diff options
Diffstat (limited to 'po-libgimp/ms.po')
-rw-r--r-- | po-libgimp/ms.po | 1139 |
1 files changed, 1139 insertions, 0 deletions
diff --git a/po-libgimp/ms.po b/po-libgimp/ms.po new file mode 100644 index 0000000..63d45d5 --- /dev/null +++ b/po-libgimp/ms.po @@ -0,0 +1,1139 @@ +# Malay Translation of libgimp. +# Copyright (C) 2003 Mimos Open Source Developement Group +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# MIMOS Open Source Development Group <opensource@mimos.my>, 2003. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: libgimp\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2005-02-02 19:53+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2003-10-30 08:00+0800\n" +"Last-Translator: Mimos Open Source Development Group <syed@mimos.my>\n" +"Language-Team: Projek Gabai <gabai-penyumbang@lists.sf.net>\n" +"Language: ms\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: ../libgimp/gimpbrushmenu.c:129 +msgid "Brush Selection" +msgstr "Pemilihan Berus" + +#: ../libgimp/gimpbrushmenu.c:158 ../libgimp/gimppatternmenu.c:142 +msgid "_Browse..." +msgstr "_Layar..." + +#: ../libgimp/gimpexport.c:215 ../libgimp/gimpexport.c:251 +#, c-format +msgid "%s can't handle layers" +msgstr "%s tidak boleh mengendalikan lapisan" + +#: ../libgimp/gimpexport.c:216 ../libgimp/gimpexport.c:225 +#: ../libgimp/gimpexport.c:234 +msgid "Merge Visible Layers" +msgstr "Cantumkan Lapisan yang Dapat Dilihat" + +#: ../libgimp/gimpexport.c:224 +#, c-format +msgid "%s can't handle layer offsets, size or opacity" +msgstr "%s tidak boleh mengendalikan ofset, saiz atau keupayaan lapisan" + +#: ../libgimp/gimpexport.c:233 ../libgimp/gimpexport.c:242 +#, c-format +msgid "%s can only handle layers as animation frames" +msgstr "%s hanya boleh mengendalikan lapisan sebagai bingkai animasi" + +#: ../libgimp/gimpexport.c:234 ../libgimp/gimpexport.c:243 +msgid "Save as Animation" +msgstr "Simpan sebagai Animasi" + +#: ../libgimp/gimpexport.c:243 ../libgimp/gimpexport.c:252 +#: ../libgimp/gimpexport.c:261 +msgid "Flatten Image" +msgstr "Ratakan Imej" + +#: ../libgimp/gimpexport.c:260 +#, c-format +msgid "%s can't handle transparency" +msgstr "%s tidak boleh mengendalikan kelutsinaran" + +#: ../libgimp/gimpexport.c:269 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s can't handle layer masks" +msgstr "%s tidak boleh mengendalikan lapisan" + +#: ../libgimp/gimpexport.c:270 +msgid "Apply Layer Masks" +msgstr "" + +#: ../libgimp/gimpexport.c:278 +#, c-format +msgid "%s can only handle RGB images" +msgstr "%s hanya boleh mengendalikan imej RGB" + +#: ../libgimp/gimpexport.c:279 ../libgimp/gimpexport.c:317 +#: ../libgimp/gimpexport.c:326 +msgid "Convert to RGB" +msgstr "Tukarkan kepada RGB" + +#: ../libgimp/gimpexport.c:287 +#, c-format +msgid "%s can only handle grayscale images" +msgstr "%s hanya boleh mengendalikan imej skala kelabu" + +#: ../libgimp/gimpexport.c:288 ../libgimp/gimpexport.c:317 +#: ../libgimp/gimpexport.c:338 +msgid "Convert to Grayscale" +msgstr "Tukarkan kepada Skala kelabu" + +#: ../libgimp/gimpexport.c:296 +#, c-format +msgid "%s can only handle indexed images" +msgstr "%s hanya boleh mengendalikan imej berindeks" + +#: ../libgimp/gimpexport.c:297 ../libgimp/gimpexport.c:326 +#: ../libgimp/gimpexport.c:336 +msgid "" +"Convert to Indexed using default settings\n" +"(Do it manually to tune the result)" +msgstr "" +"Tukarkan kepada Berindeks dengan menggunakan seting piawai\n" +"(Lakukannya secara manual untuk memadankan hasil tersebut" + +#: ../libgimp/gimpexport.c:306 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s can only handle bitmap (two color) indexed images" +msgstr "%s hanya boleh mengendalikan imej RGB atau imej berindeks" + +#: ../libgimp/gimpexport.c:307 +#, fuzzy +msgid "" +"Convert to Indexed using bitmap default settings\n" +"(Do it manually to tune the result)" +msgstr "" +"Tukarkan kepada Berindeks dengan menggunakan seting piawai\n" +"(Lakukannya secara manual untuk memadankan hasil tersebut" + +#: ../libgimp/gimpexport.c:316 +#, c-format +msgid "%s can only handle RGB or grayscale images" +msgstr "%s hanya boleh mengendalikan imej RGB atau imej skala kelabu" + +#: ../libgimp/gimpexport.c:325 +#, c-format +msgid "%s can only handle RGB or indexed images" +msgstr "%s hanya boleh mengendalikan imej RGB atau imej berindeks" + +#: ../libgimp/gimpexport.c:335 +#, c-format +msgid "%s can only handle grayscale or indexed images" +msgstr "%s hanya boleh mengendalikan imej skala kelabu atau imej berindeks" + +#: ../libgimp/gimpexport.c:346 +#, c-format +msgid "%s needs an alpha channel" +msgstr "%s memerlukan saluran alfa" + +#: ../libgimp/gimpexport.c:347 +msgid "Add Alpha Channel" +msgstr "Tambahkan Saluran Alfa" + +#: ../libgimp/gimpexport.c:381 +msgid "Confirm Save" +msgstr "Sahkan Simpan" + +#: ../libgimp/gimpexport.c:387 +msgid "Confirm" +msgstr "Sahkan" + +#: ../libgimp/gimpexport.c:454 +msgid "Export File" +msgstr "Eksport Fail" + +#: ../libgimp/gimpexport.c:458 +#, fuzzy +msgid "_Ignore" +msgstr "Abai" + +#: ../libgimp/gimpexport.c:460 +#, fuzzy +msgid "_Export" +msgstr "Eksport" + +#. the headline +#: ../libgimp/gimpexport.c:482 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Your image should be exported before it can be saved as %s for the following " +"reasons:" +msgstr "" +"Imej anda hendaklah dieksportkan sebelum ia boleh disimpan disebabkan alasan " +"berikut;" + +#. the footline +#: ../libgimp/gimpexport.c:553 +msgid "The export conversion won't modify your original image." +msgstr "Penukaran eksport tidak akan mengubah suai imej asal anda." + +#: ../libgimp/gimpexport.c:653 +#, c-format +msgid "" +"You are about to save a layer mask as %s.\n" +"This will not save the visible layers." +msgstr "" +"Anda akan menyimpan topeng lapisan sebagai %s.\n" +"Cara ini tidak akan menyimpan lapisan yang dapat dilihat." + +#: ../libgimp/gimpexport.c:659 +#, c-format +msgid "" +"You are about to save a channel (saved selection) as %s.\n" +"This will not save the visible layers." +msgstr "" +"Anda akan menyimpan saluran (pemilihan yang disimpan) sebagai %s.\n" +"Cara ini tidak akan menyimpan lapisan yang dapat dilihat." + +#: ../libgimp/gimpfontmenu.c:89 +msgid "Font Selection" +msgstr "Pemilihan Fon" + +#: ../libgimp/gimpgradientmenu.c:104 +msgid "Gradient Selection" +msgstr "Pemilihan Kecerunan" + +#: ../libgimp/gimpmenu.c:406 ../libgimpwidgets/gimpintstore.c:181 +msgid "(Empty)" +msgstr "" + +#: ../libgimp/gimppalettemenu.c:91 +#, fuzzy +msgid "Palette Selection" +msgstr "Pemilihan Corak" + +#: ../libgimp/gimppatternmenu.c:113 +msgid "Pattern Selection" +msgstr "Pemilihan Corak" + +#: ../libgimp/gimpunitcache.c:57 +msgid "percent" +msgstr "peratus" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:26 +#, fuzzy +msgid "_White (full opacity)" +msgstr "_Putih (Kelegapan Penuh)" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:27 +#, fuzzy +msgid "_Black (full transparency)" +msgstr "_Hitam (Kelutsinaran Penuh)" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:28 +#, fuzzy +msgid "Layer's _alpha channel" +msgstr "Saluran _Alfa Lapisan" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:29 +#, fuzzy +msgid "_Transfer layer's alpha channel" +msgstr "Saluran _Alfa Lapisan" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:30 +msgid "_Selection" +msgstr "_Pemilihan" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:31 +#, fuzzy +msgid "_Grayscale copy of layer" +msgstr "_Salinan Skala kelabu Lapisan" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:61 +msgid "FG to BG (RGB)" +msgstr "FG ke BG (RGB)" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:62 +msgid "FG to BG (HSV)" +msgstr "FG ke BG (HSV)" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:63 +#, fuzzy +msgid "FG to transparent" +msgstr "FG ke Lut sinar" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:64 +#, fuzzy +msgid "Custom gradient" +msgstr "Kecerunan Biasa" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:93 +#, fuzzy +msgid "FG color fill" +msgstr "Isian Warna FG" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:94 +#, fuzzy +msgid "BG color fill" +msgstr "Isian Warna BG" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:95 +#, fuzzy +msgid "Pattern fill" +msgstr "Isian Corak" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:125 +msgid "Add to the current selection" +msgstr "Tambahkan ke pemilihan semasa" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:126 +msgid "Subtract from the current selection" +msgstr "Tolak dari pemilihan semasa" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:127 +msgid "Replace the current selection" +msgstr "Gantikan pemilihan semasa" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:128 +msgid "Intersect with the current selection" +msgstr "Bersilang dengan pemilihan semasa" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:160 ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:168 +#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:352 +msgid "Red" +msgstr "Merah" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:161 ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:169 +#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353 +msgid "Green" +msgstr "Hijau" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:162 ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:170 +#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:354 +msgid "Blue" +msgstr "Biru" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:163 +msgid "Gray" +msgstr "Kelabu" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:164 ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:436 +msgid "Indexed" +msgstr "Berindeks" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:165 ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:171 +#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:355 +msgid "Alpha" +msgstr "Alfa" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:194 +msgid "Small" +msgstr "Kecil" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:195 +msgid "Medium" +msgstr "Sederhana" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:196 +msgid "Large" +msgstr "Besar" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:228 +msgid "Light Checks" +msgstr "Corak Dam yang Terang" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:229 +msgid "Mid-Tone Checks" +msgstr "Corak Dam Ton Sederhana" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:230 +msgid "Dark Checks" +msgstr "Corak Dam yang Gelap" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:231 +msgid "White Only" +msgstr "Putih Sahaja" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:232 +msgid "Gray Only" +msgstr "Kelabu Sahaja" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:233 +msgid "Black Only" +msgstr "Hitam Sahaja" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:261 +#, fuzzy +msgid "Image source" +msgstr "Sumber Imej" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:262 +#, fuzzy +msgid "Pattern source" +msgstr "Sumber Corak" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:290 +msgid "Dodge" +msgstr "Tepis" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:291 +msgid "Burn" +msgstr "Lebur" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:328 ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:468 +msgid "Linear" +msgstr "Linear" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:329 +#, fuzzy +msgid "Bi-linear" +msgstr "Bi-Linear" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:330 +msgid "Radial" +msgstr "Jejari" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:331 +msgid "Square" +msgstr "Segi empat sama" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:332 +#, fuzzy +msgid "Conical (sym)" +msgstr "Kon (simetrik)" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:333 +#, fuzzy +msgid "Conical (asym)" +msgstr "Kon (asimetrik)" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:334 +#, fuzzy +msgid "Shaped (angular)" +msgstr "Taburan bentuk (sudut)" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:335 +#, fuzzy +msgid "Shaped (spherical)" +msgstr "Taburan bentuk (sfera)" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:336 +#, fuzzy +msgid "Shaped (dimpled)" +msgstr "Taburan bentuk (berlekuk)" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:337 +#, fuzzy +msgid "Spiral (cw)" +msgstr "Lingkaran (ikut jam)" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:338 +#, fuzzy +msgid "Spiral (ccw)" +msgstr "Lingkaran (ikut jam)" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:367 +msgid "Stock ID" +msgstr "" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:368 +msgid "Inline pixbuf" +msgstr "" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:369 +#, fuzzy +msgid "Image file" +msgstr "Saiz Imej" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:398 +msgid "RGB color" +msgstr "" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:399 ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:434 +msgid "Grayscale" +msgstr "Skala kelabu" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:400 +msgid "Indexed color" +msgstr "" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:432 +msgid "RGB" +msgstr "RGB" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:433 +msgid "RGB-alpha" +msgstr "" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:435 +msgid "Grayscale-alpha" +msgstr "" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:437 +msgid "Indexed-alpha" +msgstr "" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:467 +msgid "None (Fastest)" +msgstr "Tiada (Paling laju)" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:469 +msgid "Cubic" +msgstr "" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:470 +#, fuzzy +msgid "Lanczos (Best)" +msgstr "Kubik (Terbaik)" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:498 +msgid "Constant" +msgstr "Pemalar" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:499 +msgid "Incremental" +msgstr "Tambahan" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:528 +msgid "None" +msgstr "Tiada" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:529 +#, fuzzy +msgid "Sawtooth wave" +msgstr "Gelombang Gigi gergaji" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:530 +#, fuzzy +msgid "Triangular wave" +msgstr "Gelombang Tiga segi" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:558 +msgid "Pixels" +msgstr "Piksel" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:559 +#, fuzzy +msgid "Points" +msgstr "titik" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:588 +msgid "Shadows" +msgstr "Bayang" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:589 +msgid "Midtones" +msgstr "Ton sederhana" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:590 +msgid "Highlights" +msgstr "Tonjolan" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:618 +#, fuzzy +msgid "Forward (traditional)" +msgstr "Ke depan (Tradisional)" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:619 +#, fuzzy +msgid "Backward (corrective)" +msgstr "Ke belakang (Pembetulan)" + +#: ../libgimpbase/gimpmemsize.c:177 +#, c-format +msgid "%d Bytes" +msgstr "%d Bait" + +#: ../libgimpbase/gimpmemsize.c:182 +#, c-format +msgid "%.2f KB" +msgstr "%.2f KB" + +#: ../libgimpbase/gimpmemsize.c:186 +#, c-format +msgid "%.1f KB" +msgstr "%.1f KB" + +#: ../libgimpbase/gimpmemsize.c:190 +#, c-format +msgid "%d KB" +msgstr "%d KB" + +#: ../libgimpbase/gimpmemsize.c:197 +#, c-format +msgid "%.2f MB" +msgstr "%.2f MB" + +#: ../libgimpbase/gimpmemsize.c:201 +#, c-format +msgid "%.1f MB" +msgstr "%.1f MB" + +#: ../libgimpbase/gimpmemsize.c:205 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d MB" +msgstr "%d KB" + +#: ../libgimpbase/gimpmemsize.c:212 +#, fuzzy, c-format +msgid "%.2f GB" +msgstr "%.2f MB" + +#: ../libgimpbase/gimpmemsize.c:216 +#, fuzzy, c-format +msgid "%.1f GB" +msgstr "%.1f MB" + +#: ../libgimpbase/gimpmemsize.c:220 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d GB" +msgstr "%d KB" + +#: ../libgimpbase/gimputils.c:169 ../libgimpbase/gimputils.c:174 +msgid "(invalid UTF-8 string)" +msgstr "(rentetan UTF-8 tak sah)" + +#: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:95 +#, c-format +msgid "value for token %s is not a valid UTF-8 string" +msgstr "nilai bagi token %s bukan rentetan UTF-8 yang sah" + +#. please don't translate 'yes' and 'no' +#: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:423 +#, c-format +msgid "expected 'yes' or 'no' for boolean token %s, got '%s'" +msgstr "menjangkakan 'ya' atau 'tidak' bagi token boolean %s, dapat '%s'" + +#: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:497 +#, c-format +msgid "invalid value '%s' for token %s" +msgstr "nilai tak sah '%s' bagi token %s" + +#: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:512 +#, c-format +msgid "invalid value '%ld' for token %s" +msgstr "nilai tak sah '%ld' bagi token %s" + +#: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:581 +#, fuzzy, c-format +msgid "while parsing token '%s': %s" +msgstr "semasa menghuraikan token %s: %s" + +#: ../libgimpconfig/gimpconfig-iface.c:454 +#: ../libgimpconfig/gimpconfig-iface.c:467 ../libgimpconfig/gimpscanner.c:513 +#: ../libgimpconfig/gimpscanner.c:594 +msgid "fatal parse error" +msgstr "ralat huraian mati" + +#: ../libgimpconfig/gimpconfig-path.c:349 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot expand ${%s}" +msgstr "tidak dapat menambahkan ${%s}" + +#: ../libgimpconfig/gimpconfigwriter.c:134 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not create temporary file for '%s': %s" +msgstr "Gagal mewujudkan fail sementara bagi '%s': %s" + +#: ../libgimpconfig/gimpconfigwriter.c:147 +#, c-format +msgid "Could not open '%s' for writing: %s" +msgstr "Tidak dapat membuka '%s' untuk menulis: %s" + +#: ../libgimpconfig/gimpconfigwriter.c:666 +#, c-format +msgid "" +"Error writing to temporary file for '%s': %s\n" +"The original file has not been touched." +msgstr "" +"Ralat menulis ke fail sementara bagi '%s': %s\n" +"Fail asal tidak diganggu." + +#: ../libgimpconfig/gimpconfigwriter.c:674 +#, c-format +msgid "" +"Error writing to temporary file for '%s': %s\n" +"No file has been created." +msgstr "" +"Ralat menulis ke fail sementara bagi '%s': %s\n" +"Tiada fail diwujudkan." + +#: ../libgimpconfig/gimpconfigwriter.c:685 +#, c-format +msgid "Error writing to '%s': %s" +msgstr "Ralat menulis ke '%s': %s" + +#: ../libgimpconfig/gimpconfigwriter.c:703 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not create '%s': %s" +msgstr "Tidak dapat menghapuskan '%s': %s" + +#: ../libgimpconfig/gimpscanner.c:100 +#, c-format +msgid "Could not open '%s' for reading: %s" +msgstr "Tidak dapat membuka '%s' untuk mebaca: %s" + +#: ../libgimpconfig/gimpscanner.c:270 +msgid "invalid UTF-8 string" +msgstr "rentetan UTF-8 tak sah" + +#: ../libgimpconfig/gimpscanner.c:621 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error while parsing '%s' in line %d: %s" +msgstr "" +"Ralat semasa menghuraikan '%s' dalam baris %d:\n" +"%s" + +#: ../libgimpmodule/gimpmodule.c:177 +#, c-format +msgid "Loading module: '%s'\n" +msgstr "Memuatkan modul: '%s'\n" + +#: ../libgimpmodule/gimpmodule.c:193 ../libgimpmodule/gimpmodule.c:212 +#: ../libgimpmodule/gimpmodule.c:326 ../libgimpmodule/gimpmodule.c:354 +#: ../libgimpmodule/gimpmodule.c:478 +#, fuzzy, c-format +msgid "Module '%s' load error: %s" +msgstr "" +"Ralat muat modul '%s':\n" +"%s" + +#: ../libgimpmodule/gimpmodule.c:282 +#, c-format +msgid "Skipping module: '%s'\n" +msgstr "Melangkau modul: '%s'\n" + +#: ../libgimpmodule/gimpmodule.c:422 +msgid "Module error" +msgstr "Ralat modul" + +#: ../libgimpmodule/gimpmodule.c:423 +msgid "Loaded" +msgstr "Termuat" + +#: ../libgimpmodule/gimpmodule.c:424 +msgid "Load failed" +msgstr "Muat gagal dilakukan" + +#: ../libgimpmodule/gimpmodule.c:425 +msgid "Not loaded" +msgstr "Tidak dimuatkan" + +#: ../libgimpthumb/gimpthumb-utils.c:227 ../libgimpthumb/gimpthumb-utils.c:295 +#, c-format +msgid "Failed to create thumbnail folder '%s'." +msgstr "" + +#: ../libgimpthumb/gimpthumbnail.c:919 +#, c-format +msgid "Could not create thumbnail for %s: %s" +msgstr "" + +#: ../libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:99 +#, fuzzy +msgid "_Foreground Color" +msgstr "/Warna Latar depan" + +#: ../libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:103 +#, fuzzy +msgid "_Background Color" +msgstr "/Warna Latar belakang" + +#: ../libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:107 +#, fuzzy +msgid "Blac_k" +msgstr "/Hitam" + +#: ../libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:111 +#, fuzzy +msgid "_White" +msgstr "/Putih" + +#: ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:133 +msgid "Scales" +msgstr "Skala" + +#: ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:155 +#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:345 +msgid "_H" +msgstr "_H" + +#: ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:156 +#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:345 +msgid "_S" +msgstr "_S" + +#: ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:157 +#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:345 +msgid "_V" +msgstr "_V" + +#: ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:158 +#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:345 +msgid "_R" +msgstr "_R" + +#: ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:159 +#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:345 +msgid "_G" +msgstr "_G" + +#: ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:160 +#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:345 +msgid "_B" +msgstr "_B" + +#: ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:161 +msgid "_A" +msgstr "_A" + +#: ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:165 +#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:349 +msgid "Hue" +msgstr "Warna" + +#: ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:166 +#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:350 ../modules/cdisplay_proof.c:59 +msgid "Saturation" +msgstr "Ketepuan" + +#: ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:167 +#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:351 +msgid "Value" +msgstr "Nilai" + +#: ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:243 +#, fuzzy +msgid "Hexadecimal color notation as used in HTML and CSS" +msgstr "Tatatanda perenambelasan warna seperti yang digunakan pada HTML" + +#: ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:248 +msgid "HTML _Notation:" +msgstr "" + +#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselection.c:203 +msgid "Current:" +msgstr "Semasa:" + +#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselection.c:225 +msgid "Old:" +msgstr "Lama:" + +#: ../libgimpwidgets/gimpfileentry.c:351 +msgid "Select Folder" +msgstr "Pilih Folder" + +#: ../libgimpwidgets/gimpfileentry.c:353 +msgid "Select File" +msgstr "Pilih Fail" + +#: ../libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:232 +#, fuzzy +msgid "Kilobytes" +msgstr "KiloBait" + +#: ../libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:233 +#, fuzzy +msgid "Megabytes" +msgstr "MegaBait" + +#: ../libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:234 +#, fuzzy +msgid "Gigabytes" +msgstr "Gigabait" + +#: ../libgimpwidgets/gimppatheditor.c:243 +#, fuzzy +msgid "Writable" +msgstr "Segi tiga" + +#: ../libgimpwidgets/gimppatheditor.c:252 +#, fuzzy +msgid "Folder" +msgstr "Pilih Folder" + +#: ../libgimpwidgets/gimppickbutton.c:138 +msgid "" +"Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " +"that color." +msgstr "" +"Klik penitis mata, selepas itu klik warna di mana-mana sahaja pada skrin " +"anda untuk memilih warna tersebut." + +#: ../libgimpwidgets/gimppreviewarea.c:126 +msgid "Check Size" +msgstr "" + +#: ../libgimpwidgets/gimppreviewarea.c:133 +msgid "Check Style" +msgstr "" + +#. toggle button to (des)activate the instant preview +#: ../libgimpwidgets/gimppreview.c:240 +msgid "_Preview" +msgstr "_Pralihat" + +#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:113 +msgid "Anchor" +msgstr "Tambat" + +#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:114 +msgid "C_enter" +msgstr "" + +#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:115 +msgid "_Duplicate" +msgstr "_Pendua" + +#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:116 +msgid "_Edit" +msgstr "_Edit" + +#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:117 +msgid "Linked" +msgstr "Terpaut" + +#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:118 +msgid "Paste as New" +msgstr "Tampal sebagai Baru" + +#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:119 +msgid "Paste Into" +msgstr "Tampal Ke dalam" + +#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:120 +msgid "_Reset" +msgstr "_Set semula" + +#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:121 +msgid "Visible" +msgstr "Dapat dilihat" + +#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:154 ../libgimpwidgets/gimpstock.c:158 +msgid "_Stroke" +msgstr "" + +#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:170 +msgid "L_etter Spacing" +msgstr "Langkauan A_ksara" + +#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:171 +msgid "L_ine Spacing" +msgstr "Langkauan B_aris" + +#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:187 +msgid "_Resize" +msgstr "_Saiz semula" + +#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:188 ../libgimpwidgets/gimpstock.c:292 +msgid "_Scale" +msgstr "_Skala" + +#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:271 +msgid "Crop" +msgstr "Potong" + +#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:288 +msgid "_Transform" +msgstr "_Jelma" + +#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:291 +msgid "_Rotate" +msgstr "_Putar" + +#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:293 +msgid "_Shear" +msgstr "_Ricih" + +#: ../libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:302 +msgid "More..." +msgstr "Lagi..." + +#: ../libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:612 +msgid "Unit Selection" +msgstr "Pemilihan Unit" + +#: ../libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:655 +msgid "Unit" +msgstr "Unit" + +#: ../libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:659 +msgid "Factor" +msgstr "Faktor" + +#: ../libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1001 +msgid "" +"Use this value for random number generator seed - this allows you to repeat " +"a given \"random\" operation" +msgstr "" +"Gunakan nilai ini bagi permulaan penjana nombor rawak - ini membolehkan anda " +"mengulangi operasi \"rawak\" yang diberikan" + +#: ../libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1005 +msgid "_New Seed" +msgstr "" + +#: ../libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1018 +msgid "Seed random number generator with a generated random number" +msgstr "Mulakan penjana nombor rawak dengan nombor rawak yang dijanakan" + +#: ../libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1022 +#, fuzzy +msgid "_Randomize" +msgstr "_Rawakkan" + +#: ../modules/cdisplay_colorblind.c:68 +#, fuzzy +msgid "Protanopia (insensitivity to red" +msgstr "Protanopia (tidak peka terhadap warna merah)" + +#: ../modules/cdisplay_colorblind.c:70 +msgid "Deuteranopia (insensitivity to green)" +msgstr "Deuteranopia (tidak peka terhadap warna hijau)" + +#: ../modules/cdisplay_colorblind.c:72 +msgid "Tritanopia (insensitivity to blue)" +msgstr "Tritanopia (tidak peka terhadap warna biru)" + +#: ../modules/cdisplay_colorblind.c:163 +msgid "Color deficit simulation filter (Brettel-Vienot-Mollon algorithm)" +msgstr "Penapis simulasi kurangan warna (algoritma Brettel-Vienot-Mollon)" + +#: ../modules/cdisplay_colorblind.c:256 +msgid "Color Deficient Vision" +msgstr "Penglihatan Kurang Warna" + +#: ../modules/cdisplay_colorblind.c:554 +#, fuzzy +msgid "Color _Deficiency Type:" +msgstr "Jenis Kekurangan Warna:" + +#: ../modules/cdisplay_gamma.c:105 +msgid "Gamma color display filter" +msgstr "Penapis paparan warna Gama" + +#: ../modules/cdisplay_gamma.c:178 +msgid "Gamma" +msgstr "Gama" + +#: ../modules/cdisplay_gamma.c:352 +#, fuzzy +msgid "_Gamma:" +msgstr "Gama" + +#: ../modules/cdisplay_highcontrast.c:105 +msgid "High Contrast color display filter" +msgstr "Penapis paparan warna Kontras Tinggi" + +#: ../modules/cdisplay_highcontrast.c:178 +msgid "Contrast" +msgstr "Kontras" + +#: ../modules/cdisplay_highcontrast.c:352 +#, fuzzy +msgid "Contrast C_ycles:" +msgstr "Kitar Kontras:" + +#: ../modules/cdisplay_proof.c:57 +msgid "Perceptual" +msgstr "" + +#: ../modules/cdisplay_proof.c:58 +msgid "Relative Colorimetric" +msgstr "" + +#: ../modules/cdisplay_proof.c:60 +msgid "Absolute Colorimetric" +msgstr "" + +#: ../modules/cdisplay_proof.c:147 +msgid "Color proof filter using ICC color profile" +msgstr "" + +#: ../modules/cdisplay_proof.c:251 +msgid "Color Proof" +msgstr "" + +#: ../modules/cdisplay_proof.c:462 +msgid "_Intent:" +msgstr "" + +#: ../modules/cdisplay_proof.c:465 +msgid "Choose an ICC Color Profile" +msgstr "" + +#: ../modules/cdisplay_proof.c:468 +msgid "_Profile:" +msgstr "" + +#: ../modules/cdisplay_proof.c:476 +msgid "_Black Point Compensation" +msgstr "" + +#: ../modules/colorsel_cmyk.c:73 +msgid "CMYK color selector" +msgstr "Pemilih warna CMYK" + +#: ../modules/colorsel_cmyk.c:130 +msgid "CMYK" +msgstr "CMYK" + +#: ../modules/colorsel_cmyk.c:147 +msgid "_C" +msgstr "_C" + +#: ../modules/colorsel_cmyk.c:148 +msgid "_M" +msgstr "_M" + +#: ../modules/colorsel_cmyk.c:149 +msgid "_Y" +msgstr "_y" + +#: ../modules/colorsel_cmyk.c:150 +msgid "_K" +msgstr "_K" + +#: ../modules/colorsel_cmyk.c:154 +msgid "Cyan" +msgstr "Cyan" + +#: ../modules/colorsel_cmyk.c:155 +msgid "Magenta" +msgstr "Magenta" + +#: ../modules/colorsel_cmyk.c:156 +msgid "Yellow" +msgstr "Kuning" + +#: ../modules/colorsel_cmyk.c:157 +msgid "Black" +msgstr "Hitam" + +#: ../modules/colorsel_cmyk.c:191 +#, fuzzy +msgid "Black _Pullout:" +msgstr "Tarik Keluar Hitam (%):" + +#: ../modules/colorsel_cmyk.c:208 +msgid "The percentage of black to pull out of the colored inks." +msgstr "" + +#: ../modules/colorsel_triangle.c:104 +msgid "Painter-style triangle color selector" +msgstr "Pemilih warna segi tiga gaya pengecat" + +#: ../modules/colorsel_triangle.c:170 +msgid "Triangle" +msgstr "Segi tiga" + +#: ../modules/colorsel_water.c:88 +msgid "Watercolor style color selector" +msgstr "Pemilih warna gaya cat air" + +#: ../modules/colorsel_water.c:154 +msgid "Watercolor" +msgstr "Cat air" + +#: ../modules/colorsel_water.c:220 +msgid "Pressure" +msgstr "Tekanan" |