgstr "Sluta transformera grupplager"
-#: ../app/core/core-enums.c:1205
+#: ../app/core/core-enums.c:1234
msgctxt "undo-type"
msgid "Convert group layer"
msgstr "Konvertera grupplager"
-#: ../app/core/core-enums.c:1206
+#: ../app/core/core-enums.c:1235
msgctxt "undo-type"
msgid "Text layer"
msgstr "Textlager"
-#: ../app/core/core-enums.c:1207
+#: ../app/core/core-enums.c:1236
msgctxt "undo-type"
msgid "Text layer modification"
msgstr "Ändring av textlager"
-#: ../app/core/core-enums.c:1208
+#: ../app/core/core-enums.c:1237
msgctxt "undo-type"
msgid "Convert text layer"
msgstr "Konvertera textlager"
-#: ../app/core/core-enums.c:1210
+#: ../app/core/core-enums.c:1239
msgctxt "undo-type"
msgid "Delete layer mask"
msgstr "Ta bort lagermask"
-#: ../app/core/core-enums.c:1212
+#: ../app/core/core-enums.c:1241
msgctxt "undo-type"
msgid "Show layer mask"
msgstr "Visa lagermask"
-#: ../app/core/core-enums.c:1213
+#: ../app/core/core-enums.c:1242
msgctxt "undo-type"
msgid "New channel"
msgstr "Ny kanal"
-#: ../app/core/core-enums.c:1214
+#: ../app/core/core-enums.c:1243
msgctxt "undo-type"
msgid "Delete channel"
msgstr "Ta bort kanal"
-#: ../app/core/core-enums.c:1215
+#: ../app/core/core-enums.c:1244
msgctxt "undo-type"
msgid "Channel color"
msgstr "Kanalfärg"
-#: ../app/core/core-enums.c:1216
+#: ../app/core/core-enums.c:1245
msgctxt "undo-type"
msgid "New path"
msgstr "Ny bana"
-#: ../app/core/core-enums.c:1217
+#: ../app/core/core-enums.c:1246
msgctxt "undo-type"
msgid "Delete path"
msgstr "Ta bort bana"
-#: ../app/core/core-enums.c:1218
+#: ../app/core/core-enums.c:1247
msgctxt "undo-type"
msgid "Path modification"
msgstr "Ändring av bana"
-#: ../app/core/core-enums.c:1220
+#: ../app/core/core-enums.c:1249
msgctxt "undo-type"
msgid "Transform grid"
msgstr "Transformrutnät"
-#: ../app/core/core-enums.c:1222
+#: ../app/core/core-enums.c:1251
msgctxt "undo-type"
msgid "Ink"
msgstr "Bläck"
-#: ../app/core/core-enums.c:1223
+#: ../app/core/core-enums.c:1252
msgctxt "undo-type"
msgid "Select foreground"
msgstr "Välj förgrund"
-#: ../app/core/core-enums.c:1226
+#: ../app/core/core-enums.c:1255
msgctxt "undo-type"
msgid "Not undoable"
msgstr "Inte möjligt att göra om"
-#: ../app/core/core-enums.c:1261
+#: ../app/core/core-enums.c:1290
msgctxt "view-size"
msgid "Tiny"
msgstr "Jätteliten"
-#: ../app/core/core-enums.c:1262
+#: ../app/core/core-enums.c:1291
msgctxt "view-size"
msgid "Very small"
msgstr "Mycket liten"
-#: ../app/core/core-enums.c:1263
+#: ../app/core/core-enums.c:1292
msgctxt "view-size"
msgid "Small"
msgstr "Liten"
-#: ../app/core/core-enums.c:1264
+#: ../app/core/core-enums.c:1293
msgctxt "view-size"
msgid "Medium"
msgstr "Mellan"
-#: ../app/core/core-enums.c:1265
+#: ../app/core/core-enums.c:1294
msgctxt "view-size"
msgid "Large"
msgstr "Stor"
-#: ../app/core/core-enums.c:1266
+#: ../app/core/core-enums.c:1295
msgctxt "view-size"
msgid "Very large"
msgstr "Mycket stor"
-#: ../app/core/core-enums.c:1267
+#: ../app/core/core-enums.c:1296
msgctxt "view-size"
msgid "Huge"
msgstr "Jättestor"
-#: ../app/core/core-enums.c:1268
+#: ../app/core/core-enums.c:1297
msgctxt "view-size"
msgid "Enormous"
msgstr "Enorm"
-#: ../app/core/core-enums.c:1269
+#: ../app/core/core-enums.c:1298
msgctxt "view-size"
msgid "Gigantic"
msgstr "Gigantisk"
-#: ../app/core/core-enums.c:1297
+#: ../app/core/core-enums.c:1326
msgctxt "view-type"
msgid "View as list"
msgstr "Visa som lista"
-#: ../app/core/core-enums.c:1298
+#: ../app/core/core-enums.c:1327
msgctxt "view-type"
msgid "View as grid"
msgstr "Visa som rutnät"
@@ -13149,7 +13175,7 @@ msgid "Parasites"
msgstr "Parasiter"
#. initialize the module list
-#: ../app/core/gimp.c:841 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3326
+#: ../app/core/gimp.c:841 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3339
msgid "Modules"
msgstr "Moduler"
@@ -13167,7 +13193,7 @@ msgstr "Ta bort ”%s” misslyckades: %s"
#. initialize the list of gimp dynamics
#: ../app/core/gimp-data-factories.c:354 ../app/core/gimpcontext.c:722
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3272
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3285
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:221
msgid "Dynamics"
msgstr "Dynamik"
@@ -14596,7 +14622,7 @@ msgid_plural "%d × %d pixels"
msgstr[0] "%d × %d bildpunkt"
msgstr[1] "%d × %d bildpunkter"
-#: ../app/core/gimpimagefile.c:846 ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:349
+#: ../app/core/gimpimagefile.c:846 ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:382
#, c-format
msgid "%d layer"
msgid_plural "%d layers"
@@ -15862,7 +15888,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Är du säker att du vill ta bort ”%s” från listan och ta bort den från disken?"
-#: ../app/dialogs/dialogs-constructors.c:216 ../app/gui/gui.c:195
+#: ../app/dialogs/dialogs-constructors.c:216 ../app/gui/gui.c:201
#: ../app/gui/gui-message.c:271
msgid "GIMP Message"
msgstr "GIMP-meddelande"
@@ -17785,257 +17811,261 @@ msgstr "Inmatningsenheter"
msgid "Extended Input Devices"
msgstr "Utökade inmatningsenheter"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3150
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3157
+msgid "Pointer Input API:"
+msgstr "Pekarinmatnings-API:"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3163
msgid "S_hare tool and tool options between input devices"
msgstr "_Dela verktyg och verktygsalternativ mellan inmatningsenheter"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3154
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3167
msgid "Configure E_xtended Input Devices..."
msgstr "Konfigurera _utökade inmatningsenheter…"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3161
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3174
msgid "_Save input device settings on exit"
msgstr "_Spara inställningar för inmatningsenheter vid avslutning"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3165
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3178
msgid "Save Input Device Settings _Now"
msgstr "Spara inställningar för inmatningsenheter _nu"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3172
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3185
msgid "_Reset Saved Input Device Settings to Default Values"
msgstr ""
"_Återställ sparade inställningar för inmatningsenheter till standardvärden"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3187
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3200
msgid "Additional Input Controllers"
msgstr "Ytterligare inmatningsenheter"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3188
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3201
msgid "Input Controllers"
msgstr "Inmatningsenheter"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3203
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3204
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3216
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3217
msgid "Folders"
msgstr "Mappar"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3211
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3224
msgid "Reset _Folders"
msgstr "Återställ _mappar"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3227
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3240
msgid "_Temporary folder:"
msgstr "_Temporär mapp:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3228
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3241
msgid "Select Folder for Temporary Files"
msgstr "Välj mapp för temporärfiler"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3232
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3245
msgid "_Swap folder:"
msgstr "_Växlingsmapp:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3233
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3246
msgid "Select Swap Folder"
msgstr "Välj växlingsmapp"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3266
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3279
msgid "Brush Folders"
msgstr "Penselmappar"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3269
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3282
msgid "Reset Brush _Folders"
msgstr "Återställ pensel_mappar"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3270
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3283
msgid "Select Brush Folders"
msgstr "Välj penselmappar"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3272
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3285
msgid "Dynamics Folders"
msgstr "Dynamikmappar"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3275
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3288
msgid "Reset Dynamics _Folders"
msgstr "Återställ dynamik_mappar"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3276
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3289
msgid "Select Dynamics Folders"
msgstr "Välj dynamikmappar"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3278
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3291
msgid "Pattern Folders"
msgstr "Mönstermappar"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3281
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3294
msgid "Reset Pattern _Folders"
msgstr "Återställ mönster_mappar"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3282
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3295
msgid "Select Pattern Folders"
msgstr "Välj mönstermappar"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3284
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3297
msgid "Palette Folders"
msgstr "Palettmappar"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3287
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3300
msgid "Reset Palette _Folders"
msgstr "Återställ palett_mappar"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3288
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3301
msgid "Select Palette Folders"
msgstr "Välj palettmappar"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3290
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3303
msgid "Gradient Folders"
msgstr "Gradientmappar"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3293
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3306
msgid "Reset Gradient _Folders"
msgstr "Återställ gradient_mappar"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3294
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3307
msgid "Select Gradient Folders"
msgstr "Välj gradientmappar"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3296
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3309
msgid "Font Folders"
msgstr "Typsnittsmappar"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3299
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3312
msgid "Reset Font _Folders"
msgstr "Återställ typsnitts_mappar"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3300
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3313
msgid "Select Font Folders"
msgstr "Välj typsnittsmappar"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3302
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3315
msgid "Tool Preset Folders"
msgstr "Mappar för verktygsförinställning"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3305
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3318
msgid "Reset Tool Preset _Folders"
msgstr "Återställ verktygsförinställnings_mappar"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3306
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3319
msgid "Select Tool Preset Folders"
msgstr "Välj verktygsförinställningsmappar"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3308
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3321
msgid "MyPaint Brush Folders"
msgstr "MyPaint-penselmappar"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3311
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3324
msgid "Reset MyPaint Brush _Folders"
msgstr "Återställ MyPaint-pensel_mappar"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3312
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3325
msgid "Select MyPaint Brush Folders"
msgstr "Välj MyPaint-penselmappar"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3314
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3327
msgid "Plug-in Folders"
msgstr "Mappar för insticksmodul"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3317
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3330
msgid "Reset plug-in _Folders"
msgstr "Återställ _mappar för insticksmodul"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3318
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3331
msgid "Select plug-in Folders"
msgstr "Välj mappar för insticksmodul"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3320
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3333
msgid "Scripts"
msgstr "Skript"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3320
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3333
msgid "Script-Fu Folders"
msgstr "Mappar för Script-Fu"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3323
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3336
msgid "Reset Script-Fu _Folders"
msgstr "Återställ _mappar för Script-Fu"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3324
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3337
msgid "Select Script-Fu Folders"
msgstr "Välj mappar för Script-Fu"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3326
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3339
msgid "Module Folders"
msgstr "Modulmappar"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3329
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3342
msgid "Reset Module _Folders"
msgstr "Återställ modul_mappar"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3330
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3343
msgid "Select Module Folders"
msgstr "Välj modulmappar"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3332
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3345
msgid "Interpreters"
msgstr "Tolkar"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3332
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3345
msgid "Interpreter Folders"
msgstr "Tolkarmappar"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3335
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3348
msgid "Reset Interpreter _Folders"
msgstr "Återställ tolkar_mappar"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3336
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3349
msgid "Select Interpreter Folders"
msgstr "Välj tolkarmappar"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3338
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3351
msgid "Environment"
msgstr "Miljö"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3338
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3351
msgid "Environment Folders"
msgstr "Miljömappar"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3341
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3354
msgid "Reset Environment _Folders"
msgstr "Återställ miljö_mappar"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3342
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3355
msgid "Select Environment Folders"
msgstr "Välj miljömappar"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3344
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3357
msgid "Themes"
msgstr "Teman"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3344
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3357
msgid "Theme Folders"
msgstr "Temamappar"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3347
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3360
msgid "Reset Theme _Folders"
msgstr "Återställ tema_mappar"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3348
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3361
msgid "Select Theme Folders"
msgstr "Välj temamappar"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3350
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3363
msgid "Icon Themes"
msgstr "Ikonteman"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3350
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3363
msgid "Icon Theme Folders"
msgstr "Mappar för ikontema"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3353
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3366
msgid "Reset Icon Theme _Folders"
msgstr "Återställ _mappar för ikonteman"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3354
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3367
msgid "Select Icon Theme Folders"
msgstr "Välj mappar för ikonteman"
@@ -18517,7 +18547,7 @@ msgstr "B"
#. Height
#: ../app/display/gimpcursorview.c:307
msgid "H"
-msgstr "N"
+msgstr "H"
#: ../app/display/gimpcursorview.c:338
msgid "_Sample Merged"
@@ -18734,23 +18764,23 @@ msgstr "Zoomfaktor:"
msgid "Zoom:"
msgstr "Zooma:"
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:290
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:319
msgid "(modified)"
msgstr "(ändrad)"
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:295
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:324
msgid "(clean)"
msgstr "(ren)"
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:365
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:374
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:398
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:407
#: ../app/widgets/gimpactiongroup.c:978
#: ../app/widgets/gimpbuffersourcebox.c:169
#: ../app/widgets/gimpbuffersourcebox.c:299
msgid "(none)"
msgstr "(ingen)"
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:497
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:530
msgid "not color managed"
msgstr "inte färghanterad"
@@ -19238,82 +19268,82 @@ msgstr "GIMP-pensel (animerad)"
msgid "GIMP pattern"
msgstr "GIMP-mönster"
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:317 ../app/gegl/gimp-babl.c:318
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:319 ../app/gegl/gimp-babl.c:320
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:321 ../app/gegl/gimp-babl.c:322
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:323 ../app/gegl/gimp-babl.c:324
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:325 ../app/gegl/gimp-babl.c:326
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:327 ../app/gegl/gimp-babl.c:328
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:320 ../app/gegl/gimp-babl.c:321
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:322 ../app/gegl/gimp-babl.c:323
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:324 ../app/gegl/gimp-babl.c:325
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:326 ../app/gegl/gimp-babl.c:327
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:328 ../app/gegl/gimp-babl.c:329
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:330 ../app/gegl/gimp-babl.c:331
#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1013
msgid "RGB"
msgstr "RGB"
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:330 ../app/gegl/gimp-babl.c:331
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:332 ../app/gegl/gimp-babl.c:333
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:334 ../app/gegl/gimp-babl.c:335
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:336 ../app/gegl/gimp-babl.c:337
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:338 ../app/gegl/gimp-babl.c:339
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:340 ../app/gegl/gimp-babl.c:341
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:333 ../app/gegl/gimp-babl.c:334
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:335 ../app/gegl/gimp-babl.c:336
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:337 ../app/gegl/gimp-babl.c:338
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:339 ../app/gegl/gimp-babl.c:340
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:341 ../app/gegl/gimp-babl.c:342
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:343 ../app/gegl/gimp-babl.c:344
msgid "RGB-alpha"
msgstr "RGB-alfa"
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:343 ../app/gegl/gimp-babl.c:344
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:345 ../app/gegl/gimp-babl.c:346
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:347 ../app/gegl/gimp-babl.c:348
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:349 ../app/gegl/gimp-babl.c:350
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:351 ../app/gegl/gimp-babl.c:352
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:353 ../app/gegl/gimp-babl.c:354
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:346 ../app/gegl/gimp-babl.c:347
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:348 ../app/gegl/gimp-babl.c:349
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:350 ../app/gegl/gimp-babl.c:351
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:352 ../app/gegl/gimp-babl.c:353
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:354 ../app/gegl/gimp-babl.c:355
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:356 ../app/gegl/gimp-babl.c:357
#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1031
msgid "Grayscale"
msgstr "Gråskala"
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:356 ../app/gegl/gimp-babl.c:357
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:358 ../app/gegl/gimp-babl.c:359
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:360 ../app/gegl/gimp-babl.c:361
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:362 ../app/gegl/gimp-babl.c:363
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:364 ../app/gegl/gimp-babl.c:365
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:366 ../app/gegl/gimp-babl.c:367
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:359 ../app/gegl/gimp-babl.c:360
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:361 ../app/gegl/gimp-babl.c:362
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:363 ../app/gegl/gimp-babl.c:364
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:365 ../app/gegl/gimp-babl.c:366
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:367 ../app/gegl/gimp-babl.c:368
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:369 ../app/gegl/gimp-babl.c:370
msgid "Grayscale-alpha"
msgstr "Gråskala-alfa"
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:369 ../app/gegl/gimp-babl.c:370
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:371 ../app/gegl/gimp-babl.c:372
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:373 ../app/gegl/gimp-babl.c:374
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:375 ../app/gegl/gimp-babl.c:376
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:377 ../app/gegl/gimp-babl.c:378
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:379 ../app/gegl/gimp-babl.c:380
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:372 ../app/gegl/gimp-babl.c:373
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:374 ../app/gegl/gimp-babl.c:375
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:376 ../app/gegl/gimp-babl.c:377
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:378 ../app/gegl/gimp-babl.c:379
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:380 ../app/gegl/gimp-babl.c:381
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:382 ../app/gegl/gimp-babl.c:383
msgid "Red component"
msgstr "Röd komponent"
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:382 ../app/gegl/gimp-babl.c:383
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:384 ../app/gegl/gimp-babl.c:385
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:386 ../app/gegl/gimp-babl.c:387
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:388 ../app/gegl/gimp-babl.c:389
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:390 ../app/gegl/gimp-babl.c:391
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:392 ../app/gegl/gimp-babl.c:393
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:385 ../app/gegl/gimp-babl.c:386
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:387 ../app/gegl/gimp-babl.c:388
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:389 ../app/gegl/gimp-babl.c:390
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:391 ../app/gegl/gimp-babl.c:392
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:393 ../app/gegl/gimp-babl.c:394
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:395 ../app/gegl/gimp-babl.c:396
msgid "Green component"
msgstr "Grön komponent"
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:395 ../app/gegl/gimp-babl.c:396
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:397 ../app/gegl/gimp-babl.c:398
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:399 ../app/gegl/gimp-babl.c:400
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:401 ../app/gegl/gimp-babl.c:402
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:403 ../app/gegl/gimp-babl.c:404
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:405 ../app/gegl/gimp-babl.c:406
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:398 ../app/gegl/gimp-babl.c:399
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:400 ../app/gegl/gimp-babl.c:401
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:402 ../app/gegl/gimp-babl.c:403
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:404 ../app/gegl/gimp-babl.c:405
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:406 ../app/gegl/gimp-babl.c:407
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:408 ../app/gegl/gimp-babl.c:409
msgid "Blue component"
msgstr "Blå komponent"
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:408 ../app/gegl/gimp-babl.c:409
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:410 ../app/gegl/gimp-babl.c:411
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:412 ../app/gegl/gimp-babl.c:413
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:411 ../app/gegl/gimp-babl.c:412
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:413 ../app/gegl/gimp-babl.c:414
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:415 ../app/gegl/gimp-babl.c:416
msgid "Alpha component"
msgstr "Alfa-komponent"
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:441
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:444
msgid "Indexed-alpha"
msgstr "Indexerad-alfa"
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:443 ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1049
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:446 ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1049
msgid "Indexed"
msgstr "Indexerad"
@@ -20160,23 +20190,23 @@ msgstr "Alfavärdet"
#. * but xgettext extracts it anyway mistakenly into GIMP po files.
#. * Leave an empty string as translation. It does not matter.
#.
-#: ../app/gui/gui.c:241
+#: ../app/gui/gui.c:247
msgid "default:LTR"
msgstr "default:LTR"
-#: ../app/gui/gui.c:343
+#: ../app/gui/gui.c:349
msgid "Image Recovery"
msgstr "Bildåterskapande"
-#: ../app/gui/gui.c:345
+#: ../app/gui/gui.c:351
msgid "_Discard"
msgstr "_Förkasta"
-#: ../app/gui/gui.c:346
+#: ../app/gui/gui.c:352
msgid "_Recover"
msgstr "Å_terskapa"
-#: ../app/gui/gui.c:357
+#: ../app/gui/gui.c:363
msgid "Eeek! It looks like GIMP recovered from a crash!"
msgstr "Ajdå! Det verkar som att GIMP återställdes från en krasch!"
@@ -20186,7 +20216,7 @@ msgstr "Ajdå! Det verkar som att GIMP återställdes från en krasch!"
#. * suited. It will just work and be replaced by the
#. * number of images as expected.
#.
-#: ../app/gui/gui.c:366
+#: ../app/gui/gui.c:372
#, c-format
msgid ""
"An image was salvaged from the crash. Do you want to try and recover it?"
@@ -20198,11 +20228,11 @@ msgstr[1] "%d bilder räddades från kraschen. Vill du försöka återskapa dem?
#. load the recent documents after gimp_real_restore() because we
#. * need the mime-types implemented by plug-ins
#.
-#: ../app/gui/gui.c:611
+#: ../app/gui/gui.c:622
msgid "Documents"
msgstr "Dokument"
-#: ../app/gui/splash.c:138
+#: ../app/gui/splash.c:148
msgid "GIMP Startup"
msgstr "Uppstart av GIMP"
@@ -21077,11 +21107,11 @@ msgstr ""
#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:765
#, c-format
msgid ""
-"Procedure '%s' has been called with a wrong value type for argument "
-"'%s' (#%d). Expected %s, got %s."
+"Procedure '%s' has been called with a wrong value type for argument '%s' "
+"(#%d). Expected %s, got %s."
msgstr ""
-"Proceduren ”%s” har anropats med en felaktig värdetyp för argumentet "
-"”%s” (nr. %d). Förväntade %s, fick %s."
+"Proceduren ”%s” har anropats med en felaktig värdetyp för argumentet ”%s” "
+"(nr. %d). Förväntade %s, fick %s."
#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:798
#, c-format
@@ -21353,132 +21383,132 @@ msgctxt "undo-type"
msgid "Pixelize"
msgstr "Pixelera"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3416
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3420
msgctxt "undo-type"
msgid "Plasma"
msgstr "Plasma"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3470
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3474
msgctxt "undo-type"
msgid "Polar Coordinates"
msgstr "Polära koordinater"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3510
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3514
msgctxt "undo-type"
msgid "Red Eye Removal"
msgstr "Borttagning av röda ögon"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3563
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3567
msgctxt "undo-type"
msgid "Random Hurl"
msgstr "Slumpmässigt kast"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3616
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3620
msgctxt "undo-type"
msgid "Random Pick"
msgstr "Slumpmässigt val"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3669
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3673
msgctxt "undo-type"
msgid "Random Slur"
msgstr "Slumpmässig slamning"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3744
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3748
msgctxt "undo-type"
msgid "RGB Noise"
msgstr "RGB-brus"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3814
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3818
msgctxt "undo-type"
msgid "Ripple"
msgstr "Krusa"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3939
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3943
msgctxt "undo-type"
msgid "Noisify"
msgstr "Brusa"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3983
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3987
msgctxt "undo-type"
msgid "Selective Gaussian Blur"
msgstr "Selektiv gaussisk oskärpa"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4027
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4031
msgctxt "undo-type"
msgid "Semi-Flatten"
msgstr "Semiutplatta"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4070
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4074
msgctxt "undo-type"
msgid "Shift"
msgstr "Skift"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4173
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4177
msgctxt "undo-type"
msgid "Sinus"
msgstr "Sinus"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4221
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4225
msgctxt "undo-type"
msgid "Sobel"
msgstr "Sobel"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4282
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4286
msgctxt "undo-type"
msgid "Solid Noise"
msgstr "Enfärgat brus"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4326
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4330
msgctxt "undo-type"
msgid "Spread"
msgstr "Sprid"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4367
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4371
msgctxt "undo-type"
msgid "Threshold Alpha"
msgstr "Tröskelvärde alfa"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4413
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4417
msgctxt "undo-type"
msgid "Sharpen (Unsharp Mask)"
msgstr "Gör skarpare (Oskarp mask)"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4459
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4463
msgctxt "undo-type"
msgid "Video"
msgstr "Video"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4496
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4500
msgctxt "undo-type"
msgid "Value Invert"
msgstr "Invertera intensitet"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4603
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4607
msgctxt "undo-type"
msgid "Value Propagate"
msgstr "Värdepropagering"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4650
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4654
msgctxt "undo-type"
msgid "Dilate"
msgstr "Utvidga"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4697
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4701
msgctxt "undo-type"
msgid "Erode"
msgstr "Erodera"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4760
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4764
msgctxt "undo-type"
msgid "Waves"
msgstr "Vågor"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4808
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4812
msgctxt "undo-type"
msgid "Whirl and Pinch"
msgstr "Virvel och knipning"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4860
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4864
msgctxt "undo-type"
msgid "Wind"
msgstr "Vind"
@@ -26597,17 +26627,17 @@ msgstr "Markera fält"
# sebras: blir det bättre med "Finns ej"?
#. Tranlators: "N/A" is an abbreviation for "not available"
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:3335
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:3342
msgctxt "dashboard-value"
msgid "N/A"
msgstr "-"
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:3344 ../app/widgets/gimpdashboard.c:4347
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:3351 ../app/widgets/gimpdashboard.c:4354
msgctxt "dashboard-value"
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:3345 ../app/widgets/gimpdashboard.c:4348
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:3352 ../app/widgets/gimpdashboard.c:4355
msgctxt "dashboard-value"
msgid "No"
msgstr "Nej"
@@ -26616,7 +26646,7 @@ msgstr "Nej"
#. * value. The "%g" is replaced by a certain quantity, and the "/s"
#. * is an abbreviation for "per second".
#.
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:3429
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:3436
#, c-format
msgid "%g/s"
msgstr "%g/s"
@@ -26627,17 +26657,17 @@ msgstr "%g/s"
#. * abbreviation for "per second" (so the full string would read
#. * "10 bytes/s", that is, "10 bytes per second".
#.
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:4337
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:4344
#, c-format
msgid "%s/s"
msgstr "%s/s"
# sebras: blir det bättre med "Finns ej"?
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:4415
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:4422
msgid "N/A"
msgstr "-"
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:4793
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:4800
msgid "Resolving symbol information..."
msgstr "Slår upp symbolinformation…"