diff options
Diffstat (limited to 'po-plug-ins/da.po')
-rw-r--r-- | po-plug-ins/da.po | 467 |
1 files changed, 252 insertions, 215 deletions
diff --git a/po-plug-ins/da.po b/po-plug-ins/da.po index 4db90f4..08fcbb0 100644 --- a/po-plug-ins/da.po +++ b/po-plug-ins/da.po @@ -19,8 +19,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GIMP plug-ins\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2023-02-19 17:35+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-02-20 17:55+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-12-26 16:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-12-27 08:25+0100\n" "Last-Translator: Alan Mortensen <alanmortensen.am@gmail.com>\n" "Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n" "Language: da\n" @@ -62,13 +62,13 @@ msgstr "Justér synlige lag" #: ../plug-ins/common/depth-merge.c:621 ../plug-ins/common/despeckle.c:397 #: ../plug-ins/common/destripe.c:468 ../plug-ins/common/edge-dog.c:306 #: ../plug-ins/common/emboss.c:453 ../plug-ins/common/file-cel.c:951 -#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1112 ../plug-ins/common/file-heif.c:1908 +#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1127 ../plug-ins/common/file-heif.c:1927 #: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:961 #: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:708 -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1338 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1356 #: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1020 ../plug-ins/common/file-ps.c:3447 #: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1816 ../plug-ins/common/file-svg.c:663 -#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:515 ../plug-ins/common/film.c:1207 +#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:515 ../plug-ins/common/film.c:1210 #: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1264 ../plug-ins/common/fractal-trace.c:711 #: ../plug-ins/common/grid.c:677 ../plug-ins/common/hot.c:614 #: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2415 ../plug-ins/common/mail.c:499 @@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "Justér synlige lag" #: ../plug-ins/common/tile-small.c:364 ../plug-ins/common/unit-editor.c:209 #: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:650 ../plug-ins/common/warp.c:368 #: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:354 ../plug-ins/common/web-page.c:234 -#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1363 ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:1983 +#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1401 ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:1983 #: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1150 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:877 #: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2664 ../plug-ins/flame/flame.c:481 #: ../plug-ins/flame/flame.c:657 ../plug-ins/flame/flame.c:979 @@ -127,9 +127,9 @@ msgstr "_Annullér" #: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1295 ../plug-ins/common/decompose.c:814 #: ../plug-ins/common/depth-merge.c:622 ../plug-ins/common/despeckle.c:398 #: ../plug-ins/common/destripe.c:469 ../plug-ins/common/edge-dog.c:307 -#: ../plug-ins/common/emboss.c:454 ../plug-ins/common/file-heif.c:1909 +#: ../plug-ins/common/emboss.c:454 ../plug-ins/common/file-heif.c:1928 #: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:709 ../plug-ins/common/file-svg.c:664 -#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:516 ../plug-ins/common/film.c:1208 +#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:516 ../plug-ins/common/film.c:1211 #: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1265 ../plug-ins/common/fractal-trace.c:712 #: ../plug-ins/common/grid.c:678 ../plug-ins/common/hot.c:615 #: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2416 ../plug-ins/common/max-rgb.c:319 @@ -140,7 +140,7 @@ msgstr "_Annullér" #: ../plug-ins/common/tile.c:439 ../plug-ins/common/tile-small.c:365 #: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:651 ../plug-ins/common/warp.c:369 #: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:355 -#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1364 ../plug-ins/flame/flame.c:658 +#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1402 ../plug-ins/flame/flame.c:658 #: ../plug-ins/flame/flame.c:980 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:567 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1147 @@ -394,12 +394,12 @@ msgstr "Afspilningshastighed" #. 2 styles of default frame disposals: cumulative layers and one frame per layer. #: ../plug-ins/common/animation-play.c:931 -#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1321 +#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1336 msgid "Cumulative layers (combine)" msgstr "Kumulative lag (sæt sammen)" #: ../plug-ins/common/animation-play.c:935 -#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1323 +#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1338 msgid "One frame per layer (replace)" msgstr "Et billede pr. lag (erstat)" @@ -456,19 +456,19 @@ msgstr "_Lodret" #: ../plug-ins/common/blinds.c:277 ../plug-ins/common/compose.c:1011 #: ../plug-ins/common/decompose.c:598 ../plug-ins/common/file-cel.c:446 #: ../plug-ins/common/file-cel.c:451 ../plug-ins/common/file-dicom.c:715 -#: ../plug-ins/common/file-gegl.c:438 ../plug-ins/common/file-gif-load.c:992 +#: ../plug-ins/common/file-gegl.c:438 ../plug-ins/common/file-gif-load.c:1008 #: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1290 ../plug-ins/common/file-pcx.c:448 #: ../plug-ins/common/file-pcx.c:456 ../plug-ins/common/file-pix.c:400 #: ../plug-ins/common/file-png.c:1097 ../plug-ins/common/file-pnm.c:685 #: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1375 #: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1049 ../plug-ins/common/file-tga.c:1116 -#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:910 ../plug-ins/common/film.c:690 +#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:910 ../plug-ins/common/film.c:693 #: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:259 ../plug-ins/common/tile.c:354 #: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:737 ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:267 #: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:555 ../plug-ins/file-fits/fits.c:529 #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:240 #: ../plug-ins/file-psd/psd-image-res-load.c:1043 -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2153 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:416 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2161 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:416 #: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1544 #: ../plug-ins/file-webp/file-webp-load.c:164 #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1321 ../plug-ins/gimpressionist/general.c:139 @@ -1109,7 +1109,7 @@ msgstr "Indlæs parametre til CML-værktøjet" #: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:361 ../plug-ins/common/file-mng.c:1158 #: ../plug-ins/common/file-pcx.c:378 ../plug-ins/common/file-png.c:941 #: ../plug-ins/common/file-ps.c:1075 ../plug-ins/common/file-ps.c:3397 -#: ../plug-ins/common/file-psp.c:2228 ../plug-ins/common/file-psp.c:2278 +#: ../plug-ins/common/file-psp.c:2237 ../plug-ins/common/file-psp.c:2287 #: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:477 #: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1284 ../plug-ins/common/file-sunras.c:436 #: ../plug-ins/common/file-svg.c:329 ../plug-ins/common/file-svg.c:647 @@ -1548,12 +1548,12 @@ msgid "Uniform" msgstr "Ensartet" #: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:319 -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:238 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:247 msgid "Low" msgstr "Lav" #: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:320 -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:238 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:247 msgid "High" msgstr "Høj" @@ -1662,7 +1662,7 @@ msgstr "Ud_glatning" #. The antialiasing toggle #: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1418 ../plug-ins/common/qbist.c:862 msgid "_Antialiasing" -msgstr "_Udjævning" +msgstr "Kant_udjævning" #. The work_on_copy toggle #: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1428 @@ -2185,7 +2185,7 @@ msgstr "EOF eller fejl ved læsning af billedheader" #. #: ../plug-ins/common/file-cel.c:342 ../plug-ins/common/file-dicom.c:338 #: ../plug-ins/common/file-gegl.c:322 ../plug-ins/common/file-gif-load.c:353 -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:703 ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1077 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:737 ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1077 #: ../plug-ins/common/file-pcx.c:370 ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1059 #: ../plug-ins/common/file-pix.c:357 ../plug-ins/common/file-png.c:933 #: ../plug-ins/common/file-pnm.c:566 ../plug-ins/common/file-ps.c:1067 @@ -2273,9 +2273,9 @@ msgstr "\"%s\": EOF eller fejl ved læsning af paletdata" #. #. * Open the file for writing... #. -#: ../plug-ins/common/file-cel.c:790 ../plug-ins/common/file-gif-save.c:880 +#: ../plug-ins/common/file-cel.c:790 ../plug-ins/common/file-gif-save.c:895 #: ../plug-ins/common/file-html-table.c:238 -#: ../plug-ins/common/file-jpegxl.c:778 ../plug-ins/common/file-pcx.c:761 +#: ../plug-ins/common/file-jpegxl.c:787 ../plug-ins/common/file-pcx.c:761 #: ../plug-ins/common/file-pix.c:538 ../plug-ins/common/file-png.c:1611 #: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1249 ../plug-ins/common/file-ps.c:1278 #: ../plug-ins/common/file-sunras.c:602 ../plug-ins/common/file-tga.c:1221 @@ -2449,31 +2449,27 @@ msgstr "GIF-billede" msgid "This is not a GIF file" msgstr "Dette er ikke en GIF-fil" -#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:419 -msgid "Non-square pixels. Image might look squashed." -msgstr "Ikke-kvadratiske pixels. Billedet kan se sammentrykket ud." - -#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:994 +#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:1010 #, c-format msgid "Background (%d%s)" msgstr "Baggrund (%d%s)" -#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:1021 +#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:1037 #, c-format msgid "Opening '%s' (frame %d)" msgstr "Åbner '%s' (billede %d)" -#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:1050 +#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:1066 #, c-format msgid "Frame %d" msgstr "Billede %d" -#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:1052 +#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:1068 #, c-format msgid "Frame %d (%d%s)" msgstr "Billede %d (%d%s)" -#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:1083 +#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:1099 #, c-format msgid "" "GIF: Undocumented GIF composite type %d is not handled. Animation might not " @@ -2482,13 +2478,13 @@ msgstr "" "GIF: Udokumenteret sammensat GIF-type %d understøttes ikke. Animation vil " "måske ikke afspille eller gemme igen korrekt." -#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:541 +#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:556 msgid "Couldn't simply reduce colors further. Exporting as opaque." msgstr "" "Kunne ikke reducere antallet af farver yderligere. Eksporterer som " "uigennemsigtig." -#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:660 +#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:675 #, c-format msgid "" "Unable to export '%s'. The GIF file format does not support images that are " @@ -2497,7 +2493,7 @@ msgstr "" "Kunne ikke eksportere \"%s\". GIF-filformatet understøtter ikke billeder, " "der er mere end %d pixels brede eller høje." -#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:773 +#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:788 msgid "" "The GIF format only supports comments in 7bit ASCII encoding. No comment is " "saved." @@ -2505,18 +2501,18 @@ msgstr "" "GIF-formatet understøtter kun kommentarer i 7 bit ASCII-kodning. Ingen " "kommentar er gemt." -#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:853 +#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:868 msgid "" "Cannot export RGB color images. Convert to indexed color or grayscale first." msgstr "" "Kan ikke eksportere RGB-billeder. Konvertér til indekseret eller gråtoner " "først." -#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1058 +#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1073 msgid "Delay inserted to prevent evil CPU-sucking animation." msgstr "Ventetid indsat for at forhindre ondsindet CPU-slugende animation." -#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1107 +#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1122 msgid "" "The image you are trying to export as a GIF contains layers which extend " "beyond the actual borders of the image." @@ -2524,11 +2520,11 @@ msgstr "" "Billedet, du forsøger at eksportere som en GIF, indeholder lag, der går ud " "over billedets kanter." -#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1113 +#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1128 msgid "Cr_op" msgstr "_Beskær" -#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1124 +#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1139 msgid "" "The GIF file format does not allow this. You may choose whether to crop all " "of the layers to the image borders, or cancel this export." @@ -2536,11 +2532,11 @@ msgstr "" "GIF-filformatet tillader ikke dette. Du kan vælge, om du vil beskære alle " "lagene til billedkanterne, eller undlade at eksportere." -#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1258 +#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1273 msgid "GIF" msgstr "GIF" -#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1266 +#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1281 #, c-format msgid "" "Error loading UI file '%s':\n" @@ -2549,11 +2545,11 @@ msgstr "" "Fejl ved indlæsning af brugerfladefil \"%s\":\n" "%s" -#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1319 +#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1334 msgid "I don't care" msgstr "Jeg er ligeglad" -#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1340 +#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1355 msgid "" "You can only export as animation when the image has more than one layer. The " "image you are trying to export only has one layer." @@ -2562,7 +2558,7 @@ msgstr "" "Billedet, du prøver at eksportere, har kun et lag." #. translators: the %d is *always* 240 here -#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:2556 +#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:2571 #, c-format msgid "The default comment is limited to %d characters." msgstr "Standardkommentaren er begrænset til %d tegn." @@ -2626,11 +2622,11 @@ msgstr "Elementer:" msgid "C source code header" msgstr "C-kildekode-header" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:143 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:147 msgid "Loads HEIF images" msgstr "Indlæser HEIF-billeder" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:144 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:148 msgid "" "Load image stored in HEIF format (High Efficiency Image File Format). " "Typical suffices for HEIF files are .heif, .heic." @@ -2638,95 +2634,95 @@ msgstr "" "Indlæs billede gemt i HEIF-formatet (High Efficiency Image File). Typiske " "filendelser for HEIF-filer er .heif eller .heic." -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:150 ../plug-ins/common/file-heif.c:179 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:154 ../plug-ins/common/file-heif.c:183 msgid "HEIF/HEIC" msgstr "HEIF/HEIC" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:173 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:177 msgid "Exports HEIF images" msgstr "Eksporterer HEIF-billeder" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:174 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:178 msgid "Save image in HEIF format (High Efficiency Image File Format)." msgstr "Gem billeder i HEIF-formatet (High Efficiency Image File)." -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:194 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:198 msgid "Exports AVIF images" msgstr "Eksporterer AVIF-billeder" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:195 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:199 msgid "Save image in AV1 Image File Format (AVIF)" msgstr "Gem billede i AV1 Image File Format (AVIF)" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:742 ../plug-ins/common/file-heif.c:775 -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:814 ../plug-ins/common/file-heif.c:880 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:776 ../plug-ins/common/file-heif.c:809 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:848 ../plug-ins/common/file-heif.c:914 #, c-format msgid "Loading HEIF image failed: %s" msgstr "Indlæsning af HEIF-billedet mislykkedes: %s" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:764 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:798 msgid "Loading HEIF image failed: Input file contains no readable images" msgstr "" "Indlæsning af HEIF-billedet mislykkedes: Inputfilen indeholder ikke nogen " "billeder, som kan læses" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1007 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1041 msgid "image content" msgstr "billedindhold" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1328 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1361 #, c-format msgid "Exporting '%s' using %s encoder" msgstr "Eksporterer \"%s\" med brug af koderen %s" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1379 ../plug-ins/common/file-heif.c:1633 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1412 ../plug-ins/common/file-heif.c:1652 #, c-format msgid "Encoding HEIF image failed: %s" msgstr "Kodning af HEIF-billedet mislykkedes: %s" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1670 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1689 #, c-format msgid "Writing HEIF image failed: %s" msgstr "Skrivning af HEIF-billedet mislykkedes: %s" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1759 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1778 msgid "primary" msgstr "primær" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1904 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1923 msgid "Load HEIF Image" msgstr "Indlæs HEIF-billede" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1918 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1937 msgid "Select Image" msgstr "Vælg billede" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2084 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2103 msgid "Nearly _lossless" msgstr "_Næsten tabsfri" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2088 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:835 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2107 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:835 msgid "_Quality:" msgstr "_Kvalitet:" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2131 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2150 msgid "Bit depth:" msgstr "Bitdybde:" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2137 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2156 msgid "8 bit/channel" msgstr "8 bit/kanal" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2138 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2157 msgid "10 bit/channel" msgstr "10 bit/kanal" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2139 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2158 msgid "12 bit/channel" msgstr "12 bit/kanal" #. Color profile -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2148 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:974 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2167 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:974 #: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:404 #: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:12 msgid "Save color _profile" @@ -2839,7 +2835,7 @@ msgstr "Bredden af hver celle. Kan være et tal eller en procentdel." #: ../plug-ins/common/file-html-table.c:663 ../plug-ins/common/file-ps.c:3535 #: ../plug-ins/common/file-ps.c:3739 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1985 -#: ../plug-ins/common/film.c:945 ../plug-ins/common/smooth-palette.c:463 +#: ../plug-ins/common/film.c:948 ../plug-ins/common/smooth-palette.c:463 #: ../plug-ins/common/tile.c:469 ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:173 #: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:406 #: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:286 @@ -3213,49 +3209,49 @@ msgstr "%s-%s" msgid "%s-pages" msgstr "%s-sider" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1334 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1352 msgid "Import from PDF" msgstr "Importér fra PDF" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1339 ../plug-ins/common/file-ps.c:3448 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1357 ../plug-ins/common/file-ps.c:3448 #: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2665 #: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:4627 msgid "_Import" msgstr "_Importér" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1372 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1390 msgid "Error getting number of pages from the given PDF file." msgstr "Fejl ved hentning af antal sider fra den givne PDF-fil." #. "Load in reverse order" toggle button -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1416 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1435 msgid "Load in reverse order" msgstr "Indlæs i omvendt rækkefølge" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1434 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1453 msgid "_Width (pixels):" msgstr "_Bredde (pixels):" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1435 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1454 msgid "_Height (pixels):" msgstr "_Højde (pixels):" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1437 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1456 msgid "_Resolution:" msgstr "_Opløsning:" #. Antialiasing -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1448 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1467 msgid "Use _Anti-aliasing" -msgstr "Brug _udjævning" +msgstr "Brug kant_udjævning" #. White Background -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1457 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1476 msgid "_Fill transparent areas with white" msgstr "_Udfyld gennemsigtige områder med hvid" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1743 -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1744 ../plug-ins/common/file-svg.c:852 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1762 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1763 ../plug-ins/common/file-svg.c:852 #: ../plug-ins/common/file-wmf.c:710 ../plug-ins/print/print-page-layout.c:305 #, c-format msgid "pixels/%a" @@ -3643,7 +3639,7 @@ msgstr "Automatisk" #: ../plug-ins/common/file-ps.c:3601 msgid "Text antialiasing" -msgstr "Tekstudjævning" +msgstr "Tekstkantudjævning" #: ../plug-ins/common/file-ps.c:3605 ../plug-ins/common/file-ps.c:3617 msgctxt "antialiasing" @@ -3660,7 +3656,7 @@ msgstr "Stærk" #: ../plug-ins/common/file-ps.c:3613 msgid "Graphic antialiasing" -msgstr "Grafikudjævning" +msgstr "Grafikkantudjævning" #: ../plug-ins/common/file-ps.c:3691 msgid "PostScript" @@ -3820,98 +3816,103 @@ msgstr "Fejl ved læsning af ophavsmandens nøgleordsdata" msgid "Error reading color block" msgstr "Fejl ved læsning af farveblok" -#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1138 +#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1136 +#, c-format +msgid "Error: Unsupported palette size" +msgstr "Fejl: Paletstørrelse ikke understøttet" + +#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1147 #, c-format msgid "Error reading color palette" msgstr "Fejl ved læsning af farvepalet" -#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1564 ../plug-ins/common/file-psp.c:1578 +#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1573 ../plug-ins/common/file-psp.c:1587 #, c-format msgid "zlib error" msgstr "zlib-fejl" -#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1641 ../plug-ins/common/file-psp.c:1675 -#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1685 +#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1650 ../plug-ins/common/file-psp.c:1684 +#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1694 #, c-format msgid "Error reading layer extension information" msgstr "Fejl ved læsning af lagets udvidelsesinformation" -#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1662 +#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1671 #, c-format msgid "Error reading block information" msgstr "Fejl ved læsning af blokinformation" -#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1742 +#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1751 #, c-format msgid "Invalid layer sub-block %s, should be LAYER" msgstr "Ugyldig lag-underblok %s; skulle være LAYER" -#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1773 ../plug-ins/common/file-psp.c:1830 +#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1782 ../plug-ins/common/file-psp.c:1839 #, c-format msgid "Error reading layer information chunk" msgstr "Fejl ved læsning af informationsdel for lag" -#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1872 +#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1881 #, c-format msgid "Invalid layer dimensions: %dx%d" msgstr "Ugyldige lagdimensioner: %d × %d" -#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1933 +#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1942 #, c-format msgid "Error creating layer" msgstr "Fejl ved oprettelse af lag" -#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1978 +#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1987 #, c-format msgid "Invalid layer sub-block %s, should be CHANNEL" msgstr "Ugyldig lag-underblok %s; skulle være CHANNEL" -#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1994 +#: ../plug-ins/common/file-psp.c:2003 #, c-format msgid "Error reading channel information chunk" msgstr "Fejl ved læsning af informationsdel for kanal" -#: ../plug-ins/common/file-psp.c:2017 +#: ../plug-ins/common/file-psp.c:2026 #, c-format msgid "Invalid channel type %d in channel information chunk" msgstr "Ugyldig kanaltype %d i informationsdel for kanal" # Picture Tube er en funktion i Paint Shop Pro -#: ../plug-ins/common/file-psp.c:2121 ../plug-ins/common/file-psp.c:2138 +#: ../plug-ins/common/file-psp.c:2130 ../plug-ins/common/file-psp.c:2147 #, c-format msgid "Error reading tube data chunk" msgstr "Fejl ved læsning af \"rørets\" datadel" -#: ../plug-ins/common/file-psp.c:2239 +#: ../plug-ins/common/file-psp.c:2248 #, c-format msgid "Error reading file header." msgstr "Fejl ved læsning af filhovedet." -#: ../plug-ins/common/file-psp.c:2246 +#: ../plug-ins/common/file-psp.c:2255 #, c-format msgid "Incorrect file signature." msgstr "Forkert filsignatur." -#: ../plug-ins/common/file-psp.c:2260 +#: ../plug-ins/common/file-psp.c:2269 #, c-format msgid "Unsupported PSP file format version %d.%d." msgstr "Ikke-understøttet version af PSP-filformatet %d.%d." -#: ../plug-ins/common/file-psp.c:2280 +#: ../plug-ins/common/file-psp.c:2289 msgid "invalid block size" msgstr "ugyldig blokstørrelse" -#: ../plug-ins/common/file-psp.c:2289 +#: ../plug-ins/common/file-psp.c:2298 #, c-format msgid "Duplicate General Image Attributes block." msgstr "Duplikeret generel billedattributblok." -#: ../plug-ins/common/file-psp.c:2319 +#: ../plug-ins/common/file-psp.c:2328 #, c-format msgid "Missing General Image Attributes block." msgstr "Den generelle blok med billedattributer mangler." -#: ../plug-ins/common/file-psp.c:2433 +#: ../plug-ins/common/file-psp.c:2442 #, c-format msgid "Exporting not implemented yet." msgstr "Eksport er endnu ikke implementeret." @@ -4171,8 +4172,8 @@ msgstr "Kan ikke arbejde med ukendt billedtype" #: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1158 ../plug-ins/common/file-sunras.c:1252 #: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1335 ../plug-ins/common/file-sunras.c:1434 #: ../plug-ins/common/file-xwd.c:1429 ../plug-ins/common/file-xwd.c:1532 -#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:1691 ../plug-ins/common/file-xwd.c:1906 -#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:2064 ../plug-ins/common/file-xwd.c:2327 +#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:1691 ../plug-ins/common/file-xwd.c:1914 +#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:2072 ../plug-ins/common/file-xwd.c:2335 #: ../plug-ins/file-fits/fits.c:804 msgid "EOF encountered on reading" msgstr "EOF fundet ved læsning" @@ -4765,7 +4766,7 @@ msgstr "Kunne ikke åbne \"%s\" til skrivning: " msgid "Error exporting '%s': " msgstr "Fejl ved eksport af \"%s\": " -#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:1762 ../plug-ins/common/file-xwd.c:2160 +#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:1770 ../plug-ins/common/file-xwd.c:2168 #, c-format msgid "XWD-file %s is corrupt." msgstr "XWD-filen %s er beskadiget." @@ -4787,115 +4788,115 @@ msgstr "Sætter billeder sammen" msgid "Untitled" msgstr "Unavngivet" -#: ../plug-ins/common/film.c:817 +#: ../plug-ins/common/film.c:820 msgid "Available images:" msgstr "Tilgængelige billeder:" -#: ../plug-ins/common/film.c:818 +#: ../plug-ins/common/film.c:821 msgid "On film:" msgstr "På film:" -#: ../plug-ins/common/film.c:869 ../plug-ins/common/unit-editor.c:210 +#: ../plug-ins/common/film.c:872 ../plug-ins/common/unit-editor.c:210 msgid "_Add" msgstr "_Tilføj" -#: ../plug-ins/common/film.c:869 ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:530 +#: ../plug-ins/common/film.c:872 ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:530 msgid "_Remove" msgstr "_Fjern" #. Create selection -#: ../plug-ins/common/film.c:905 ../plug-ins/imagemap/imap_selection.c:338 +#: ../plug-ins/common/film.c:908 ../plug-ins/imagemap/imap_selection.c:338 #: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:436 msgid "Selection" msgstr "Markering" #. Film height/color -#: ../plug-ins/common/film.c:915 ../plug-ins/common/film.c:1203 +#: ../plug-ins/common/film.c:918 ../plug-ins/common/film.c:1206 msgid "Filmstrip" msgstr "Filmstrimmel" #. Keep maximum image height -#: ../plug-ins/common/film.c:924 +#: ../plug-ins/common/film.c:927 msgid "_Fit height to images" msgstr "_Tilpas højde til billeder" #. Film color -#: ../plug-ins/common/film.c:966 +#: ../plug-ins/common/film.c:969 msgid "Select Film Color" msgstr "Vælg filmfarve" -#: ../plug-ins/common/film.c:971 ../plug-ins/common/film.c:1027 +#: ../plug-ins/common/film.c:974 ../plug-ins/common/film.c:1030 msgid "Co_lor:" msgstr "Fa_rve:" #. Film numbering: Startindex/Font/color -#: ../plug-ins/common/film.c:983 +#: ../plug-ins/common/film.c:986 msgid "Numbering" msgstr "Nummerering" -#: ../plug-ins/common/film.c:1004 +#: ../plug-ins/common/film.c:1007 msgid "Start _index:" msgstr "Start_indeks:" -#: ../plug-ins/common/film.c:1017 +#: ../plug-ins/common/film.c:1020 msgid "_Font:" msgstr "_Skrifttype:" #. Numbering color -#: ../plug-ins/common/film.c:1022 +#: ../plug-ins/common/film.c:1025 msgid "Select Number Color" msgstr "Vælg talfarve" -#: ../plug-ins/common/film.c:1040 +#: ../plug-ins/common/film.c:1043 msgid "At _bottom" msgstr "_Nederst" -#: ../plug-ins/common/film.c:1041 +#: ../plug-ins/common/film.c:1044 msgid "At _top" msgstr "_Øverst" #. ** The right frame keeps the image selection ** -#: ../plug-ins/common/film.c:1054 +#: ../plug-ins/common/film.c:1057 msgid "Image Selection" msgstr "Billedmarkering" -#: ../plug-ins/common/film.c:1083 +#: ../plug-ins/common/film.c:1086 msgid "All Values are Fractions of the Strip Height" msgstr "Alle værdier er brøkdele af filmstrimlens højde" -#: ../plug-ins/common/film.c:1086 +#: ../plug-ins/common/film.c:1089 msgid "Ad_vanced" msgstr "_Avanceret" -#: ../plug-ins/common/film.c:1105 +#: ../plug-ins/common/film.c:1108 msgid "Image _height:" msgstr "Billed_højde:" -#: ../plug-ins/common/film.c:1116 +#: ../plug-ins/common/film.c:1119 msgid "Image spac_ing:" msgstr "Billed_mellemrum:" -#: ../plug-ins/common/film.c:1127 +#: ../plug-ins/common/film.c:1130 msgid "_Hole offset:" msgstr "_Hulforskydning:" -#: ../plug-ins/common/film.c:1138 +#: ../plug-ins/common/film.c:1141 msgid "Ho_le width:" msgstr "Hulb_redde:" -#: ../plug-ins/common/film.c:1149 +#: ../plug-ins/common/film.c:1152 msgid "Hol_e height:" msgstr "Hulhø_jde:" -#: ../plug-ins/common/film.c:1160 +#: ../plug-ins/common/film.c:1163 msgid "Hole sp_acing:" msgstr "Hulm_ellemrum:" -#: ../plug-ins/common/film.c:1171 +#: ../plug-ins/common/film.c:1174 msgid "_Number height:" msgstr "_Talhøjde:" -#: ../plug-ins/common/film.c:1184 +#: ../plug-ins/common/film.c:1187 msgid "Re_set" msgstr "_Nulstil" @@ -6799,15 +6800,15 @@ msgstr "Afkod YCoCg (skaleret)" msgid "Decode Alpha exponent" msgstr "Afkod alfaeksponent" -#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1361 +#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1399 msgid "Load DDS" msgstr "Indlæs DDS" -#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1380 +#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1418 msgid "_Load mipmaps" msgstr "_Indlæs mipmaps" -#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1387 +#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1425 msgid "_Automatically decode YCoCg/AExp images when detected" msgstr "Af_kod automatisk YCoCg/AExp-billeder, når de findes" @@ -7310,21 +7311,21 @@ msgstr "Ikke-understøttet eller ugyldig bredde på lagmaske: %d" msgid "Unsupported or invalid layer mask size: %dx%d" msgstr "Ikke-understøttet eller ugyldig størrelse på lagmaske: %d×%d" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1540 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2126 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1548 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2134 #, c-format msgid "Unsupported compression mode: %d" msgstr "Ikke-understøttet komprimeringstilstand: %d" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2273 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2281 msgid "Extra" msgstr "Ekstra" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2473 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2481 #, c-format msgid "Unsupported or invalid channel size" msgstr "Ikke-understøttet eller ugyldig størrelse på kanal" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2539 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2547 #, c-format msgid "Failed to decompress data" msgstr "Kunne ikke udpakke data" @@ -8861,7 +8862,7 @@ msgstr "Vis kontrolpunkter" #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1293 msgid "Antialiasing" -msgstr "Udjævning" +msgstr "Kantudjævning" #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1311 msgid "Max undo:" @@ -8931,7 +8932,7 @@ msgstr "Gittertype:" #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1496 #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:551 -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:238 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:247 msgid "Normal" msgstr "Normal" @@ -11137,83 +11138,83 @@ msgstr "Fravælg" msgid "Unselect All" msgstr "Fravælg alt" -#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:204 +#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:249 msgid "Link Type" msgstr "Linktype" -#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:213 +#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:258 msgid "_Web Site" msgstr "_Websted" -#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:219 +#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:264 msgid "_Ftp Site" msgstr "_Ftp-sted" -#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:225 +#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:270 msgid "_Gopher" msgstr "_Gopher" -#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:231 +#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:276 msgid "Ot_her" msgstr "A_ndre" -#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:237 +#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:282 msgid "F_ile" msgstr "F_il" -#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:243 +#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:288 msgid "WAI_S" msgstr "WAI_S" -#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:249 +#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:294 msgid "Tel_net" msgstr "Tel_net" -#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:255 +#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:300 msgid "e-_mail" msgstr "e-_mail" -#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:261 +#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:306 msgid "_URL to activate when this area is clicked: (required)" msgstr "_URL som aktiveres når der klikkes på dette område: (påkrævet)" -#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:263 +#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:308 msgid "Select HTML file" msgstr "Vælg HTML-fil" -#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:272 +#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:317 msgid "Relati_ve link" msgstr "Relati_vt link" -#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:278 +#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:323 msgid "_Target frame name/ID: (optional - used for FRAMES only)" msgstr "M_ålrammes navn/ID: (valgfrit — kun til sider med rammer)" -#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:281 +#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:326 msgid "ALT te_xt: (optional)" msgstr "ALT-te_kst: (valgfri)" -#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:284 +#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:329 msgid "_Link" msgstr "_Link" -#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:318 +#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:363 msgid "Dimensions" msgstr "Dimensioner" -#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:322 +#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:367 msgid "Pre_view" msgstr "Forhånds_visning" -#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:360 +#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:405 msgid "_JavaScript" msgstr "_JavaScript" -#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:459 +#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:504 msgid "Area Settings" msgstr "Områdeindstillinger" -#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:501 +#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:546 #, c-format msgid "Area #%d Settings" msgstr "Indstillinger for område nr. %d" @@ -12074,7 +12075,7 @@ msgstr "Opret et nyt lag ved brug af filter" #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:528 msgid "Enable _antialiasing" -msgstr "Aktivér _udjævning" +msgstr "Aktivér kant_udjævning" # også mere sigende #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:539 @@ -12083,7 +12084,7 @@ msgstr "Jævn takkede kanter ud" #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:557 msgid "Antialiasing quality. Higher is better, but slower" -msgstr "Udjævningskvalitet. Højere er bedre, men langsommere" +msgstr "Kantudjævningskvalitet. Højere er bedre, men langsommere" # 'pixel' dækker her over hver enkelt punkts farve #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:574 @@ -12346,9 +12347,9 @@ msgid "Export Metadata File" msgstr "Eksportér metadatafil" #: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:180 -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:194 -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:254 -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:271 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:203 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:263 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:280 msgid "Select a value" msgstr "Vælg en værdi" @@ -12369,178 +12370,214 @@ msgid "Digitized from a print on non-transparent medium" msgstr "Digitaliseret fra en udskrift på et uigennemsigtigt medium" #: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:185 +msgid "Original media with minor human edits" +msgstr "Oprindeligt medie med mindre redigeringer af et menneske" + +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:186 +msgid "Composite of captured elements" +msgstr "Sammensætning af optagne elementer" + +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:187 +msgid "Algorithmically-enhanced media" +msgstr "Algoritmeforbedret medie" + +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:188 +msgid "Data-driven media" +msgstr "Datadrevet medie" + +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:189 +msgid "Digital art" +msgstr "Digital kunst" + +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:190 +msgid "Virtual recording" +msgstr "Virtuel optagelse" + +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:191 +msgid "Composite including synthetic elements" +msgstr "Sammensætning med syntetiske elementer" + +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:192 +msgid "Trained algorithmic media" +msgstr "Trænede algoritmiske medier" + +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:193 +msgid "Pure algorithmic media" +msgstr "Rene algoritmiske medier" + +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:194 msgid "Created by software" msgstr "Lavet i et program" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:195 -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:207 -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:238 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:204 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:216 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:247 msgid "None" msgstr "Ingen" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:196 -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:208 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:205 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:217 msgid "Not Applicable" msgstr "Ikke gældende" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:197 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:206 msgid "Unlimited Model Releases" msgstr "Ubegrænsede standardkontrakter" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:198 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:207 msgid "Limited or Incomplete Model Releases" msgstr "Begrænsede eller ufuldstændige standardkontrakter" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:209 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:218 msgid "Unlimited Property Releases" msgstr "Ubegrænsede ejendomskontrakter" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:210 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:219 msgid "Limited or Incomplete Property Releases" msgstr "Begrænsede eller ufuldstændige ejendomskontrakter" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:219 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:228 msgid "Age Unknown" msgstr "Ukendt alder" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:220 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:229 msgid "Age 25 or Over" msgstr "25 år eller ældre" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:221 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:230 msgid "Age 24" msgstr "24 år" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:222 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:231 msgid "Age 23" msgstr "23 år" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:223 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:232 msgid "Age 22" msgstr "22 år" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:224 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:233 msgid "Age 21" msgstr "21 år" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:225 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:234 msgid "Age 20" msgstr "20 år" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:226 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:235 msgid "Age 19" msgstr "19 år" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:227 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:236 msgid "Age 18" msgstr "18 år" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:228 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:237 msgid "Age 17" msgstr "17 år" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:229 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:238 msgid "Age 16" msgstr "16 år" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:230 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:239 msgid "Age 15" msgstr "15 år" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:231 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:240 msgid "Age 14 or Under" msgstr "14 år eller yngre" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:238 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:247 msgid "2" msgstr "2" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:238 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:247 msgid "3" msgstr "3" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:238 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:247 msgid "4" msgstr "4" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:238 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:247 msgid "6" msgstr "6" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:238 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:247 msgid "7" msgstr "7" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:245 -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:281 -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:288 -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:295 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:254 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:290 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:297 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:304 msgid "Unknown" msgstr "Ukendt" #. DO NOT SAVE -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:246 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:255 msgid "Copyrighted" msgstr "Ophavsretligt beskyttet" #. TRUE -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:247 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:256 msgid "Public Domain" msgstr "Offentligt domæne" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:255 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:264 msgid "Work" msgstr "Arbejde" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:256 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:265 msgid "Cell" msgstr "Mobil" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:257 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:266 msgid "Fax" msgstr "Fax" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:258 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:267 msgid "Home" msgstr "Hjemme" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:259 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:268 msgid "Pager" msgstr "Personsøger" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:272 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:281 msgid "Male" msgstr "Mand" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:273 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:282 msgid "Female" msgstr "Kvinde" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:274 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:283 msgid "Other" msgstr "Andet" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:281 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:290 msgid "Above sea level" msgstr "Over havniveau" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:281 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:290 msgid "Below sea level" msgstr "Under havniveau" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:288 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:297 msgid "North" msgstr "Nord" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:288 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:297 msgid "South" msgstr "Syd" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:295 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:304 msgid "East" msgstr "Øst" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:295 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:304 msgid "West" msgstr "Vest" @@ -13115,6 +13152,9 @@ msgstr "_Skanner/kamera …" msgid "Transferring data from scanner/camera" msgstr "Overfører data fra skanner/kamera" +#~ msgid "Non-square pixels. Image might look squashed." +#~ msgstr "Ikke-kvadratiske pixels. Billedet kan se sammentrykket ud." + #~ msgid "bad image dimensions" #~ msgstr "ugyldig billedstørrelse" @@ -15394,9 +15434,6 @@ msgstr "Overfører data fra skanner/kamera" #~ msgid "Depth first" #~ msgstr "Dybde først" -#~ msgid "Prim's algorithm" -#~ msgstr "Prim's algoritme" - #~ msgid "" #~ "Selection size is not even.\n" #~ "Tileable maze won't work perfectly." |