diff options
Diffstat (limited to 'po-plug-ins/nb.po')
-rw-r--r-- | po-plug-ins/nb.po | 13305 |
1 files changed, 13305 insertions, 0 deletions
diff --git a/po-plug-ins/nb.po b/po-plug-ins/nb.po new file mode 100644 index 0000000..d2093a7 --- /dev/null +++ b/po-plug-ins/nb.po @@ -0,0 +1,13305 @@ +# Norwegian translation of gimp-po-plugins. +# Copyright (C) 1999-2001 Free Software Foundation, Inc. +# Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>, 1999-2013. +# Runar Ingebrigtsen <ringe@skolelinux.no>, 2004. +# Sigurd Gartmann <sigurd-translate@brogar.org>, 2004. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: GIMP po-plug-ins 2.8.x\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-27 21:18+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-05-27 22:18+0200\n" +"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n" +"Language-Team: Norwegian bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n" +"Language: nb\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:120 +msgid "Original" +msgstr "Original" + +#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:138 +msgid "Rotated" +msgstr "Rotert" + +#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:156 +msgid "Continuous update" +msgstr "Kontiuerlig oppdatering" + +#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:169 +msgid "Area:" +msgstr "Område:" + +#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:173 +msgid "Entire Layer" +msgstr "Hele laget" + +#. Create selection +#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:174 +#: ../plug-ins/common/film.c:965 ../plug-ins/imagemap/imap_selection.c:339 +#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:437 +msgid "Selection" +msgstr "Valg" + +#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:175 +msgid "Context" +msgstr "Kontekst:" + +#. spinbutton 1 +#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:299 +msgctxt "color-range" +msgid "From:" +msgstr "Fra:" + +#. spinbutton 2 +#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:326 +msgctxt "color-range" +msgid "To:" +msgstr "Til:" + +#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:377 +msgctxt "color-rotate" +msgid "From:" +msgstr "Fra:" + +#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:378 +msgctxt "color-rotate" +msgid "To:" +msgstr "Til:" + +#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:418 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3159 ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:213 +msgid "Gray" +msgstr "Grå" + +#. Gray: Circle: Spinbutton 1 +#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:466 +msgid "Hue:" +msgstr "Glød:" + +#. Gray: Circle: Spinbutton 2 +#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:493 +#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:555 +msgid "Saturation:" +msgstr "Metning:" + +#. * Gray: Operation-Mode * +#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:513 +msgid "Gray Mode" +msgstr "Gråmodus" + +#. Gray: Operation-Mode: two radio buttons +#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:522 +msgid "Treat as this" +msgstr "Behandle som dette" + +#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:534 +msgid "Change to this" +msgstr "Endre til dette" + +#. * Gray: What is gray? * +#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:547 +msgid "Gray Threshold" +msgstr "Grønn terskel" + +#. * Misc: Used unit selection * +#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:587 +#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:697 +msgid "Units" +msgstr "Enheter" + +#. Misc: Used unit selection: 3 radio buttons +#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:596 +msgid "Radians" +msgstr "Radianer" + +#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:608 +msgid "Radians/Pi" +msgstr "Radianer/Pi" + +#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:620 +msgid "Degrees" +msgstr "Grader" + +#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:651 +msgid "Rotate Colors" +msgstr "Roter farger" + +#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:691 +msgid "Main Options" +msgstr "Hovedalternativer" + +#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:694 +msgid "Gray Options" +msgstr "Alternativer for grå" + +#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-stock.c:34 +msgid "Switch to Clockwise" +msgstr "Bytt til med klokken" + +#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-stock.c:36 +msgid "Switch to C/Clockwise" +msgstr "Bytt til mot klokken" + +#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-stock.c:38 +msgid "Change Order of Arrows" +msgstr "Endre rekkefølge for piler" + +#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-stock.c:40 +#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_all.c:50 +msgid "Select All" +msgstr "Velg alt" + +#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate.c:98 +msgid "Replace a range of colors with another" +msgstr "Erstatt et område med farger med et annet" + +#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate.c:105 +msgid "_Rotate Colors..." +msgstr "_Roter farger …" + +#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate.c:139 +msgid "Rotating the colors" +msgstr "Roterer fargene" + +#: ../plug-ins/common/alien-map.c:140 +msgid "_Modify red channel" +msgstr "_Endre rød kanal" + +#: ../plug-ins/common/alien-map.c:140 +msgid "_Modify hue channel" +msgstr "_Endre kanal for glød" + +#: ../plug-ins/common/alien-map.c:141 +msgid "Mo_dify green channel" +msgstr "En_dre kanal for grønn" + +#: ../plug-ins/common/alien-map.c:141 +msgid "Mo_dify saturation channel" +msgstr "En_dre kanal for metning" + +#: ../plug-ins/common/alien-map.c:142 +msgid "Mod_ify blue channel" +msgstr "Endre kanal for _blå" + +#: ../plug-ins/common/alien-map.c:142 +msgid "Mod_ify luminosity channel" +msgstr "Endre _kanal for lysstyrke" + +#: ../plug-ins/common/alien-map.c:147 +msgid "Red _frequency:" +msgstr "Rød _frekvens:" + +#: ../plug-ins/common/alien-map.c:147 +msgid "Hue _frequency:" +msgstr "_Frekvens for glød:" + +#: ../plug-ins/common/alien-map.c:148 +msgid "Green fr_equency:" +msgstr "Grønn fr_ekvens:" + +#: ../plug-ins/common/alien-map.c:148 +msgid "Saturation fr_equency:" +msgstr "Metningsfr_ekvens:" + +#: ../plug-ins/common/alien-map.c:149 +msgid "Blue freq_uency:" +msgstr "Blå frek_vens:" + +#: ../plug-ins/common/alien-map.c:149 +msgid "Luminosity freq_uency:" +msgstr "Frek_vens for lysstyrke:" + +#: ../plug-ins/common/alien-map.c:151 +msgid "Red _phaseshift:" +msgstr "Rød _faseskift:" + +#: ../plug-ins/common/alien-map.c:151 +msgid "Hue _phaseshift:" +msgstr "Faseskift for _glød:" + +#: ../plug-ins/common/alien-map.c:152 +msgid "Green ph_aseshift:" +msgstr "Grønn f_aseskift:" + +#: ../plug-ins/common/alien-map.c:152 +msgid "Saturation ph_aseshift:" +msgstr "F_aseskift for metning:" + +#: ../plug-ins/common/alien-map.c:153 +msgid "Blue pha_seshift:" +msgstr "Blå fa_seskift:" + +#: ../plug-ins/common/alien-map.c:153 +msgid "Luminosity pha_seshift:" +msgstr "Fa_seskift for lysstyrke:" + +#: ../plug-ins/common/alien-map.c:183 +msgid "Alter colors in various psychedelic ways" +msgstr "Forandre fargene på forskjellige psykedeliske måter" + +#: ../plug-ins/common/alien-map.c:188 +msgid "_Alien Map..." +msgstr "_Alien map …" + +#: ../plug-ins/common/alien-map.c:320 +msgid "Alien Map: Transforming" +msgstr "AlienMap: transformerer" + +#: ../plug-ins/common/alien-map.c:393 +msgid "Alien Map" +msgstr "Alien Map" + +#: ../plug-ins/common/alien-map.c:442 ../plug-ins/common/alien-map.c:466 +#: ../plug-ins/common/alien-map.c:490 +msgid "Number of cycles covering full value range" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/alien-map.c:454 ../plug-ins/common/alien-map.c:478 +#: ../plug-ins/common/alien-map.c:502 +msgid "Phase angle, range 0-360" +msgstr "" + +#. Propagate Mode +#: ../plug-ins/common/alien-map.c:516 ../plug-ins/common/hot.c:613 +#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:1121 ../plug-ins/common/waves.c:279 +msgid "Mode" +msgstr "Modus" + +#: ../plug-ins/common/alien-map.c:520 +msgid "_RGB color model" +msgstr "_RGB-fargemodell" + +#: ../plug-ins/common/alien-map.c:521 +msgid "_HSL color model" +msgstr "_HSL-fargemodell" + +#: ../plug-ins/common/align-layers.c:158 +msgid "Align all visible layers of the image" +msgstr "Juster alle synlige lag i bildet" + +#: ../plug-ins/common/align-layers.c:163 +msgid "Align Visi_ble Layers..." +msgstr "Juster synli_ge lag …" + +#: ../plug-ins/common/align-layers.c:207 +msgid "There are not enough layers to align." +msgstr "Det er ikke nok lag til å justere." + +#: ../plug-ins/common/align-layers.c:626 +msgid "Align Visible Layers" +msgstr "Juster synlige lag" + +#: ../plug-ins/common/align-layers.c:650 ../plug-ins/common/align-layers.c:681 +msgctxt "align-style" +msgid "None" +msgstr "Ingen" + +#: ../plug-ins/common/align-layers.c:651 ../plug-ins/common/align-layers.c:682 +msgid "Collect" +msgstr "Samle" + +#: ../plug-ins/common/align-layers.c:652 +msgid "Fill (left to right)" +msgstr "Fyll (venstre til høyre)" + +#: ../plug-ins/common/align-layers.c:653 +msgid "Fill (right to left)" +msgstr "Fyll (høyre til venstre)" + +#: ../plug-ins/common/align-layers.c:654 ../plug-ins/common/align-layers.c:685 +msgid "Snap to grid" +msgstr "Fest til rutenett" + +#: ../plug-ins/common/align-layers.c:663 +msgid "_Horizontal style:" +msgstr "_Horisontal stil:" + +#: ../plug-ins/common/align-layers.c:667 +msgid "Left edge" +msgstr "Venstre kant" + +#: ../plug-ins/common/align-layers.c:668 ../plug-ins/common/align-layers.c:698 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2712 +msgid "Center" +msgstr "Senter" + +#: ../plug-ins/common/align-layers.c:669 +msgid "Right edge" +msgstr "Høyre kant" + +#: ../plug-ins/common/align-layers.c:678 +msgid "Ho_rizontal base:" +msgstr "Ho_risontal base:" + +#: ../plug-ins/common/align-layers.c:683 +msgid "Fill (top to bottom)" +msgstr "Fyll (topp til bunn)" + +#: ../plug-ins/common/align-layers.c:684 +msgid "Fill (bottom to top)" +msgstr "Fyll (bunn til topp)" + +#: ../plug-ins/common/align-layers.c:694 +msgid "_Vertical style:" +msgstr "_Vertikal stil:" + +#: ../plug-ins/common/align-layers.c:697 +msgid "Top edge" +msgstr "Øvre kant" + +#: ../plug-ins/common/align-layers.c:699 +msgid "Bottom edge" +msgstr "Nedre kant" + +#: ../plug-ins/common/align-layers.c:708 +msgid "Ver_tical base:" +msgstr "Ver_tikal base:" + +#: ../plug-ins/common/align-layers.c:712 +msgid "_Grid size:" +msgstr "_Størrelse på rutenett:" + +#: ../plug-ins/common/align-layers.c:721 +msgid "_Ignore the bottom layer even if visible" +msgstr "_Ignorer bunnlag selv om det er synlig" + +#: ../plug-ins/common/align-layers.c:731 +msgid "_Use the (invisible) bottom layer as the base" +msgstr "Br_uk (usynlig) bunnlag som basis" + +#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:132 +msgid "Modify image to reduce size when saved as GIF animation" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:144 +msgid "Optimize (for _GIF)" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:152 +msgid "Reduce file size where combining layers is possible" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:162 +msgid "_Optimize (Difference)" +msgstr "_Optimer (forskjell)" + +#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:170 +msgid "Remove optimization to make editing easier" +msgstr "Fjern optimering for å gjøre redigering enklere" + +#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:177 +msgid "_Unoptimize" +msgstr "_Fjern optimering" + +#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:197 +msgid "_Remove Backdrop" +msgstr "Fje_rn bakteppe" + +#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:213 +msgid "_Find Backdrop" +msgstr "_Finn bakteppe" + +#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:426 +msgid "Unoptimizing animation" +msgstr "Fjerner optimering for animasjon" + +#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:429 +msgid "Removing animation background" +msgstr "Fjerner bakgrunn for animasjonen" + +#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:432 +msgid "Finding animation background" +msgstr "Finner bakgrunn for animasjon" + +#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:436 +msgid "Optimizing animation" +msgstr "Optimerer animasjon" + +#: ../plug-ins/common/animation-play.c:211 +msgid "Preview a GIMP layer-based animation" +msgstr "Forhåndsvis en lag-basert animasjon i GIMP" + +#: ../plug-ins/common/animation-play.c:216 +msgid "_Playback..." +msgstr "S_pill av …" + +#. list is given in "fps" - frames per second +#: ../plug-ins/common/animation-play.c:352 +#: ../plug-ins/common/animation-play.c:404 +#: ../plug-ins/common/animation-play.c:857 +#, c-format +msgid "%.1f %%" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/animation-play.c:590 +#, fuzzy +msgid "_Step_back" +msgstr "_Steg" + +#: ../plug-ins/common/animation-play.c:590 +#, fuzzy +msgid "Step back to previous frame" +msgstr "Gå til neste ramme" + +#: ../plug-ins/common/animation-play.c:594 +msgid "_Step" +msgstr "_Steg" + +#: ../plug-ins/common/animation-play.c:594 +msgid "Step to next frame" +msgstr "Gå til neste ramme" + +#: ../plug-ins/common/animation-play.c:598 +msgid "Rewind the animation" +msgstr "Spol tilbake animasjonen" + +#: ../plug-ins/common/animation-play.c:602 +#, fuzzy +msgid "Reload the image" +msgstr "/Roter\\/Skaler" + +#: ../plug-ins/common/animation-play.c:620 +msgid "Faster" +msgstr "Raskere" + +#: ../plug-ins/common/animation-play.c:620 +msgid "Increase the speed of the animation" +msgstr "Øk hastigheten på animasjonen" + +#: ../plug-ins/common/animation-play.c:625 +msgid "Slower" +msgstr "Saktere" + +#: ../plug-ins/common/animation-play.c:625 +msgid "Decrease the speed of the animation" +msgstr "Minske hastigheten på animasjonen" + +#: ../plug-ins/common/animation-play.c:630 +msgid "Reset speed" +msgstr "Nullstill hastighet" + +#: ../plug-ins/common/animation-play.c:630 +msgid "Reset the speed of the animation" +msgstr "Nullstill hastigheten på animasjonen" + +#: ../plug-ins/common/animation-play.c:638 +#: ../plug-ins/common/animation-play.c:1371 +msgid "Start playback" +msgstr "Start avspilling" + +#: ../plug-ins/common/animation-play.c:642 +msgid "Detach" +msgstr "Koble fra" + +#: ../plug-ins/common/animation-play.c:643 +msgid "Detach the animation from the dialog window" +msgstr "" + +#. Image Name +#: ../plug-ins/common/animation-play.c:730 +msgid "Animation Playback:" +msgstr "Avspilling av animasjon:" + +#. Zoom Options +#: ../plug-ins/common/animation-play.c:872 +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:656 +msgid "Zoom" +msgstr "Zoom" + +#. list is given in "fps" - frames per second +#: ../plug-ins/common/animation-play.c:882 +#, c-format +msgid "%d fps" +msgstr "%d bps" + +#: ../plug-ins/common/animation-play.c:893 +msgid "Default framerate" +msgstr "Forvalgt bilderate" + +#: ../plug-ins/common/animation-play.c:913 +msgid "Playback speed" +msgstr "Avspillingshastighet" + +#. 2 styles of default frame disposals: cumulative layers and one frame per layer. +#: ../plug-ins/common/animation-play.c:923 +#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1202 +msgid "Cumulative layers (combine)" +msgstr "Kumulative lag (sett sammen)" + +#: ../plug-ins/common/animation-play.c:927 +#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1204 +msgid "One frame per layer (replace)" +msgstr "En ramme per lag (erstatt)" + +#: ../plug-ins/common/animation-play.c:1019 +msgid "Memory could not be allocated to the frame container." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/animation-play.c:1089 +msgid "Invalid image. Did you close it?" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/animation-play.c:1232 +#, c-format +msgid "Frame %d of %d" +msgstr "Bilde %d av %d" + +#: ../plug-ins/common/animation-play.c:1371 +msgid "Stop playback" +msgstr "Stopp avspilling" + +#: ../plug-ins/common/antialias.c:84 +msgid "Antialias using the Scale3X edge-extrapolation algorithm" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/antialias.c:90 +msgid "_Antialias" +msgstr "_Fargeutjevning" + +#: ../plug-ins/common/antialias.c:147 +msgid "Antialiasing..." +msgstr "Fargeutjevning …" + +#: ../plug-ins/common/apply-canvas.c:1140 +msgid "Add a canvas texture to the image" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/apply-canvas.c:1145 +msgid "_Apply Canvas..." +msgstr "_Bruk lerret …" + +#: ../plug-ins/common/apply-canvas.c:1226 +msgid "Applying canvas" +msgstr "Bruker lerret" + +#: ../plug-ins/common/apply-canvas.c:1263 +msgid "Apply Canvas" +msgstr "Bruk lerret" + +#. ***************************************************** +#. radio buttons for choosing LEFT or RIGHT +#. ************************************************* +#: ../plug-ins/common/apply-canvas.c:1293 ../plug-ins/common/wind.c:943 +#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:520 +msgid "Direction" +msgstr "Retning" + +#: ../plug-ins/common/apply-canvas.c:1297 +msgid "_Top-right" +msgstr "Øvers_t til høyre" + +#: ../plug-ins/common/apply-canvas.c:1298 +msgid "Top-_left" +msgstr "Øverst ti_l venstre" + +#: ../plug-ins/common/apply-canvas.c:1299 +msgid "_Bottom-left" +msgstr "_Nederst til venstre" + +#: ../plug-ins/common/apply-canvas.c:1300 +msgid "Bottom-_right" +msgstr "Nede_rst til høyre" + +#: ../plug-ins/common/apply-canvas.c:1325 ../plug-ins/common/bump-map.c:922 +#: ../plug-ins/common/emboss.c:525 ../plug-ins/common/fractal-trace.c:797 +#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:527 +msgid "_Depth:" +msgstr "_Dybde:" + +#: ../plug-ins/common/blinds.c:113 +msgid "Simulate an image painted on window blinds" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/blinds.c:118 +msgid "_Blinds..." +msgstr "_Blinding …" + +#: ../plug-ins/common/blinds.c:183 +msgid "Adding blinds" +msgstr "Legger på blinding" + +#: ../plug-ins/common/blinds.c:221 +msgid "Blinds" +msgstr "Blinding" + +#. Orientation toggle box +#: ../plug-ins/common/blinds.c:256 ../plug-ins/common/ripple.c:555 +msgid "Orientation" +msgstr "Orientering" + +#: ../plug-ins/common/blinds.c:260 ../plug-ins/common/ripple.c:559 +#: ../plug-ins/common/tile-small.c:432 ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:537 +msgid "_Horizontal" +msgstr "_Horisontal" + +#: ../plug-ins/common/blinds.c:263 ../plug-ins/common/ripple.c:562 +#: ../plug-ins/common/tile-small.c:442 ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:536 +msgid "_Vertical" +msgstr "_Vertikal" + +#. +#. * Create the "background" layer to hold the image... +#. +#: ../plug-ins/common/blinds.c:277 ../plug-ins/common/compose.c:936 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:729 ../plug-ins/common/file-cel.c:436 +#: ../plug-ins/common/file-cel.c:439 ../plug-ins/common/file-dicom.c:612 +#: ../plug-ins/common/file-gegl.c:381 ../plug-ins/common/file-gif-load.c:943 +#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:355 ../plug-ins/common/file-pcx.c:426 +#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:432 ../plug-ins/common/file-pix.c:380 +#: ../plug-ins/common/file-png.c:905 ../plug-ins/common/file-pnm.c:585 +#: ../plug-ins/common/file-raw.c:928 ../plug-ins/common/file-sunras.c:977 +#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1069 ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:1021 +#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:897 ../plug-ins/common/film.c:745 +#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:255 ../plug-ins/common/tile.c:262 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:391 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:657 +#: ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:245 ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:525 +#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:527 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:256 +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:828 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-image-res-load.c:1001 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1637 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:409 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1321 +#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:139 +#: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:252 ../plug-ins/twain/twain.c:567 +#: ../plug-ins/win-snap/winsnap.c:1162 +msgid "Background" +msgstr "Bakgrunn" + +#: ../plug-ins/common/blinds.c:281 ../plug-ins/common/fractal-trace.c:739 +#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:385 +msgid "_Transparent" +msgstr "_Gjennomsiktig" + +#: ../plug-ins/common/blinds.c:307 +msgid "_Displacement:" +msgstr "_Forskyvning:" + +#: ../plug-ins/common/blinds.c:319 +msgid "_Number of segments:" +msgstr "A_ntall segmenter:" + +#: ../plug-ins/common/blur.c:124 +msgid "Simple blur, fast but not very strong" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/blur.c:133 +#, fuzzy +msgid "_Blur" +msgstr "Slør" + +#: ../plug-ins/common/blur.c:175 ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:588 +#, fuzzy +msgid "Blurring" +msgstr "Blurring" + +#: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:159 +msgid "Simplest, most commonly used way of blurring" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:172 +msgid "_Gaussian Blur..." +msgstr "_Gaussian blur …" + +#: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:179 ../plug-ins/common/blur-gauss.c:199 +#: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:219 ../plug-ins/common/blur-gauss.c:239 +msgid "Apply a gaussian blur" +msgstr "Bruk gaussian blur" + +#: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:428 ../plug-ins/common/blur-gauss.c:478 +msgid "Gaussian Blur" +msgstr "Gaussian blur" + +#: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:448 +#: ../plug-ins/common/blur-gauss-selective.c:211 +#: ../plug-ins/common/cartoon.c:232 ../plug-ins/common/edge-dog.c:267 +#: ../plug-ins/common/edge-neon.c:228 ../plug-ins/common/edge-sobel.c:210 +#: ../plug-ins/common/photocopy.c:244 ../plug-ins/common/softglow.c:224 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:966 +msgid "Cannot operate on indexed color images." +msgstr "Kan ikke håndtere bilder med indekserte farger." + +#. parameter settings +#: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:509 +msgid "Blur Radius" +msgstr "Blur-raduis" + +#: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:523 ../plug-ins/common/jigsaw.c:2435 +#: ../plug-ins/common/noise-spread.c:385 +msgid "_Horizontal:" +msgstr "_Horisontal:" + +#: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:527 ../plug-ins/common/jigsaw.c:2452 +#: ../plug-ins/common/noise-spread.c:389 +msgid "_Vertical:" +msgstr "_Vertikal:" + +#: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:550 +msgid "Blur Method" +msgstr "Blur-metode" + +#: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:554 +msgid "_IIR" +msgstr "_IIR" + +#: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:555 +msgid "_RLE" +msgstr "_RLE" + +#: ../plug-ins/common/blur-gauss-selective.c:104 +msgid "Blur neighboring pixels, but only in low-contrast areas" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/blur-gauss-selective.c:115 +msgid "_Selective Gaussian Blur..." +msgstr "_Selektiv Gaussisk blur …" + +#: ../plug-ins/common/blur-gauss-selective.c:195 +#: ../plug-ins/common/blur-gauss-selective.c:232 +msgid "Selective Gaussian Blur" +msgstr "Selektivt Gaussisk blur" + +#: ../plug-ins/common/blur-gauss-selective.c:272 +msgid "_Blur radius:" +msgstr "_Blur-radius:" + +#: ../plug-ins/common/blur-gauss-selective.c:282 +msgid "_Max. delta:" +msgstr "_Maks delta:" + +#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:157 ../plug-ins/common/blur-motion.c:171 +msgid "Simulate movement using directional blur" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:164 ../plug-ins/common/blur-motion.c:177 +#, fuzzy +msgid "_Motion Blur..." +msgstr "Motion blur" + +#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:909 +#, fuzzy +msgid "Motion blurring" +msgstr "Motion blur" + +#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1012 +msgid "Motion Blur" +msgstr "Motion blur" + +#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1046 +msgid "Blur Type" +msgstr "Blur type" + +#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1050 +msgctxt "blur-type" +msgid "_Linear" +msgstr "_Lineær" + +#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1051 +msgctxt "blur-type" +msgid "_Radial" +msgstr "_Radial" + +#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1052 +msgctxt "blur-type" +msgid "_Zoom" +msgstr "_Zoom" + +#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1059 +#, fuzzy +msgid "Blur Center" +msgstr "Senter" + +#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1095 ../plug-ins/common/lens-flare.c:764 +#: ../plug-ins/common/nova.c:454 ../plug-ins/common/tile-paper.c:283 +#: ../plug-ins/flame/flame.c:1250 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2724 +#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:479 +msgid "_X:" +msgstr "_X:" + +#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1100 ../plug-ins/common/lens-flare.c:769 +#: ../plug-ins/common/nova.c:459 ../plug-ins/common/tile-paper.c:292 +#: ../plug-ins/flame/flame.c:1264 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2728 +#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:494 +msgid "_Y:" +msgstr "_Y:" + +#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1102 +msgid "Blur _outward" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1115 +msgid "Blur Parameters" +msgstr "Blur parametere" + +#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1126 +#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1206 +msgid "L_ength:" +msgstr "L_engde:" + +#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1139 ../plug-ins/common/newsprint.c:992 +msgid "_Angle:" +msgstr "_Vinkel:" + +#: ../plug-ins/common/border-average.c:99 +msgid "Set foreground to the average color of the image border" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/border-average.c:104 +msgid "_Border Average..." +msgstr "G_jennomsnitt for kant …" + +#: ../plug-ins/common/border-average.c:171 +msgid "Border Average" +msgstr "Gjennomsnitt for kant" + +#: ../plug-ins/common/border-average.c:347 +msgid "Borderaverage" +msgstr "Kantgjennomsnitt" + +#: ../plug-ins/common/border-average.c:369 +msgid "Border Size" +msgstr "Kantstørrelse" + +#: ../plug-ins/common/border-average.c:377 +msgid "_Thickness:" +msgstr "_Tykkelse:" + +#. Number of Colors frame +#: ../plug-ins/common/border-average.c:412 +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:910 +msgid "Number of Colors" +msgstr "Antall farger" + +#: ../plug-ins/common/border-average.c:420 +msgid "_Bucket size:" +msgstr "Størrelse på _bøtte:" + +#: ../plug-ins/common/bump-map.c:257 +msgid "Create an embossing effect using a bump map" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/bump-map.c:267 +msgid "_Bump Map..." +msgstr "\"_Bump map\" …" + +#: ../plug-ins/common/bump-map.c:419 +msgid "Bump-mapping" +msgstr "Bump-mapping" + +#: ../plug-ins/common/bump-map.c:771 +msgid "Bump Map" +msgstr "\"Bump map\"" + +#: ../plug-ins/common/bump-map.c:838 +msgid "_Bump map:" +msgstr "\"_Bump map\":" + +#. Map type menu +#: ../plug-ins/common/bump-map.c:841 ../plug-ins/flame/flame.c:747 +#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:845 +msgid "Linear" +msgstr "Lineær" + +#: ../plug-ins/common/bump-map.c:842 ../plug-ins/flame/flame.c:749 +#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:848 +msgid "Spherical" +msgstr "Sfærisk" + +#: ../plug-ins/common/bump-map.c:843 ../plug-ins/flame/flame.c:748 +#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:847 +msgid "Sinusoidal" +msgstr "Sinus" + +#: ../plug-ins/common/bump-map.c:850 +msgid "_Map type:" +msgstr "Type _kart" + +#. Compensate darkening +#: ../plug-ins/common/bump-map.c:855 +msgid "Co_mpensate for darkening" +msgstr "Ko_mpenser for formørking" + +#. Invert bumpmap +#: ../plug-ins/common/bump-map.c:869 +#, fuzzy +msgid "I_nvert bumpmap" +msgstr "I_nverter \"Bumpmap\"" + +#. Tile bumpmap +#: ../plug-ins/common/bump-map.c:883 +#, fuzzy +msgid "_Tile bumpmap" +msgstr "_Flis-bumpmap" + +#: ../plug-ins/common/bump-map.c:898 ../plug-ins/common/emboss.c:501 +msgid "_Azimuth:" +msgstr "_Azimuth:" + +#: ../plug-ins/common/bump-map.c:910 +msgid "_Elevation:" +msgstr "Forhøy_else:" + +#: ../plug-ins/common/bump-map.c:936 ../plug-ins/common/file-ps.c:3313 +msgid "_X offset:" +msgstr "_X-avstand:" + +#: ../plug-ins/common/bump-map.c:939 ../plug-ins/common/bump-map.c:953 +msgid "" +"The offset can be adjusted by dragging the preview using the middle mouse " +"button." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/bump-map.c:950 ../plug-ins/common/file-ps.c:3322 +msgid "_Y offset:" +msgstr "_Y-avstand:" + +#: ../plug-ins/common/bump-map.c:964 +msgid "_Waterlevel:" +msgstr "_Vannnivå:" + +#: ../plug-ins/common/bump-map.c:976 +msgid "A_mbient:" +msgstr "A_mbient:" + +#: ../plug-ins/common/cartoon.c:142 +msgid "Simulate a cartoon by enhancing edges" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/cartoon.c:147 +msgid "Ca_rtoon..." +msgstr "Tegnese_rie …" + +#: ../plug-ins/common/cartoon.c:809 +msgid "Cartoon" +msgstr "Tegneserie" + +#: ../plug-ins/common/cartoon.c:847 ../plug-ins/common/photocopy.c:878 +#, fuzzy +msgid "_Mask radius:" +msgstr "_Blur-radius:" + +#: ../plug-ins/common/cartoon.c:861 +msgid "_Percent black:" +msgstr "_Prosent sort:" + +#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:175 +msgid "Alter colors by mixing RGB Channels" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:180 +msgid "Channel Mi_xer..." +msgstr "Kanalm_ikser …" + +#. printf("Channel Mixer:: Mode:%d r %f g %f b %f\n ", +#. param[3].data.d_int32, mix.black.red_gain, +#. mix.black.green_gain, mix.black.blue_gain); +#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:271 +#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:492 +msgid "Channel Mixer" +msgstr "Kanalmikser" + +#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:530 +msgid "O_utput channel:" +msgstr "_Ut-kanal:" + +#. Redmode radio frame +#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:539 ../plug-ins/common/decompose.c:174 +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:993 +msgid "Red" +msgstr "Rød" + +#. Greenmode radio frame +#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:544 ../plug-ins/common/decompose.c:175 +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1034 +msgid "Green" +msgstr "Grønn" + +#. Bluemode radio frame +#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:549 ../plug-ins/common/decompose.c:176 +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1075 +msgid "Blue" +msgstr "Blå" + +#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:584 +#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:412 ../plug-ins/common/compose.c:190 +#: ../plug-ins/common/compose.c:201 ../plug-ins/common/diffraction.c:504 +#: ../plug-ins/common/diffraction.c:542 ../plug-ins/common/diffraction.c:580 +#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:533 ../plug-ins/common/noise-rgb.c:540 +msgid "_Red:" +msgstr "_Rød:" + +#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:602 +#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:468 ../plug-ins/common/compose.c:191 +#: ../plug-ins/common/compose.c:202 ../plug-ins/common/diffraction.c:513 +#: ../plug-ins/common/diffraction.c:551 ../plug-ins/common/diffraction.c:589 +#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:534 ../plug-ins/common/noise-rgb.c:541 +msgid "_Green:" +msgstr "_Grønn:" + +#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:621 +#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:524 ../plug-ins/common/compose.c:192 +#: ../plug-ins/common/compose.c:203 ../plug-ins/common/diffraction.c:522 +#: ../plug-ins/common/diffraction.c:560 ../plug-ins/common/diffraction.c:598 +#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:535 ../plug-ins/common/noise-rgb.c:542 +msgid "_Blue:" +msgstr "_Blå:" + +#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:637 +msgid "_Monochrome" +msgstr "_Monokrom" + +#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:650 +msgid "Preserve _luminosity" +msgstr "Bevar _lysstyrke" + +#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:876 +msgid "Load Channel Mixer Settings" +msgstr "Last alternativer for kanalmikser" + +#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:980 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2208 ../plug-ins/common/curve-bend.c:891 +#: ../plug-ins/common/file-cel.c:294 ../plug-ins/common/file-cel.c:343 +#: ../plug-ins/common/file-cel.c:573 ../plug-ins/common/file-dicom.c:340 +#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:356 +#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:194 +#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:203 ../plug-ins/common/file-mng.c:1158 +#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:362 ../plug-ins/common/file-pix.c:341 +#: ../plug-ins/common/file-png.c:756 ../plug-ins/common/file-pnm.c:496 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1014 ../plug-ins/common/file-ps.c:2973 +#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1714 ../plug-ins/common/file-raw.c:270 +#: ../plug-ins/common/file-raw.c:849 ../plug-ins/common/file-sunras.c:391 +#: ../plug-ins/common/file-svg.c:329 ../plug-ins/common/file-svg.c:709 +#: ../plug-ins/common/file-tga.c:442 ../plug-ins/common/file-xbm.c:737 +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:655 ../plug-ins/common/file-xmc.c:840 +#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:440 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2010 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:154 ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:234 +#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:358 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:460 +#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:496 ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:649 +#: ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:727 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:114 +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:902 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:130 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-thumb-load.c:79 +#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-libcurl.c:193 +#: ../plug-ins/flame/flame.c:411 +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1865 +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:923 +#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:433 ../plug-ins/help/gimphelplocale.c:222 +#: ../plug-ins/help/gimphelplocale.c:238 +#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1367 +#, c-format +msgid "Could not open '%s' for reading: %s" +msgstr "Kan ikke åpne «%s» for lesing: %s" + +#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:1003 +msgid "Save Channel Mixer Settings" +msgstr "Lagre alternativer for kanalmikser" + +#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:1058 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2035 ../plug-ins/common/curve-bend.c:839 +#: ../plug-ins/common/file-cel.c:776 ../plug-ins/common/file-csource.c:411 +#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1371 ../plug-ins/common/file-gif-save.c:798 +#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:241 ../plug-ins/common/file-mng.c:648 +#: ../plug-ins/common/file-mng.c:985 ../plug-ins/common/file-pcx.c:719 +#: ../plug-ins/common/file-pix.c:534 ../plug-ins/common/file-png.c:1368 +#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1009 ../plug-ins/common/file-ps.c:1190 +#: ../plug-ins/common/file-raw.c:728 ../plug-ins/common/file-raw.c:756 +#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:565 ../plug-ins/common/file-tga.c:1178 +#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:712 ../plug-ins/common/file-xbm.c:1030 +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1447 ../plug-ins/common/file-xwd.c:632 +#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2121 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:320 ../plug-ins/file-fits/fits.c:476 +#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:746 ../plug-ins/file-ico/ico-save.c:1066 +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:316 ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1653 +#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-libcurl.c:166 +#: ../plug-ins/flame/flame.c:442 +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1548 +#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:797 ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2388 +#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1223 +#, c-format +msgid "Could not open '%s' for writing: %s" +msgstr "Kan ikke åpne «%s» for skriving: %s" + +#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:1066 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2090 +#, c-format +msgid "Parameters were saved to '%s'" +msgstr "Parametere ble lagret til «%s»" + +#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:89 +msgid "Create a checkerboard pattern" +msgstr "Lag et sjakkbrettmønster" + +#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:94 +msgid "_Checkerboard..." +msgstr "_Sjakkbrett …" + +#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:161 +msgid "Adding checkerboard" +msgstr "Legger til sjakkbrett" + +#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:346 +msgid "Checkerboard" +msgstr "Sjakkbrett" + +#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:413 ../plug-ins/common/file-xmc.c:1154 +#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:510 +msgid "_Size:" +msgstr "_Størrelse:" + +#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:422 +msgid "_Psychobilly" +msgstr "_Psychobilly" + +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:129 +msgid "Keep image's values" +msgstr "Behold bildets verdier" + +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:130 +msgid "Keep the first value" +msgstr "Behold første verdi" + +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:131 +msgid "Fill with parameter k" +msgstr "Fyll med parameter k" + +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:132 +msgid "k{x(1-x)}^p" +msgstr "k{x(1-x)}^p" + +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:133 +msgid "k{x(1-x)}^p stepped" +msgstr "k{x(1-x)}^p stegvis" + +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:134 +msgid "kx^p" +msgstr "kx^p" + +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:135 +msgid "kx^p stepped" +msgstr "kx^p stegvis" + +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:136 +msgid "k(1-x^p)" +msgstr "k(1-x^p)" + +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:137 +msgid "k(1-x^p) stepped" +msgstr "k(1-x^p) stegvis" + +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:138 +msgid "Delta function" +msgstr "Deltafunksjon" + +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:139 +msgid "Delta function stepped" +msgstr "Deltafunksjon stegvis" + +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:140 +msgid "sin^p-based function" +msgstr "sin^p-basert funksjon" + +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:141 +msgid "sin^p, stepped" +msgstr "sin^p, stegvis" + +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:166 +msgctxt "cml-composition" +msgid "None" +msgstr "Ingen" + +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:167 +msgid "Max (x, -)" +msgstr "Maks (x, -)" + +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:168 +msgid "Max (x+d, -)" +msgstr "Maks (x+d, -)" + +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:169 +msgid "Max (x-d, -)" +msgstr "Maks (x-d, -)" + +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:170 +msgid "Min (x, -)" +msgstr "Min (x, -)" + +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:171 +msgid "Min (x+d, -)" +msgstr "Min (x+d, -)" + +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:172 +msgid "Min (x-d, -)" +msgstr "Min (x-d, -)" + +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:173 +msgid "Max (x+d, -), (x < 0.5)" +msgstr "Maks (x+d, -), (x < 0.5)" + +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:174 +msgid "Max (x+d, -), (0.5 < x)" +msgstr "Maks (x+d, -), (0.5 < x)" + +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:175 +msgid "Max (x-d, -), (x < 0.5)" +msgstr "Maks (x-d, -), (x < 0.5)" + +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:176 +msgid "Max (x-d, -), (0.5 < x)" +msgstr "Maks (x-d, -), (0.5 < x)" + +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:177 +msgid "Min (x+d, -), (x < 0.5)" +msgstr "Min (x+d, -), (x < 0.5)" + +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:178 +msgid "Min (x+d, -), (0.5 < x)" +msgstr "Min (x+d, -), (0.5 < x)" + +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:179 +msgid "Min (x-d, -), (x < 0.5)" +msgstr "Min (x-d, -), (x < 0.5)" + +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:180 +msgid "Min (x-d, -), (0.5 < x)" +msgstr "Min (x-d, -), (0.5 < x)" + +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:200 ../plug-ins/common/file-sunras.c:1635 +msgid "Standard" +msgstr "Standard" + +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:201 +msgid "Use average value" +msgstr "Bruk snittverdi" + +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:202 +msgid "Use reverse value" +msgstr "Bruk reversert verdi" + +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:203 +msgid "With random power (0,10)" +msgstr "Med vilkårlig potens (0,10)" + +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:204 +msgid "With random power (0,1)" +msgstr "Med vilkårlig potens (0,1)" + +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:205 +msgid "With gradient power (0,1)" +msgstr "Med gradient styrke (0,1)" + +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:206 +msgid "Multiply rand. value (0,1)" +msgstr "Multipliser rand. verdi (0,1)" + +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:207 +msgid "Multiply rand. value (0,2)" +msgstr "Multipliser rand. verdi (0,2)" + +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:208 +msgid "Multiply gradient (0,1)" +msgstr "Multipliser gradient (0,1)" + +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:209 +msgid "With p and random (0,1)" +msgstr "Med p og random (0,1)" + +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:223 +msgid "All black" +msgstr "Bare sort" + +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:224 +msgid "All gray" +msgstr "Bare grå" + +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:225 +msgid "All white" +msgstr "Bare hvit" + +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:226 +msgid "The first row of the image" +msgstr "Første raden av bildet" + +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:227 +msgid "Continuous gradient" +msgstr "Kontiuerlig gradient" + +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:228 +msgid "Continuous grad. w/o gap" +msgstr "Kontinuerlig gradient" + +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:229 +msgid "Random, ch. independent" +msgstr "Tilfeldig, ch. uavhengig" + +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:230 +msgid "Random shared" +msgstr "Tilfeldig delt" + +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:231 +msgid "Randoms from seed" +msgstr "Tilfeldige tall fra seed" + +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:232 +msgid "Randoms from seed (shared)" +msgstr "Tilfeldige tall fra seed (delt)" + +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:300 ../plug-ins/common/cml-explorer.c:308 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:188 +#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:179 +#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:182 +msgid "Hue" +msgstr "Glød" + +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:301 ../plug-ins/common/cml-explorer.c:309 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:189 +msgid "Saturation" +msgstr "Metning" + +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:302 ../plug-ins/common/cml-explorer.c:310 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:190 +#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:155 +#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:158 +msgid "Value" +msgstr "Verdi" + +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:307 +msgid "(None)" +msgstr "(Ingen)" + +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:460 +#, fuzzy +msgid "Create abstract Coupled-Map Lattice patterns" +msgstr "Coupled-Map-Lattice utforsker" + +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:471 +msgid "CML _Explorer..." +msgstr "CML-utforsk_er …" + +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:761 +msgid "CML Explorer: evoluting" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1182 +msgid "Coupled-Map-Lattice Explorer" +msgstr "Coupled-Map-Lattice utforsker" + +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1229 +msgid "New Seed" +msgstr "Ny utgangsverdi" + +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1240 +msgid "Fix Seed" +msgstr "Fast utgangsverdi" + +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1251 +msgid "Random Seed" +msgstr "Tilfeldig utgangsverdi" + +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1293 ../plug-ins/common/filter-pack.c:700 +#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:675 +msgid "_Hue" +msgstr "_Glød" + +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1297 +msgid "Sat_uration" +msgstr "Me_tning" + +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1301 ../plug-ins/common/filter-pack.c:708 +msgid "_Value" +msgstr "_Verdi" + +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1305 +msgid "_Advanced" +msgstr "_Avansert" + +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1320 +#, fuzzy +msgid "Channel Independent Parameters" +msgstr "Parametere uavhengig av kanal" + +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1342 +msgid "Initial value:" +msgstr "Initiell verdi:" + +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1348 +msgid "Zoom scale:" +msgstr "Zoom skala:" + +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1357 +msgid "Start offset:" +msgstr "Start-avstand:" + +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1366 +msgid "Seed of Random (only for \"From Seed\" Modes)" +msgstr "Seed for vilkårlig (kun for \"fra seed\" modus)" + +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1377 ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:251 +msgid "Seed:" +msgstr "Seed:" + +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1390 +#, fuzzy +msgid "Switch to \"From seed\" With the Last Seed" +msgstr "Bytt til \"fra seed\" med siste seed" + +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1402 +msgid "" +"\"Fix seed\" button is an alias of me.\n" +"The same seed produces the same image, if (1) the widths of images are same " +"(this is the reason why image on drawable is different from preview), and " +"(2) all mutation rates equal to zero." +msgstr "" +"\"Fiks startverdi\" knappen er et alias for meg.\n" +"Den samme startverdien produserer det samme bildet hvis (1), bredden på " +"bildenen er den samme (dette er grunnen til at bilde på tegnet objekt er " +"forskjellig fra forhåndsvisning), og (2), alle muteringsrater er lik null." + +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1410 +msgid "O_thers" +msgstr "A_ndre" + +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1425 +msgid "Copy Settings" +msgstr "Innstillinger for kopiering" + +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1444 +msgid "Source channel:" +msgstr "Kildekanal:" + +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1459 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1507 +msgid "Destination channel:" +msgstr "Målkanal:" + +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1463 +msgid "Copy Parameters" +msgstr "Kopier parametere" + +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1472 +msgid "Selective Load Settings" +msgstr "Selektive instillinger for lasting" + +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1492 +msgid "Source channel in file:" +msgstr "Kildekanal i fil:" + +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1513 +msgid "_Misc Ops." +msgstr "_Forskjellige operasjoner" + +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1572 +msgid "Function type:" +msgstr "Funksjonstype:" + +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1588 +msgid "Composition:" +msgstr "Sammensetning:" + +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1602 +msgid "Misc arrange:" +msgstr "Forskjellige arrangeringer:" + +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1606 +msgid "Use cyclic range" +msgstr "Bruk syklisk område" + +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1616 +msgid "Mod. rate:" +msgstr "Mod. rate:" + +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1625 +msgid "Env. sensitivity:" +msgstr "Miljøsensitivitet:" + +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1634 +#, fuzzy +msgid "Diffusion dist.:" +msgstr "Mutasjons dist.:" + +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1643 +msgid "# of subranges:" +msgstr "antall underområder:" + +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1652 +msgid "P(ower factor):" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1661 +msgid "Parameter k:" +msgstr "Parameter k:" + +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1670 +msgid "Range low:" +msgstr "Område lavt:" + +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1679 +msgid "Range high:" +msgstr "Område høyt:" + +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1691 +msgid "Plot a Graph of the Settings" +msgstr "Plott grafen av instillingene" + +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1736 +msgid "Ch. sensitivity:" +msgstr "Sensitivitet for kanal:" + +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1746 +msgid "Mutation rate:" +msgstr "Mutasjonsrate:" + +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1756 +msgid "Mutation dist.:" +msgstr "Mutasjonsdistribusjon:" + +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1849 +msgid "Graph of the Current Settings" +msgstr "Graf av aktive instillinger" + +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1920 +msgid "Warning: the source and the destination are the same channel." +msgstr "Advarsel: kilde og mål er samme kanal." + +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1979 +#, fuzzy +msgid "Save CML Explorer Parameters" +msgstr "Lagre fraktalparametere" + +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2112 +#, fuzzy +msgid "Load CML Explorer Parameters" +msgstr "Last fraktalparametere" + +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2230 +msgid "Error: it's not CML parameter file." +msgstr "Feil: dette er ikke en CML-parameter fil." + +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2237 +#, c-format +msgid "Warning: '%s' is an old format file." +msgstr "Advarsel: «%s» er en fil i gammelt format." + +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2241 +#, c-format +msgid "Warning: '%s' is a parameter file for a newer version of CML Explorer." +msgstr "" +"Advarsel: «%s» er en parameterfil for en nyere versjon av CML Explorer." + +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2304 +msgid "Error: failed to load parameters" +msgstr "Feil: kunne ikke laste parametere" + +#: ../plug-ins/common/color-cube-analyze.c:106 +#, fuzzy +msgid "Analyze the set of colors in the image" +msgstr "Endre antall farger i mappingen" + +#: ../plug-ins/common/color-cube-analyze.c:112 +msgid "Colorcube A_nalysis..." +msgstr "Fargekubea_nalyse …" + +#: ../plug-ins/common/color-cube-analyze.c:198 +#: ../plug-ins/common/color-cube-analyze.c:354 +msgid "Colorcube Analysis" +msgstr "Fargekubeanalyse" + +#. output results +#: ../plug-ins/common/color-cube-analyze.c:382 +#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:230 +#, c-format +msgid "Image dimensions: %d × %d" +msgstr "Bildestørrelser: %d x %d" + +#: ../plug-ins/common/color-cube-analyze.c:385 +msgid "No colors" +msgstr "Ingen farger" + +#: ../plug-ins/common/color-cube-analyze.c:387 +msgid "Only one unique color" +msgstr "Bare en unik farge" + +#: ../plug-ins/common/color-cube-analyze.c:389 +#, c-format +msgid "Number of unique colors: %d" +msgstr "Antall unike farger: %d" + +#: ../plug-ins/common/color-enhance.c:68 +msgid "Stretch color saturation to cover maximum possible range" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/color-enhance.c:80 +msgid "_Color Enhance" +msgstr "_Fargeforbedring" + +#: ../plug-ins/common/color-enhance.c:114 +msgid "Color Enhance" +msgstr "Fargeforbedring" + +#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:122 +msgid "Swap one color with another" +msgstr "Bytt en farge med en annen" + +#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:128 +msgid "_Color Exchange..." +msgstr "_Fargeutveksling …" + +#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:213 +#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:287 +msgid "Color Exchange" +msgstr "Fargeutveksling" + +#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:310 +msgid "Middle-Click Inside Preview to Pick \"From Color\"" +msgstr "Klikk på innsiden for å velge «fra farge»" + +#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:355 +msgid "To Color" +msgstr "Til farge" + +#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:355 +msgid "From Color" +msgstr "Fra farge" + +#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:379 +msgid "Color Exchange: To Color" +msgstr "Fargeutveksling: til farge" + +#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:380 +msgid "Color Exchange: From Color" +msgstr "Fargeutveksling: fra farge" + +#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:436 +msgid "R_ed threshold:" +msgstr "Rød t_erskel:" + +#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:492 +msgid "G_reen threshold:" +msgstr "G_rønn terskel:" + +#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:548 +msgid "B_lue threshold:" +msgstr "B_lå terskel:" + +#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:574 +msgid "Lock _thresholds" +msgstr "Lås _terskler" + +#: ../plug-ins/common/colorify.c:102 +msgid "Replace all colors with shades of a specified color" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/colorify.c:108 +msgid "Colorif_y..." +msgstr "_Fargelegg …" + +#: ../plug-ins/common/colorify.c:167 +msgid "Colorifying" +msgstr "Fargelegger" + +#: ../plug-ins/common/colorify.c:253 +msgid "Colorify" +msgstr "Colorify" + +#: ../plug-ins/common/colorify.c:288 +msgid "Custom color:" +msgstr "Egendefinert farge:" + +#: ../plug-ins/common/colorify.c:293 +msgid "Colorify Custom Color" +msgstr "Colorify egendefinert farge" + +#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:97 +msgid "Rearrange the colormap" +msgstr "Bytt om på fargekartet" + +#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:104 +msgid "R_earrange Colormap..." +msgstr "Bytt _om på fargekartet …" + +#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:116 +msgid "Swap two colors in the colormap" +msgstr "Bytt to farger i fargekartet" + +#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:123 +msgid "_Swap Colors" +msgstr "_Bytt farger" + +#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:286 +#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:297 +#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:308 +msgid "Invalid remap array was passed to remap function" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:332 +msgid "Rearranging the colormap" +msgstr "Bytter om på fargekartet" + +#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:481 +msgid "Sort on Hue" +msgstr "Sorter på glød" + +#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:485 +msgid "Sort on Saturation" +msgstr "Sorter på metning" + +#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:489 +msgid "Sort on Value" +msgstr "Sorter på verdi" + +#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:493 +msgid "Reverse Order" +msgstr "Omvendt rekkefølge" + +#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:497 +msgid "Reset Order" +msgstr "Nullstill rekkefølge" + +#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:596 +msgid "Rearrange Colormap" +msgstr "Bytt om på fargekartet" + +#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:700 +msgid "" +"Drag and drop colors to rearrange the colormap. The numbers shown are the " +"original indices. Right-click for a menu with sort options." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/compose.c:189 ../plug-ins/common/decompose.c:170 +#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1367 +msgid "RGB" +msgstr "RGB" + +#: ../plug-ins/common/compose.c:200 ../plug-ins/common/decompose.c:178 +msgid "RGBA" +msgstr "RGBA" + +#: ../plug-ins/common/compose.c:204 ../plug-ins/common/noise-rgb.c:528 +#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:543 +msgid "_Alpha:" +msgstr "_Alpha:" + +#: ../plug-ins/common/compose.c:211 ../plug-ins/common/decompose.c:184 +msgid "HSV" +msgstr "HSV" + +#: ../plug-ins/common/compose.c:212 ../plug-ins/common/compose.c:220 +msgid "_Hue:" +msgstr "_Glød:" + +#: ../plug-ins/common/compose.c:213 ../plug-ins/common/compose.c:221 +#: ../plug-ins/common/noise-hsv.c:425 +msgid "_Saturation:" +msgstr "_Metning:" + +#: ../plug-ins/common/compose.c:214 ../plug-ins/common/noise-hsv.c:437 +msgid "_Value:" +msgstr "_Verdi:" + +#: ../plug-ins/common/compose.c:219 ../plug-ins/common/decompose.c:193 +msgid "HSL" +msgstr "HSL" + +#: ../plug-ins/common/compose.c:222 +#, fuzzy +msgid "_Lightness:" +msgstr "_Lysstyrke:" + +#: ../plug-ins/common/compose.c:227 ../plug-ins/common/decompose.c:202 +msgid "CMY" +msgstr "CMY" + +#: ../plug-ins/common/compose.c:228 ../plug-ins/common/compose.c:236 +msgid "_Cyan:" +msgstr "_Cyan:" + +#: ../plug-ins/common/compose.c:229 ../plug-ins/common/compose.c:237 +msgid "_Magenta:" +msgstr "_Magenta:" + +#: ../plug-ins/common/compose.c:230 ../plug-ins/common/compose.c:238 +msgid "_Yellow:" +msgstr "_Gul:" + +#: ../plug-ins/common/compose.c:235 ../plug-ins/common/decompose.c:211 +msgid "CMYK" +msgstr "CMYK" + +#: ../plug-ins/common/compose.c:239 +msgid "_Black:" +msgstr "_Sort:" + +#: ../plug-ins/common/compose.c:243 ../plug-ins/common/decompose.c:224 +msgid "LAB" +msgstr "LAB" + +#: ../plug-ins/common/compose.c:252 +msgid "_Luma y470:" +msgstr "_Luma y470:" + +#: ../plug-ins/common/compose.c:253 +msgid "_Blueness cb470:" +msgstr "_Blåtone cb470:" + +#: ../plug-ins/common/compose.c:254 +msgid "_Redness cr470:" +msgstr "_Rødtone cr470:" + +#: ../plug-ins/common/compose.c:260 +msgid "_Luma y709:" +msgstr "_Luma y709:" + +#: ../plug-ins/common/compose.c:261 +msgid "_Blueness cb709:" +msgstr "_Blåtone cb709:" + +#: ../plug-ins/common/compose.c:262 +msgid "_Redness cr709:" +msgstr "_Rødtone cr709:" + +#: ../plug-ins/common/compose.c:268 +msgid "_Luma y470f:" +msgstr "_Luma y470f:" + +#: ../plug-ins/common/compose.c:269 +msgid "_Blueness cb470f:" +msgstr "_Blåtone cb470f:" + +#: ../plug-ins/common/compose.c:270 +msgid "_Redness cr470f:" +msgstr "_Rødtone cr470f:" + +#: ../plug-ins/common/compose.c:276 +msgid "_Luma y709f:" +msgstr "_Luma y709f:" + +#: ../plug-ins/common/compose.c:277 +msgid "_Blueness cb709f:" +msgstr "_Blåtone cb709f:" + +#: ../plug-ins/common/compose.c:278 +msgid "_Redness cr709f:" +msgstr "_Rødtone cr709f:" + +#: ../plug-ins/common/compose.c:404 +msgid "Create an image using multiple gray images as color channels" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/compose.c:410 +msgid "C_ompose..." +msgstr "Sett sa_mmen …" + +#: ../plug-ins/common/compose.c:434 +msgid "Recompose an image that was previously decomposed" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/compose.c:442 +#, fuzzy +msgid "R_ecompose" +msgstr "Bryt opp" + +#: ../plug-ins/common/compose.c:488 +msgid "" +"You can only run 'Recompose' if the active image was originally produced by " +"'Decompose'." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/compose.c:512 +msgid "Error scanning 'decompose-data' parasite: too few layers found" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/compose.c:545 +#, c-format +msgid "Could not get layers for image %d" +msgstr "Kunne ikke hente lag for bilde %d" + +#: ../plug-ins/common/compose.c:612 +msgid "Composing" +msgstr "Komponerer" + +#: ../plug-ins/common/compose.c:697 ../plug-ins/common/compose.c:1731 +msgid "At least one image is needed to compose" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/compose.c:708 ../plug-ins/common/compose.c:722 +#, c-format +msgid "Specified layer %d not found" +msgstr "Oppgitt lag %d ble ikke funnet" + +#: ../plug-ins/common/compose.c:730 +msgid "Drawables have different size" +msgstr "Tegneobjektene har forskjellig størrelse" + +#: ../plug-ins/common/compose.c:755 +msgid "Images have different size" +msgstr "Bildene har forskjellig størrelse" + +#: ../plug-ins/common/compose.c:773 +msgid "Error in getting layer IDs" +msgstr "Feil under henting av lag-IDer" + +#: ../plug-ins/common/compose.c:796 +#, c-format +msgid "Image is not a gray image (bpp=%d)" +msgstr "Bildet er ikke et gråtonebilde (bpp=%d)" + +#: ../plug-ins/common/compose.c:824 +msgid "Unable to recompose, source layer not found" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/compose.c:1483 +msgid "Compose" +msgstr "Lag ny" + +#. Compose type combo +#: ../plug-ins/common/compose.c:1511 +msgid "Compose Channels" +msgstr "Sett sammen kanaler" + +#: ../plug-ins/common/compose.c:1521 ../plug-ins/common/decompose.c:1528 +msgid "Color _model:" +msgstr "Farge_modell:" + +#. Channel representation table +#: ../plug-ins/common/compose.c:1553 +msgid "Channel Representations" +msgstr "Kanalrepresentasjoner" + +#: ../plug-ins/common/compose.c:1616 +msgid "Mask value" +msgstr "Maskeverdi" + +#: ../plug-ins/common/contrast-normalize.c:79 +msgid "Stretch brightness values to cover the full range" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/contrast-normalize.c:91 +#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:360 +msgid "_Normalize" +msgstr "_Normaliser" + +#: ../plug-ins/common/contrast-normalize.c:123 +msgid "Normalizing" +msgstr "Normaliserer" + +#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:156 +msgid "Enhance contrast using the Retinex method" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:166 +msgid "Retine_x..." +msgstr "Retine_x …" + +#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:250 +msgid "Retinex" +msgstr "Retinex" + +#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:285 +msgid "Retinex Image Enhancement" +msgstr "Retinex bildeforbedring" + +#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:321 +msgid "Uniform" +msgstr "Enhetlig" + +#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:322 +msgid "Low" +msgstr "Lav" + +#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:323 +msgid "High" +msgstr "Høy" + +#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:334 +msgid "_Level:" +msgstr "_Nivå:" + +#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:339 +msgid "_Scale:" +msgstr "_Skala:" + +#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:352 +#, fuzzy +msgid "Scale _division:" +msgstr "_Deling:" + +#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:365 +msgid "Dy_namic:" +msgstr "Dy_namisk:" + +#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:633 +msgid "Retinex: filtering" +msgstr "Retinex: filtrerer" + +#: ../plug-ins/common/contrast-stretch.c:67 +msgid "Stretch contrast to cover the maximum possible range" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/contrast-stretch.c:78 +msgid "_Stretch Contrast" +msgstr "_Strekk kontrast" + +#: ../plug-ins/common/contrast-stretch.c:112 +msgid "Auto-stretching contrast" +msgstr "Strekker kontrast automatisk" + +#: ../plug-ins/common/contrast-stretch.c:151 +msgid "c_astretch: cmap was NULL! Quitting...\n" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/contrast-stretch-hsv.c:67 +msgid "Stretch image contrast to cover the maximum possible range" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/contrast-stretch-hsv.c:80 +msgid "Stretch _HSV" +msgstr "Strekk _HSV" + +#: ../plug-ins/common/contrast-stretch-hsv.c:115 +msgid "Auto-Stretching HSV" +msgstr "Strekker HSV automatisk" + +#: ../plug-ins/common/contrast-stretch-hsv.c:191 +msgid "autostretch_hsv: cmap was NULL! Quitting...\n" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:64 +msgid "Gr_ey" +msgstr "Gr_å" + +#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:65 +msgid "Re_d" +msgstr "Rø_d" + +#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:66 +#: ../plug-ins/common/newsprint.c:344 +msgid "_Green" +msgstr "_Grønn" + +#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:67 +#: ../plug-ins/common/newsprint.c:352 +msgid "_Blue" +msgstr "_Blå" + +#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:68 +msgid "_Alpha" +msgstr "_Alpha" + +#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:73 +msgid "E_xtend" +msgstr "_Utvid" + +#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:74 +#: ../plug-ins/common/displace.c:477 ../plug-ins/common/edge.c:700 +#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:737 ../plug-ins/common/ripple.c:583 +msgid "_Wrap" +msgstr "_Bryt" + +#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:75 +msgid "Cro_p" +msgstr "Besk_jær" + +#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:201 +#, fuzzy +msgid "Apply a generic 5x5 convolution matrix" +msgstr "Legger til convolution" + +#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:206 +msgid "_Convolution Matrix..." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:241 +msgid "Convolution does not work on layers smaller than 3x3 pixels." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:314 +msgid "Applying convolution" +msgstr "Legger til convolution" + +#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:898 +msgid "Convolution Matrix" +msgstr "Convolution matrix" + +#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:937 +msgid "Matrix" +msgstr "Matrise" + +#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:975 +msgid "D_ivisor:" +msgstr "D_ivisor:" + +#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:1001 +#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:775 ../plug-ins/common/file-raw.c:1395 +msgid "O_ffset:" +msgstr "A_vstand:" + +#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:1030 +msgid "N_ormalise" +msgstr "N_ormaliser" + +#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:1042 +msgid "A_lpha-weighting" +msgstr "A_lpha-vektlegging" + +#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:1061 +msgid "Border" +msgstr "Kant" + +#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:1088 +msgid "Channels" +msgstr "Kanaler" + +#: ../plug-ins/common/crop-zealous.c:68 +msgid "Autocrop unused space from edges and middle" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/crop-zealous.c:73 +msgid "_Zealous Crop" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/crop-zealous.c:121 +msgid "Zealous cropping" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/crop-zealous.c:252 +msgid "Nothing to crop." +msgstr "Ingenting å beskjære." + +#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:526 +msgid "Bend the image using two control curves" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:547 +msgid "_Curve Bend..." +msgstr "_Kurvebøy …" + +#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:683 ../plug-ins/common/edge-dog.c:176 +#, fuzzy +msgid "Can operate on layers only (but was called on channel or mask)." +msgstr "Kurvebøy opererer kun på lag (men ble kalt på en kanal eller en maske)" + +#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:693 +#, fuzzy +msgid "Cannot operate on layers with masks." +msgstr "Kan ikke håndtere bilder med indekserte farger." + +#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:705 +#, fuzzy +msgid "Cannot operate on empty selections." +msgstr "Kan ikke operere på ukjent bildetype" + +#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:901 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error while reading '%s': %s" +msgstr "Feil ved lesning av «%s» - er filen ødelagt?" + +#. Possibly retrieve data from a previous run +#. The shell and main vbox +#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1224 ../plug-ins/common/curve-bend.c:2955 +msgid "Curve Bend" +msgstr "Kurvebøy" + +#. Preview area, top of column +#. preview +#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1261 +#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:590 +#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:459 +#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:175 +msgid "Preview" +msgstr "Forhåndsvisning" + +#. The preview button +#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1290 +msgid "_Preview Once" +msgstr "_Forhåndsvis en gang" + +#. The preview toggle +#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1299 +msgid "Automatic pre_view" +msgstr "Automatisk forhånds_visning" + +#. Options area, bottom of column +#. Options section +#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1309 ../plug-ins/common/ripple.c:521 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1243 +msgid "Options" +msgstr "Alternativer" + +#. Rotate spinbutton +#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1323 +msgid "Rotat_e:" +msgstr "Rot_er:" + +#. The smoothing toggle +#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1342 +msgid "Smoo_thing" +msgstr "U_tjevning" + +#. The antialiasing toggle +#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1352 ../plug-ins/common/mosaic.c:729 +#: ../plug-ins/common/qbist.c:858 ../plug-ins/common/ripple.c:530 +msgid "_Antialiasing" +msgstr "_Antialiasing" + +#. The work_on_copy toggle +#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1362 +msgid "Work on cop_y" +msgstr "_Jobb med kopi" + +#. The curves graph +#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1372 +msgid "Modify Curves" +msgstr "Endre kurver" + +#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1400 +msgid "Curve for Border" +msgstr "_Kantkurve: " + +#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1404 +msgid "_Upper" +msgstr "Ø_vre" + +#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1405 +msgid "_Lower" +msgstr "_Nedre" + +#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1415 +msgid "Curve Type" +msgstr "Kurvetype: " + +#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1419 +msgid "Smoot_h" +msgstr "My_k" + +#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1420 +msgid "_Free" +msgstr "_Fri" + +#. The Copy button +#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1435 +msgid "_Copy" +msgstr "_Kopier" + +#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1440 +msgid "Copy the active curve to the other border" +msgstr "Kopier aktiv kurve til den andre kanten" + +#. The CopyInv button +#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1447 +msgid "_Mirror" +msgstr "_Speil" + +#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1452 +msgid "Mirror the active curve to the other border" +msgstr "Speil aktiv kurve til den andre kanten" + +#. The Swap button +#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1460 +msgid "S_wap" +msgstr "B_ytt" + +#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1465 +msgid "Swap the two curves" +msgstr "Bytt om de to kurvene" + +#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1477 +msgid "Reset the active curve" +msgstr "Nullstill aktiv kurve" + +#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1494 +msgid "Load the curves from a file" +msgstr "Last kurver fra en fil" + +#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1506 +msgid "Save the curves to a file" +msgstr "Lagre kurver til en fil" + +#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:2062 +msgid "Load Curve Points from File" +msgstr "Last kurvepunkter fra fil" + +#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:2097 +msgid "Save Curve Points to File" +msgstr "Lagre kurvepunkter til fil" + +#: ../plug-ins/common/decompose.c:170 ../plug-ins/common/decompose.c:174 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:178 +msgid "red" +msgstr "rød" + +#: ../plug-ins/common/decompose.c:171 ../plug-ins/common/decompose.c:175 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:179 +msgid "green" +msgstr "grønn" + +#: ../plug-ins/common/decompose.c:172 ../plug-ins/common/decompose.c:176 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:180 +msgid "blue" +msgstr "blå" + +#: ../plug-ins/common/decompose.c:181 ../plug-ins/common/decompose.c:221 +msgid "alpha" +msgstr "alpha" + +#: ../plug-ins/common/decompose.c:184 ../plug-ins/common/decompose.c:188 +msgid "hue" +msgstr "glød" + +#: ../plug-ins/common/decompose.c:185 ../plug-ins/common/decompose.c:189 +msgid "saturation" +msgstr "metning" + +#: ../plug-ins/common/decompose.c:186 ../plug-ins/common/decompose.c:190 +msgid "value" +msgstr "verdi" + +#: ../plug-ins/common/decompose.c:193 ../plug-ins/common/decompose.c:197 +#, fuzzy +msgid "hue_l" +msgstr "glød" + +#: ../plug-ins/common/decompose.c:194 ../plug-ins/common/decompose.c:198 +#, fuzzy +msgid "saturation_l" +msgstr "metning" + +#: ../plug-ins/common/decompose.c:195 ../plug-ins/common/decompose.c:199 +#, fuzzy +msgid "lightness" +msgstr "_Lysstyrke" + +#: ../plug-ins/common/decompose.c:197 +msgid "Hue (HSL)" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/decompose.c:198 +msgid "Saturation (HSL)" +msgstr "Metning (HSL)" + +#: ../plug-ins/common/decompose.c:199 +#, fuzzy +msgid "Lightness" +msgstr "_Lysstyrke" + +#: ../plug-ins/common/decompose.c:202 ../plug-ins/common/decompose.c:206 +msgid "cyan" +msgstr "cyan" + +#: ../plug-ins/common/decompose.c:203 ../plug-ins/common/decompose.c:207 +msgid "magenta" +msgstr "magenta" + +#: ../plug-ins/common/decompose.c:204 ../plug-ins/common/decompose.c:208 +msgid "yellow" +msgstr "gul" + +#: ../plug-ins/common/decompose.c:206 +msgid "Cyan" +msgstr "Cyan" + +#: ../plug-ins/common/decompose.c:207 +msgid "Magenta" +msgstr "Magenta" + +#: ../plug-ins/common/decompose.c:208 +msgid "Yellow" +msgstr "Gul" + +#: ../plug-ins/common/decompose.c:211 ../plug-ins/common/decompose.c:216 +#, fuzzy +msgid "cyan-k" +msgstr "cyan_k" + +#: ../plug-ins/common/decompose.c:212 ../plug-ins/common/decompose.c:217 +#, fuzzy +msgid "magenta-k" +msgstr "magenta_k" + +#: ../plug-ins/common/decompose.c:213 ../plug-ins/common/decompose.c:218 +#, fuzzy +msgid "yellow-k" +msgstr "gul_k" + +#: ../plug-ins/common/decompose.c:214 +msgid "black" +msgstr "sort" + +#: ../plug-ins/common/decompose.c:216 +msgid "Cyan_K" +msgstr "Cyan_K" + +#: ../plug-ins/common/decompose.c:217 +msgid "Magenta_K" +msgstr "Magenta_K" + +#: ../plug-ins/common/decompose.c:218 +msgid "Yellow_K" +msgstr "Gul_K" + +#: ../plug-ins/common/decompose.c:221 +msgid "Alpha" +msgstr "Alpha" + +#: ../plug-ins/common/decompose.c:229 +msgid "luma-y470" +msgstr "luma-y470" + +#: ../plug-ins/common/decompose.c:230 +msgid "blueness-cb470" +msgstr "blåtone-cb470" + +#: ../plug-ins/common/decompose.c:231 +msgid "redness-cr470" +msgstr "rødtone-cr470" + +#: ../plug-ins/common/decompose.c:233 +msgid "luma-y709" +msgstr "luma-y709" + +#: ../plug-ins/common/decompose.c:234 +msgid "blueness-cb709" +msgstr "blåtone-cb709" + +#: ../plug-ins/common/decompose.c:235 +msgid "redness-cr709" +msgstr "rødtone-cr709" + +#: ../plug-ins/common/decompose.c:237 +msgid "luma-y470f" +msgstr "luma-u470f" + +#: ../plug-ins/common/decompose.c:238 +msgid "blueness-cb470f" +msgstr "blåtone-cb470f" + +#: ../plug-ins/common/decompose.c:239 +msgid "redness-cr470f" +msgstr "rødtone-cr470f" + +#: ../plug-ins/common/decompose.c:241 +msgid "luma-y709f" +msgstr "luma-y709f" + +#: ../plug-ins/common/decompose.c:242 +msgid "blueness-cb709f" +msgstr "blåtone-cb709f" + +#: ../plug-ins/common/decompose.c:243 +msgid "redness-cr709f" +msgstr "rødtone-cr709f" + +#: ../plug-ins/common/decompose.c:312 ../plug-ins/common/decompose.c:326 +msgid "Decompose an image into separate colorspace components" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/decompose.c:318 ../plug-ins/common/decompose.c:336 +msgid "_Decompose..." +msgstr "_Bryt opp …" + +#: ../plug-ins/common/decompose.c:429 +msgid "Decomposing" +msgstr "Bryter opp" + +#: ../plug-ins/common/decompose.c:1493 +msgid "Decompose" +msgstr "Bryt opp" + +#: ../plug-ins/common/decompose.c:1516 +msgid "Extract Channels" +msgstr "Hent ut kanaler" + +#: ../plug-ins/common/decompose.c:1563 +msgid "_Decompose to layers" +msgstr "_Bryt opp til lag" + +#: ../plug-ins/common/decompose.c:1574 +msgid "_Foreground as registration color" +msgstr "_Forgrunn som registreringsfarge" + +#: ../plug-ins/common/decompose.c:1575 +msgid "" +"Pixels in the foreground color will appear black in all output images. This " +"can be used for things like crop marks that have to show up on all channels." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/deinterlace.c:91 +msgid "Fix images where every other row is missing" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/deinterlace.c:100 +msgid "_Deinterlace..." +msgstr "_Deinterlace …" + +#: ../plug-ins/common/deinterlace.c:157 ../plug-ins/common/deinterlace.c:323 +msgid "Deinterlace" +msgstr "Deinterlace" + +#: ../plug-ins/common/deinterlace.c:356 +#, fuzzy +msgid "Keep o_dd fields" +msgstr "Behold o_dde felt" + +#: ../plug-ins/common/deinterlace.c:357 +#, fuzzy +msgid "Keep _even fields" +msgstr "B_ehold like felt" + +#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:183 +msgid "Combine two images using depth maps (z-buffers)" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:192 +msgid "_Depth Merge..." +msgstr "_Dybdefletting …" + +#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:393 +msgid "Depth-merging" +msgstr "Dybdefletter" + +#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:651 +msgid "Depth Merge" +msgstr "Dybdefletting" + +#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:703 +msgid "Source 1:" +msgstr "Kilde 1:" + +#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:718 ../plug-ins/common/depth-merge.c:748 +msgid "Depth map:" +msgstr "Dybdekart:" + +#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:733 +msgid "Source 2:" +msgstr "Kilde 2:" + +#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:765 +msgid "O_verlap:" +msgstr "O_verlapp:" + +#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:785 +msgid "Sc_ale 1:" +msgstr "Sk_aler 1:" + +#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:795 +msgid "Sca_le 2:" +msgstr "Ska_ler 2:" + +#: ../plug-ins/common/despeckle.c:160 +#, fuzzy +msgid "Remove speckle noise from the image" +msgstr "Sett skala (størrelse) for bildet" + +#: ../plug-ins/common/despeckle.c:166 +msgid "Des_peckle..." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/despeckle.c:441 ../plug-ins/common/despeckle.c:872 +msgid "Despeckle" +msgstr "Despeckle" + +#: ../plug-ins/common/despeckle.c:471 +msgid "Median" +msgstr "Median" + +#: ../plug-ins/common/despeckle.c:479 +msgid "_Adaptive" +msgstr "Tilp_assende" + +#: ../plug-ins/common/despeckle.c:489 +msgid "R_ecursive" +msgstr "R_ekursiv" + +#: ../plug-ins/common/despeckle.c:510 ../plug-ins/common/edge-neon.c:735 +#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1091 ../plug-ins/common/nova.c:362 +#: ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:871 ../plug-ins/common/whirl-pinch.c:591 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2757 +#: ../plug-ins/imagemap/imap_circle.c:275 +msgid "_Radius:" +msgstr "_Radius:" + +#: ../plug-ins/common/despeckle.c:526 +msgid "_Black level:" +msgstr "_Sort nivå:" + +#: ../plug-ins/common/despeckle.c:542 +msgid "_White level:" +msgstr "_Hvitt nivå:" + +#: ../plug-ins/common/destripe.c:103 +msgid "Remove vertical stripe artifacts from the image" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/destripe.c:109 +msgid "Des_tripe..." +msgstr "Fjern s_triper …" + +#: ../plug-ins/common/destripe.c:270 +msgid "Destriping" +msgstr "Fjerner striper" + +#: ../plug-ins/common/destripe.c:440 +msgid "Destripe" +msgstr "Fjern striper" + +#: ../plug-ins/common/destripe.c:476 ../plug-ins/common/file-html-table.c:586 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3097 ../plug-ins/common/file-ps.c:3295 +#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1408 ../plug-ins/common/smooth-palette.c:435 +#: ../plug-ins/common/tile.c:428 ../plug-ins/common/tile-paper.c:303 +#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:164 +#: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:399 +#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:280 +msgid "_Width:" +msgstr "_Bredde:" + +#: ../plug-ins/common/destripe.c:487 +msgid "Create _histogram" +msgstr "Lag _histogram" + +#: ../plug-ins/common/diffraction.c:167 +msgid "Generate diffraction patterns" +msgstr "Lag diffraksjonsmønstre" + +#: ../plug-ins/common/diffraction.c:172 +msgid "_Diffraction Patterns..." +msgstr "_Diffraksjonsmønstre …" + +#: ../plug-ins/common/diffraction.c:333 +msgid "Creating diffraction pattern" +msgstr "Lager diffraksjonsmønster" + +#: ../plug-ins/common/diffraction.c:437 +msgid "Diffraction Patterns" +msgstr "Diffraksjonsmønstre" + +#: ../plug-ins/common/diffraction.c:480 +#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1348 +msgid "_Preview!" +msgstr "_Forhåndsvis!" + +#: ../plug-ins/common/diffraction.c:530 +msgid "Frequencies" +msgstr "Frekvenser" + +#: ../plug-ins/common/diffraction.c:568 +msgid "Contours" +msgstr "Konturer" + +#: ../plug-ins/common/diffraction.c:606 +msgid "Sharp Edges" +msgstr "Skarpe kanter" + +#: ../plug-ins/common/diffraction.c:618 ../plug-ins/common/softglow.c:685 +#: ../plug-ins/flame/flame.c:1080 +msgid "_Brightness:" +msgstr "_Lysstyrke" + +#: ../plug-ins/common/diffraction.c:627 +msgid "Sc_attering:" +msgstr "S_predning:" + +#: ../plug-ins/common/diffraction.c:636 +msgid "Po_larization:" +msgstr "Po_larisasjon:" + +#: ../plug-ins/common/diffraction.c:644 +msgid "Other Options" +msgstr "Andre alternativer" + +#: ../plug-ins/common/displace.c:142 +msgid "_X displacement" +msgstr "_X-forskyvning" + +#: ../plug-ins/common/displace.c:142 +msgid "_Pinch" +msgstr "_Knip" + +#: ../plug-ins/common/displace.c:143 +msgid "_Y displacement" +msgstr "_Y-forskyvning" + +#: ../plug-ins/common/displace.c:143 +#, fuzzy +msgid "_Whirl" +msgstr "_Hvit" + +#: ../plug-ins/common/displace.c:169 +msgid "Displace pixels as indicated by displacement maps" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/displace.c:179 +msgid "_Displace..." +msgstr "_Forskyv …" + +#: ../plug-ins/common/displace.c:290 +msgid "Displacing" +msgstr "Forskyver" + +#: ../plug-ins/common/displace.c:326 +msgid "Displace" +msgstr "Forskyv" + +#. X options +#: ../plug-ins/common/displace.c:363 +msgid "_X displacement:" +msgstr "_X-forskyvning:" + +#. Y Options +#: ../plug-ins/common/displace.c:412 +msgid "_Y displacement:" +msgstr "_Y-forskyvning:" + +#: ../plug-ins/common/displace.c:464 +msgid "Displacement Mode" +msgstr "Forskyvningsmodus" + +#: ../plug-ins/common/displace.c:467 +msgid "_Cartesian" +msgstr "_Kartesisk" + +#: ../plug-ins/common/displace.c:468 +msgid "_Polar" +msgstr "_Polar" + +#: ../plug-ins/common/displace.c:473 +msgid "Edge Behavior" +msgstr "Kantoppførsel" + +#: ../plug-ins/common/displace.c:479 ../plug-ins/common/edge.c:713 +#: ../plug-ins/common/ripple.c:584 ../plug-ins/common/waves.c:283 +msgid "_Smear" +msgstr "_Smør" + +#: ../plug-ins/common/displace.c:481 ../plug-ins/common/edge.c:726 +#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:741 ../plug-ins/common/newsprint.c:389 +msgid "_Black" +msgstr "_Sort" + +#: ../plug-ins/common/edge.c:148 +msgid "Several simple methods for detecting edges" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/edge.c:153 +msgid "_Edge..." +msgstr "K_ant …" + +#: ../plug-ins/common/edge.c:225 +#, fuzzy +msgid "Edge detection" +msgstr "Finn kant" + +#: ../plug-ins/common/edge.c:623 +msgid "Edge Detection" +msgstr "Finn kant" + +#: ../plug-ins/common/edge.c:659 +msgid "Sobel" +msgstr "Sobel" + +#: ../plug-ins/common/edge.c:660 +#, fuzzy +msgid "Prewitt compass" +msgstr "_Forhåndsvisning" + +#: ../plug-ins/common/edge.c:661 ../plug-ins/common/sinus.c:905 +msgid "Gradient" +msgstr "Gradient" + +#: ../plug-ins/common/edge.c:662 +#, fuzzy +msgid "Roberts" +msgstr "_Prikker" + +#: ../plug-ins/common/edge.c:663 +msgid "Differential" +msgstr "Differensial" + +#: ../plug-ins/common/edge.c:664 ../plug-ins/common/edge-laplace.c:241 +msgid "Laplace" +msgstr "Laplace" + +#: ../plug-ins/common/edge.c:673 +msgid "_Algorithm:" +msgstr "_Algoritme:" + +#: ../plug-ins/common/edge.c:681 +msgid "A_mount:" +msgstr "_Mengde:" + +#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:135 +msgid "Edge detection with control of edge thickness" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:142 +msgid "_Difference of Gaussians..." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:243 ../plug-ins/common/edge-dog.c:300 +#, fuzzy +msgid "DoG Edge Detect" +msgstr "Finn kant" + +#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:330 +#, fuzzy +msgid "Smoothing Parameters" +msgstr "Parametere for kopiering" + +#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:344 +msgid "_Radius 1:" +msgstr "_Radius 1:" + +#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:348 +msgid "R_adius 2:" +msgstr "R_adius 2:" + +#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:371 ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:166 +msgid "_Invert" +msgstr "_Snu om" + +#: ../plug-ins/common/edge-laplace.c:75 +#, fuzzy +msgid "High-resolution edge detection" +msgstr "Sobel kantgjenkjenning" + +#: ../plug-ins/common/edge-laplace.c:85 +msgid "_Laplace" +msgstr "_Laplace" + +#: ../plug-ins/common/edge-laplace.c:319 +msgid "Cleanup" +msgstr "Opprydding" + +#: ../plug-ins/common/edge-neon.c:134 +msgid "Simulate the glowing boundary of a neon light" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/edge-neon.c:139 +msgid "_Neon..." +msgstr "_Neon …" + +#: ../plug-ins/common/edge-neon.c:211 +msgid "Neon" +msgstr "Neon" + +#: ../plug-ins/common/edge-neon.c:697 +#, fuzzy +msgid "Neon Detection" +msgstr "Finn kant" + +#: ../plug-ins/common/edge-neon.c:750 ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:884 +msgid "_Amount:" +msgstr "_Mengde:" + +#: ../plug-ins/common/edge-sobel.c:108 +msgid "Specialized direction-dependent edge detection" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/edge-sobel.c:121 +msgid "_Sobel..." +msgstr "_Sobel …" + +#: ../plug-ins/common/edge-sobel.c:229 +msgid "Sobel Edge Detection" +msgstr "Sobel kantgjenkjenning" + +#: ../plug-ins/common/edge-sobel.c:259 +msgid "Sobel _horizontally" +msgstr "Sobel _horisontalt" + +#: ../plug-ins/common/edge-sobel.c:271 +msgid "Sobel _vertically" +msgstr "Sobel _vertikalt" + +#: ../plug-ins/common/edge-sobel.c:283 +msgid "_Keep sign of result (one direction only)" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/edge-sobel.c:370 +msgid "Sobel edge detecting" +msgstr "Sobel kantgjenkjenning" + +#: ../plug-ins/common/emboss.c:125 +msgid "Simulate an image created by embossing" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/emboss.c:131 +#, fuzzy +msgid "_Emboss..." +msgstr "_Emboss" + +#: ../plug-ins/common/emboss.c:385 ../plug-ins/common/emboss.c:447 +msgid "Emboss" +msgstr "Emboss" + +#: ../plug-ins/common/emboss.c:476 +msgid "Function" +msgstr "Funksjon" + +#: ../plug-ins/common/emboss.c:480 +msgid "_Bumpmap" +msgstr "_Bumpmap" + +#: ../plug-ins/common/emboss.c:481 +msgid "_Emboss" +msgstr "_Emboss" + +#: ../plug-ins/common/emboss.c:513 +msgid "E_levation:" +msgstr "E_levasjon:" + +#: ../plug-ins/common/engrave.c:101 +msgid "Simulate an antique engraving" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/engrave.c:106 +msgid "En_grave..." +msgstr "_Graver …" + +#: ../plug-ins/common/engrave.c:180 +msgid "Engraving" +msgstr "Graverer" + +#: ../plug-ins/common/engrave.c:209 +msgid "Engrave" +msgstr "Graver" + +#: ../plug-ins/common/engrave.c:245 ../plug-ins/common/file-html-table.c:602 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3107 ../plug-ins/common/file-ps.c:3304 +#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1424 ../plug-ins/common/film.c:1002 +#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:440 ../plug-ins/common/tile.c:432 +#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:314 +#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:174 +#: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:406 +#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:282 +msgid "_Height:" +msgstr "_Høyde:" + +#: ../plug-ins/common/engrave.c:256 +msgid "_Limit line width" +msgstr "Begrens _linjebredde" + +#: ../plug-ins/common/file-aa.c:98 +msgid "ASCII art" +msgstr "ASCII-kunst" + +#. Create the actual window. +#: ../plug-ins/common/file-aa.c:374 +msgid "Text" +msgstr "Tekst" + +#: ../plug-ins/common/file-aa.c:382 +msgid "_Format:" +msgstr "_Format:" + +#: ../plug-ins/common/file-cel.c:112 ../plug-ins/common/file-cel.c:130 +msgid "KISS CEL" +msgstr "KISS CEL" + +#: ../plug-ins/common/file-cel.c:201 +msgid "Load KISS Palette" +msgstr "Last KISS-palett" + +#: ../plug-ins/common/file-cel.c:306 ../plug-ins/common/file-cel.c:358 +#: ../plug-ins/common/file-cel.c:378 +#, fuzzy, c-format +msgid "EOF or error while reading image header" +msgstr "Feil ved lesning av «%s» - er filen ødelagt?" + +#. max. rows allocated +#. column, highest column ever used +#: ../plug-ins/common/file-cel.c:348 ../plug-ins/common/file-dicom.c:345 +#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:350 ../plug-ins/common/file-gegl.c:295 +#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:361 ../plug-ins/common/file-gih.c:600 +#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:187 ../plug-ins/common/file-pat.c:322 +#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:367 ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:858 +#: ../plug-ins/common/file-pix.c:346 ../plug-ins/common/file-png.c:763 +#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:501 ../plug-ins/common/file-ps.c:1020 +#: ../plug-ins/common/file-raw.c:854 ../plug-ins/common/file-sunras.c:487 +#: ../plug-ins/common/file-tga.c:447 ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:558 +#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:994 ../plug-ins/common/file-xbm.c:742 +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:667 ../plug-ins/common/file-xpm.c:353 +#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:531 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:159 +#: ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:230 ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:218 +#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:501 ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:642 +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:120 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:135 +#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:332 +#, c-format +msgid "Opening '%s'" +msgstr "Åpner «%s»" + +#: ../plug-ins/common/file-cel.c:386 +#, fuzzy, c-format +msgid "is not a CEL image file" +msgstr "«%s» er ikke en vanlig fil" + +#: ../plug-ins/common/file-cel.c:400 +#, c-format +msgid "illegal bpp value in image: %hhu" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-cel.c:414 +#, c-format +msgid "" +"illegal image dimensions: width: %d, horizontal offset: %d, height: %d, " +"vertical offset: %d" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-cel.c:427 +#, c-format +msgid "Can't create a new image" +msgstr "Kan ikke opprette nytt bilde" + +#: ../plug-ins/common/file-cel.c:462 ../plug-ins/common/file-cel.c:498 +#: ../plug-ins/common/file-cel.c:523 +#, fuzzy, c-format +msgid "EOF or error while reading image data" +msgstr "Feil ved lesning av «%s» - er filen ødelagt?" + +#: ../plug-ins/common/file-cel.c:540 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unsupported bit depth (%d)!" +msgstr "Ikke støttet antall farger (%d)" + +#: ../plug-ins/common/file-cel.c:624 ../plug-ins/common/file-cel.c:636 +#, c-format +msgid "'%s': EOF or error while reading palette header" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-cel.c:645 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s': is not a KCF palette file" +msgstr "«%s» er ikke en vanlig fil" + +#: ../plug-ins/common/file-cel.c:654 +#, c-format +msgid "'%s': illegal bpp value in palette: %hhu" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-cel.c:663 +#, c-format +msgid "'%s': illegal number of colors: %u" +msgstr "«%s»: ugyldig antall farger: %u" + +#: ../plug-ins/common/file-cel.c:678 ../plug-ins/common/file-cel.c:695 +#: ../plug-ins/common/file-cel.c:715 +#, c-format +msgid "'%s': EOF or error while reading palette data" +msgstr "" + +#. init the progress meter +#. And let's begin the progress +#: ../plug-ins/common/file-cel.c:781 ../plug-ins/common/file-gbr.c:675 +#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:805 ../plug-ins/common/file-gih.c:1224 +#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:263 ../plug-ins/common/file-pat.c:520 +#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:645 ../plug-ins/common/file-pix.c:539 +#: ../plug-ins/common/file-png.c:1375 ../plug-ins/common/file-pnm.c:1014 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1195 ../plug-ins/common/file-sunras.c:570 +#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1183 ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:720 +#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1035 ../plug-ins/common/file-xmc.c:1452 +#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:659 ../plug-ins/common/file-xwd.c:637 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:336 ../plug-ins/file-fits/fits.c:481 +#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:714 ../plug-ins/file-ico/ico-save.c:1060 +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:273 ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1658 +#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:585 +#, c-format +msgid "Saving '%s'" +msgstr "Lagrer «%s»" + +#: ../plug-ins/common/file-csource.c:112 +msgid "C source code" +msgstr "C-kildekode" + +#: ../plug-ins/common/file-csource.c:710 +msgid "C-Source" +msgstr "C-kilde" + +#: ../plug-ins/common/file-csource.c:728 +msgid "_Prefixed name:" +msgstr "Navn med _prefiks:" + +#: ../plug-ins/common/file-csource.c:737 +msgid "Co_mment:" +msgstr "Ko_mmentar:" + +#. Use Comment +#. +#: ../plug-ins/common/file-csource.c:744 +msgid "_Save comment to file" +msgstr "_Lagre kommentar til fil" + +#. GLib types +#. +#: ../plug-ins/common/file-csource.c:756 +msgid "_Use GLib types (guint8*)" +msgstr "Br_uk typer fra GLib (guint8*)" + +#: ../plug-ins/common/file-csource.c:769 +msgid "Us_e macros instead of struct" +msgstr "Bruk makro_er i stedet for struct" + +#: ../plug-ins/common/file-csource.c:782 +msgid "Use _1 byte Run-Length-Encoding" +msgstr "Bruk _1 byte Run-Length-Encoding" + +#: ../plug-ins/common/file-csource.c:795 +msgid "Sa_ve alpha channel (RGBA/RGB)" +msgstr "La_gre alfakanal (RGBA/RGB)" + +#. RGB-565 +#. +#: ../plug-ins/common/file-csource.c:807 +msgid "Save as _RGB565 (16-bit)" +msgstr "Lagre som _RGB565 (16-bit)" + +#: ../plug-ins/common/file-csource.c:830 +msgid "Op_acity:" +msgstr "_Ugjennomsiktighet:" + +#: ../plug-ins/common/file-desktop-link.c:83 +msgid "Desktop Link" +msgstr "Skrivebordslenke" + +#: ../plug-ins/common/file-desktop-link.c:175 +#, c-format +msgid "Error loading desktop file '%s': %s" +msgstr "Feil under lasting av desktop-fil «%s»: %s" + +#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:139 +msgid "DICOM image" +msgstr "DICOM-bilde" + +#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:164 +msgid "Digital Imaging and Communications in Medicine image" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:369 +#, c-format +msgid "'%s' is not a DICOM file." +msgstr "«%s» er ikke en DICOM-fil." + +#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1336 ../plug-ins/common/file-pcx.c:680 +#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:999 +msgid "Cannot save images with alpha channel." +msgstr "Kan ikke lagre bilder med gjennomsiktig kanal." + +#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1355 ../plug-ins/common/file-ps.c:1180 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1212 ../plug-ins/common/file-xwd.c:622 +#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:466 +msgid "Cannot operate on unknown image types." +msgstr "Kan ikke operere på ukjente bildetyper." + +#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:131 ../plug-ins/common/file-gbr.c:153 +msgid "GIMP brush" +msgstr "GIMP-pensel" + +#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:378 ../plug-ins/common/file-pat.c:407 +#, c-format +msgid "Invalid header data in '%s': width=%lu, height=%lu, bytes=%lu" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:419 ../plug-ins/common/file-gbr.c:430 +msgid "Unsupported brush format" +msgstr "Ikke støttet penselformat" + +#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:444 +#, c-format +msgid "Error in GIMP brush file '%s'" +msgstr "Feil i GIMP penselfil «%s»." + +#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:452 +#, c-format +msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'." +msgstr "Ugyldig «UTF-8»-streng i penselfil «%s.»" + +#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:458 ../plug-ins/common/file-gih.c:494 +#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1118 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3064 +msgid "Unnamed" +msgstr "Uten navn" + +#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:774 +msgid "Brush" +msgstr "Pensel" + +#. attach labels +#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:788 ../plug-ins/common/grid.c:792 +msgid "Spacing:" +msgstr "Mellomrom:" + +#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:799 ../plug-ins/common/file-gih.c:864 +#: ../plug-ins/common/file-pat.c:606 ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:666 +msgid "Description:" +msgstr "Beskrivelse:" + +#: ../plug-ins/common/file-gegl.c:73 +msgid "NEF image" +msgstr "NEF-bilde" + +#: ../plug-ins/common/file-gegl.c:319 +#, c-format +msgid "Could not open '%s'" +msgstr "Kunne ikke åpne «%s»" + +#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:148 +#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:177 +msgid "GIF image" +msgstr "GIF-bilde" + +#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:373 +msgid "This is not a GIF file" +msgstr "Dette er ikke en GIF-fil" + +#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:412 +msgid "Non-square pixels. Image might look squashed." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:945 +#, c-format +msgid "Background (%d%s)" +msgstr "Bakgrunn (%d%s)" + +#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:968 +#, c-format +msgid "Opening '%s' (frame %d)" +msgstr "Åpner «%s» (ramme %d)" + +#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:997 ../plug-ins/common/iwarp.c:792 +#: ../plug-ins/common/iwarp.c:827 +#, c-format +msgid "Frame %d" +msgstr "Ramme %d" + +#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:999 +#, c-format +msgid "Frame %d (%d%s)" +msgstr "Ramme %d (%d%s)" + +#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:1030 +#, c-format +msgid "" +"GIF: Undocumented GIF composite type %d is not handled. Animation might not " +"play or re-save perfectly." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:477 +msgid "Couldn't simply reduce colors further. Saving as opaque." +msgstr "Kunne ikke redusere fargene ytterligere. Lagrer som ugjennomsiktig." + +#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:592 +#, c-format +msgid "" +"Unable to save '%s'. The GIF file format does not support images that are " +"more than %d pixels wide or tall." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:705 +msgid "" +"The GIF format only supports comments in 7bit ASCII encoding. No comment is " +"saved." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:769 +msgid "" +"Cannot save RGB color images. Convert to indexed color or grayscale first." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:944 +msgid "Delay inserted to prevent evil CPU-sucking animation." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:985 +msgid "" +"The image you are trying to save as a GIF contains layers which extend " +"beyond the actual borders of the image." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1002 +msgid "" +"The GIF file format does not allow this. You may choose whether to crop all " +"of the layers to the image borders, or cancel this save." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1138 +msgid "GIF" +msgstr "GIF" + +#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1146 +#, c-format +msgid "" +"Error loading UI file '%s':\n" +"%s" +msgstr "" +"Feil ved lasting av brukergrensesnittfil «%s»:\n" +"%s" + +#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1200 +msgid "I don't care" +msgstr "Jeg bryr meg ikke" + +#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1221 +msgid "" +"You can only export as animation when the image has more than one layer. The " +"image you are trying to export only has one layer." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:2325 +msgid "Error writing output file." +msgstr "Feil under skriving av ut-fil." + +#. translators: the %d is *always* 240 here +#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:2398 +#, c-format +msgid "The default comment is limited to %d characters." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-gih.c:190 ../plug-ins/common/file-gih.c:214 +msgid "GIMP brush (animated)" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-gih.c:833 +#, fuzzy +msgid "Brush Pipe" +msgstr "Lagre som børsterør" + +#: ../plug-ins/common/file-gih.c:850 +msgid "Spacing (percent):" +msgstr "Mellomrom (prosent):" + +#: ../plug-ins/common/file-gih.c:917 +msgid "Pixels" +msgstr "Piksler" + +#: ../plug-ins/common/file-gih.c:922 +msgid "Cell size:" +msgstr "Cellestørrelse:" + +#: ../plug-ins/common/file-gih.c:934 +msgid "Number of cells:" +msgstr "Antall celler:" + +#: ../plug-ins/common/file-gih.c:959 +msgid " Rows of " +msgstr " Rader med " + +#: ../plug-ins/common/file-gih.c:971 +msgid " Columns on each layer" +msgstr " Kolonner i hvert lag" + +#: ../plug-ins/common/file-gih.c:975 +msgid " (Width Mismatch!) " +msgstr "(Feiltilpasning av bredde!)" + +#: ../plug-ins/common/file-gih.c:979 +msgid " (Height Mismatch!) " +msgstr "(Feiltilpasning av høyde!)" + +#: ../plug-ins/common/file-gih.c:984 +msgid "Display as:" +msgstr "Vis som:" + +#: ../plug-ins/common/file-gih.c:993 +msgid "Dimension:" +msgstr "Dimensjon:" + +#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1068 +#, fuzzy +msgid "Ranks:" +msgstr "Rankering:" + +#: ../plug-ins/common/file-header.c:77 +msgid "C source code header" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:156 +#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:413 +msgid "HTML table" +msgstr "HTML-tabell" + +#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:426 +msgid "Warning" +msgstr "Advarsel" + +#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:437 +msgid "" +"You are about to create a huge\n" +"HTML file which will most likely\n" +"crash your browser." +msgstr "" +"Du er i ferd med å lage en enorm\n" +"HTML-fil som mest sannsynlig vil\n" +"krasje din webleser." + +#. HTML Page Options +#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:446 +msgid "HTML Page Options" +msgstr "Alternativer HTML-sider" + +#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:453 +msgid "_Generate full HTML document" +msgstr "_Lag fullt HTML-dokument" + +#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:459 +msgid "" +"If checked GTM will output a full HTML document with <HTML>, <BODY>, etc. " +"tags instead of just the table html." +msgstr "" + +#. HTML Table Creation Options +#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:472 +msgid "Table Creation Options" +msgstr "Alternativer for tabelloppretting" + +#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:480 +#, fuzzy +msgid "_Use cellspan" +msgstr "Br_uk cellspan" + +#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:486 +msgid "" +"If checked GTM will replace any rectangular sections of identically colored " +"blocks with one large cell with ROWSPAN and COLSPAN values." +msgstr "" +"Hvis avkrysset vil GTM erstatte enhver rektangulær seksjon av blokker med " +"identisk farge med en stor celle med ROWSPAN og COLSPAN verdier." + +#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:495 +msgid "Co_mpress TD tags" +msgstr "Ko_mprimer TD-tags" + +#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:501 +msgid "" +"Checking this tag will cause GTM to leave no whitespace between the TD tags " +"and the cellcontent. This is only necessary for pixel level positioning " +"control." +msgstr "" +"Avkrysning av denne taggen vil medføre at GTM ikke etterlater tomrom mellom " +"TD taggene og celleinnholdet. Dette er kun nødvendig for kontroll av " +"posisjonering på pikselnivå." + +#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:511 +msgid "C_aption" +msgstr "T_ittel" + +#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:517 +msgid "Check if you would like to have the table captioned." +msgstr "Sjekk om du vil ha titler i tabellen." + +#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:532 +msgid "The text for the table caption." +msgstr "Teksten for tabelltittel." + +#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:546 +msgid "C_ell content:" +msgstr "C_elleinnhold:" + +#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:550 +msgid "The text to go into each cell." +msgstr "Teksten som skal inn i hver celle." + +#. HTML Table Options +#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:560 +msgid "Table Options" +msgstr "Alternativer for tabell" + +#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:571 +msgid "_Border:" +msgstr "_Kant:" + +#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:575 +msgid "The number of pixels in the table border." +msgstr "Antall piksler i tabellkanten." + +#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:590 +msgid "The width for each table cell. Can be a number or a percent." +msgstr "Bredden for hver celle i tabellen. Kan være et tall eller en prosent." + +#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:606 +msgid "The height for each table cell. Can be a number or a percent." +msgstr "Høyden for hver celle i tabellen. Kan være et tall eller en prosent." + +#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:617 +msgid "Cell-_padding:" +msgstr "Celle-_fyll:" + +#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:621 +msgid "The amount of cell padding." +msgstr "Mengden med fyll i cellen." + +#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:630 +msgid "Cell-_spacing:" +msgstr "Celle-_mellomrom:" + +#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:634 +msgid "The amount of cell spacing." +msgstr "Mellomrom mellom cellene." + +#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:96 +msgid "JPEG 2000 image" +msgstr "JPEG 2000 bilde" + +#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:212 +#, c-format +msgid "Couldn't decode '%s'." +msgstr "Kunne ikke dekode «%s»." + +#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:235 +#, c-format +msgid "The image '%s' is in grayscale but does not contain any gray component." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:262 +#, c-format +msgid "The image '%s' is in RGB, but is missing some of the components." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:288 +#, c-format +msgid "" +"The image '%s' is in the CIEXYZ color space, but there is no code in place " +"to convert it to RGB." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:295 +#, c-format +msgid "" +"The image '%s' is in the CIELAB color space, but there is no code in place " +"to convert it to RGB." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:302 +#, c-format +msgid "" +"The image '%s' is in the YCbCr color space, but there is no code in place to " +"convert it to RGB." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:310 +#, c-format +msgid "The image '%s' is in an unknown color space." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:324 +#, c-format +msgid "" +"Image component %d of image '%s' does not have the same size as the image. " +"This is currently not supported." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:335 +#, c-format +msgid "Image component %d of image '%s' does not have both a hstep and vstep." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:344 +#, c-format +msgid "" +"Image component %d of image '%s' is signed. This is currently not supported." +msgstr "" + +#. Inform the user that we couldn't losslessly save the +#. * transparency & just use the full palette +#: ../plug-ins/common/file-mng.c:533 ../plug-ins/common/file-png.c:1927 +msgid "Couldn't losslessly save transparency, saving opacity instead." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1337 +msgid "MNG" +msgstr "MNG" + +#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1344 +msgid "MNG Options" +msgstr "Alternativer for MNG" + +#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1350 +msgid "Interlace" +msgstr "Interlace" + +#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1362 +msgid "Save background color" +msgstr "Lagre bakgrunnsfarge" + +#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1373 ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:3 +msgid "Save gamma" +msgstr "Lagre gamma" + +#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1383 +msgid "Save resolution" +msgstr "Lagre oppløsning" + +#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1394 +msgid "Save creation time" +msgstr "Lagre tid for oppretting" + +#. Dialog init +#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1413 ../plug-ins/common/file-png.c:1978 +msgid "PNG" +msgstr "PNG" + +#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1414 +msgid "JNG" +msgstr "JNG" + +#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1417 +msgid "PNG + delta PNG" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1418 +msgid "JNG + delta PNG" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1419 +msgid "All PNG" +msgstr "Alle PNG" + +#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1420 +msgid "All JNG" +msgstr "Alle JNG" + +#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1432 +#, fuzzy +msgid "Default chunks type:" +msgstr "Standard karttype" + +#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1435 +msgid "Combine" +msgstr "Kombiner" + +#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1436 +msgid "Replace" +msgstr "Erstatt" + +#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1447 +#, fuzzy +msgid "Default frame disposal:" +msgstr "Standard karttype" + +#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1459 +msgid "PNG compression level:" +msgstr "PNG-komprimeringsnivå:" + +#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1467 ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:10 +msgid "Choose a high compression level for small file size" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1481 +msgid "JPEG compression quality:" +msgstr "JPEG komprimeringskvalitet:" + +#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1498 +msgid "JPEG smoothing factor:" +msgstr "JPEG-utjevningsfaktor:" + +#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1508 +msgid "Animated MNG Options" +msgstr "Alternativer for animert MNG" + +#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1514 +msgid "Loop" +msgstr "Løkke" + +#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1528 +#, fuzzy +msgid "Default frame delay:" +msgstr "Standard karttype" + +#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1544 ../plug-ins/ui/plug-in-file-gif.ui.h:7 +msgid "milliseconds" +msgstr "millisekunder" + +#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1557 +msgid "" +"These options are only available when the exported image has more than one " +"layer. The image you are exporting only has one layer." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1620 +msgid "MNG animation" +msgstr "MNG-animasjon" + +#: ../plug-ins/common/file-pat.c:103 ../plug-ins/common/file-pat.c:126 +msgid "GIMP pattern" +msgstr "GIMP-mønster" + +#: ../plug-ins/common/file-pat.c:362 +#, c-format +msgid "Invalid UTF-8 string in pattern file '%s'." +msgstr "Ugyldig «UTF-8»-streng i mønsterfil «%s.»" + +#: ../plug-ins/common/file-pat.c:591 +msgid "Pattern" +msgstr "Mønster" + +#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:134 ../plug-ins/common/file-pcx.c:153 +msgid "ZSoft PCX image" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:373 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not read header from '%s'" +msgstr "TGA: kan ikke lese bunntekst fra \"%s\"\n" + +#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:384 +#, c-format +msgid "'%s' is not a PCX file" +msgstr "«%s» er ikke en PCX-fil" + +#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:398 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:646 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:301 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unsupported or invalid image width: %d" +msgstr "Ikke støttet antall farger (%d)" + +#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:404 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:652 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:293 +#, c-format +msgid "Unsupported or invalid image height: %d" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:410 +msgid "Invalid number of bytes per line in PCX header" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:418 +#, fuzzy, c-format +msgid "Image dimensions too large: width %d x height %d" +msgstr "Bildestørrelser: %d x %d" + +#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:468 +msgid "Unusual PCX flavour, giving up" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:692 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid X offset: %d" +msgstr "_X-avstand:" + +#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:698 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid Y offset: %d" +msgstr "_Y-avstand:" + +#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:704 +#, c-format +msgid "Right border out of bounds (must be < %d): %d" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:711 +#, c-format +msgid "Bottom border out of bounds (must be < %d): %d" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:776 +#, fuzzy, c-format +msgid "Writing to file '%s' failed: %s" +msgstr "PrintDlg feilet: %d" + +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:300 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:302 +msgid "Portable Document Format" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:545 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:564 +#, c-format +msgid "Could not load '%s': %s" +msgstr "Kunne ikke laste «%s»: %s" + +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:892 +#, c-format +msgid "%s-%s" +msgstr "%s-%s" + +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:894 ../plug-ins/common/file-ps.c:1102 +#, c-format +msgid "%s-pages" +msgstr "%s-sider" + +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1085 +msgid "Import from PDF" +msgstr "Importer fra PDF" + +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1090 ../plug-ins/common/file-ps.c:3025 +#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:435 +msgid "_Import" +msgstr "_Importer" + +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1123 +msgid "Error getting number of pages from the given PDF file." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1165 +msgid "_Width (pixels):" +msgstr "_Bredde (piksler):" + +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1166 +msgid "_Height (pixels):" +msgstr "_Høyde (piksler):" + +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1168 +msgid "_Resolution:" +msgstr "_Oppløsning:" + +#. Antialiasing +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1179 +#, fuzzy +msgid "Use _Anti-aliasing" +msgstr "_Antialiasing" + +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1457 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1458 ../plug-ins/common/file-svg.c:913 +#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:698 ../plug-ins/print/print-page-layout.c:301 +#, c-format +msgid "pixels/%a" +msgstr "piksler/%a" + +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:317 +msgid "_Create multipage PDF..." +msgstr "_Opprett flersidig PDF …" + +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:399 +msgid "You must select a file to save!" +msgstr "Du må velge en fil å lagre!" + +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:410 +#, c-format +msgid "" +"An error occurred while creating the PDF file:\n" +"%s\n" +"Make sure you entered a valid filename and that the selected location isn't " +"read only!" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:761 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:883 +msgid "Omit hidden layers and layers with zero opacity" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:766 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:888 +msgid "Convert bitmaps to vector graphics where possible" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:771 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:893 +msgid "Apply layer masks before saving" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:775 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:897 +msgid "Keeping the masks will not change the output" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:828 +msgid "Save to:" +msgstr "Lagre til:" + +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:832 +msgid "Browse..." +msgstr "Bla gjennom …" + +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:833 +msgid "Multipage PDF export" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:868 +msgid "Remove the selected pages" +msgstr "Fjern valgte sider" + +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:878 +msgid "Add this image" +msgstr "Legg til dette bildet" + +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:986 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1054 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1152 ../plug-ins/common/file-ps.c:1812 +#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:1023 +#, c-format +msgid "Page %d" +msgstr "Side %d" + +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1023 +msgid "Error! In order to save the file, at least one image should be added!" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-pix.c:142 ../plug-ins/common/file-pix.c:157 +msgid "Alias Pix image" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-png.c:279 ../plug-ins/common/file-png.c:300 +#: ../plug-ins/common/file-png.c:320 ../plug-ins/common/file-png.c:337 +msgid "PNG image" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-png.c:645 +#, c-format +msgid "Error loading PNG file: %s" +msgstr "Feil ved lasting av PNG-fil: %s" + +#: ../plug-ins/common/file-png.c:732 +#, c-format +msgid "Error creating PNG read struct while saving '%s'." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-png.c:742 +#, c-format +msgid "Error while reading '%s'. File corrupted?" +msgstr "Feil ved lesning av «%s» - er filen ødelagt?" + +#: ../plug-ins/common/file-png.c:883 +#, c-format +msgid "Unknown color model in PNG file '%s'." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-png.c:896 ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:238 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not create new image for '%s': %s" +msgstr "Kan ikke opprette arbeidskatalog: %s" + +#: ../plug-ins/common/file-png.c:951 +msgid "" +"The PNG file specifies an offset that caused the layer to be positioned " +"outside the image." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-png.c:1242 +msgid "Apply PNG Offset" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-png.c:1246 +#, fuzzy +msgid "Ignore PNG offset" +msgstr "_Hullforskyvning:" + +#: ../plug-ins/common/file-png.c:1247 +msgid "Apply PNG offset to layer" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-png.c:1271 +#, c-format +msgid "" +"The PNG image you are importing specifies an offset of %d, %d. Do you want " +"to apply this offset to the layer?" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-png.c:1345 +#, c-format +msgid "Error creating PNG write struct while saving '%s'." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-png.c:1355 +#, c-format +msgid "Error while saving '%s'. Could not save image." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-png.c:1995 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error loading UI file '%s': %s" +msgstr "Feil under åpning av fil" + +#: ../plug-ins/common/file-png.c:1996 +msgid "Unknown error" +msgstr "Ukjent feil" + +#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:248 +msgid "PNM Image" +msgstr "PNM-bilde" + +#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:268 +msgid "PNM image" +msgstr "PNM-bilde" + +#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:280 +msgid "PBM image" +msgstr "PBM-bilde" + +#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:292 +msgid "PGM image" +msgstr "PGM-bilde" + +#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:304 +msgid "PPM image" +msgstr "PPM-bilde" + +#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:530 ../plug-ins/common/file-pnm.c:552 +#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:561 ../plug-ins/common/file-pnm.c:572 +#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:650 ../plug-ins/common/file-pnm.c:734 +msgid "Premature end of file." +msgstr "For tidlig slutt på fil." + +#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:532 +msgid "Invalid file." +msgstr "Ugyldig fil." + +#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:546 +msgid "File not in a supported format." +msgstr "Filen er ikke i et støttet format." + +#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:555 +msgid "Invalid X resolution." +msgstr "Ugyldig X-oppløsning." + +#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:557 +msgid "Image width is larger than GIMP can handle." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:564 +msgid "Invalid Y resolution." +msgstr "Ugyldig Y-oppløsning." + +#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:566 +msgid "Image height is larger than GIMP can handle." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:576 +msgid "Unsupported maximum value." +msgstr "Ugyldig maksimumverdi." + +#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:816 +msgid "Error reading file." +msgstr "Feil ved lesing av fil." + +#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1235 +msgid "PNM" +msgstr "PNM" + +#. file save type +#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1238 +msgid "Data formatting" +msgstr "Dataformattering" + +#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1242 +msgid "Raw" +msgstr "Rå" + +#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1243 +msgid "ASCII" +msgstr "ASCII" + +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:578 ../plug-ins/common/file-ps.c:670 +msgid "PostScript document" +msgstr "PostScript-dokument" + +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:597 ../plug-ins/common/file-ps.c:686 +msgid "Encapsulated PostScript image" +msgstr "Encapsulated PostScript bilde" + +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:617 +msgid "PDF document" +msgstr "PDF-dokument" + +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1027 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not interpret Postscript file '%s'" +msgstr "kunne ikke åpne \"%s\"" + +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1169 +#, c-format +msgid "PostScript save cannot handle images with alpha channels" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:2518 ../plug-ins/common/file-ps.c:2653 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:2807 ../plug-ins/common/file-ps.c:2936 +#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1504 ../plug-ins/common/file-sunras.c:1610 +#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1103 +msgid "Write error occurred" +msgstr "Skrivefeil oppsto" + +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3020 +msgid "Import from PostScript" +msgstr "Importer fra PostScript" + +#. Rendering +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3064 +msgid "Rendering" +msgstr "" + +#. Resolution +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3080 ../plug-ins/common/file-svg.c:907 +#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:692 +msgid "Resolution:" +msgstr "Oppløsning:" + +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3119 +msgid "Pages:" +msgstr "Sider:" + +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3126 +msgid "Pages to load (e.g.: 1-4 or 1,3,5-7)" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3131 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2657 +msgid "Layers" +msgstr "Lag" + +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3134 +msgid "Images" +msgstr "Bilder" + +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3137 +msgid "Open as" +msgstr "Åpne som" + +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3141 +msgid "Try Bounding Box" +msgstr "" + +#. Colouring +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3154 +msgid "Coloring" +msgstr "Farger" + +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3158 +msgid "B/W" +msgstr "S/HV" + +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3160 ../plug-ins/common/file-xpm.c:479 +#: ../plug-ins/gimpressionist/color.c:65 +#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:169 +#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:212 +msgid "Color" +msgstr "Farge" + +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3161 ../plug-ins/file-fits/fits.c:1163 +msgid "Automatic" +msgstr "Automatisk" + +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3172 +#, fuzzy +msgid "Text antialiasing" +msgstr "Antialiasing av tekst" + +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3176 ../plug-ins/common/file-ps.c:3188 +msgctxt "antialiasing" +msgid "None" +msgstr "Ingen" + +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3177 ../plug-ins/common/file-ps.c:3189 +msgid "Weak" +msgstr "Svak" + +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3178 ../plug-ins/common/file-ps.c:3190 +msgid "Strong" +msgstr "Sterk" + +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3184 +#, fuzzy +msgid "Graphic antialiasing" +msgstr "Antialiasing av grafikk" + +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3262 +msgid "PostScript" +msgstr "PostScript" + +#. Image Size +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3279 +msgid "Image Size" +msgstr "Bildestørrelse" + +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3328 +#, fuzzy +msgid "_Keep aspect ratio" +msgstr "_Behold aspektrate" + +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3334 +msgid "" +"When toggled, the resulting image will be scaled to fit into the given size " +"without changing the aspect ratio." +msgstr "" + +#. Unit +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3344 +msgid "Unit" +msgstr "Enhet" + +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3348 +msgid "_Inch" +msgstr "_Tomme" + +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3349 +msgid "_Millimeter" +msgstr "_Millimeter" + +#. Rotation +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3360 +#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:989 +msgid "Rotation" +msgstr "Rotasjon" + +#. Format +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3375 +msgid "Output" +msgstr "Utskrift" + +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3381 +msgid "_PostScript level 2" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3390 +msgid "_Encapsulated PostScript" +msgstr "_Encapsulated PostScript" + +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3399 +msgid "P_review" +msgstr "Fo_rhåndsvisning" + +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3421 +#, fuzzy +msgid "Preview _size:" +msgstr "_Størrelse på forhåndsvisning:" + +#: ../plug-ins/common/file-psp.c:599 ../plug-ins/common/file-psp.c:623 +msgid "Paint Shop Pro image" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-psp.c:640 +msgid "PSP" +msgstr "PSP" + +#. file save type +#: ../plug-ins/common/file-psp.c:643 +msgid "Data Compression" +msgstr "Datakompresjon" + +#: ../plug-ins/common/file-psp.c:647 +msgctxt "compression" +msgid "None" +msgstr "Ingen" + +#: ../plug-ins/common/file-psp.c:648 +msgid "RLE" +msgstr "RLE" + +#: ../plug-ins/common/file-psp.c:649 +msgid "LZ77" +msgstr "LZ77" + +#: ../plug-ins/common/file-raw.c:201 ../plug-ins/common/file-raw.c:216 +#, fuzzy +msgid "Raw image data" +msgstr "Bildestørrelse" + +#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1319 +#, fuzzy +msgid "Load Image from Raw Data" +msgstr "Last bildekart" + +#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1357 +msgid "Image" +msgstr "Bilde" + +#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1368 +#, fuzzy +msgid "RGB Alpha" +msgstr "Alpha" + +#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1369 +msgid "RGB565 Big Endian" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1370 +msgid "RGB565 Little Endian" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1371 +msgid "BGR565 Big Endian" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1372 +msgid "BGR565 Little Endian" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1373 +msgid "Planar RGB" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1374 +#, fuzzy +msgid "B&W 1 bit" +msgstr "16-bits" + +#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1375 +msgid "Gray 2 bit" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1376 +msgid "Gray 4 bit" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1377 +msgid "Gray 8 bit" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1378 +msgid "Indexed" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1379 +#, fuzzy +msgid "Indexed Alpha" +msgstr "RGB mønstertype" + +#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1384 +#, fuzzy +msgid "Image _Type:" +msgstr "Bildetype:" + +#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1440 +#, fuzzy +msgid "Palette" +msgstr "Sirkelpalett" + +#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1450 ../plug-ins/common/file-raw.c:1535 +msgid "R, G, B (normal)" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1451 ../plug-ins/common/file-raw.c:1537 +msgid "B, G, R, X (BMP style)" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1456 +#, fuzzy +msgid "_Palette Type:" +msgstr "RGB mønstertype" + +#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1467 +#, fuzzy +msgid "Off_set:" +msgstr "Avstand:" + +#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1479 +#, fuzzy +msgid "Select Palette File" +msgstr "Velg bildefil" + +#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1485 +#, fuzzy +msgid "Pal_ette File:" +msgstr "Mønster" + +#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1513 +#, fuzzy +msgid "Raw Image" +msgstr "Bildestørrelse" + +#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1521 +#, fuzzy +msgid "RGB Save Type" +msgstr "RGB mønstertype" + +#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1525 +#, fuzzy +msgid "Standard (R,G,B)" +msgstr "Standard" + +#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1526 +msgid "Planar (RRR,GGG,BBB)" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1531 +#, fuzzy +msgid "Indexed Palette Type" +msgstr "RGB mønstertype" + +#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:217 ../plug-ins/common/file-sunras.c:237 +msgid "SUN Rasterfile image" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:402 +#, c-format +msgid "Could not open '%s' as SUN-raster-file" +msgstr "Kan ikke åpne «%s» som SUN rasterfil" + +#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:412 +msgid "The type of this SUN-rasterfile is not supported" +msgstr "Typen for denne SUN raster-filen er ikke støttet" + +#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:441 +#, c-format +msgid "Could not read color entries from '%s'" +msgstr "Kan ikke lese fargeoppføringer fra «%s»" + +#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:450 +msgid "Type of colormap not supported" +msgstr "Fargekarttypen er ikke støttet" + +#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:457 ../plug-ins/common/file-xbm.c:827 +#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:496 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"'%s':\n" +"No image width specified" +msgstr "XBM: ingen bildebredde spesifisert\n" + +#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:465 ../plug-ins/common/file-xbm.c:834 +#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:506 +#, c-format +msgid "" +"'%s':\n" +"Image width is larger than GIMP can handle" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:473 ../plug-ins/common/file-xbm.c:841 +#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:515 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"'%s':\n" +"No image height specified" +msgstr "XBM: ingen bildehøyde spesifisert\n" + +#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:481 ../plug-ins/common/file-xbm.c:848 +#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:524 +#, c-format +msgid "" +"'%s':\n" +"Image height is larger than GIMP can handle" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:520 +msgid "This image depth is not supported" +msgstr "Denne bildedybden er ikke støttet" + +#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:544 +#, c-format +msgid "SUNRAS save cannot handle images with alpha channels" +msgstr "SUNRAS lagring kan ikke håndtere bilder med alfakanaler" + +#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:555 +msgid "Can't operate on unknown image types" +msgstr "Kan ikke operere på ukjente bildetyper" + +#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1084 ../plug-ins/common/file-sunras.c:1175 +#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1256 ../plug-ins/common/file-sunras.c:1351 +#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:1355 ../plug-ins/common/file-xwd.c:1457 +#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:1616 ../plug-ins/common/file-xwd.c:1829 +#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:1987 ../plug-ins/common/file-xwd.c:2250 +#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:800 +msgid "EOF encountered on reading" +msgstr "EOF funnet under lesing" + +#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1627 +#, fuzzy +msgid "SUNRAS" +msgstr "Lagre som SUNRAS" + +#. file save type +#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1630 +msgid "Data Formatting" +msgstr "Dataformattering" + +#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1634 +msgid "RunLength Encoded" +msgstr "RLE-kodet" + +#: ../plug-ins/common/file-svg.c:139 +#, fuzzy +msgid "SVG image" +msgstr "_Bilde" + +#: ../plug-ins/common/file-svg.c:331 ../plug-ins/common/file-svg.c:711 +msgid "Unknown reason" +msgstr "Ukjent årsak" + +#: ../plug-ins/common/file-svg.c:337 +msgid "Rendering SVG" +msgstr "Tegner SVG" + +#: ../plug-ins/common/file-svg.c:349 +msgid "Rendered SVG" +msgstr "Tegnet SVG" + +#: ../plug-ins/common/file-svg.c:545 ../plug-ins/common/file-wmf.c:358 +#, c-format +msgid "%d × %d" +msgstr "%d x %d" + +#: ../plug-ins/common/file-svg.c:553 +msgid "" +"SVG file does not\n" +"specify a size!" +msgstr "" +"SVG-filen oppgir\n" +"ikke en størrelse!" + +#. Scalable Vector Graphics is SVG, should perhaps not be translated +#: ../plug-ins/common/file-svg.c:720 +msgid "Render Scalable Vector Graphics" +msgstr "Gjengi «Scalable Vector Graphics»" + +#. Width and Height +#: ../plug-ins/common/file-svg.c:786 ../plug-ins/common/file-wmf.c:571 +#: ../plug-ins/common/grid.c:726 +msgid "Width:" +msgstr "Bredde:" + +#: ../plug-ins/common/file-svg.c:792 ../plug-ins/common/file-wmf.c:577 +msgid "Height:" +msgstr "Høyde:" + +#: ../plug-ins/common/file-svg.c:866 ../plug-ins/common/file-wmf.c:651 +msgid "_X ratio:" +msgstr "_X-rate:" + +#: ../plug-ins/common/file-svg.c:888 ../plug-ins/common/file-wmf.c:673 +msgid "_Y ratio:" +msgstr "_Y-rate:" + +#: ../plug-ins/common/file-svg.c:902 ../plug-ins/common/file-wmf.c:687 +msgid "Constrain aspect ratio" +msgstr "Behold høyde-/breddeforhold" + +#. Path Import +#: ../plug-ins/common/file-svg.c:933 +msgid "Import _paths" +msgstr "Im_porter baner" + +#: ../plug-ins/common/file-svg.c:940 +msgid "" +"Import path elements of the SVG so they can be used with the GIMP path tool" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-svg.c:948 +msgid "Merge imported paths" +msgstr "Flett importerte baner" + +#: ../plug-ins/common/file-tga.c:245 ../plug-ins/common/file-tga.c:264 +msgid "TarGA image" +msgstr "TarGA-bilde" + +#: ../plug-ins/common/file-tga.c:455 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot read footer from '%s'" +msgstr "Kan ikke lese bunntekst fra «%s»" + +#: ../plug-ins/common/file-tga.c:473 +#, c-format +msgid "Cannot read extension from '%s'" +msgstr "Kan ikke lese utvidelse fra «%s»" + +#: ../plug-ins/common/file-tga.c:485 +#, c-format +msgid "Cannot read header from '%s'" +msgstr "Kan ikke lese topptekst fra «%s»" + +#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1390 +msgid "TGA" +msgstr "TGA" + +#. rle +#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1399 +msgid "_RLE compression" +msgstr "_RLE-kompresjon" + +#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1413 +msgid "Or_igin:" +msgstr "Oppr_innelse:" + +#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1417 +msgid "Bottom left" +msgstr "Nederst til venstre" + +#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1418 +msgid "Top left" +msgstr "Øverst til venstre" + +#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:186 +#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:186 +#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:203 +msgid "TIFF image" +msgstr "TIFF-bilde" + +#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:241 +#, c-format +msgid "TIFF '%s' does not contain any directories" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:430 +msgid "Import from TIFF" +msgstr "Importer fra TIFF" + +#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:829 +#, c-format +msgid "%s-%d-of-%d-pages" +msgstr "%s-%d-av-%d-sider" + +#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:1040 +msgid "TIFF Channel" +msgstr "TIFF-kanal" + +#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:842 +#, fuzzy, c-format +msgid "TIFF save cannot handle indexed images with an alpha channel." +msgstr "FITS-lagring kan ikke håndtere bilder med alfakanaler" + +#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:855 +msgid "" +"Only monochrome pictures can be compressed with \"CCITT Group 4\" or \"CCITT " +"Group 3\"." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:947 +msgid "" +"The TIFF format only supports comments in\n" +"7bit ASCII encoding. No comment is saved." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1048 +#, c-format +msgid "Failed a scanline write on row %d" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1089 +msgid "TIFF" +msgstr "" + +#. compression +#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1097 +msgid "Compression" +msgstr "Kompresjon" + +#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1101 +msgid "_None" +msgstr "I_ngen" + +#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1102 +msgid "_LZW" +msgstr "_LZW" + +#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1103 +msgid "_Pack Bits" +msgstr "_Pakk-biter" + +#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1104 +msgid "_Deflate" +msgstr "_Pakk ut" + +#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1105 +msgid "_JPEG" +msgstr "_JPEG" + +#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1106 +msgid "CCITT Group _3 fax" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1107 +msgid "CCITT Group _4 fax" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1129 +msgid "Save _color values from transparent pixels" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1145 ../plug-ins/common/file-xbm.c:1234 +msgid "Comment:" +msgstr "Kommentar:" + +#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:129 +msgid "Microsoft WMF file" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:352 +msgid "" +"WMF file does not\n" +"specify a size!" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:500 +#, fuzzy +msgid "Render Windows Metafile" +msgstr "Last Windows metafile" + +#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:963 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not open '%s' for reading" +msgstr "Kan ikke åpne filen for skriving" + +#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:1003 +msgid "Rendered WMF" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:177 ../plug-ins/common/file-xbm.c:195 +msgid "X BitMap image" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:820 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"'%s':\n" +"Could not read header (ftell == %ld)" +msgstr "XBM: kan ikke lese header (ftell == %ld)\n" + +#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:855 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"'%s':\n" +"No image data type specified" +msgstr "XBM: ingen datatype spesifisert for bilde\n" + +#. The image is not black-and-white. +#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:989 +msgid "" +"The image which you are trying to save as an XBM contains more than two " +"colors.\n" +"\n" +"Please convert it to a black and white (1-bit) indexed image and try again." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1001 +msgid "" +"You cannot save a cursor mask for an image\n" +"which has no alpha channel." +msgstr "" +"Du kan ikke lagre en markørmaske for et bilde\n" +"uten en alfakanal." + +#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1187 +msgid "XBM" +msgstr "" + +#. parameter settings +#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1190 +msgid "XBM Options" +msgstr "XBM-alternativer" + +#. X10 format +#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1200 +#, fuzzy +msgid "_X10 format bitmap" +msgstr "_X10 format bitkart" + +#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1220 +#, fuzzy +msgid "_Identifier prefix:" +msgstr "_Identifikator-prefiks:" + +#. hotspot toggle +#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1242 +#, fuzzy +msgid "_Write hot spot values" +msgstr "Skriv «hot spot»-verdier" + +#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1265 ../plug-ins/common/file-xmc.c:1081 +#, fuzzy +msgid "Hot spot _X:" +msgstr "Hot spot-_X:" + +#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1275 +#, fuzzy +msgid "Hot spot _Y:" +msgstr "Hot spot-_X:" + +#. mask file +#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1282 +msgid "Mask File" +msgstr "Maskefil" + +#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1292 +#, fuzzy +msgid "W_rite extra mask file" +msgstr "S_kriv ekstra maskefil" + +#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1305 +#, fuzzy +msgid "_Mask file extension:" +msgstr "_Filtype for maskefil" + +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:331 ../plug-ins/common/file-xmc.c:369 +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1044 +msgid "X11 Mouse Cursor" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:473 +#, c-format +msgid "" +"Cannot set the hot spot!\n" +"You must arrange layers so that all of them have an intersection." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:662 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' is not a valid X cursor." +msgstr "«%s» er ikke en gyldig punktgrafikkfil" + +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:678 +#, c-format +msgid "Frame %d of '%s' is too wide for an X cursor." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:685 +#, c-format +msgid "Frame %d of '%s' is too high for an X cursor." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:888 +#, c-format +msgid "there is no image chunk in \"%s\"." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:930 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' is too wide for an X cursor." +msgstr "«%s» er ikke en gyldig punktgrafikkfil" + +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:937 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' is too high for an X cursor." +msgstr "«%s» er ikke en gyldig punktgrafikkfil" + +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1007 +#, fuzzy, c-format +msgid "A read error occurred." +msgstr "Skrivefeil oppsto" + +#. +#. * parameter settings +#. +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1049 +#, fuzzy +msgid "XMC Options" +msgstr "XBM-alternativer" + +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1077 +msgid "Enter the X coordinate of the hot spot. The origin is top left corner." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1095 +msgid "Enter the Y coordinate of the hot spot. The origin is top left corner." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1106 +msgid "_Auto-Crop all frames." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1119 +msgid "" +"Remove the empty borders of all frames.\n" +"This reduces the file size and may fix the problem that some large cursors " +"disorder the screen.\n" +"Uncheck if you plan to edit the exported cursor using other programs." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1142 +msgid "" +"Choose the nominal size of frames.\n" +"If you don't have plans to make multi-sized cursor, or you have no idea, " +"leave it \"32px\".\n" +"Nominal size has no relation with the actual size (width or height).\n" +"It is only used to determine which frame depends on which animation " +"sequence, and which sequence is used based on the value of \"gtk-cursor-" +"theme-size\"." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1159 +msgid "_Use this value only for a frame which size is not specified." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1162 +msgid "_Replace the size of all frames even if it is specified." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1196 +msgid "Enter time span in milliseconds in which each frame is rendered." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1199 +#, fuzzy +msgid "_Delay:" +msgstr "Overlegg" + +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1204 +msgid "_Use this value only for a frame which delay is not specified." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1207 +msgid "_Replace the delay of all frames even if it is specified." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1232 +msgid "" +"The part of copyright information that exceeded 65535 characters was removed." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1242 +msgid "Enter copyright information." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1244 +#, fuzzy +msgid "_Copyright:" +msgstr "Øvers_t til høyre" + +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1260 +msgid "" +"The part of license information that exceeded 65535 characters was removed." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1270 +msgid "Enter license information." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1272 +#, fuzzy +msgid "_License:" +msgstr "_Linjer" + +#. +#. * Other +#. +#. We use gtk_text_view for "Other" while "Copyright" & "License" is entered +#. * in gtk_entry because We want allow '\n' for "Other". +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1279 +#, fuzzy +msgid "_Other:" +msgstr "A_nnet" + +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1313 +msgid "Enter other comment if you want." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1363 +#, c-format +msgid "Comment is limited to %d characters." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1481 +#, c-format +msgid "This plug-in can only handle RGBA image files with 8bit color depth." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1499 +#, c-format +msgid "Frame '%s' is too wide. Please reduce to no more than %dpx." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1506 +#, c-format +msgid "Frame '%s' is too high. Please reduce to no more than %dpx." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1513 +#, c-format +msgid "Width and/or height of frame '%s' is zero!" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1553 +#, c-format +msgid "" +"Cannot save the cursor because the hot spot is not on frame '%s'.\n" +"Try to change the hot spot position, layer geometry or save without auto-" +"crop." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1710 +#, c-format +msgid "" +"Your cursor was successfully saved but it contains one or more frames whose " +"width or height is more than %ipx.\n" +"It will clutter the screen in some environments." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1717 +msgid "" +"Your cursor was successfully saved but it contains one or more frames whose " +"nominal size is not supported by GNOME settings.\n" +"You can satisfy it by checking \"Replace the size of all frames...\" in the " +"save dialog, or your cursor may not appear in GNOME settings." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1954 +#, c-format +msgid "" +"The parasite \"%s\" is too long for an X cursor comment. It was cut off to " +"fit." +msgstr "" + +#. translators: the %i is *always* 8 here +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:2157 +#, c-format +msgid "" +"Sorry, this plug-in cannot handle a cursor which contains over %i different " +"nominal sizes." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:174 ../plug-ins/common/file-xpm.c:199 +msgid "X PixMap image" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:364 ../plug-ins/common/file-xpm.c:796 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error opening file '%s'" +msgstr "Feil under åpning av fil" + +#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:370 ../plug-ins/common/file-xpm.c:802 +msgid "XPM file invalid" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:649 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unsupported drawable type" +msgstr "Ikke støttet antall farger (%d)" + +#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:828 +msgid "XPM" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:838 +#, fuzzy +msgid "_Alpha threshold:" +msgstr "_Alfa-terskel:" + +#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:285 ../plug-ins/common/file-xwd.c:305 +msgid "X window dump" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:449 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not read XWD header from '%s'" +msgstr "TGA: kan ikke lese bunntekst fra \"%s\"\n" + +#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:487 +#, fuzzy +msgid "Can't read color entries" +msgstr "kan ikke lese fargedata" + +#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:588 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"XWD-file %s has format %d, depth %d and bits per pixel %d. Currently this is " +"not supported." +msgstr "" +"load_image (xwd): XWD-fil %s har format %d, dybde %d\n" +"og bits per piksel %d.\n" +"Dette er ikke støttet.\n" + +#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:611 +#, fuzzy +msgid "Cannot save images with alpha channels." +msgstr "PNM-lagring kan ikke håndtere bilder med alfakanaler" + +#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:1688 ../plug-ins/common/file-xwd.c:2084 +#, c-format +msgid "XWD-file %s is corrupt." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:2379 +#, fuzzy +msgid "Error during writing indexed/gray image" +msgstr "Feil under skriving av indeksert/grått bilde" + +#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:2475 +msgid "Error during writing rgb image" +msgstr "Feil under skriving av rgb bilde" + +#: ../plug-ins/common/film.c:217 +msgid "Combine several images on a film strip" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/film.c:222 +msgid "_Filmstrip..." +msgstr "_Filmstripe …" + +#: ../plug-ins/common/film.c:307 +msgid "Composing images" +msgstr "Setter sammen bilder" + +#: ../plug-ins/common/film.c:423 ../plug-ins/common/guillotine.c:215 +#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:1132 +msgid "Untitled" +msgstr "Navnløs" + +#: ../plug-ins/common/film.c:878 +msgid "Available images:" +msgstr "Tilgjengelige bilder:" + +#: ../plug-ins/common/film.c:879 +msgid "On film:" +msgstr "På film:" + +#. Film height/colour +#: ../plug-ins/common/film.c:975 ../plug-ins/common/film.c:1251 +msgid "Filmstrip" +msgstr "Filmstripe" + +#. Keep maximum image height +#: ../plug-ins/common/film.c:984 +msgid "_Fit height to images" +msgstr "_Tilpass høyde til bilder" + +#. Film color +#: ../plug-ins/common/film.c:1023 +msgid "Select Film Color" +msgstr "Velg filmfarge" + +#: ../plug-ins/common/film.c:1028 ../plug-ins/common/film.c:1078 +#: ../plug-ins/common/nova.c:349 +msgid "Co_lor:" +msgstr "_Farge:" + +#. Film numbering: Startindex/Font/colour +#: ../plug-ins/common/film.c:1037 +msgid "Numbering" +msgstr "Nummerering" + +#: ../plug-ins/common/film.c:1055 +#, fuzzy +msgid "Start _index:" +msgstr "Startindeks:" + +#: ../plug-ins/common/film.c:1068 +msgid "_Font:" +msgstr "_Skrifttype:" + +#. Numbering color +#: ../plug-ins/common/film.c:1073 +msgid "Select Number Color" +msgstr "Velg fargenummer" + +#: ../plug-ins/common/film.c:1088 +#, fuzzy +msgid "At _bottom" +msgstr "Nederst" + +#: ../plug-ins/common/film.c:1089 +#, fuzzy +msgid "At _top" +msgstr "Øverst" + +#. ** The right frame keeps the image selection ** +#: ../plug-ins/common/film.c:1102 +msgid "Image Selection" +msgstr "Bildeutvalg" + +#: ../plug-ins/common/film.c:1131 +#, fuzzy +msgid "All Values are Fractions of the Strip Height" +msgstr "Alle verdier er brøkdeler av filmhøyden" + +#: ../plug-ins/common/film.c:1134 +msgid "Ad_vanced" +msgstr "A_vansert" + +#: ../plug-ins/common/film.c:1153 +#, fuzzy +msgid "Image _height:" +msgstr "Bildehøyde:" + +#: ../plug-ins/common/film.c:1164 +#, fuzzy +msgid "Image spac_ing:" +msgstr "Bildemellomrom:" + +#: ../plug-ins/common/film.c:1175 +#, fuzzy +msgid "_Hole offset:" +msgstr "_Hullforskyvning:" + +#: ../plug-ins/common/film.c:1186 +#, fuzzy +msgid "Ho_le width:" +msgstr "Hu_llbredde:" + +#: ../plug-ins/common/film.c:1197 +#, fuzzy +msgid "Hol_e height:" +msgstr "Hullhøyd_e:" + +#: ../plug-ins/common/film.c:1208 +#, fuzzy +msgid "Hole sp_acing:" +msgstr "H_ullmellomrom:" + +#: ../plug-ins/common/film.c:1219 +#, fuzzy +msgid "_Number height:" +msgstr "_Tallhøyde:" + +#. These values are translated for the GUI but also used internally +#. to figure out which button the user pushed, etc. +#. Not my design, please don't blame me -- njl +#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:220 +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:955 +msgid "Red:" +msgstr "Rød:" + +#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:221 +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:965 +msgid "Green:" +msgstr "Grønn:" + +#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:222 +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:975 +msgid "Blue:" +msgstr "Blå:" + +#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:223 +msgid "Cyan:" +msgstr "Cyan:" + +#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:224 +msgid "Yellow:" +msgstr "Gul:" + +#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:225 +msgid "Magenta:" +msgstr "Magenta:" + +#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:227 +msgid "Darker:" +msgstr "Mørkere:" + +#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:228 +msgid "Lighter:" +msgstr "Lysere:" + +#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:230 +msgid "More Sat:" +msgstr "Mer metning:" + +#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:231 +msgid "Less Sat:" +msgstr "Mindre metning:" + +#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:233 ../plug-ins/common/filter-pack.c:530 +msgid "Current:" +msgstr "Aktiv:" + +#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:317 +msgid "Interactively modify the image colors" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:322 +msgid "_Filter Pack..." +msgstr "_Filterpakke …" + +#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:370 +#, fuzzy +msgid "FP can only be used on RGB images." +msgstr "Maks RGB: Kan kun operere på RGB tegnede objekter." + +#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:380 +msgid "FP can only be run interactively." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:398 +msgid "Applying filter pack" +msgstr "Legger på filterpakke" + +#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:522 +msgid "Original:" +msgstr "Original:" + +#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:574 +msgid "Hue Variations" +msgstr "Variasjoner i glød:" + +#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:629 +msgid "Roughness" +msgstr "Røffhet" + +#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:674 ../plug-ins/common/filter-pack.c:1318 +msgid "Affected Range" +msgstr "Påvirket område:" + +#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:678 +msgid "Sha_dows" +msgstr "Sky_gger" + +#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:679 +msgid "_Midtones" +msgstr "_Mellomtoner" + +#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:680 +msgid "H_ighlights" +msgstr "U_thevinger" + +#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:694 +msgid "Windows" +msgstr "Vinduer" + +#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:704 ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:676 +msgid "_Saturation" +msgstr "_Metning:" + +#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:712 +msgid "A_dvanced" +msgstr "A_vansert" + +#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:732 +msgid "Value Variations" +msgstr "Verdivariasjoner" + +#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:777 +msgid "Saturation Variations" +msgstr "Metningsvariasjoner" + +#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:830 +#, fuzzy +msgid "Select Pixels By" +msgstr "Velg piksler etter" + +#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:835 +msgid "H_ue" +msgstr "_Glød" + +#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:836 +msgid "Satu_ration" +msgstr "Metning" + +#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:837 +msgid "V_alue" +msgstr "_Verdi" + +#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:863 +msgid "Show" +msgstr "Vis" + +#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:868 +#, fuzzy +msgid "_Entire image" +msgstr "H_ele bildet" + +#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:869 +#, fuzzy +msgid "Se_lection only" +msgstr "Kun utvalg" + +#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:870 +#, fuzzy +msgid "Selec_tion in context" +msgstr "Utvalg i kontekst" + +#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1201 +msgid "Filter Pack Simulation" +msgstr "Filterpakke simulering" + +#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1291 +msgid "Shadows:" +msgstr "Skygger:" + +#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1292 +msgid "Midtones:" +msgstr "Mellomtoner:" + +#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1293 +msgid "Highlights:" +msgstr "Høylys:" + +#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1306 +msgid "Advanced Filter Pack Options" +msgstr "Avanserte alternativer for filterpakke" + +#. ****************** MISC OPTIONS ************************** +#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1418 +msgid "Preview Size" +msgstr "Størrelse på forhåndsvisning" + +#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:116 +msgid "Transform image with the Mandelbrot Fractal" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:121 +msgid "_Fractal Trace..." +msgstr "_Fraktalspor …" + +#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:460 +#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:691 +msgid "Fractal Trace" +msgstr "Fraktalspor" + +#. Settings +#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:732 +msgid "Outside Type" +msgstr "Utenfor-type" + +#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:743 +msgid "_White" +msgstr "_Hvit" + +#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:750 +msgid "Mandelbrot Parameters" +msgstr "Mandelbrot parametere" + +#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:761 +msgid "X_1:" +msgstr "X_1:" + +#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:770 +msgid "X_2:" +msgstr "X_2:" + +#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:779 +msgid "Y_1:" +msgstr "Y_1:" + +#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:788 +msgid "Y_2:" +msgstr "Y_2:" + +#: ../plug-ins/common/goat-exercise.c:62 +msgid "Exercise a goat" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/goat-exercise.c:67 +msgid "Goat-exercise" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/gradient-map.c:84 +msgid "Recolor the image using colors from the active gradient" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/gradient-map.c:97 +msgid "_Gradient Map" +msgstr "_Gradient-kart" + +#: ../plug-ins/common/gradient-map.c:106 +msgid "Recolor the image using colors from the active palette" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/gradient-map.c:119 +msgid "_Palette Map" +msgstr "_Palettkart" + +#: ../plug-ins/common/gradient-map.c:162 +msgid "Gradient Map" +msgstr "Gradient-kart" + +#: ../plug-ins/common/gradient-map.c:167 +msgid "Palette Map" +msgstr "Palettkart" + +#: ../plug-ins/common/grid.c:142 +msgid "Draw a grid on the image" +msgstr "Tegn et rutenett på bildet" + +#: ../plug-ins/common/grid.c:148 +msgid "_Grid..." +msgstr "_Rutenett …" + +#: ../plug-ins/common/grid.c:241 +msgid "Drawing grid" +msgstr "Tegner rutenett" + +#: ../plug-ins/common/grid.c:636 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1391 +#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:208 +msgid "Grid" +msgstr "Rutenett" + +#. attach labels +#: ../plug-ins/common/grid.c:719 +msgid "" +"Horizontal\n" +"Lines" +msgstr "" +"Horisontale\n" +"linjer" + +#: ../plug-ins/common/grid.c:721 +msgid "" +"Vertical\n" +"Lines" +msgstr "" +"Vertikale\n" +"linjer" + +#: ../plug-ins/common/grid.c:723 +msgid "Intersection" +msgstr "Krysningspunkt" + +#. attach labels +#: ../plug-ins/common/grid.c:859 +msgid "Offset:" +msgstr "Avstand:" + +#. attach color selectors +#: ../plug-ins/common/grid.c:898 +msgid "Horizontal Color" +msgstr "Horisontal farge" + +#: ../plug-ins/common/grid.c:916 +msgid "Vertical Color" +msgstr "Vertikal farge" + +#: ../plug-ins/common/grid.c:934 +msgid "Intersection Color" +msgstr "Farge for krysningspunkt" + +#: ../plug-ins/common/guillotine.c:74 +msgid "Slice the image into subimages using guides" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/guillotine.c:81 +msgid "_Guillotine" +msgstr "_Giljotin" + +#: ../plug-ins/common/guillotine.c:119 +msgid "Guillotine" +msgstr "Giljotin" + +#: ../plug-ins/common/hot.c:207 +msgid "Find and fix pixels that may be unsafely bright" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/hot.c:217 +msgid "_Hot..." +msgstr "_Het …" + +#: ../plug-ins/common/hot.c:387 ../plug-ins/common/hot.c:587 +msgid "Hot" +msgstr "Het" + +#: ../plug-ins/common/hot.c:625 +msgid "Create _new layer" +msgstr "Lag _nytt lag" + +#: ../plug-ins/common/hot.c:634 +msgid "Action" +msgstr "Handling" + +#: ../plug-ins/common/hot.c:638 +msgid "Reduce _Luminance" +msgstr "Reduser _luminance" + +#: ../plug-ins/common/hot.c:639 +msgid "Reduce _Saturation" +msgstr "Redu_ser metning" + +#: ../plug-ins/common/hot.c:640 ../plug-ins/common/waves.c:284 +msgid "_Blacken" +msgstr "_Gjør sortere" + +#: ../plug-ins/common/illusion.c:91 +#, fuzzy +msgid "Superimpose many altered copies of the image" +msgstr "Bruk bildets farge" + +#: ../plug-ins/common/illusion.c:96 +msgid "_Illusion..." +msgstr "_Illusjon …" + +#: ../plug-ins/common/illusion.c:168 ../plug-ins/common/illusion.c:350 +msgid "Illusion" +msgstr "Illusjon" + +#: ../plug-ins/common/illusion.c:389 +msgid "_Divisions:" +msgstr "_Oppdeling:" + +#: ../plug-ins/common/illusion.c:399 +msgid "Mode _1" +msgstr "Modus _1" + +#: ../plug-ins/common/illusion.c:414 +msgid "Mode _2" +msgstr "Modus _2" + +#: ../plug-ins/common/iwarp.c:264 +msgid "Use mouse control to warp image areas" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/iwarp.c:269 +msgid "_IWarp..." +msgstr "_IWarp …" + +#: ../plug-ins/common/iwarp.c:697 +msgid "Warping" +msgstr "Forvrenging" + +#: ../plug-ins/common/iwarp.c:803 +#, c-format +msgid "Warping Frame %d" +msgstr "Forvrenger ramme nr %d" + +#: ../plug-ins/common/iwarp.c:815 +msgid "Ping pong" +msgstr "Ping pong" + +#: ../plug-ins/common/iwarp.c:974 ../plug-ins/common/whirl-pinch.c:193 +msgid "Region affected by plug-in is empty" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1030 +msgid "A_nimate" +msgstr "A_nimer" + +#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1050 +msgid "Number of _frames:" +msgstr "A_ntall rammer:" + +#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1059 +msgid "R_everse" +msgstr "R_everser" + +#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1068 +msgid "_Ping pong" +msgstr "_Ping pong" + +#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1081 +msgid "_Animate" +msgstr "_Animer" + +#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1102 +msgid "Deform Mode" +msgstr "Deformeringsmodus" + +#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1116 +msgid "_Move" +msgstr "_Flytt" + +#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1117 +msgid "_Grow" +msgstr "_Voks" + +#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1118 +msgid "S_wirl CCW" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1119 +msgid "Remo_ve" +msgstr "F_jern" + +#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1120 +msgid "S_hrink" +msgstr "_Krymp" + +#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1121 +msgid "Sw_irl CW" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1150 +#, fuzzy +msgid "_Deform radius:" +msgstr "_Deformeringsradius:" + +#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1160 +#, fuzzy +msgid "D_eform amount:" +msgstr "D_eformeringsmengde:" + +#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1169 +msgid "_Bilinear" +msgstr "_Bilineær" + +#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1183 +#, fuzzy +msgid "Adaptive s_upersample" +msgstr "Tilpassende s_upersample" + +#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1204 +#, fuzzy +msgid "Ma_x depth:" +msgstr "Ma_ks dybde:" + +#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1214 +msgid "Thresho_ld:" +msgstr "Terske_l:" + +#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1227 ../plug-ins/common/sinus.c:772 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2868 +msgid "_Settings" +msgstr "Inn_stillinger" + +#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1286 +msgid "IWarp" +msgstr "IWarp" + +#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1324 +msgid "" +"Click and drag in the preview to define the distortions to apply to the " +"image." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:356 +msgid "Add a jigsaw-puzzle pattern to the image" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:361 +msgid "_Jigsaw..." +msgstr "_Puslespill …" + +#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:414 +msgid "Assembling jigsaw" +msgstr "Setter sammen puslespill" + +#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2393 +msgid "Jigsaw" +msgstr "Puslespill" + +#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2423 +msgid "Number of Tiles" +msgstr "Antall fliser" + +#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2438 +msgid "Number of pieces going across" +msgstr "Antall stykker på tvers" + +#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2455 +msgid "Number of pieces going down" +msgstr "Antall stykker nedover" + +#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2469 +msgid "Bevel Edges" +msgstr "Hev kanter" + +#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2479 +#, fuzzy +msgid "_Bevel width:" +msgstr "_Bredde på hevet kant:" + +#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2483 +msgid "Degree of slope of each piece's edge" +msgstr "Stigningsgrad for hvert stykkes kant" + +#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2496 +msgid "H_ighlight:" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2500 +msgid "The amount of highlighting on the edges of each piece" +msgstr "Mengden høylysning på kantene av hvert stykke" + +#. frame for primitive radio buttons +#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2517 +msgid "Jigsaw Style" +msgstr "Puslespill stil" + +#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2521 +msgid "_Square" +msgstr "_Firkant" + +#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2522 +msgid "C_urved" +msgstr "K_urvet" + +#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2526 +msgid "Each piece has straight sides" +msgstr "Hvert stykke har rette sider" + +#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2527 +msgid "Each piece has curved sides" +msgstr "Hvert stykke har buede sider" + +#: ../plug-ins/common/lcms.c:213 +msgid "Set a color profile on the image" +msgstr "Sett en fargeprofil på bildet" + +#: ../plug-ins/common/lcms.c:220 +msgid "_Assign Color Profile..." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/lcms.c:236 +msgid "Assign default RGB Profile" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/lcms.c:243 +#, fuzzy +msgid "Apply a color profile on the image" +msgstr "Bruk bildets farge" + +#: ../plug-ins/common/lcms.c:253 +msgid "_Convert to Color Profile..." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/lcms.c:271 +#, fuzzy +msgid "Convert to default RGB Profile" +msgstr "Konverter bildet til RGB først!" + +#: ../plug-ins/common/lcms.c:285 +#, fuzzy +msgid "Image Color Profile Information" +msgstr "Fargetransformasjon" + +#: ../plug-ins/common/lcms.c:299 +#, fuzzy +msgid "Color Profile Information" +msgstr "Fargetransformasjon" + +#: ../plug-ins/common/lcms.c:615 +#, c-format +msgid "Color profile '%s' is not for RGB color space." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/lcms.c:722 +msgid "Default RGB working space" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/lcms.c:818 +msgid "" +"Data attached as 'icc-profile' does not appear to be an ICC color profile" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/lcms.c:868 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' does not appear to be an ICC color profile" +msgstr "Filen '%s' er ikke en FractalExplorer fil" + +#. ICC color profile conversion +#: ../plug-ins/common/lcms.c:928 +#, c-format +msgid "Converting from '%s' to '%s'" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/lcms.c:1195 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not load ICC profile from '%s'" +msgstr "Kan ikke lese fargeoppføringer fra «%s»" + +#: ../plug-ins/common/lcms.c:1217 +#, c-format +msgid "The image '%s' has an embedded color profile:" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/lcms.c:1261 +#, fuzzy, c-format +msgid "Convert the image to the RGB working space (%s)?" +msgstr "Konverter bildet til RGB først!" + +#: ../plug-ins/common/lcms.c:1292 +msgid "Convert to RGB working space?" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/lcms.c:1297 +#, fuzzy +msgid "_Keep" +msgstr "Fri" + +#: ../plug-ins/common/lcms.c:1302 +#, fuzzy +msgid "_Convert" +msgstr "_Snu om" + +#: ../plug-ins/common/lcms.c:1330 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-exif.c:436 +msgid "_Don't ask me again" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/lcms.c:1394 +#, fuzzy +msgid "Select destination profile" +msgstr "Andre målfarge" + +#: ../plug-ins/common/lcms.c:1421 +#, fuzzy +msgid "All files (*.*)" +msgstr "A_lle fliser" + +#: ../plug-ins/common/lcms.c:1426 +msgid "ICC color profile (*.icc, *.icm)" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/lcms.c:1469 +#, c-format +msgid "RGB workspace (%s)" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/lcms.c:1519 +#, fuzzy +msgid "Convert to ICC Color Profile" +msgstr "Farge til alpga fargeplukker" + +#: ../plug-ins/common/lcms.c:1520 +msgid "Assign ICC Color Profile" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/lcms.c:1528 +msgid "_Assign" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/lcms.c:1546 +msgid "Current Color Profile" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/lcms.c:1561 +msgid "Convert to" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/lcms.c:1561 +msgid "Assign" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/lcms.c:1585 +#, fuzzy +msgid "_Rendering Intent:" +msgstr "_Rendrer" + +#: ../plug-ins/common/lcms.c:1601 +msgid "_Black Point Compensation" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/lcms.c:1643 +msgid "Destination profile is not for RGB color space." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/lens-apply.c:108 +msgid "Simulate an elliptical lens over the image" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/lens-apply.c:114 +#, fuzzy +msgid "Apply _Lens..." +msgstr "Legger på linse..." + +#: ../plug-ins/common/lens-apply.c:181 +#, fuzzy +msgid "Applying lens" +msgstr "Legger på linse..." + +#: ../plug-ins/common/lens-apply.c:394 +msgid "Lens Effect" +msgstr "Linseeffekt" + +#: ../plug-ins/common/lens-apply.c:429 +msgid "_Keep original surroundings" +msgstr "_Behold opprinnelige omgivelser" + +#: ../plug-ins/common/lens-apply.c:444 +msgid "_Set surroundings to index 0" +msgstr "_Sett omgivelsene til indeks 0" + +#: ../plug-ins/common/lens-apply.c:445 +msgid "_Set surroundings to background color" +msgstr "_Sett omgivelsene til bakgrunnsfargen" + +#: ../plug-ins/common/lens-apply.c:460 +msgid "_Make surroundings transparent" +msgstr "_Gjør omgivelsene gjennomsiktige" + +#: ../plug-ins/common/lens-apply.c:477 +msgid "_Lens refraction index:" +msgstr "Indeks for _lysforskyving i linse:" + +#: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:113 +msgid "Corrects lens distortion" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:118 +#, fuzzy +msgid "Lens Distortion..." +msgstr "Finn kant..." + +#: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:377 +msgid "Lens distortion" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:477 +#, fuzzy +msgid "Lens Distortion" +msgstr "Finn kant" + +#: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:516 +#, fuzzy +msgid "_Main:" +msgstr "Hoved" + +#: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:530 +#, fuzzy +msgid "_Edge:" +msgstr "Kanter" + +#: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:544 ../plug-ins/flame/flame.c:1236 +msgid "_Zoom:" +msgstr "_Zoom:" + +#: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:558 +#, fuzzy +msgid "_Brighten:" +msgstr "_Lysstyrke" + +#: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:572 +#, fuzzy +msgid "_X shift:" +msgstr "_X-størrelse:" + +#: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:586 +#, fuzzy +msgid "_Y shift:" +msgstr "_Y-størrelse:" + +#: ../plug-ins/common/lens-flare.c:183 +#, fuzzy +msgid "Add a lens flare effect" +msgstr "Senter av FlareFx" + +#: ../plug-ins/common/lens-flare.c:190 +#, fuzzy +msgid "Lens _Flare..." +msgstr "Render flare..." + +#: ../plug-ins/common/lens-flare.c:265 +#, fuzzy +msgid "Render lens flare" +msgstr "Render flare..." + +#: ../plug-ins/common/lens-flare.c:301 +#, fuzzy +msgid "Lens Flare" +msgstr "Ny GFlare" + +#: ../plug-ins/common/lens-flare.c:745 +#, fuzzy +msgid "Center of Flare Effect" +msgstr "Senter av FlareFx" + +#: ../plug-ins/common/lens-flare.c:785 ../plug-ins/common/nova.c:475 +#, fuzzy +msgid "Show _position" +msgstr "Vis posisjon" + +#: ../plug-ins/common/mail.c:188 +#, fuzzy +msgid "Send the image by email" +msgstr "Sentrer bildet på papiret" + +#: ../plug-ins/common/mail.c:194 +#, fuzzy +msgid "Send by E_mail..." +msgstr "Send som e-post" + +#: ../plug-ins/common/mail.c:403 +#, fuzzy +msgid "Send by Email" +msgstr "Send som e-post" + +#: ../plug-ins/common/mail.c:408 +#, fuzzy +msgid "_Send" +msgstr "_Sender:" + +#: ../plug-ins/common/mail.c:440 +msgid "_Filename:" +msgstr "_Filnavn:" + +#: ../plug-ins/common/mail.c:452 +#, fuzzy +msgctxt "email-address" +msgid "_To:" +msgstr "_Øverst:" + +#: ../plug-ins/common/mail.c:466 +#, fuzzy +msgctxt "email-address" +msgid "_From:" +msgstr "Fra:" + +#: ../plug-ins/common/mail.c:478 +msgid "S_ubject:" +msgstr "_Emne:" + +#: ../plug-ins/common/mail.c:587 +#, fuzzy +msgid "some sort of error with the file extension or lack thereof" +msgstr "mail: en feil med filtype eller mangel på denne\n" + +#: ../plug-ins/common/mail.c:723 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not start sendmail (%s)" +msgstr "Feil under skriving av GFlare-fil «%s»: %s" + +#: ../plug-ins/common/max-rgb.c:90 +msgid "Reduce image to pure red, green, and blue" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/max-rgb.c:95 +#, fuzzy +msgid "Maxim_um RGB..." +msgstr "Maks RGB" + +#: ../plug-ins/common/max-rgb.c:132 ../plug-ins/common/noise-hsv.c:158 +#, fuzzy +msgid "Can only operate on RGB drawables." +msgstr "Maks RGB: Kan kun operere på RGB tegnede objekter." + +#: ../plug-ins/common/max-rgb.c:232 +msgid "Max RGB" +msgstr "Maks RGB" + +#: ../plug-ins/common/max-rgb.c:257 +#, fuzzy +msgid "Maximum RGB Value" +msgstr "M_aksimumsverdi:" + +#: ../plug-ins/common/max-rgb.c:291 +#, fuzzy +msgid "_Hold the maximal channels" +msgstr "_Hold maksimum antall kanaler" + +#: ../plug-ins/common/max-rgb.c:294 +#, fuzzy +msgid "Ho_ld the minimal channels" +msgstr "Ho_ld minimum antall kanaler" + +#: ../plug-ins/common/mosaic.c:359 +#, fuzzy +msgid "Convert the image into irregular tiles" +msgstr "Konverter bildet til RGB først!" + +#: ../plug-ins/common/mosaic.c:364 +#, fuzzy +msgid "_Mosaic..." +msgstr "Mosaikk" + +#. progress bar for gradient finding +#: ../plug-ins/common/mosaic.c:505 +#, fuzzy +msgid "Finding edges" +msgstr "Finner kanter..." + +#. Progress bar for rendering tiles +#: ../plug-ins/common/mosaic.c:557 +#, fuzzy +msgid "Rendering tiles" +msgstr "Rendrer fliser..." + +#: ../plug-ins/common/mosaic.c:590 +msgid "Mosaic" +msgstr "Mosaikk" + +#: ../plug-ins/common/mosaic.c:631 +#, fuzzy +msgid "Squares" +msgstr "_Ruter" + +#: ../plug-ins/common/mosaic.c:632 +#, fuzzy +msgid "Hexagons" +msgstr "He_ksagoner" + +#: ../plug-ins/common/mosaic.c:633 +#, fuzzy +msgid "Octagons & squares" +msgstr "Ok_tagoner & ruter" + +#: ../plug-ins/common/mosaic.c:634 +#, fuzzy +msgid "Triangles" +msgstr "Flis" + +#: ../plug-ins/common/mosaic.c:642 +msgid "_Tiling primitives:" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/mosaic.c:650 +#, fuzzy +msgid "Tile _size:" +msgstr "S_tørrelse på flis:" + +#: ../plug-ins/common/mosaic.c:662 ../plug-ins/common/tile-glass.c:304 +#, fuzzy +msgid "Tile _height:" +msgstr "Flis_høyde:" + +#: ../plug-ins/common/mosaic.c:675 +#, fuzzy +msgid "Til_e spacing:" +msgstr "M_ellomrom mellom fliser:" + +#: ../plug-ins/common/mosaic.c:687 +#, fuzzy +msgid "Tile _neatness:" +msgstr "Flis_høyde:" + +#: ../plug-ins/common/mosaic.c:700 +#, fuzzy +msgid "Light _direction:" +msgstr "L_ysretning:" + +#: ../plug-ins/common/mosaic.c:712 +#, fuzzy +msgid "Color _variation:" +msgstr "Farge_variasjon:" + +#: ../plug-ins/common/mosaic.c:741 +#, fuzzy +msgid "Co_lor averaging" +msgstr "F_argegjennomsnitt" + +#: ../plug-ins/common/mosaic.c:754 +#, fuzzy +msgid "Allo_w tile splitting" +msgstr "Ti_llat deling av fliser" + +#: ../plug-ins/common/mosaic.c:767 +msgid "_Pitted surfaces" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/mosaic.c:780 +msgid "_FG/BG lighting" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/newsprint.c:118 +msgid "Round" +msgstr "Rund" + +#: ../plug-ins/common/newsprint.c:127 +msgid "Line" +msgstr "Linje" + +#: ../plug-ins/common/newsprint.c:136 ../plug-ins/flame/flame.c:759 +msgid "Diamond" +msgstr "Diamant" + +#: ../plug-ins/common/newsprint.c:144 +msgid "PS Square (Euclidean Dot)" +msgstr "PS Rute (Euklidisk punkt)" + +#: ../plug-ins/common/newsprint.c:153 +msgid "PS Diamond" +msgstr "PS diamant" + +#: ../plug-ins/common/newsprint.c:323 +msgid "_Grey" +msgstr "_Grå" + +#: ../plug-ins/common/newsprint.c:336 +msgid "R_ed" +msgstr "R_ød" + +#: ../plug-ins/common/newsprint.c:365 +msgid "C_yan" +msgstr "C_yan" + +#: ../plug-ins/common/newsprint.c:373 +msgid "Magen_ta" +msgstr "Magen_ta" + +#: ../plug-ins/common/newsprint.c:381 +msgid "_Yellow" +msgstr "_Gul" + +#: ../plug-ins/common/newsprint.c:402 +#, fuzzy +msgid "Luminance" +msgstr "Reduser _luminance" + +#: ../plug-ins/common/newsprint.c:508 +msgid "Halftone the image to give newspaper-like effect" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/newsprint.c:517 +#, fuzzy +msgid "Newsprin_t..." +msgstr "Newsprint" + +#: ../plug-ins/common/newsprint.c:618 ../plug-ins/common/newsprint.c:1179 +msgid "Newsprint" +msgstr "Newsprint" + +#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1022 +#, fuzzy +msgid "_Spot function:" +msgstr "_Punktfunksjon:" + +#. resolution settings +#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1232 +msgid "Resolution" +msgstr "Oppløsning" + +#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1251 +msgid "_Input SPI:" +msgstr "_Inndata SPI:" + +#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1265 +msgid "O_utput LPI:" +msgstr "_Utskrift" + +#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1278 +#, fuzzy +msgid "C_ell size:" +msgstr "Cellestørrelse:" + +#. screen settings +#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1291 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:554 +msgid "Screen" +msgstr "Skjerm" + +#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1310 +#, fuzzy +msgid "B_lack pullout (%):" +msgstr "S_ort pullout (%):" + +#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1332 +msgid "Separate to:" +msgstr "Separer til:" + +#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1336 +msgid "_RGB" +msgstr "_RGB" + +#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1353 +msgid "C_MYK" +msgstr "C_MYK" + +#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1370 +msgid "I_ntensity" +msgstr "I_ntensitet" + +#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1395 +#, fuzzy +msgid "_Lock channels" +msgstr "_Lås kanaler" + +#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1408 +#, fuzzy +msgid "_Factory Defaults" +msgstr "_Fabrikkinnstillinger" + +#. anti-alias control +#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1434 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1293 +msgid "Antialiasing" +msgstr "Antialiasing" + +#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1442 +msgid "O_versample:" +msgstr "O_versample:" + +#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:119 +msgid "Nonlinear swiss army knife filter" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:125 +#, fuzzy +msgid "_NL Filter..." +msgstr "NL filter" + +#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:952 ../plug-ins/common/nl-filter.c:1016 +msgid "NL Filter" +msgstr "NL filter" + +#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1046 +msgid "Filter" +msgstr "Filter" + +#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1050 +#, fuzzy +msgid "_Alpha trimmed mean" +msgstr "_Alfa trimmet middelverdi" + +#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1052 +#, fuzzy +msgid "Op_timal estimation" +msgstr "Op_timal estimering" + +#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1054 +#, fuzzy +msgid "_Edge enhancement" +msgstr "Kantuth_eving" + +#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1079 +msgid "A_lpha:" +msgstr "A_lpha:" + +#: ../plug-ins/common/noise-hsv.c:103 +msgid "Randomize hue/saturation/value independently" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/noise-hsv.c:108 +#, fuzzy +msgid "HSV Noise..." +msgstr "Solid støy..." + +#: ../plug-ins/common/noise-hsv.c:215 ../plug-ins/common/noise-hsv.c:364 +#, fuzzy +msgid "HSV Noise" +msgstr "Støy" + +#: ../plug-ins/common/noise-hsv.c:401 +msgid "_Holdness:" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/noise-hsv.c:413 +msgid "H_ue:" +msgstr "_Glød:" + +#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:145 +msgid "Distort colors by random amounts" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:155 +#, fuzzy +msgid "_RGB Noise..." +msgstr "Solid støy..." + +#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:283 +#, fuzzy +msgid "Adding noise" +msgstr "Legger til støy..." + +#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:450 +#, fuzzy +msgid "RGB Noise" +msgstr "Støy" + +#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:484 +#, fuzzy +msgid "Co_rrelated noise" +msgstr "Lag ellipse" + +#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:499 +#, fuzzy +msgid "_Independent RGB" +msgstr "Uavheng_ig" + +#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:523 ../plug-ins/common/noise-rgb.c:527 +msgid "_Gray:" +msgstr "_Grå:" + +#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:553 +#, c-format +msgid "Channel #%d:" +msgstr "Kanal #%d:" + +#: ../plug-ins/common/noise-solid.c:176 +msgid "Create a random cloud-like texture" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/noise-solid.c:182 +#, fuzzy +msgid "_Solid Noise..." +msgstr "Solid støy..." + +#. Dialog initialization +#: ../plug-ins/common/noise-solid.c:315 ../plug-ins/common/noise-solid.c:563 +msgid "Solid Noise" +msgstr "Solid støy" + +#: ../plug-ins/common/noise-solid.c:603 +#, fuzzy +msgid "_Random seed:" +msgstr "Tilfeldig _utgangsverdi:" + +#: ../plug-ins/common/noise-solid.c:616 +msgid "_Detail:" +msgstr "_Detalj:" + +#. Turbulent +#: ../plug-ins/common/noise-solid.c:626 +msgid "T_urbulent" +msgstr "T_urbulent" + +#. Tilable +#: ../plug-ins/common/noise-solid.c:640 +msgid "T_ilable" +msgstr "Fl_isbar" + +#: ../plug-ins/common/noise-solid.c:655 +#, fuzzy +msgid "_X size:" +msgstr "_X-størrelse:" + +#: ../plug-ins/common/noise-solid.c:668 +#, fuzzy +msgid "_Y size:" +msgstr "_Y-størrelse:" + +#: ../plug-ins/common/noise-spread.c:87 +msgid "Move pixels around randomly" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/noise-spread.c:96 +#, fuzzy +msgid "Sp_read..." +msgstr "Sprer..." + +#: ../plug-ins/common/noise-spread.c:179 +#, fuzzy +msgid "Spreading" +msgstr "Sprer..." + +#: ../plug-ins/common/noise-spread.c:344 +msgid "Spread" +msgstr "Spredning" + +#: ../plug-ins/common/noise-spread.c:370 +msgid "Spread Amount" +msgstr "Spredningsmengde" + +#: ../plug-ins/common/nova.c:163 +msgid "Add a starburst to the image" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/nova.c:172 +#, fuzzy +msgid "Super_nova..." +msgstr "Supernova" + +#: ../plug-ins/common/nova.c:256 +#, fuzzy +msgid "Rendering supernova" +msgstr "Rendrer supernova..." + +#: ../plug-ins/common/nova.c:299 +#, fuzzy +msgid "Supernova" +msgstr "Supernova" + +#: ../plug-ins/common/nova.c:345 +#, fuzzy +msgid "Supernova Color Picker" +msgstr "Supernova fargeplukker" + +#: ../plug-ins/common/nova.c:374 +msgid "_Spokes:" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/nova.c:389 +#, fuzzy +msgid "R_andom hue:" +msgstr "T_ilfeldig glød:" + +#: ../plug-ins/common/nova.c:437 +#, fuzzy +msgid "Center of Nova" +msgstr "Senter av supernova" + +#: ../plug-ins/common/oilify.c:119 ../plug-ins/common/oilify.c:134 +msgid "Smear colors to simulate an oil painting" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/oilify.c:125 +#, fuzzy +msgid "Oili_fy..." +msgstr "Oljemaleri" + +#: ../plug-ins/common/oilify.c:247 +#, fuzzy +msgid "Oil painting" +msgstr "Oljemaleri" + +#: ../plug-ins/common/oilify.c:778 +msgid "Oilify" +msgstr "Oljemaleri" + +#: ../plug-ins/common/oilify.c:817 +#, fuzzy +msgid "_Mask size:" +msgstr "_Maskestørrelse:" + +#. +#. * Mask-size map check button +#. +#: ../plug-ins/common/oilify.c:832 +#, fuzzy +msgid "Use m_ask-size map:" +msgstr "Størrelseskart:" + +#: ../plug-ins/common/oilify.c:870 ../plug-ins/common/sinus.c:923 +msgid "_Exponent:" +msgstr "_Eksponent:" + +#. +#. * Exponent map check button +#. +#: ../plug-ins/common/oilify.c:885 +#, fuzzy +msgid "Use e_xponent map:" +msgstr "_Eksponent:" + +#. +#. * Intensity algorithm check button +#. +#: ../plug-ins/common/oilify.c:922 +#, fuzzy +msgid "_Use intensity algorithm" +msgstr "Br_uk intensitetsalgoritme" + +#: ../plug-ins/common/photocopy.c:153 +msgid "Simulate color distortion produced by a copy machine" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/photocopy.c:158 +#, fuzzy +msgid "_Photocopy..." +msgstr "Om..." + +#: ../plug-ins/common/photocopy.c:840 +#, fuzzy +msgid "Photocopy" +msgstr "Fotografi" + +#: ../plug-ins/common/photocopy.c:892 ../plug-ins/common/sharpen.c:507 +#: ../plug-ins/common/softglow.c:699 +msgid "_Sharpness:" +msgstr "_Skarphet:" + +#: ../plug-ins/common/photocopy.c:906 +#, fuzzy +msgid "Percent _black:" +msgstr "Prosent" + +#: ../plug-ins/common/photocopy.c:920 +#, fuzzy +msgid "Percent _white:" +msgstr "Prosent" + +#: ../plug-ins/common/plasma.c:176 +msgid "Create a random plasma texture" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/plasma.c:181 +#, fuzzy +msgid "_Plasma..." +msgstr "Plasma..." + +#: ../plug-ins/common/plasma.c:263 ../plug-ins/common/plasma.c:300 +msgid "Plasma" +msgstr "Plasma" + +#: ../plug-ins/common/plasma.c:338 +#, fuzzy +msgid "Random _seed:" +msgstr "Tilfeldig _utgangsverdi:" + +#: ../plug-ins/common/plasma.c:349 +msgid "T_urbulence:" +msgstr "T_urbulens:" + +#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:134 +msgid "Display information about plug-ins" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:144 +#, fuzzy +msgid "_Plug-In Browser" +msgstr "DB-leser" + +#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:363 +#, fuzzy +msgid "Searching by name" +msgstr "Søk på navn" + +#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:377 +#, c-format +msgid "%d plug-in" +msgid_plural "%d plug-ins" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:386 +msgid "No matches for your query" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:389 +#, c-format +msgid "%d plug-in matches your query" +msgid_plural "%d plug-ins match your query" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:520 +msgid "No matches" +msgstr "Ingen treff" + +#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:546 +#, fuzzy +msgid "Plug-In Browser" +msgstr "DB-leser" + +#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:589 +msgid "Name" +msgstr "Navn" + +#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:597 +#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:660 +#, fuzzy +msgid "Menu Path" +msgstr "Menysti:" + +#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:605 +#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:669 +#, fuzzy +msgid "Image Types" +msgstr "Bildetyper" + +#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:615 +#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:678 +#, fuzzy +msgid "Installation Date" +msgstr "Sett inn punkt" + +#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:639 +msgid "List View" +msgstr "Listevisning" + +#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:701 +#, fuzzy +msgid "Tree View" +msgstr "Trevisning" + +#: ../plug-ins/common/procedure-browser.c:83 +msgid "List available procedures in the PDB" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/procedure-browser.c:88 +msgid "Procedure _Browser" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/procedure-browser.c:126 +msgid "Procedure Browser" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/qbist.c:408 +msgid "Generate a huge variety of abstract patterns" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/qbist.c:416 +#, fuzzy +msgid "_Qbist..." +msgstr "Qbist..." + +#: ../plug-ins/common/qbist.c:515 +#, fuzzy +msgid "Qbist" +msgstr "G-Qbist 1.12" + +#: ../plug-ins/common/qbist.c:712 +#, fuzzy +msgid "Load QBE File" +msgstr "Last QBE-fil..." + +#: ../plug-ins/common/qbist.c:754 +#, fuzzy +msgid "Save as QBE File" +msgstr "Lagre fil" + +#: ../plug-ins/common/qbist.c:808 +#, fuzzy +msgid "G-Qbist" +msgstr "G-Qbist 1.12" + +#: ../plug-ins/common/ripple.c:126 +msgid "Displace pixels in a ripple pattern" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/ripple.c:133 +#, fuzzy +msgid "_Ripple..." +msgstr "Lager krusninger..." + +#: ../plug-ins/common/ripple.c:221 +#, fuzzy +msgid "Rippling" +msgstr "Lager krusninger..." + +#: ../plug-ins/common/ripple.c:483 +msgid "Ripple" +msgstr "Krusning" + +#: ../plug-ins/common/ripple.c:542 +#, fuzzy +msgid "_Retain tilability" +msgstr "_Behold mulighet til flislegging:" + +#. Edges toggle box +#: ../plug-ins/common/ripple.c:579 +msgid "Edges" +msgstr "Kanter" + +#: ../plug-ins/common/ripple.c:585 +#, fuzzy +msgid "_Blank" +msgstr "_Sort" + +#. Wave toggle box +#: ../plug-ins/common/ripple.c:608 +msgid "Wave Type" +msgstr "Bølgetype:" + +#: ../plug-ins/common/ripple.c:612 +msgid "Saw_tooth" +msgstr "Sag_tann" + +#: ../plug-ins/common/ripple.c:613 +msgid "S_ine" +msgstr "S_inus" + +#: ../plug-ins/common/ripple.c:636 +msgid "_Period:" +msgstr "_Periode:" + +#: ../plug-ins/common/ripple.c:649 +msgid "A_mplitude:" +msgstr "A_mplityde:" + +#: ../plug-ins/common/ripple.c:662 +#, fuzzy +msgid "Phase _shift:" +msgstr "R/G-_faseskift:" + +#: ../plug-ins/common/rotate.c:408 +msgid "You can not rotate the whole image if there's a selection." +msgstr "Du kan ikke rotere hele bildet hvis et utvalg er aktivt." + +#: ../plug-ins/common/rotate.c:415 +msgid "You can not rotate the whole image if there's a floating selection." +msgstr "Du kan ikke rotere hele bildet hvis et flytende utvalg er aktivt." + +#: ../plug-ins/common/rotate.c:426 +msgid "Sorry, channels and masks can not be rotated." +msgstr "Beklager, kanaler og masker kan ikke roteres." + +#: ../plug-ins/common/rotate.c:432 +#, fuzzy +msgid "Rotating" +msgstr "Rotasjon" + +#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:298 +msgid "Colorize image using a sample image as a guide" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:303 +#, fuzzy +msgid "_Sample Colorize..." +msgstr "Colorize eksempel" + +#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1325 +msgid "Sample Colorize" +msgstr "Colorize eksempel" + +#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1330 +#, fuzzy +msgid "Get _Sample Colors" +msgstr "Hent eksempelfarger" + +#. layer combo_box (Dst) +#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1359 +msgid "Destination:" +msgstr "Mål:" + +#. layer combo_box (Sample) +#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1375 +msgid "Sample:" +msgstr "Eksempel:" + +#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1385 +#, fuzzy +msgid "From reverse gradient" +msgstr "Fra omvendt gradering" + +#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1390 +#, fuzzy +msgid "From gradient" +msgstr "Fra gradering" + +#. check button +#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1411 +#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1438 +#, fuzzy +msgid "Show selection" +msgstr "Vis utvalg" + +#. check button +#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1422 +#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1449 +#, fuzzy +msgid "Show color" +msgstr "Vis farge" + +#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1563 +#, fuzzy +msgid "Input levels:" +msgstr "Inn-nivå:" + +#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1614 +#, fuzzy +msgid "Output levels:" +msgstr "Ut-nivå:" + +#. check button +#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1654 +#, fuzzy +msgid "Hold intensity" +msgstr "Behold intensitetsnivå" + +#. check button +#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1665 +#, fuzzy +msgid "Original intensity" +msgstr "Original intensitet" + +#. check button +#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1683 +#, fuzzy +msgid "Use subcolors" +msgstr "Bruk underfarger" + +#. check button +#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1694 +#, fuzzy +msgid "Smooth samples" +msgstr "Jevn ut eksempelfarger" + +#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:2666 +#, fuzzy +msgid "Sample analyze" +msgstr "Colorize eksempel" + +#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:3046 +#, fuzzy +msgid "Remap colorized" +msgstr "Colorize eksempel" + +#: ../plug-ins/common/screenshot.c:250 +msgid "Create an image from an area of the screen" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/screenshot.c:272 +#, fuzzy +msgid "_Screenshot..." +msgstr "_Skjermbilde..." + +#: ../plug-ins/common/screenshot.c:453 +#, fuzzy +msgid "Error selecting the window" +msgstr "Feil under lesing av fil" + +#: ../plug-ins/common/screenshot.c:821 +#, fuzzy +msgid "Importing screenshot" +msgstr "Feil ved taking av skjermbilde" + +#: ../plug-ins/common/screenshot.c:847 ../plug-ins/common/screenshot.c:1215 +#, fuzzy +msgid "Screenshot" +msgstr "Skjermbilde" + +#: ../plug-ins/common/screenshot.c:888 +#, fuzzy +msgid "Mouse Pointer" +msgstr "Sett inn punkt" + +#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1025 +msgid "Specified window not found" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1224 +#, fuzzy +msgid "S_nap" +msgstr "B_ytt" + +#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1254 +msgid "After the delay, the screenshot is taken." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1256 +msgid "" +"After the delay, drag your mouse to select the region for the screenshot." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1259 +msgid "At the end of the delay, click in a window to snap it." +msgstr "" + +#. Area +#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1265 +#, fuzzy +msgid "Area" +msgstr "Område:" + +#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1276 +msgid "Take a screenshot of a single _window" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1295 +#, fuzzy +msgid "Include window _decoration" +msgstr "Ta med dekorasjoner" + +#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1315 +msgid "Take a screenshot of the entire _screen" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1334 +msgid "Include _mouse pointer" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1355 +#, fuzzy +msgid "Select a _region to grab" +msgstr "Velg forrige vektor" + +#. Delay +#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1370 +#, fuzzy +msgid "Delay" +msgstr "Overlegg" + +#. this is the unit label of a spinbutton +#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1392 +#, fuzzy +msgid "seconds" +msgstr "millisekunder" + +#: ../plug-ins/common/sharpen.c:111 +msgid "Make image sharper (less powerful than Unsharp Mask)" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/sharpen.c:118 +#, fuzzy +msgid "_Sharpen..." +msgstr "Gjør skarpere..." + +#. +#. * Let the user know what we're doing... +#. +#: ../plug-ins/common/sharpen.c:301 +#, fuzzy +msgid "Sharpening" +msgstr "Gjør skarpere..." + +#: ../plug-ins/common/sharpen.c:471 +msgid "Sharpen" +msgstr "Gjør skarpere" + +#: ../plug-ins/common/sinus.c:186 +msgid "Generate complex sinusoidal textures" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/sinus.c:191 +#, fuzzy +msgid "_Sinus..." +msgstr "Sinus" + +#: ../plug-ins/common/sinus.c:284 +#, fuzzy +msgid "Sinus: rendering" +msgstr "Sinus: rendrer..." + +#. Create Main window with a vbox +#. ============================== +#: ../plug-ins/common/sinus.c:649 +msgid "Sinus" +msgstr "Sinus" + +#: ../plug-ins/common/sinus.c:691 +msgid "Drawing Settings" +msgstr "Instillinger for tegning" + +#: ../plug-ins/common/sinus.c:701 +#, fuzzy +msgid "_X scale:" +msgstr "_X-skala:" + +#: ../plug-ins/common/sinus.c:710 +#, fuzzy +msgid "_Y scale:" +msgstr "_Y-skala:" + +#: ../plug-ins/common/sinus.c:719 +msgid "Co_mplexity:" +msgstr "Ko_mpleksitet:" + +#: ../plug-ins/common/sinus.c:729 +msgid "Calculation Settings" +msgstr "Instillinger for beregning" + +#: ../plug-ins/common/sinus.c:742 +#, fuzzy +msgid "R_andom seed:" +msgstr "Tilfeldig _utgangsverdi:" + +#: ../plug-ins/common/sinus.c:751 +#, fuzzy +msgid "_Force tiling?" +msgstr "Tvungen _flislegging?" + +#: ../plug-ins/common/sinus.c:764 +msgid "_Ideal" +msgstr "_Ideell" + +#: ../plug-ins/common/sinus.c:765 +msgid "_Distorted" +msgstr "_Forvrengt" + +#: ../plug-ins/common/sinus.c:783 ../plug-ins/common/sinus.c:799 +#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:432 +msgid "Colors" +msgstr "Farger" + +#. if in grey scale, the colors are necessarily black and white +#: ../plug-ins/common/sinus.c:792 +msgid "The colors are white and black." +msgstr "Fargene er sort og hvitt." + +#: ../plug-ins/common/sinus.c:803 +#, fuzzy +msgid "Bl_ack & white" +msgstr "_Sort/hvitt" + +#: ../plug-ins/common/sinus.c:805 +#, fuzzy +msgid "_Foreground & background" +msgstr "_Forgrunn og bakgrunn" + +#: ../plug-ins/common/sinus.c:807 +msgid "C_hoose here:" +msgstr "_Velg her:" + +#: ../plug-ins/common/sinus.c:820 +#, fuzzy +msgid "First color" +msgstr "Første farge" + +#: ../plug-ins/common/sinus.c:830 +#, fuzzy +msgid "Second color" +msgstr "Andre farge" + +#: ../plug-ins/common/sinus.c:843 +msgid "Alpha Channels" +msgstr "Alfakanaler" + +#: ../plug-ins/common/sinus.c:856 +#, fuzzy +msgid "F_irst color:" +msgstr "Fø_rste farge:" + +#: ../plug-ins/common/sinus.c:871 +#, fuzzy +msgid "S_econd color:" +msgstr "_Andre farge:" + +#: ../plug-ins/common/sinus.c:887 +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:906 +msgid "Co_lors" +msgstr "_Farger" + +#: ../plug-ins/common/sinus.c:896 +msgid "Blend Settings" +msgstr "Instillinger for blending" + +#: ../plug-ins/common/sinus.c:909 +msgid "L_inear" +msgstr "L_ineær" + +#: ../plug-ins/common/sinus.c:910 +msgid "Bili_near" +msgstr "Bili_neær" + +#: ../plug-ins/common/sinus.c:911 +msgid "Sin_usoidal" +msgstr "Sin_uslignende" + +#: ../plug-ins/common/sinus.c:933 +msgid "_Blend" +msgstr "_Blend" + +#: ../plug-ins/common/sinus.c:1050 +#, fuzzy +msgid "Do _preview" +msgstr "_Forhåndsvis" + +#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:83 +#, fuzzy +msgid "Derive a smooth color palette from the image" +msgstr "Bruk bildets farge" + +#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:88 +#, fuzzy +msgid "Smoo_th Palette..." +msgstr "Myk palett" + +#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:177 +#, fuzzy +msgid "Deriving smooth palette" +msgstr "Regner ut myk palett..." + +#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:411 +msgid "Smooth Palette" +msgstr "Myk palett" + +#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:452 +#, fuzzy +msgid "_Search depth:" +msgstr "_Søkedybde:" + +#: ../plug-ins/common/softglow.c:134 +msgid "Simulate glow by making highlights intense and fuzzy" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/softglow.c:139 +#, fuzzy +msgid "_Softglow..." +msgstr "Kilde..." + +#: ../plug-ins/common/softglow.c:633 +msgid "Softglow" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/softglow.c:671 +#, fuzzy +msgid "_Glow radius:" +msgstr "_Blur-radius:" + +#: ../plug-ins/common/sparkle.c:178 +msgid "Turn bright spots into starry sparkles" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/sparkle.c:186 +#, fuzzy +msgid "_Sparkle..." +msgstr "Glitrende..." + +#: ../plug-ins/common/sparkle.c:223 +msgid "Region selected for filter is empty" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/sparkle.c:299 +#, fuzzy +msgid "Sparkling" +msgstr "Glitrende..." + +#: ../plug-ins/common/sparkle.c:337 +msgid "Sparkle" +msgstr "Glitter" + +#: ../plug-ins/common/sparkle.c:374 +#, fuzzy +msgid "Luminosity _threshold:" +msgstr "B/L-fa_seskift:" + +#: ../plug-ins/common/sparkle.c:377 +#, fuzzy +msgid "Adjust the luminosity threshold" +msgstr "Juster tettheten for piggene" + +#: ../plug-ins/common/sparkle.c:387 +#, fuzzy +msgid "F_lare intensity:" +msgstr "Intensitetsnivå for b_luss:" + +#: ../plug-ins/common/sparkle.c:390 +#, fuzzy +msgid "Adjust the flare intensity" +msgstr "Juster intensivitet for bluss" + +#: ../plug-ins/common/sparkle.c:400 +#, fuzzy +msgid "_Spike length:" +msgstr "_Bølgelendge:" + +#: ../plug-ins/common/sparkle.c:403 +#, fuzzy +msgid "Adjust the spike length" +msgstr "Juster tettheten for piggene" + +#: ../plug-ins/common/sparkle.c:413 +#, fuzzy +msgid "Sp_ike points:" +msgstr "P_igg-punkter:" + +#: ../plug-ins/common/sparkle.c:416 +#, fuzzy +msgid "Adjust the number of spikes" +msgstr "Juster antall pigger" + +#: ../plug-ins/common/sparkle.c:426 +#, fuzzy +msgid "Spi_ke angle (-1: random):" +msgstr "Vin_kel for pigg (-1: tilfeldig):" + +#: ../plug-ins/common/sparkle.c:429 +#, fuzzy +msgid "Adjust the spike angle (-1 causes a random angle to be chosen)" +msgstr "Juster vinkel for pigg (-1 betyr at en tilfeldig vinkel velges)" + +#: ../plug-ins/common/sparkle.c:440 +#, fuzzy +msgid "Spik_e density:" +msgstr "T_etthet for pigger:" + +#: ../plug-ins/common/sparkle.c:443 +#, fuzzy +msgid "Adjust the spike density" +msgstr "Juster tettheten for piggene" + +#: ../plug-ins/common/sparkle.c:453 +#, fuzzy +msgid "Tr_ansparency:" +msgstr "Gjennomsiktig" + +#: ../plug-ins/common/sparkle.c:456 +#, fuzzy +msgid "Adjust the opacity of the spikes" +msgstr "Juster ugjennomsiktigheten for piggene" + +#: ../plug-ins/common/sparkle.c:466 +#, fuzzy +msgid "_Random hue:" +msgstr "_Tilfeldig glød:" + +#: ../plug-ins/common/sparkle.c:469 +#, fuzzy +msgid "Adjust how much the hue should be changed randomly" +msgstr "Juster verdien for tilfeldig endring av glød" + +#: ../plug-ins/common/sparkle.c:479 +#, fuzzy +msgid "Rando_m saturation:" +msgstr "Tilfeldig _metning:" + +#: ../plug-ins/common/sparkle.c:482 +#, fuzzy +msgid "Adjust how much the saturation should be changed randomly" +msgstr "Juster tilfeldighet for metning" + +#: ../plug-ins/common/sparkle.c:499 +#, fuzzy +msgid "_Preserve luminosity" +msgstr "Bevar _lysstyrke" + +#: ../plug-ins/common/sparkle.c:506 +msgid "Should the luminosity be preserved?" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/sparkle.c:515 +msgid "In_verse" +msgstr "In_vers" + +#: ../plug-ins/common/sparkle.c:521 +msgid "Should the effect be inversed?" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/sparkle.c:530 +#, fuzzy +msgid "A_dd border" +msgstr "_Legg til kant" + +#: ../plug-ins/common/sparkle.c:536 +msgid "Draw a border of spikes around the image" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/sparkle.c:550 +#, fuzzy +msgid "_Natural color" +msgstr "_Naturlig farge" + +#: ../plug-ins/common/sparkle.c:551 +#, fuzzy +msgid "_Foreground color" +msgstr "_Forgrunnsfarge" + +#: ../plug-ins/common/sparkle.c:552 +#, fuzzy +msgid "_Background color" +msgstr "_Bakgrunnsfarge" + +#: ../plug-ins/common/sparkle.c:559 +#, fuzzy +msgid "Use the color of the image" +msgstr "Bruk bildets farge" + +#: ../plug-ins/common/sparkle.c:560 +#, fuzzy +msgid "Use the foreground color" +msgstr "Bruk forgrunnsfargen" + +#: ../plug-ins/common/sparkle.c:561 +#, fuzzy +msgid "Use the background color" +msgstr "Bruk bakgrunnsfargen" + +#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:293 +#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:165 +msgid "Solid" +msgstr "Helfylt" + +#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:294 +#, fuzzy +msgid "Checker" +msgstr "Sjakkbrett" + +#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:295 +#, fuzzy +msgid "Marble" +msgstr "Glitter" + +#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:296 +#, fuzzy +msgid "Lizard" +msgstr "Lineær" + +#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:297 +#, fuzzy +msgid "Phong" +msgstr "Ping-pong" + +#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:298 ../plug-ins/flame/flame.c:773 +#, fuzzy +msgid "Noise" +msgstr "Støy" + +#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:299 +msgid "Wood" +msgstr "Tre" + +#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:300 ../plug-ins/flame/flame.c:757 +#, fuzzy +msgid "Spiral" +msgstr "Spredning" + +#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:301 +#, fuzzy +msgid "Spots" +msgstr "Spot" + +#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:1749 +#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2705 +msgid "Texture" +msgstr "Tekstur" + +#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:1751 +#, fuzzy +msgid "Bumpmap" +msgstr "_Bumpmap" + +#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:1753 +#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2707 +msgid "Light" +msgstr "Lys" + +#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2017 +#, fuzzy, c-format +msgid "File '%s' is not a valid save file." +msgstr "«%s» er ikke en gyldig GFlare-fil." + +#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2197 +msgid "Open File" +msgstr "Åpne fil" + +#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2197 +msgid "Save File" +msgstr "Lagre fil" + +#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2556 +msgid "Sphere Designer" +msgstr "Sfæredesigner" + +#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2690 +#, fuzzy +msgid "Properties" +msgstr "Teksturalternativer" + +#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2706 +#, fuzzy +msgid "Bump" +msgstr "_Bump" + +#. row labels +#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2714 +#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:407 +msgid "Type:" +msgstr "Type:" + +#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2733 +msgid "Texture:" +msgstr "Tekstur:" + +#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2738 +msgid "Colors:" +msgstr "Farger:" + +#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2741 +#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2752 +msgid "Color Selection Dialog" +msgstr "Dialog for fargevalg" + +#. Scale +#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2763 +#: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:193 +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:540 +msgid "Scale:" +msgstr "Skala:" + +#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2771 +msgid "Turbulence:" +msgstr "Turbulens:" + +#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2778 +msgid "Amount:" +msgstr "Mengde:" + +#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2785 +msgid "Exp.:" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2792 +#, fuzzy +msgid "Transformations" +msgstr "Omforming %s" + +#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2808 +#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1097 +msgid "Scale X:" +msgstr "Skaler X:" + +#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2815 +msgid "Scale Y:" +msgstr "Skaler Y:" + +#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2821 +msgid "Scale Z:" +msgstr "Skaler Z:" + +#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2828 +msgid "Rotate X:" +msgstr "Roter X:" + +#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2835 +msgid "Rotate Y:" +msgstr "Roter Y:" + +#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2842 +msgid "Rotate Z:" +msgstr "Roter Z:" + +#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2849 +#, fuzzy +msgid "Position X:" +msgstr "Posisjon" + +#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2856 +#, fuzzy +msgid "Position Y:" +msgstr "Posisjon" + +#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2863 +#, fuzzy +msgid "Position Z:" +msgstr "Posisjon" + +#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2979 +#, fuzzy +msgid "Rendering sphere" +msgstr "Rendrer supernova..." + +#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:3030 +#, fuzzy +msgid "Create an image of a textured sphere" +msgstr "Sentrer bildet på papiret" + +#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:3037 +#, fuzzy +msgid "Sphere _Designer..." +msgstr "Sfæredesigner" + +#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:3105 +msgid "Region selected for plug-in is empty" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/tile.c:101 +msgid "Create an array of copies of the image" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/tile.c:111 +#, fuzzy +msgid "_Tile..." +msgstr "Fliser..." + +#. Set the tile cache size +#: ../plug-ins/common/tile.c:185 ../plug-ins/common/tile-small.c:326 +#, fuzzy +msgid "Tiling" +msgstr "Flislegger..." + +#: ../plug-ins/common/tile.c:397 +msgid "Tile" +msgstr "Flis" + +#: ../plug-ins/common/tile.c:419 +msgid "Tile to New Size" +msgstr "Flis til ny størrelse" + +#: ../plug-ins/common/tile.c:441 +#, fuzzy +msgid "C_reate new image" +msgstr "Lag nytt bilde" + +#: ../plug-ins/common/tile-glass.c:124 +msgid "Simulate distortion caused by square glass tiles" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/tile-glass.c:130 +#, fuzzy +msgid "_Glass Tile..." +msgstr "Glassflis..." + +#: ../plug-ins/common/tile-glass.c:210 ../plug-ins/common/tile-glass.c:250 +msgid "Glass Tile" +msgstr "Glassflis" + +#: ../plug-ins/common/tile-glass.c:290 +#, fuzzy +msgid "Tile _width:" +msgstr "_Flisbredde:" + +#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:243 ../plug-ins/common/tile-paper.c:557 +msgid "Paper Tile" +msgstr "Papirflis" + +#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:270 +msgid "Division" +msgstr "Divisjon" + +#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:320 +msgid "Fractional Pixels" +msgstr "Fraksjonale piksler" + +#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:325 +msgid "_Background" +msgstr "_Bakgrunn" + +#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:327 +msgid "_Ignore" +msgstr "_Ignorer" + +#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:329 +msgid "_Force" +msgstr "_Tving" + +#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:336 +msgid "C_entering" +msgstr "S_entrering" + +#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:351 +msgid "Movement" +msgstr "Bevegelse" + +#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:364 +msgid "_Max (%):" +msgstr "_Maks (%):" + +#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:370 +#, fuzzy +msgid "_Wrap around" +msgstr "_Bryt rundt" + +#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:380 +msgid "Background Type" +msgstr "Bakgrunnstype" + +#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:387 +#, fuzzy +msgid "I_nverted image" +msgstr "In_vertert bilde" + +#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:389 +msgid "Im_age" +msgstr "_Bilde" + +#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:391 +#, fuzzy +msgid "Fo_reground color" +msgstr "Fo_rgrunnsfarge" + +#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:393 +#, fuzzy +msgid "Bac_kground color" +msgstr "Ba_kgrunnsfarge" + +#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:395 +msgid "S_elect here:" +msgstr "V_elg her:" + +#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:402 +msgid "Background Color" +msgstr "Bakgrunnsfarge" + +#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:848 +msgid "Cut image into paper tiles, and slide them" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:853 +msgid "September 31, 1999" +msgstr "31 september, 1999" + +#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:854 +#, fuzzy +msgid "_Paper Tile..." +msgstr "Papirflis..." + +#: ../plug-ins/common/tile-seamless.c:66 +msgid "Alters edges to make the image seamlessly tileable" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/tile-seamless.c:72 +msgid "_Make Seamless" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/tile-seamless.c:335 +#, fuzzy +msgid "Tiler" +msgstr "Flis" + +#: ../plug-ins/common/tile-small.c:222 +msgid "Tile image into smaller versions of the original" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/tile-small.c:227 +#, fuzzy +msgid "_Small Tiles..." +msgstr "A_lle fliser" + +#: ../plug-ins/common/tile-small.c:268 +msgid "Region selected for filter is empty." +msgstr "" + +#. Get the preview image +#: ../plug-ins/common/tile-small.c:369 +#, fuzzy +msgid "Small Tiles" +msgstr "A_lle fliser" + +#. Area for buttons etc +#. Flip +#: ../plug-ins/common/tile-small.c:419 +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:596 +msgid "Flip" +msgstr "Vend" + +#: ../plug-ins/common/tile-small.c:468 +#, fuzzy +msgid "A_ll tiles" +msgstr "A_lle fliser" + +#: ../plug-ins/common/tile-small.c:482 +#, fuzzy +msgid "Al_ternate tiles" +msgstr "Fo_rskjellige fliser" + +#: ../plug-ins/common/tile-small.c:496 +#, fuzzy +msgid "_Explicit tile" +msgstr "_Eksplisitt flis" + +#: ../plug-ins/common/tile-small.c:502 +msgid "Ro_w:" +msgstr "Ra_d:" + +#: ../plug-ins/common/tile-small.c:528 +msgid "Col_umn:" +msgstr "K_olonne:" + +#: ../plug-ins/common/tile-small.c:583 +msgid "O_pacity:" +msgstr "U_gjennomsiktighet:" + +#. Lower frame saying howmany segments +#: ../plug-ins/common/tile-small.c:592 +#, fuzzy +msgid "Number of Segments" +msgstr "A_ntall segmenter:" + +#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:94 +msgid "Saved" +msgstr "Lagret" + +#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:94 +msgid "" +"A unit definition will only be saved before GIMP exits if this column is " +"checked." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:96 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:96 +msgid "" +"This string will be used to identify a unit in GIMP's configuration files." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:98 +msgid "Factor" +msgstr "Faktor" + +#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:98 +msgid "How many units make up an inch." +msgstr "Hvor mange enheter en tomme består av." + +#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:99 +msgid "Digits" +msgstr "Sifre" + +#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:99 +msgid "" +"This field is a hint for numerical input fields. It specifies how many " +"decimal digits the input field should provide to get approximately the same " +"accuracy as an \"inch\" input field with two decimal digits." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:104 +msgid "Symbol" +msgstr "Symbol" + +#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:104 +msgid "" +"The unit's symbol if it has one (e.g. \" for inches). The unit's " +"abbreviation is used if doesn't have a symbol." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:107 +msgid "Abbreviation" +msgstr "Forkortelse" + +#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:107 +msgid "The unit's abbreviation (e.g. \"cm\" for centimeters)." +msgstr "Forkortelse for enheten (f.eks \"cm\" for centimeter)." + +#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:109 +msgid "Singular" +msgstr "Entall" + +#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:109 +msgid "The unit's singular form." +msgstr "Enhetens form i entall." + +#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:110 +msgid "Plural" +msgstr "Flertall" + +#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:110 +msgid "The unit's plural form." +msgstr "Enhetens form i flertall." + +#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:121 +#, fuzzy +msgid "Create a new unit from scratch" +msgstr "Opprett en ny enhet fra bunnen av." + +#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:127 +#, fuzzy +msgid "Create a new unit using the currently selected unit as template" +msgstr "Opprett en ny enhet med valgt enhet som mal." + +#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:145 +msgid "Create or alter units used in GIMP" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:150 +#, fuzzy +msgid "U_nits" +msgstr "Enheter" + +#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:205 +#, fuzzy +msgid "Add a New Unit" +msgstr "Ny enhet" + +#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:234 +msgid "_ID:" +msgstr "_ID:" + +#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:245 +msgid "_Factor:" +msgstr "_Faktor:" + +#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:255 +msgid "_Digits:" +msgstr "_Tall:" + +#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:267 +msgid "_Symbol:" +msgstr "_Symbol:" + +#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:279 +msgid "_Abbreviation:" +msgstr "_Forkortelse:" + +#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:291 +msgid "Si_ngular:" +msgstr "E_ntall:" + +#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:303 +msgid "_Plural:" +msgstr "_Flertall:" + +#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:346 +msgid "Incomplete input" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:349 +msgid "Please fill in all text fields." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:408 +msgid "Unit Editor" +msgstr "Enhetseditor" + +#: ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:131 +msgid "The most widely useful method for sharpening an image" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:141 +#, fuzzy +msgid "_Unsharp Mask..." +msgstr "Uskarp maske" + +#: ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:690 +#, fuzzy +msgid "Merging" +msgstr "Fletter..." + +#: ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:834 +msgid "Unsharp Mask" +msgstr "Uskarp maske" + +#: ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:897 ../plug-ins/common/wind.c:1006 +#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:455 +#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:539 +msgid "_Threshold:" +msgstr "_Terskel:" + +#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:189 +#, fuzzy +msgid "More _white (larger value)" +msgstr "Mer _hvitt (større verdi)" + +#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:192 +#, fuzzy +msgid "More blac_k (smaller value)" +msgstr "Mer s_ort (mindre verdi)" + +#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:195 +#, fuzzy +msgid "_Middle value to peaks" +msgstr "_Middelverdi til topper" + +#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:198 +#, fuzzy +msgid "_Foreground to peaks" +msgstr "_Forgrunn til topper" + +#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:201 +#, fuzzy +msgid "O_nly foreground" +msgstr "Ku_n forgrunn" + +#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:204 +#, fuzzy +msgid "Only b_ackground" +msgstr "Kun b_akgrunn" + +#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:207 +#, fuzzy +msgid "Mor_e opaque" +msgstr "M_er ugjennomsiktig" + +#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:210 +#, fuzzy +msgid "More t_ransparent" +msgstr "Mer _gjennomsiktig" + +#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:233 +msgid "Propagate certain colors to neighboring pixels" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:238 +#, fuzzy +msgid "_Value Propagate..." +msgstr "Videreføring av verdi" + +#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:245 +#, fuzzy +msgid "Shrink lighter areas of the image" +msgstr "Første raden av bildet" + +#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:250 +#, fuzzy +msgid "E_rode" +msgstr "Modus" + +#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:257 +#, fuzzy +msgid "Grow lighter areas of the image" +msgstr "Første raden av bildet" + +#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:262 +#, fuzzy +msgid "_Dilate" +msgstr "_Pakk ut" + +#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:476 +#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:1086 +msgid "Value Propagate" +msgstr "Videreføring av verdi" + +#. Parameter settings +#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:1153 +#, fuzzy +msgid "Propagate" +msgstr "Videreføringsmodus" + +#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:1166 +#, fuzzy +msgid "Lower t_hreshold:" +msgstr "Nedre _terskel:" + +#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:1178 +#, fuzzy +msgid "_Upper threshold:" +msgstr "_Øvre terskel:" + +#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:1190 +#, fuzzy +msgid "_Propagating rate:" +msgstr "_Rate for videreføring:" + +#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:1201 +#, fuzzy +msgid "To l_eft" +msgstr "Til v_enstre" + +#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:1204 +#, fuzzy +msgid "To _right" +msgstr "Til høy_re" + +#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:1207 +#, fuzzy +msgid "To _top" +msgstr "Til _topp" + +#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:1210 +#, fuzzy +msgid "To _bottom" +msgstr "Til _bunn" + +#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:1219 +#, fuzzy +msgid "Propagating _alpha channel" +msgstr "Viderefører _alfakanal" + +#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:1230 +#, fuzzy +msgid "Propagating value channel" +msgstr "Viderefører verdikanal" + +#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:569 ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:644 +msgid "Van Gogh (LIC)" +msgstr "Van Gogh (LIC)" + +#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:670 +msgid "Effect Channel" +msgstr "Effektkanal:" + +#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:677 +msgid "_Brightness" +msgstr "_Lysstyrke" + +#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:683 +msgid "Effect Operator" +msgstr "Effektoperatør" + +#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:688 +msgid "_Derivative" +msgstr "_Derivativ" + +#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:689 +msgid "_Gradient" +msgstr "_Gradient" + +#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:695 +msgid "Convolve" +msgstr "Konvolver" + +#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:700 +#, fuzzy +msgid "_With white noise" +msgstr "_Med hvit støy" + +#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:701 +#, fuzzy +msgid "W_ith source image" +msgstr "M_ed kildebilde" + +#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:720 +#, fuzzy +msgid "_Effect image:" +msgstr "_Effektbilde:" + +#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:731 +#, fuzzy +msgid "_Filter length:" +msgstr "_Filterlengde:" + +#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:740 +#, fuzzy +msgid "_Noise magnitude:" +msgstr "_Støystørrelse:" + +#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:749 +#, fuzzy +msgid "In_tegration steps:" +msgstr "In_tegrasjonssteg:" + +#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:758 +#, fuzzy +msgid "_Minimum value:" +msgstr "_Minimumsverdi:" + +#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:767 +#, fuzzy +msgid "M_aximum value:" +msgstr "M_aksimumsverdi:" + +#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:813 +msgid "Special effects that nobody understands" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:818 +#, fuzzy +msgid "_Van Gogh (LIC)..." +msgstr "Van Gogh (LIC)" + +#: ../plug-ins/common/video.c:42 +msgid "_Staggered" +msgstr "_Staggered" + +#: ../plug-ins/common/video.c:43 +msgid "_Large staggered" +msgstr "_Stor «staggered»" + +#: ../plug-ins/common/video.c:44 +msgid "S_triped" +msgstr "S_tripet" + +#: ../plug-ins/common/video.c:45 +msgid "_Wide-striped" +msgstr "_Bredstripet" + +#: ../plug-ins/common/video.c:46 +msgid "Lo_ng-staggered" +msgstr "La_ng «staggered»" + +#: ../plug-ins/common/video.c:47 +msgid "_3x3" +msgstr "_3x3" + +#: ../plug-ins/common/video.c:48 +msgid "Larg_e 3x3" +msgstr "_Stor 3x3" + +#: ../plug-ins/common/video.c:49 +msgid "_Hex" +msgstr "_Heksadesimal" + +#: ../plug-ins/common/video.c:50 +msgid "_Dots" +msgstr "_Prikker" + +#: ../plug-ins/common/video.c:1807 +msgid "Simulate distortion produced by a fuzzy or low-res monitor" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/video.c:1814 +#, fuzzy +msgid "Vi_deo..." +msgstr "Video/RGB..." + +#: ../plug-ins/common/video.c:1886 ../plug-ins/common/video.c:2017 +msgid "Video" +msgstr "Video" + +#. frame for the radio buttons +#: ../plug-ins/common/video.c:2040 +#, fuzzy +msgid "Video Pattern" +msgstr "Mønster" + +#: ../plug-ins/common/video.c:2084 +msgid "_Additive" +msgstr "_Additiv" + +#: ../plug-ins/common/video.c:2094 +msgid "_Rotated" +msgstr "_Rotert" + +#: ../plug-ins/common/warp.c:233 +msgid "Twist or smear image in many different ways" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/warp.c:241 +#, fuzzy +msgid "_Warp..." +msgstr "Warper..." + +#: ../plug-ins/common/warp.c:374 +msgid "Warp" +msgstr "Warp" + +#: ../plug-ins/common/warp.c:396 +#, fuzzy +msgid "Basic Options" +msgstr "Hovedalternativer" + +#: ../plug-ins/common/warp.c:418 +#, fuzzy +msgid "Step size:" +msgstr "Størrelse på steg:" + +#: ../plug-ins/common/warp.c:432 +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:771 +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1196 +msgid "Iterations:" +msgstr "Iterasjoner:" + +#. Displacement map menu +#: ../plug-ins/common/warp.c:441 +#, fuzzy +msgid "Displacement map:" +msgstr "_Forskyvning:" + +#. ======================================================================= +#. Displacement Type +#: ../plug-ins/common/warp.c:459 +#, fuzzy +msgid "On edges:" +msgstr "På kanter:" + +#: ../plug-ins/common/warp.c:470 +msgid "Wrap" +msgstr "Bryt" + +#: ../plug-ins/common/warp.c:485 +msgid "Smear" +msgstr "Smør" + +#: ../plug-ins/common/warp.c:500 ../plug-ins/file-fits/fits.c:1151 +#: ../plug-ins/flame/flame.c:1174 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1497 +msgid "Black" +msgstr "Sort" + +#: ../plug-ins/common/warp.c:515 +#, fuzzy +msgid "Foreground color" +msgstr "Fo_rgrunnsfarge" + +#. -------------------------------------------------------------------- +#. --------- The secondary table -------------------------- +#: ../plug-ins/common/warp.c:535 +#, fuzzy +msgid "Advanced Options" +msgstr "Avanserte alternativer for filterpakke" + +#: ../plug-ins/common/warp.c:551 +#, fuzzy +msgid "Dither size:" +msgstr "Dither-størrelse:" + +#: ../plug-ins/common/warp.c:564 +#, fuzzy +msgid "Rotation angle:" +msgstr "Rotasjonsvinkel:" + +#: ../plug-ins/common/warp.c:577 +msgid "Substeps:" +msgstr "Understeg:" + +#. Magnitude map menu +#: ../plug-ins/common/warp.c:586 +#, fuzzy +msgid "Magnitude map:" +msgstr "Størrelseskart:" + +#: ../plug-ins/common/warp.c:608 +#, fuzzy +msgid "Use magnitude map" +msgstr "Størrelseskart:" + +#. -------------------------------------------------------------------- +#. --------- The "other" table -------------------------- +#: ../plug-ins/common/warp.c:621 +#, fuzzy +msgid "More Advanced Options" +msgstr "Hovedalternativer" + +#: ../plug-ins/common/warp.c:638 +#, fuzzy +msgid "Gradient scale:" +msgstr "Gradientskale:" + +#: ../plug-ins/common/warp.c:657 +msgid "Gradient map selection menu" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/warp.c:667 +#, fuzzy +msgid "Vector mag:" +msgstr "_Vektorvinkel:" + +#. Angle +#: ../plug-ins/common/warp.c:682 ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:554 +msgid "Angle:" +msgstr "Vinkel:" + +#: ../plug-ins/common/warp.c:701 +msgid "Fixed-direction-vector map selection menu" +msgstr "" + +#. make sure layer is visible +#: ../plug-ins/common/warp.c:1176 +#, fuzzy +msgid "Smoothing X gradient" +msgstr "Jevner ut X-gradient..." + +#: ../plug-ins/common/warp.c:1179 +#, fuzzy +msgid "Smoothing Y gradient" +msgstr "Jevner ut Y-gradient" + +#. calculate new X,Y Displacement image maps +#: ../plug-ins/common/warp.c:1226 +#, fuzzy +msgid "Finding XY gradient" +msgstr "Finner XY gradient..." + +#: ../plug-ins/common/warp.c:1247 +#, fuzzy, c-format +msgid "Flow step %d" +msgstr "Flyt steg %d..." + +#: ../plug-ins/common/waves.c:121 +#, fuzzy +msgid "Distort the image with waves" +msgstr "Sentrer bildet på papiret" + +#: ../plug-ins/common/waves.c:126 +#, fuzzy +msgid "_Waves..." +msgstr "Bølger" + +#: ../plug-ins/common/waves.c:249 ../plug-ins/flame/flame.c:762 +msgid "Waves" +msgstr "Bølger" + +#: ../plug-ins/common/waves.c:296 +msgid "_Reflective" +msgstr "_Reflektiv" + +#: ../plug-ins/common/waves.c:315 +msgid "_Amplitude:" +msgstr "_Amplityde:" + +#: ../plug-ins/common/waves.c:327 +msgid "_Phase:" +msgstr "_Fase:" + +#: ../plug-ins/common/waves.c:339 +msgid "_Wavelength:" +msgstr "_Bølgelendge:" + +#: ../plug-ins/common/waves.c:449 +#, fuzzy +msgid "Waving" +msgstr "Lager bølger..." + +#: ../plug-ins/common/web-browser.c:135 +msgid "The operating system is out of memory or resources." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/web-browser.c:138 +msgid "The specified file was not found." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/web-browser.c:141 +msgid "The specified path was not found." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/web-browser.c:144 +msgid "" +"The .exe file is invalid (non-Microsoft Win32 .exe or error in .exe image)." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/web-browser.c:147 +msgid "The operating system denied access to the specified file." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/web-browser.c:150 +msgid "The file name association is incomplete or invalid." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/web-browser.c:153 +msgid "DDE transaction busy" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/web-browser.c:156 +msgid "The DDE transaction failed." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/web-browser.c:159 +msgid "The DDE transaction timed out." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/web-browser.c:162 +msgid "The specified DLL was not found." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/web-browser.c:165 +msgid "There is no application associated with the given file name extension." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/web-browser.c:168 +#, fuzzy +msgid "There was not enough memory to complete the operation." +msgstr "Det er ikke nok lag til å rette inn" + +#: ../plug-ins/common/web-browser.c:171 +msgid "A sharing violation occurred." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/web-browser.c:174 +msgid "Unknown Microsoft Windows error." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/web-browser.c:177 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to open '%s': %s" +msgstr "Kunne ikke åpne GFlare-fil «%s»: %s" + +#: ../plug-ins/common/web-page.c:98 +#, fuzzy +msgid "Create an image of a webpage" +msgstr "Sentrer bildet på papiret" + +#: ../plug-ins/common/web-page.c:104 +#, fuzzy +msgid "From _Webpage..." +msgstr "Fra papir" + +#: ../plug-ins/common/web-page.c:230 +msgid "Create from webpage" +msgstr "Lag fra nettside" + +#: ../plug-ins/common/web-page.c:235 +msgid "_Create" +msgstr "_Lag" + +#: ../plug-ins/common/web-page.c:263 +msgid "Enter location (URI):" +msgstr "" + +#. entscale == Entry and Scale pair function found in pixelize.c +#: ../plug-ins/common/web-page.c:286 ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:198 +msgid "Width (pixels):" +msgstr "Bredde (piksler):" + +#: ../plug-ins/common/web-page.c:305 +msgid "Font size:" +msgstr "Skriftstørrelse:" + +#: ../plug-ins/common/web-page.c:312 +msgid "Huge" +msgstr "Enorm" + +#: ../plug-ins/common/web-page.c:313 +msgid "Large" +msgstr "Stor" + +#: ../plug-ins/common/web-page.c:314 +msgctxt "web-page" +msgid "Default" +msgstr "Forvalgt" + +#: ../plug-ins/common/web-page.c:315 +msgid "Small" +msgstr "Liten" + +#: ../plug-ins/common/web-page.c:316 +msgid "Tiny" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/web-page.c:440 +#, fuzzy, c-format +msgid "No URL was specified" +msgstr "XBM: ingen bildebredde spesifisert\n" + +#: ../plug-ins/common/web-page.c:507 +#, c-format +msgid "Downloading webpage '%s'" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/web-page.c:524 +#, c-format +msgid "Transferring webpage image for '%s'" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/web-page.c:533 +msgid "Webpage" +msgstr "Nettside" + +#: ../plug-ins/common/whirl-pinch.c:138 +msgid "Distort an image by whirling and pinching" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/whirl-pinch.c:149 +#, fuzzy +msgid "W_hirl and Pinch..." +msgstr "Snurr og knip" + +#: ../plug-ins/common/whirl-pinch.c:341 +#, fuzzy +msgid "Whirling and pinching" +msgstr "Snurring og kniping..." + +#: ../plug-ins/common/whirl-pinch.c:529 +msgid "Whirl and Pinch" +msgstr "Snurr og knip" + +#: ../plug-ins/common/whirl-pinch.c:567 +#, fuzzy +msgid "_Whirl angle:" +msgstr "_Vinkel for snurr:" + +#: ../plug-ins/common/whirl-pinch.c:579 +#, fuzzy +msgid "_Pinch amount:" +msgstr "Mengde kni_ping:" + +#: ../plug-ins/common/wind.c:175 +msgid "Smear image to give windblown effect" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/wind.c:180 +msgid "Wi_nd..." +msgstr "Vi_nd …" + +#: ../plug-ins/common/wind.c:314 +#, fuzzy +msgid "Rendering blast" +msgstr "Rendrer eksplosjon..." + +#: ../plug-ins/common/wind.c:444 +#, fuzzy +msgid "Rendering wind" +msgstr "Rendrer vind..." + +#: ../plug-ins/common/wind.c:876 +msgid "Wind" +msgstr "Vind" + +#. ******************************************************** +#. radio buttons for choosing wind rendering algorithm +#. ***************************************************** +#: ../plug-ins/common/wind.c:919 +msgid "Style" +msgstr "Stil" + +#: ../plug-ins/common/wind.c:923 +msgid "_Wind" +msgstr "_Vind" + +#: ../plug-ins/common/wind.c:924 +msgid "_Blast" +msgstr "_Eksplosjon" + +#: ../plug-ins/common/wind.c:947 +msgid "_Left" +msgstr "_Venstre" + +#: ../plug-ins/common/wind.c:948 +msgid "_Right" +msgstr "_Høyre" + +#. **************************************************** +#. radio buttons for choosing BOTH, LEADING, TRAILING +#. ************************************************** +#: ../plug-ins/common/wind.c:967 +msgid "Edge Affected" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/wind.c:971 +msgid "L_eading" +msgstr "L_edende" + +#: ../plug-ins/common/wind.c:972 +msgid "Tr_ailing" +msgstr "_Etterfølgende" + +#: ../plug-ins/common/wind.c:973 +msgid "Bot_h" +msgstr "Be_gge" + +#: ../plug-ins/common/wind.c:1010 +msgid "Higher values restrict the effect to fewer areas of the image" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/wind.c:1025 ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:693 +msgid "_Strength:" +msgstr "_Styrke:" + +#: ../plug-ins/common/wind.c:1029 +msgid "Higher values increase the magnitude of the effect" +msgstr "Høyere verdier øker størrelsen på effekten" + +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:86 +msgid "Bad colormap" +msgstr "Ugyldig fargekart" + +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:170 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:181 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:188 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:197 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:212 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:427 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:448 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:459 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:467 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:475 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:487 +#, c-format +msgid "'%s' is not a valid BMP file" +msgstr "«%s» er ikke en gyldig punktgrafikkfil" + +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:226 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:253 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:281 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:356 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:406 +#, c-format +msgid "Error reading BMP file header from '%s'" +msgstr "Feil ved lesing av punktgrafikkfilhodet fra «%s»" + +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:345 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unsupported compression (%lu) in BMP file from '%s'" +msgstr "Ikke støttet antall farger (%d)" + +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:598 +msgid "Unrecognized or invalid BMP compression format." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:640 +#, fuzzy +msgid "Unsupported or invalid bitdepth." +msgstr "Ikke støttet antall farger (%d)" + +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:827 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:868 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:918 +msgid "The bitmap ends unexpectedly." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:195 ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:227 +msgid "Cannot save indexed image with transparency in BMP file format." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:197 ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:229 +msgid "Alpha channel will be ignored." +msgstr "" + +#. Run-Length Encoded +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:879 +#, fuzzy +msgid "_Run-Length Encoded" +msgstr "RLE-kodet" + +#. Compatibility Options +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:892 +#, fuzzy +msgid "Co_mpatibility Options" +msgstr "Alternativer for tabell" + +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:902 +msgid "_Do not write color space information" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:904 +msgid "" +"Some applications can not read BMP images that include color space " +"information. GIMP writes color space information by default. Enabling this " +"option will cause GIMP to not write color space information to the file." +msgstr "" + +#. Advanced Options +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:920 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:881 +msgid "_Advanced Options" +msgstr "_Avanserte alternativer" + +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:935 +msgid "16 bits" +msgstr "16-bits" + +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:971 +msgid "24 bits" +msgstr "24-bits" + +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:988 +msgid "32 bits" +msgstr "32-bits" + +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp.c:123 ../plug-ins/file-bmp/bmp.c:142 +msgid "Windows BMP image" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/file-compressor/file-compressor.c:175 +msgid "gzip archive" +msgstr "gzip-arkiv" + +#: ../plug-ins/file-compressor/file-compressor.c:194 +msgid "bzip archive" +msgstr "bzip-arkiv" + +#: ../plug-ins/file-compressor/file-compressor.c:213 +msgid "xz archive" +msgstr "xz-arkiv" + +#: ../plug-ins/file-compressor/file-compressor.c:420 +#, fuzzy +msgid "No sensible file extension, saving as compressed XCF." +msgstr "gz: ingen fornuftig filtype, lagrer som gzippet xcf\n" + +#: ../plug-ins/file-compressor/file-compressor.c:476 +#, fuzzy +msgid "No sensible file extension, attempting to load with file magic." +msgstr "gz: ingen fornuftig filtype, prøver å laste med filmagi\n" + +#: ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:83 +#, fuzzy +msgid "OpenEXR image" +msgstr "EXR-bilde" + +#: ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:178 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error opening file '%s' for reading" +msgstr "Feil under åpning av fil" + +#: ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:188 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error querying image dimensions from '%s'" +msgstr "Feil ved lesing av punktgrafikkfilhodet fra «%s»" + +#: ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:208 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error querying image precision from '%s'" +msgstr "Feil ved lesing av punktgrafikkfilhodet fra «%s»" + +#: ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:225 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error querying image type from '%s'" +msgstr "Feil ved lesing av punktgrafikkfilhodet fra «%s»" + +#: ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:271 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error reading pixel data from '%s'" +msgstr "Feil ved lesing av punktgrafikkfilhodet fra «%s»" + +#: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:104 +msgid "G3 fax image" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:166 ../plug-ins/file-fits/fits.c:186 +msgid "Flexible Image Transport System" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:368 +msgid "Error during open of FITS file" +msgstr "Feil under åpning av FITS-fil" + +#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:374 +msgid "FITS file keeps no displayable images" +msgstr "FITS-filen inneholder ingen visbare bilder" + +#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:455 +msgid "FITS save cannot handle images with alpha channels" +msgstr "FITS-lagring kan ikke håndtere bilder med alfakanaler" + +#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1123 +msgid "Load FITS File" +msgstr "Last FITS-fil" + +#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1147 +msgid "Replacement for undefined pixels" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1152 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1323 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1498 +msgid "White" +msgstr "Hvit" + +#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1159 +msgid "Pixel value scaling" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1164 +msgid "By DATAMIN/DATAMAX" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1171 +msgid "Image Composing" +msgstr "Bildekomposisjon" + +#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1175 +msgctxt "composing" +msgid "None" +msgstr "Ingen" + +#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:166 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:186 +msgid "AutoDesk FLIC animation" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:561 +#, c-format +msgid "Frame (%i)" +msgstr "Bilde (%i)" + +#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:710 +msgid "Sorry, I can save only INDEXED and GRAY images." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:862 +msgid "GFLI 1.3 - Load framestack" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:891 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:947 +msgctxt "frame-range" +msgid "From:" +msgstr "Fra:" + +#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:900 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:956 +msgctxt "frame-range" +msgid "To:" +msgstr "Til:" + +#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:930 +msgid "GFLI 1.3" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:53 +msgid "Windows Icon" +msgstr "Windows-ikon" + +#: ../plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:73 +msgid "Icon Details" +msgstr "Detaljer for ikon" + +#: ../plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:93 +msgid "" +"Large icons and compression are not supported by all programs. Older " +"applications may not open this file correctly." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:165 +msgid "1 bpp, 1-bit alpha, 2-slot palette" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:166 +msgid "4 bpp, 1-bit alpha, 16-slot palette" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:167 +msgid "8 bpp, 1-bit alpha, 256-slot palette" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:168 +msgid "24 bpp, 1-bit alpha, no palette" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:169 +msgid "32 bpp, 8-bit alpha, no palette" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:183 +msgid "Compressed (PNG)" +msgstr "Komprimert (PNG)" + +#. read successfully. add to image +#: ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:613 +#, c-format +msgid "Icon #%i" +msgstr "Ikon #%i" + +#: ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:720 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:697 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-thumb-load.c:84 +#, c-format +msgid "Opening thumbnail for '%s'" +msgstr "Åpner miniatyr for «%s»" + +#: ../plug-ins/file-ico/ico.c:102 ../plug-ins/file-ico/ico.c:136 +msgid "Microsoft Windows icon" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-exif.c:352 +msgid "Rotate Image?" +msgstr "Roter bilde?" + +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-exif.c:355 +msgid "_Keep Orientation" +msgstr "_Behold orientering" + +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-exif.c:411 +msgid "According to the EXIF data, this image is rotated." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-exif.c:426 +msgid "Would you like GIMP to rotate it into the standard orientation?" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:248 +msgid "JPEG preview" +msgstr "JPEG forhåndsvisning" + +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:201 +#, c-format +msgid "File size: %s" +msgstr "Filstørrelse: %s" + +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:684 +msgid "Calculating file size..." +msgstr "Beregner filstørrelse …" + +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:768 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:857 +msgid "File size: unknown" +msgstr "Filstørrelse: ukjent" + +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:820 +msgid "JPEG" +msgstr "JPEG" + +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:843 +msgid "_Quality:" +msgstr "_Kvalitet:" + +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:847 +#, fuzzy +msgid "JPEG quality parameter" +msgstr "Parametere" + +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:866 +msgid "Enable preview to obtain the file size." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:869 +#, fuzzy +msgid "Sho_w preview in image window" +msgstr "Hent et enkelt vindu" + +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:910 +msgid "S_moothing:" +msgstr "_Utjevning:" + +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:923 +msgid "Interval (MCU rows):" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:940 +#, fuzzy +msgid "Use _restart markers" +msgstr "Gjenstart markører" + +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:956 +msgid "_Optimize" +msgstr "_Optimer" + +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:970 +msgid "_Progressive" +msgstr "_Progressiv" + +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:986 +msgid "Save _EXIF data" +msgstr "Lagre _EXIF-data" + +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1003 +msgid "Save _thumbnail" +msgstr "Lagre minia_tyr" + +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1020 +msgid "Save _XMP data" +msgstr "Lagre _XMP-data" + +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1038 +msgid "_Use quality settings from original image" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1044 +msgid "" +"If the original image was loaded from a JPEG file using non-standard quality " +"settings (quantization tables), enable this option to get almost the same " +"quality and file size." +msgstr "" + +#. Subsampling +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1068 +#, fuzzy +msgid "Su_bsampling:" +msgstr "Undersampling:" + +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1075 +msgid "4:4:4 (best quality)" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1077 +msgid "4:2:2 horizontal (chroma halved)" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1079 +msgid "4:2:2 vertical (chroma halved)" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1081 +msgid "4:2:0 (chroma quartered)" +msgstr "" + +#. DCT method +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1111 +#, fuzzy +msgid "_DCT method:" +msgstr "_Dybde:" + +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1117 +msgid "Fast Integer" +msgstr "Raskt heltall" + +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1118 +msgid "Integer" +msgstr "Heltall" + +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1119 +msgid "Floating-Point" +msgstr "Flyttall" + +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1135 +msgid "Comment" +msgstr "Kommentar" + +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1172 +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:11 +#, fuzzy +msgid "_Load Defaults" +msgstr "_Fabrikkinnstillinger" + +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1181 +#, fuzzy +msgid "Sa_ve Defaults" +msgstr "Sett standardverdier" + +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg.c:139 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg.c:177 +msgid "JPEG image" +msgstr "JPEG-bilde" + +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg.c:310 +msgid "Export Preview" +msgstr "Eksporter forhåndsvisning" + +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:214 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-thumb-load.c:130 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error loading PSD file: %s" +msgstr "Feil under lesing av fil" + +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:269 +#, c-format +msgid "Not a valid Photoshop document file" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:276 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unsupported file format version: %d" +msgstr "Ikke støttet penselformat" + +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:283 +#, fuzzy, c-format +msgid "Too many channels in file: %d" +msgstr "Kildekanal i fil:" + +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:310 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unsupported or invalid image size: %dx%d" +msgstr "Ikke støttet antall farger (%d)" + +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:322 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unsupported color mode: %s" +msgstr "Ikke støttet antall farger (%d)" + +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:333 +msgid "" +"Warning:\n" +"The image you are loading has 16 bits per channel. GIMP can only handle 8 " +"bit, so it will be converted for you. Information will be lost because of " +"this conversion." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:349 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unsupported bit depth: %d" +msgstr "Ikke støttet antall farger (%d)" + +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:383 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:393 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:625 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:834 +#, c-format +msgid "The file is corrupt!" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:554 +#, fuzzy, c-format +msgid "Too many channels in layer: %d" +msgstr "Kildekanal i fil:" + +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:562 +#, c-format +msgid "Unsupported or invalid layer height: %d" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:570 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unsupported or invalid layer width: %d" +msgstr "Ikke støttet antall farger (%d)" + +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:579 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unsupported or invalid layer size: %dx%d" +msgstr "Ikke støttet antall farger (%d)" + +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:763 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unsupported or invalid layer mask height: %d" +msgstr "Ikke støttet antall farger (%d)" + +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:771 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unsupported or invalid layer mask width: %d" +msgstr "Ikke støttet antall farger (%d)" + +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:780 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unsupported or invalid layer mask size: %dx%d" +msgstr "Ikke støttet antall farger (%d)" + +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1231 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1613 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unsupported compression mode: %d" +msgstr "Ikke støttet antall farger (%d)" + +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1706 +msgid "Extra" +msgstr "Ekstra" + +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1881 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unsupported or invalid channel size" +msgstr "Ikke støttet antall farger (%d)" + +#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:228 ../plug-ins/file-psd/psd.c:113 +#: ../plug-ins/file-psd/psd.c:152 +msgid "Photoshop image" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:374 +#, c-format +msgid "" +"Unable to save layer with mode '%s'. Either the PSD file format or the save " +"plug-in does not support that, using normal mode instead." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:634 +msgid "Error: Can't convert GIMP base imagetype to PSD mode" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1623 +#, c-format +msgid "" +"Unable to save '%s'. The PSD file format does not support images that are " +"more than 30,000 pixels wide or tall." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1638 +#, c-format +msgid "" +"Unable to save '%s'. The PSD file format does not support images with " +"layers that are more than 30,000 pixels wide or tall." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/file-psd/psd-util.c:50 +msgid "Unexpected end of file" +msgstr "Uventet slutt på fil" + +#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:121 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:141 +msgid "Silicon Graphics IRIS image" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:327 +#, c-format +msgid "Could not open '%s' for reading." +msgstr "Kan ikke åpne «%s» for lesing." + +#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:345 +#, c-format +msgid "Invalid width: %hu" +msgstr "Ugyldig bredde: %hu" + +#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:352 +#, c-format +msgid "Invalid height: %hu" +msgstr "Ugyldig høyde: %hu" + +#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:359 +#, c-format +msgid "Invalid number of channels: %hu" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:580 +#, c-format +msgid "Could not open '%s' for writing." +msgstr "Kan ikke åpne «%s» for skriving." + +#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:666 +msgid "SGI" +msgstr "SGI" + +#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:668 +msgid "Compression type" +msgstr "Komprimeringstype" + +#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:672 +msgid "No compression" +msgstr "Ingen komprimering" + +#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:674 +msgid "RLE compression" +msgstr "RLE-komprimering" + +#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:676 +msgid "" +"Aggressive RLE\n" +"(not supported by SGI)" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-gvfs.c:233 +#, c-format +msgid "Downloading image (%s of %s)" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-gvfs.c:237 +#, c-format +msgid "Uploading image (%s of %s)" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-gvfs.c:259 +#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-libcurl.c:134 +#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-wget.c:404 +#, c-format +msgid "Downloaded %s of image data" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-gvfs.c:263 +#, c-format +msgid "Uploaded %s of image data" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-gvfs.c:317 +#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-libcurl.c:161 +#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-wget.c:200 +#, fuzzy +msgid "Connecting to server" +msgstr "Ingen utvalg å konvertere" + +#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-libcurl.c:58 +msgid "Could not initialize libcurl" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-libcurl.c:127 +#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-wget.c:361 +#, c-format +msgid "Downloading %s of image data" +msgstr "Laster ned %s av bildedata" + +#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-libcurl.c:244 +#, c-format +msgid "Opening '%s' for reading resulted in %s response code: %ld" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-wget.c:162 +#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-wget.c:182 +#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-wget.c:206 +#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-wget.c:229 +#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-wget.c:281 +#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-wget.c:299 +#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-wget.c:351 +#, c-format +msgid "wget exited abnormally on URI '%s'" +msgstr "" + +#. The third line is "Connecting to..." +#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-wget.c:195 +#, c-format +msgid "(timeout is %d second)" +msgid_plural "(timeout is %d seconds)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. The fourth line is either the network request or an error +#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-wget.c:224 +msgid "Opening URI" +msgstr "Åpner URI" + +#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-wget.c:235 +#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-wget.c:245 +#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-wget.c:271 +#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-wget.c:309 +#, fuzzy, c-format +msgid "A network error occurred: %s" +msgstr "feil under skriving" + +#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-wget.c:366 +msgid "Downloading unknown amount of image data" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/file-uri/uri.c:122 ../plug-ins/file-uri/uri.c:143 +msgid "URI" +msgstr "URI" + +#: ../plug-ins/file-uri/uri.c:318 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to save to temporary file '%s'" +msgstr "Kunne ikke åpne GFlare-fil «%s»: %s" + +#: ../plug-ins/flame/flame.c:129 +msgid "Create cosmic recursive fractal flames" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/flame/flame.c:134 +msgid "_Flame..." +msgstr "_Flamme …" + +#: ../plug-ins/flame/flame.c:227 +msgid "Drawing flame" +msgstr "Tegner flamme" + +#: ../plug-ins/flame/flame.c:317 +msgid "Flame works only on RGB drawables." +msgstr "Flamme virker kun for RGB tegnede objekter." + +#: ../plug-ins/flame/flame.c:401 +#, c-format +msgid "'%s' is not a regular file" +msgstr "«%s» er ikke en vanlig fil" + +#: ../plug-ins/flame/flame.c:645 +msgid "Edit Flame" +msgstr "Rediger flamme" + +#: ../plug-ins/flame/flame.c:668 +msgid "Directions" +msgstr "Retninger" + +#: ../plug-ins/flame/flame.c:704 +msgid "Controls" +msgstr "Kontroller" + +#: ../plug-ins/flame/flame.c:718 +msgid "_Speed:" +msgstr "Ha_stighet:" + +#: ../plug-ins/flame/flame.c:735 +msgid "_Randomize" +msgstr "Gjø_r tilfeldig" + +#: ../plug-ins/flame/flame.c:745 +msgid "Same" +msgstr "Samme" + +#: ../plug-ins/flame/flame.c:746 ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:163 +#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:166 +msgid "Random" +msgstr "Tilfeldig" + +#: ../plug-ins/flame/flame.c:750 +msgid "Swirl" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/flame/flame.c:751 +msgid "Horseshoe" +msgstr "Hestesko" + +#: ../plug-ins/flame/flame.c:752 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1479 +msgid "Polar" +msgstr "Polar" + +#: ../plug-ins/flame/flame.c:753 +msgid "Bent" +msgstr "Bøyd" + +#: ../plug-ins/flame/flame.c:754 +msgid "Handkerchief" +msgstr "Lommetørkle" + +#: ../plug-ins/flame/flame.c:755 +msgid "Heart" +msgstr "Hjerte" + +#: ../plug-ins/flame/flame.c:756 +msgid "Disc" +msgstr "Plate" + +#: ../plug-ins/flame/flame.c:758 +msgid "Hyperbolic" +msgstr "Hyperbolsk" + +#: ../plug-ins/flame/flame.c:760 +msgid "Ex" +msgstr "Eks" + +#: ../plug-ins/flame/flame.c:761 +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:846 +msgid "Julia" +msgstr "Julia" + +#: ../plug-ins/flame/flame.c:763 +msgid "Fisheye" +msgstr "Fiskeøye" + +#: ../plug-ins/flame/flame.c:764 +msgid "Popcorn" +msgstr "Popcorn" + +#: ../plug-ins/flame/flame.c:765 +msgid "Exponential" +msgstr "Eksponensiell" + +#: ../plug-ins/flame/flame.c:766 +msgid "Power" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/flame/flame.c:767 +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:999 +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1040 +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1081 +msgid "Cosine" +msgstr "Kosinus" + +#: ../plug-ins/flame/flame.c:768 +msgid "Rings" +msgstr "Ringer" + +#: ../plug-ins/flame/flame.c:769 +msgid "Fan" +msgstr "Vifte" + +#: ../plug-ins/flame/flame.c:770 +msgid "Eyefish" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/flame/flame.c:771 +msgid "Bubble" +msgstr "Boble" + +#: ../plug-ins/flame/flame.c:772 ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:431 +msgid "Cylinder" +msgstr "Sylinder" + +#: ../plug-ins/flame/flame.c:774 +#, fuzzy +msgid "Blur" +msgstr "Slør" + +#: ../plug-ins/flame/flame.c:775 +#, fuzzy +msgid "Gaussian" +msgstr "RLE Gaussian blur" + +#: ../plug-ins/flame/flame.c:788 +msgid "_Variation:" +msgstr "_Variasjon:" + +#: ../plug-ins/flame/flame.c:810 +msgid "Load Flame" +msgstr "Last flamme" + +#: ../plug-ins/flame/flame.c:825 +msgid "Save Flame" +msgstr "Lagre flamme" + +#: ../plug-ins/flame/flame.c:967 +msgid "Flame" +msgstr "Flamme" + +#: ../plug-ins/flame/flame.c:1068 +msgid "_Rendering" +msgstr "_Rendrer" + +#: ../plug-ins/flame/flame.c:1094 +msgid "Co_ntrast:" +msgstr "Ko_ntrast:" + +#: ../plug-ins/flame/flame.c:1108 +msgid "_Gamma:" +msgstr "_Gamma:" + +#: ../plug-ins/flame/flame.c:1122 +#, fuzzy +msgid "Sample _density:" +msgstr "E_ksempeltetthet:" + +#: ../plug-ins/flame/flame.c:1133 +#, fuzzy +msgid "Spa_tial oversample:" +msgstr "O_versample:" + +#: ../plug-ins/flame/flame.c:1144 +msgid "Spatial _filter radius:" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/flame/flame.c:1163 +msgid "Color_map:" +msgstr "Fa_rgekart:" + +#: ../plug-ins/flame/flame.c:1205 +#, fuzzy +msgid "Custom gradient" +msgstr "Egendefinert gradient" + +#: ../plug-ins/flame/flame.c:1231 +msgid "C_amera" +msgstr "K_amera" + +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:546 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:275 ../plug-ins/gimpressionist/utils.c:142 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:881 +#, c-format +msgid "" +"No %s in gimprc:\n" +"You need to add an entry like\n" +"(%s \"%s\")\n" +"to your %s file." +msgstr "" +"Ingen %s i fil «gimprc»:\n" +"Du må legge til et innslag som\n" +"(%s «%s»)\n" +"i din %s-fil." + +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:562 +#, fuzzy +msgid "Fractal Explorer" +msgstr "Legg til sti for fraktalutforsker" + +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:637 +msgid "Realtime preview" +msgstr "Forhåndsvisning i sanntid" + +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:645 +msgid "If enabled the preview will be redrawn automatically" +msgstr "Hvis du slår på dette valget vil forhåndsvisning tegnes opp automatisk" + +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:648 +#, fuzzy +msgid "R_edraw preview" +msgstr "Tegn opp forhåndsvisning på nytt" + +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:694 +#, fuzzy +msgid "Undo last zoom change" +msgstr "Angre forrige zoom" + +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:704 +#, fuzzy +msgid "Redo last zoom change" +msgstr "Gjenopprett forrige zoom" + +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:719 +msgid "_Parameters" +msgstr "_Parametere" + +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:722 +msgid "Fractal Parameters" +msgstr "Fraktal parametere" + +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:735 +#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1053 +msgid "Left:" +msgstr "Venstre:" + +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:744 +#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1053 +msgid "Right:" +msgstr "Høyre:" + +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:753 +#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1052 +msgid "Top:" +msgstr "Øverst:" + +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:762 +#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1052 +msgid "Bottom:" +msgstr "Nederst:" + +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:774 +#, fuzzy +msgid "" +"The higher the number of iterations, the more details will be calculated" +msgstr "" +"Endre gjentakelsesverdien. Jo høyere, dess flere detaljer vil bli kalkulert " +"- noe som vil ta lengre tid" + +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:782 +msgid "CX:" +msgstr "CX:" + +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:785 +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:795 +msgid "Changes aspect of fractal" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:792 +msgid "CY:" +msgstr "CY:" + +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:811 +msgid "Load a fractal from file" +msgstr "Last en fraktal fra en fil" + +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:819 +msgid "Reset parameters to default values" +msgstr "Sett parametere tilbake til standardverdiene" + +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:828 +msgid "Save active fractal to file" +msgstr "Lagre aktiv fraktal til fil" + +#. Fractal type toggle box +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:831 +msgid "Fractal Type" +msgstr "Fraktaltype" + +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:844 +msgid "Mandelbrot" +msgstr "Mandelbrot" + +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:848 +msgid "Barnsley 1" +msgstr "Barnsley 1" + +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:850 +msgid "Barnsley 2" +msgstr "Barnsley 2" + +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:852 +msgid "Barnsley 3" +msgstr "Barnsley 3" + +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:854 +msgid "Spider" +msgstr "Edderkopp" + +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:856 +msgid "Man'o'war" +msgstr "Man'o'war" + +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:858 +msgid "Lambda" +msgstr "Lambda" + +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:860 +msgid "Sierpinski" +msgstr "Sierpinski" + +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:922 +msgid "Number of colors:" +msgstr "Antall farger:" + +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:925 +msgid "Change the number of colors in the mapping" +msgstr "Endre antall farger i mappingen" + +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:932 +msgid "Use loglog smoothing" +msgstr "Bruk loglog utjevning" + +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:939 +msgid "Use log log smoothing to eliminate \"banding\" in the result" +msgstr "" + +#. Color Density frame +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:943 +msgid "Color Density" +msgstr "Fargetetthet" + +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:958 +msgid "Change the intensity of the red channel" +msgstr "Endre intensiteten for rød kanal" + +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:968 +msgid "Change the intensity of the green channel" +msgstr "Endre intensiteten for grønn kanal" + +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:978 +msgid "Change the intensity of the blue channel" +msgstr "Endre intensiteten for blå kanal" + +#. Color Function frame +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:984 +msgid "Color Function" +msgstr "Fargefunksjon" + +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:997 +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1038 +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1079 +msgid "Sine" +msgstr "Sinus" + +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1001 +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1042 +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1083 +msgctxt "color-function" +msgid "None" +msgstr "Ingen" + +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1006 +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1047 +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1088 +msgid "Use sine-function for this color component" +msgstr "Bruk sinusfunksjonen for denne fargekomponenten" + +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1009 +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1050 +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1091 +msgid "Use cosine-function for this color component" +msgstr "Bruk kosinusfunksjonen for denne fargekomponenten" + +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1012 +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1053 +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1094 +msgid "" +"Use linear mapping instead of any trigonometrical function for this color " +"channel" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1021 +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1062 +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1103 +msgid "Inversion" +msgstr "Inversjon" + +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1029 +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1070 +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1111 +msgid "" +"If you enable this option higher color values will be swapped with lower " +"ones and vice versa" +msgstr "" +"Slår du på dette alternativet vil høyere fargeverdier byttes om med lavere " +"og motsatt" + +#. Colormode toggle box +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1116 +msgid "Color Mode" +msgstr "Fargemodus" + +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1125 +msgid "As specified above" +msgstr "Som spesifisert ovenfor" + +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1137 +msgid "" +"Create a color-map with the options you specified above (color density/" +"function). The result is visible in the preview image" +msgstr "" +"Opprett et fargekart med de opplysningene du spesifiserte ovenfor " +"(fargetetthet/ffunksjon). Resultatet er synlig i forhåndsvisningen" + +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1147 +msgid "Apply active gradient to final image" +msgstr "Bruk aktiv gradient på endelig bilde" + +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1159 +msgid "Create a color-map using a gradient from the gradient editor" +msgstr "Opprett et fargekart ved å bruke en gradient fra gradient-editoren" + +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1170 +msgid "FractalExplorer Gradient" +msgstr "Fraktalutforsker-gradient" + +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1200 +msgid "_Fractals" +msgstr "_Fraktaler" + +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1562 +#, c-format +msgid "Could not write '%s': %s" +msgstr "Kunne ikke skrive «%s»: %s" + +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1637 +msgid "Load Fractal Parameters" +msgstr "Last fraktalparametere" + +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1675 +msgid "Save Fractal Parameters" +msgstr "Lagre fraktalparametere" + +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1873 +#, c-format +msgid "'%s' is not a FractalExplorer file" +msgstr "«%s» er ikke en FractalExplorer fil" + +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1880 +#, c-format +msgid "'%s' is corrupt. Line %d Option section incorrect" +msgstr "«%s» er korrupt. Linje %d Alternativ-seksjonen er ugyldig" + +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:236 +#, fuzzy +msgid "Render fractal art" +msgstr "Genererer fraktal..." + +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:241 +#, fuzzy +msgid "_Fractal Explorer..." +msgstr "Legg til sti for fraktalutforsker" + +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:368 +msgid "Rendering fractal" +msgstr "Genererer fraktal" + +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:751 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3201 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to delete \"%s\" from the list and from disk?" +msgstr "Er du sikker på om du vil slette «%s» fra listen og disken?" + +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:755 +msgid "Delete Fractal" +msgstr "Slett fraktal" + +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:944 +#, c-format +msgid "File '%s' is not a FractalExplorer file" +msgstr "Filen «%s» er ikke en FractalExplorer fil" + +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:954 +#, c-format +msgid "" +"File '%s' is corrupt.\n" +"Line %d Option section incorrect" +msgstr "" +"Filen «%s» er korrupt.\n" +"Linje %d Alternativ-seksjonen er ugyldig" + +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:999 +msgid "My first fractal" +msgstr "Min første fraktal" + +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1063 +msgid "Select folder and rescan collection" +msgstr "Velg mappe og les samlingen på nytt" + +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1075 +#, fuzzy +msgid "Apply currently selected fractal" +msgstr "Slett valgt fraktal" + +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1087 +msgid "Delete currently selected fractal" +msgstr "Slett valgt fraktal" + +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1110 +msgid "Rescan for Fractals" +msgstr "Søk etter fraktaler på nytt" + +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1129 +msgid "Add FractalExplorer Path" +msgstr "Legg til sti for fraktalutforsker" + +#: ../plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:401 +msgid "Closed" +msgstr "Lukket" + +#: ../plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:406 +msgid "Close curve on completion" +msgstr "Lukk kurve ved komplettering" + +#: ../plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:411 +msgid "Show Line Frame" +msgstr "Vis linjeramme" + +#: ../plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:416 +msgid "Draws lines between the control points. Only during curve creation" +msgstr "" + +#. Start building the dialog up +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:287 +#, fuzzy +msgid "Gfig" +msgstr "Shifting..." + +#. Tool options notebook +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:335 +#, fuzzy +msgid "Tool Options" +msgstr "Alternativer for zoom" + +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:352 +#, fuzzy +msgid "_Stroke" +msgstr "Sterk" + +#. Fill frame on right side +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:399 +msgid "Fill" +msgstr "Fill" + +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:413 +msgid "No fill" +msgstr "Uten fyll" + +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:414 +msgid "Color fill" +msgstr "Fargefyll" + +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:415 +msgid "Pattern fill" +msgstr "Mønsterfyll" + +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:416 +#, fuzzy +msgid "Shape gradient" +msgstr "Fra gradering" + +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:417 +#, fuzzy +msgid "Vertical gradient" +msgstr "Ver_tikal base:" + +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:418 +#, fuzzy +msgid "Horizontal gradient" +msgstr "Ho_risontal base:" + +#. "show image" checkbutton at bottom of style frame +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:478 +msgid "Show image" +msgstr "Vis bilde" + +#. "snap to grid" checkbutton at bottom of style frame +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:491 +msgctxt "checkbutton" +msgid "Snap to grid" +msgstr "Fest til rutenett" + +#. "show grid" checkbutton at bottom of style frame +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:500 +msgid "Show grid" +msgstr "Vis rutenett" + +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:635 +#, fuzzy +msgid "Load Gfig Object Collection" +msgstr "Last Gfig-objektsamling" + +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:684 +#, fuzzy +msgid "Save Gfig Drawing" +msgstr "Lagre Gfig-tegning" + +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:848 +#, fuzzy +msgid "First Gfig" +msgstr "Om Gfig" + +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:886 +msgid "_Undo" +msgstr "_Angre" + +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:890 +msgid "_Clear" +msgstr "_Tøm" + +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:894 ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:208 +msgid "_Grid" +msgstr "_Rutenett" + +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:902 +msgid "Raise selected object" +msgstr "Hev valgt objekt" + +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:906 +msgid "Lower selected object" +msgstr "Senk valgt objekt" + +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:910 +msgid "Raise selected object to top" +msgstr "Hev valgt objekt til topp" + +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:914 +msgid "Lower selected object to bottom" +msgstr "Senk valgt objekt til bunn" + +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:918 +msgid "Show previous object" +msgstr "Vis forrige objekt" + +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:922 +msgid "Show next object" +msgstr "Vis neste objekt" + +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:926 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:52 +msgid "Show all objects" +msgstr "Vis alle objekter" + +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:932 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:46 +msgid "Create line" +msgstr "Lag linje" + +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:935 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:50 +msgid "Create rectangle" +msgstr "Lag rektangel" + +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:938 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:41 +msgid "Create circle" +msgstr "Lag sirkel" + +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:941 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:45 +msgid "Create ellipse" +msgstr "Lag ellipse" + +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:944 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:43 +msgid "Create arc" +msgstr "Lag bue" + +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:947 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:49 +#, fuzzy +msgid "Create reg polygon" +msgstr "Lag _nytt lag" + +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:950 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:54 +msgid "Create star" +msgstr "Lag stjerne" + +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:953 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:53 +msgid "Create spiral" +msgstr "Lag spiral" + +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:956 +msgid "Create bezier curve. Shift + Button ends object creation." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:960 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:47 +msgid "Move an object" +msgstr "Flytt et objekt" + +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:963 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:48 +msgid "Move a single point" +msgstr "Flytt et enkelt punkt" + +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:966 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:42 +msgid "Copy an object" +msgstr "Kopier et objekt" + +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:969 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:44 +msgid "Delete an object" +msgstr "Slett et objekt" + +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:972 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:51 +msgid "Select an object" +msgstr "Velg et objekt" + +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1054 +msgid "This tool has no options" +msgstr "" + +#. Put buttons in +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1265 +msgid "Show position" +msgstr "Vis posisjon" + +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1277 +msgid "Show control points" +msgstr "Skjul kontrollpunkter" + +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1311 +msgid "Max undo:" +msgstr "Maks angre:" + +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1320 +#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:184 +msgid "Transparent" +msgstr "Gjennomsiktig" + +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1322 +msgid "Foreground" +msgstr "Forgrunn" + +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1324 ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy.c:53 +#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy_object.c:54 +#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:159 +msgid "Copy" +msgstr "Kopier" + +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1333 +msgid "" +"Layer background type. Copy causes the previous layer to be copied before " +"the draw is performed." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1339 +msgid "Background:" +msgstr "Bakgrunn:" + +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1342 +msgid "Feather" +msgstr "Fjær" + +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1365 +msgid "Radius:" +msgstr "Radius:" + +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1423 +msgid "Grid spacing:" +msgstr "Mellomrom for rutenett:" + +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1440 +msgid "Polar grid sectors desired:" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1462 +msgid "Polar grid radius interval:" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1478 ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:219 +msgid "Rectangle" +msgstr "Rektangel" + +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1480 +msgid "Isometric" +msgstr "Isometrisk" + +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1489 +msgid "Grid type:" +msgstr "Type rutenett:" + +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1496 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:551 +msgid "Normal" +msgstr "Normal" + +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1499 +msgid "Grey" +msgstr "Grå" + +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1500 +msgid "Darker" +msgstr "Mørkere" + +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1501 +msgid "Lighter" +msgstr "Lysere" + +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1502 +msgid "Very dark" +msgstr "Meget mørk" + +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1511 +msgid "Grid color:" +msgstr "Farge på rutenett:" + +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1732 +msgid "Sides:" +msgstr "Sider:" + +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1742 +msgid "Right" +msgstr "Høyre" + +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1743 +msgid "Left" +msgstr "Venstre" + +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1753 +#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:147 +msgid "Orientation:" +msgstr "Orientering:" + +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dobject.c:580 +msgid "Hey where has the object gone ?" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dobject.c:922 +msgid "Error reading file" +msgstr "Feil under lesing av fil" + +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dobject.c:1011 +msgid "Editing read-only object - you will not be able to save it" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gfig/gfig-poly.c:51 +msgid "Regular Polygon Number of Sides" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gfig/gfig-preview.c:328 +msgid "Object Details" +msgstr "Objektdetaljer" + +#. Position labels +#: ../plug-ins/gfig/gfig-preview.c:379 +msgid "XY position:" +msgstr "XY-posisjon:" + +#: ../plug-ins/gfig/gfig-spiral.c:55 +#, fuzzy +msgid "Spiral Number of Turns" +msgstr "Antall punkter for spiral" + +#: ../plug-ins/gfig/gfig-star.c:52 +msgid "Star Number of Points" +msgstr "Antall punkter for stjerne" + +#: ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:40 +#, fuzzy +msgid "Create bezier curve" +msgstr "Lag sirkel" + +#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:122 +msgid "Create geometric shapes" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:133 +msgid "_Gfig..." +msgstr "_Gfig …" + +#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:734 +msgid "" +"Error trying to save figure as a parasite: can't attach parasite to drawable." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:761 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error trying to open temporary file '%s' for parasite loading: %s" +msgstr "Kan ikke åpne «%s» for lesing: %s" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:243 +#, fuzzy +msgid "Can only save drawables!" +msgstr "Maks RGB: Kan kun operere på RGB tegnede objekter." + +#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:248 +msgid "Save Brush" +msgstr "Lagre pensel" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:503 +msgid "_Brush" +msgstr "_Pensel" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:540 +msgid "Gamma:" +msgstr "Gamma:" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:558 +msgid "Changes the gamma (brightness) of the selected brush" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:566 +msgid "Select:" +msgstr "Velg:" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:595 +msgid "Aspect ratio:" +msgstr "Aspektrate:" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:599 +msgid "Specifies the aspect ratio of the brush" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:608 +#: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:205 +msgid "Relief:" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:612 +#: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:209 +msgid "Specifies the amount of embossing to apply to the image (in percent)" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/color.c:59 +msgid "Co_lor" +msgstr "_Farge" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/color.c:69 +msgid "A_verage under brush" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/color.c:71 +msgid "C_enter of brush" +msgstr "S_enter av pensel" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/color.c:78 +msgid "Color is computed from the average of all pixels under the brush" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/color.c:82 +msgid "Samples the color from the pixel in the center of the brush" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/color.c:93 +msgid "Color _noise:" +msgstr "Farge_støy:" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/color.c:97 +msgid "Adds random noise to the color" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:133 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3530 +msgid "_General" +msgstr "_Generelt" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:149 +msgid "Keep original" +msgstr "Behold original" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:150 +msgid "Preserve the original image as a background" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:155 +msgid "From paper" +msgstr "Fra papir" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:156 +msgid "Copy the texture of the selected paper as a background" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:166 +msgid "Solid colored background" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:185 +msgid "Use a transparent background; Only the strokes painted will be visible" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:202 +msgid "Paint edges" +msgstr "Tegn kanter" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:207 +msgid "Selects if to place strokes all the way out to the edges of the image" +msgstr "" + +#. Tileable checkbox +#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:212 ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:268 +msgid "Tileable" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:216 +msgid "Selects if the resulting image should be seamlessly tileable" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:221 +msgid "Drop shadow" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:226 +msgid "Adds a shadow effect to each brush stroke" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:239 +msgid "Edge darken:" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:243 +msgid "How much to \"darken\" the edges of each brush stroke" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:248 +msgid "Shadow darken:" +msgstr "Mørkere skygge:" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:252 +msgid "How much to \"darken\" the drop shadow" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:257 +msgid "Shadow depth:" +msgstr "Skyggens dybde:" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:261 +msgid "" +"The depth of the drop shadow, i.e. how far apart from the object it should be" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:266 +msgid "Shadow blur:" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:270 +msgid "How much to blur the drop shadow" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:275 +msgid "Deviation threshold:" +msgstr "Avviksterskel:" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:279 +msgid "A bailout-value for adaptive selections" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/gimp.c:89 +msgid "Performs various artistic operations" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/gimp.c:94 +msgid "_GIMPressionist..." +msgstr "_GIMPresjonist …" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/gimp.c:162 +msgid "The selection does not intersect the active layer or mask." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/gimp.c:389 +msgid "Painting" +msgstr "Maleri" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:138 +msgid "GIMPressionist" +msgstr "GIMPresjonist" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:91 +msgid "Or_ientation" +msgstr "Or_ientering" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:105 +msgid "Directions:" +msgstr "Retninger:" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:109 +msgid "The number of directions (i.e. brushes) to use" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:117 +msgid "Start angle:" +msgstr "Utgangsvinkel:" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:121 +#, fuzzy +msgid "The starting angle of the first brush to create" +msgstr "Den største børsten som skal opprettes" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:129 +msgid "Angle span:" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:133 +#, fuzzy +msgid "The angle span of the first brush to create" +msgstr "Den største børsten som skal opprettes" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:156 +msgid "" +"Let the value (brightness) of the region determine the direction of the " +"stroke" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:159 +#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:162 +msgid "Radius" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:160 +msgid "" +"The distance from the center of the image determines the direction of the " +"stroke" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:164 +msgid "Selects a random direction of each stroke" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:167 +#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:170 +msgid "Radial" +msgstr "Radial" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:168 +msgid "Let the direction from the center determine the direction of the stroke" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:175 +#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:178 +msgid "Flowing" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:176 +#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:179 +msgid "The strokes follow a \"flowing\" pattern" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:180 +msgid "The hue of the region determines the direction of the stroke" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:183 +#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:186 +msgid "Adaptive" +msgstr "Tilpassende" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:184 +msgid "The direction that matches the original image the closest is selected" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:191 +#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:195 +msgid "Manual" +msgstr "Manuell" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:192 +msgid "Manually specify the stroke orientation" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:203 +msgid "Opens up the Orientation Map Editor" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:523 +msgid "Orientation Map Editor" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:552 +msgid "Vectors" +msgstr "Vektorer" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:564 +msgid "" +"The vector-field. Left-click to move selected vector, Right-click to point " +"it towards mouse, Middle-click to add a new vector." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:588 +#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:457 +msgid "Adjust the preview's brightness" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:611 +msgid "Select previous vector" +msgstr "Velg forrige vektor" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:617 +msgid "Select next vector" +msgstr "Velg neste vektor" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:619 +#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:489 +msgid "A_dd" +msgstr "_Legg til" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:623 +msgid "Add new vector" +msgstr "Legg til ny vektor" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:625 +#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:496 +msgid "_Kill" +msgstr "_Terminer" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:629 +msgid "Delete selected vector" +msgstr "Slett valgt vektor" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:640 +msgid "Type" +msgstr "Type" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:644 +msgid "_Normal" +msgstr "_Normal" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:645 +msgid "Vorte_x" +msgstr "Vorte_ks" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:646 +msgid "Vortex_2" +msgstr "Vorteks_2" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:647 +msgid "Vortex_3" +msgstr "Vorteks_3" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:653 +#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:541 +msgid "_Voronoi" +msgstr "_Voronoi" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:661 +msgid "" +"Voronoi-mode makes only the vector closest to the given point have any " +"influence" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:671 +msgid "A_ngle:" +msgstr "Vi_nkel:" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:675 +msgid "Change the angle of the selected vector" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:682 +msgid "Ang_le offset:" +msgstr "Vinke_lavstand:" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:686 +msgid "Offset all vectors with a given angle" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:697 +msgid "Change the strength of the selected vector" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:704 +#, fuzzy +msgid "S_trength exp.:" +msgstr "Styrke:" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:708 +#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:536 +msgid "Change the exponent of the strength" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:137 +msgid "P_aper" +msgstr "P_apir" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:172 +msgid "Inverts the Papers texture" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:176 +msgid "O_verlay" +msgstr "O_verlag" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:181 +msgid "Applies the paper as it is (without embossing it)" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:197 +msgid "Specifies the scale of the texture (in percent of original file)" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/placement.c:66 +msgid "Pl_acement" +msgstr "Pl_assering" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/placement.c:72 +msgid "Placement" +msgstr "Plassering" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/placement.c:76 +msgid "Randomly" +msgstr "Tilfeldig" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/placement.c:80 +msgid "Evenly distributed" +msgstr "Jevnt fordelt" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/placement.c:88 +msgid "Place strokes randomly around the image" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/placement.c:92 +msgid "The strokes are evenly distributed across the image" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/placement.c:101 +msgid "Centered" +msgstr "Sentrert" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/placement.c:107 +msgid "Focus the brush strokes around the center of the image" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/placement.c:119 +#, fuzzy +msgid "Stroke _density:" +msgstr "T_etthet for pigger:" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/placement.c:123 +msgid "The relative density of the brush strokes" +msgstr "" + +#. +#. * gimp_filename_to_utf8 () and g_strerror () return temporary strings +#. * that need not and should not be freed. So this call is OK. +#. * +#: ../plug-ins/gimpressionist/ppmtool.c:648 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to save PPM file '%s': %s" +msgstr "Kunne ikke åpne GFlare-fil «%s»: %s" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:639 +msgid "Save Current" +msgstr "Lagre aktiv" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:894 +msgid "Gimpressionist Defaults" +msgstr "Standardverdier for Gimpresjonist" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:1015 +msgid "_Presets" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:1030 +msgid "Save Current..." +msgstr "Lagre aktiv …" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:1038 +msgid "Save the current settings to the specified file" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:1066 +msgid "Reads the selected Preset into memory" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:1072 +msgid "Deletes the selected Preset" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:1078 +msgid "Reread the folder of Presets" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/preview.c:174 +#: ../plug-ins/gimpressionist/repaint.c:1182 +#: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:513 +#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1082 +msgid "_Update" +msgstr "_Oppdater" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/preview.c:180 +msgid "Refresh the Preview window" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/preview.c:188 +msgid "Revert to the original image" +msgstr "Gå tilbake til originalt bilde" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:94 +msgid "_Size" +msgstr "_Størrelse" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:108 +#, fuzzy +msgid "Size variants:" +msgstr "P_igg-punkter:" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:112 +msgid "The number of sizes of brushes to use" +msgstr "Antall størrelser på børster som skal brukes" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:120 +msgid "Minimum size:" +msgstr "Minste størrelse:" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:124 +msgid "The smallest brush to create" +msgstr "Den minste børsten som skal opprettes" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:132 +msgid "Maximum size:" +msgstr "Maksimal størrelse:" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:136 +msgid "The largest brush to create" +msgstr "Den største børsten som skal opprettes" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:150 +msgid "Size depends on:" +msgstr "Størrelsen er avhengig av:" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:159 +msgid "" +"Let the value (brightness) of the region determine the size of the stroke" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:163 +msgid "" +"The distance from the center of the image determines the size of the stroke" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:167 +msgid "Selects a random size for each stroke" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:171 +msgid "Let the direction from the center determine the size of the stroke" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:183 +msgid "The hue of the region determines the size of the stroke" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:187 +msgid "The brush-size that matches the original image the closest is selected" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:196 +msgid "Manually specify the stroke size" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:207 +msgid "Opens up the Size Map Editor" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:397 +msgid "Size Map Editor" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:426 +msgid "Smvectors" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:436 +msgid "" +"The smvector-field. Left-click to move selected smvector, Right-click to " +"point it towards mouse, Middle-click to add a new smvector." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:480 +msgid "Select previous smvector" +msgstr "Velg forrige smvektor" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:487 +msgid "Select next smvector" +msgstr "Velg neste smvektor" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:494 +msgid "Add new smvector" +msgstr "Legg til ny smvektor" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:501 +msgid "Delete selected smvector" +msgstr "Slett valgte smvektor" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:514 +msgid "Change the angle of the selected smvector" +msgstr "Endre vinkel på valgt smvektor" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:521 +msgid "S_trength:" +msgstr "S_tyrke:" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:525 +msgid "Change the strength of the selected smvector" +msgstr "Endre styrke på valgt smvektor" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:532 +#, fuzzy +msgid "St_rength exp.:" +msgstr "Styrke:" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:548 +msgid "" +"Voronoi-mode makes only the smvector closest to the given point have any " +"influence" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-gif.ui.h:1 +#, fuzzy +msgid "I_nterlace" +msgstr "Interlace" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-gif.ui.h:2 +msgid "_GIF comment:" +msgstr "_GIF-kommentar:" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-gif.ui.h:3 +msgid "As _animation" +msgstr "Som _animasjon" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-gif.ui.h:4 +msgid "GIF Options" +msgstr "GIF-alternativer" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-gif.ui.h:5 +msgid "_Loop forever" +msgstr "Evig _løkke" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-gif.ui.h:6 +msgid "_Delay between frames where unspecified:" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-gif.ui.h:8 +msgid "_Frame disposal where unspecified:" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-gif.ui.h:9 +msgid "_Use delay entered above for all frames" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-gif.ui.h:10 +msgid "U_se disposal entered above for all frames" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-gif.ui.h:11 +msgid "Animated GIF Options" +msgstr "Alternativer for animert GIF" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:1 +msgid "_Interlacing (Adam7)" +msgstr "_Interlacing (Adam7)" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:2 +msgid "Save _background color" +msgstr "Lagre _bakgrunnsfarge" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:4 +msgid "Save layer o_ffset" +msgstr "Lagre _lagforskyvning" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:5 +msgid "Save _resolution" +msgstr "Lagre _oppløsning" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:6 +msgid "Save creation _time" +msgstr "Lagre _tid for oppretting" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:7 +msgid "Save comme_nt" +msgstr "Lagre komme_ntar" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:8 +msgid "Save color _values from transparent pixels" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:9 +msgid "Co_mpression level:" +msgstr "Ko_mprimeringsnivå:" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:12 +msgid "S_ave Defaults" +msgstr "L_agre standardverdier" + +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:552 +msgid "Addition" +msgstr "Addisjon" + +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:553 +msgid "Overlay" +msgstr "Overlegg" + +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:807 +msgid "Produce a lense flare effect using gradients" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:812 +#, fuzzy +msgid "_Gradient Flare..." +msgstr "Gradient flare..." + +#. +#. * Dialog Shell +#. +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:951 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2356 +#, fuzzy +msgid "Gradient Flare" +msgstr "Gradient flare..." + +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:1265 +#, c-format +msgid "Failed to open GFlare file '%s': %s" +msgstr "Kunne ikke åpne GFlare-fil «%s»: %s" + +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:1273 +#, c-format +msgid "'%s' is not a valid GFlare file." +msgstr "«%s» er ikke en gyldig GFlare-fil." + +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:1327 +#, c-format +msgid "invalid formatted GFlare file: %s\n" +msgstr "ugyldig format for GFlare-fil: %s\n" + +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:1452 +#, c-format +msgid "" +"GFlare '%s' is not saved. If you add a new entry in '%s', like:\n" +"(gflare-path \"%s\")\n" +"and make a folder '%s', then you can save your own GFlares into that folder." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:1485 +#, c-format +msgid "Failed to write GFlare file '%s': %s" +msgstr "Feil under skriving av GFlare-fil «%s»: %s" + +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2413 +#, fuzzy +msgid "A_uto update preview" +msgstr "A_utomatisk oppdatering av forhåndsvisning" + +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2464 +msgid "`Default' is created." +msgstr "«Forvalgt» er opprettet." + +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2465 +msgid "Default" +msgstr "Standard" + +#. +#. * Scales +#. +#. +#. * Scales +#. +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2744 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3583 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3688 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3825 +msgid "Parameters" +msgstr "Parametere" + +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2770 +msgid "Ro_tation:" +msgstr "Ro_tasjon:" + +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2782 +#, fuzzy +msgid "_Hue rotation:" +msgstr "R_otasjon av glød:" + +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2794 +msgid "Vector _angle:" +msgstr "Vektorv_inkel:" + +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2806 +msgid "Vector _length:" +msgstr "Vektor_lengde:" + +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2827 +#, fuzzy +msgid "A_daptive supersampling" +msgstr "Ti_lpassende supersample" + +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2848 +msgid "_Max depth:" +msgstr "_Maks dybde:" + +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2858 +msgid "_Threshold" +msgstr "_Terskel" + +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2996 +msgid "S_elector" +msgstr "V_elger" + +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3060 +msgid "New Gradient Flare" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3063 +msgid "Enter a name for the new GFlare" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3083 +#, c-format +msgid "The name '%s' is used already!" +msgstr "Navnet «%s» er brukt allerede!" + +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3139 +msgid "Copy Gradient Flare" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3142 +msgid "Enter a name for the copied GFlare" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3164 +#, c-format +msgid "The name `%s' is used already!" +msgstr "Navnet «%s» er brukt allerede!" + +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3195 +msgid "Cannot delete!! There must be at least one GFlare." +msgstr "Kan ikke slette!! Minst en GFlare må finnes." + +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3205 +#, fuzzy +msgid "Delete Gradient Flare" +msgstr "Slett GFlare" + +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3277 +#, c-format +msgid "not found %s in gflares_list" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3318 +#, fuzzy +msgid "Gradient Flare Editor" +msgstr "GFlare redigering" + +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3322 +msgid "Rescan Gradients" +msgstr "Søk etter gradienter på nytt" + +#. Glow +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3447 +msgid "Glow Paint Options" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3458 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3486 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3514 +msgid "Opacity:" +msgstr "Dekkevne:" + +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3471 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3499 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3527 +msgid "Paint mode:" +msgstr "Tegnemodus:" + +#. Rays +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3475 +msgid "Rays Paint Options" +msgstr "" + +#. Rays +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3503 +msgid "Second Flares Paint Options" +msgstr "" + +#. +#. * Gradient Menus +#. +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3556 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3659 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3798 +msgid "Gradients" +msgstr "Gradienter" + +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3567 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3672 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3809 +#, fuzzy +msgid "Radial gradient:" +msgstr "Radial gradient:" + +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3571 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3676 +#, fuzzy +msgid "Angular gradient:" +msgstr "Fra gradering" + +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3575 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3680 +#, fuzzy +msgid "Angular size gradient:" +msgstr "Egendefinert gradient" + +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3595 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3700 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3837 +msgid "Size (%):" +msgstr "Størrelse (%):" + +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3607 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3712 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3849 +msgid "Rotation:" +msgstr "Rotasjon:" + +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3619 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3725 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3862 +#, fuzzy +msgid "Hue rotation:" +msgstr "R_otasjon av glød:" + +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3633 +msgid "G_low" +msgstr "G_lød" + +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3737 +msgid "# of Spikes:" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3749 +#, fuzzy +msgid "Spike thickness:" +msgstr "_Tykkelse:" + +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3763 +msgid "_Rays" +msgstr "St_råler" + +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3813 +#, fuzzy +msgid "Size factor gradient:" +msgstr "Egendefinert gradient" + +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3817 +#, fuzzy +msgid "Probability gradient:" +msgstr "Radial gradient:" + +#. +#. * Shape Radio Button Frame +#. +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3879 +msgid "Shape of Second Flares" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3887 +#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:221 +msgid "Circle" +msgstr "Sirkel" + +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3904 +#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:223 +msgid "Polygon" +msgstr "Polygon" + +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3938 +#, fuzzy +msgid "Random seed:" +msgstr "Tilfeldig _utgangsverdi:" + +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3952 +#, fuzzy +msgid "_Second Flares" +msgstr "Andre farge" + +#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:184 +#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:1133 +msgid "GIMP Help Browser" +msgstr "GIMP hjelpleser" + +#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:582 +msgid "Go back one page" +msgstr "Gå tilbake en side" + +#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:587 +msgid "Go forward one page" +msgstr "Gå frem en side" + +#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:592 +msgid "_Reload" +msgstr "_Last på nytt:" + +#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:592 +msgid "Reload current page" +msgstr "Last aktiv side på nytt" + +#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:597 +msgid "_Stop" +msgstr "_Stopp" + +#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:597 +msgid "Stop loading this page" +msgstr "Stopp lasting av denne siden" + +#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:602 +msgid "Go to the index page" +msgstr "Gå til indekssiden" + +#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:607 +msgid "C_opy location" +msgstr "K_opier lokasjon" + +#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:608 +#, fuzzy +msgid "Copy the location of this page to the clipboard" +msgstr "Kopier aktiv kurve til den andre kanten" + +#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:628 +msgid "Find text in current page" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:633 +msgid "Find _Again" +msgstr "Finn ig_jen" + +#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:652 +msgid "S_how Index" +msgstr "Vi_s indeks" + +#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:653 +msgid "Toggle the visibility of the sidebar" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:674 +msgid "Visit the GIMP documentation website" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:1174 +msgid "Find:" +msgstr "Finn:" + +#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:1191 +msgctxt "search" +msgid "_Previous" +msgstr "_Forrige" + +#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:1203 +msgctxt "search" +msgid "_Next" +msgstr "_Neste" + +#: ../plug-ins/help/gimphelpdomain.c:180 +#, c-format +msgid "The help pages for '%s' are not available." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/help/gimphelpdomain.c:186 +msgid "The GIMP user manual is not available." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/help/gimphelpdomain.c:187 +msgid "" +"Please install the additional help package or use the online user manual at " +"http://docs.gimp.org/." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/help/gimphelpdomain.c:196 +msgid "Perhaps you are missing GIO backends and need to install GVFS?" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/help/gimphelpdomain.c:215 +#, c-format +msgid "Help ID '%s' unknown" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/help/gimphelplocale.c:208 +#, fuzzy, c-format +msgid "Loading index from '%s'" +msgstr "Feil ved lesing av punktgrafikkfilhodet fra «%s»" + +#: ../plug-ins/help/gimphelplocale.c:266 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Parse error in '%s':\n" +"%s" +msgstr "Feil under åpning av fil" + +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:333 +msgid "Create an Iterated Function System (IFS) fractal" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:345 +#, fuzzy +msgid "_IFS Fractal..." +msgstr "Fraktalspor" + +#. X +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:512 +#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:529 +#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:629 +#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:683 +#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:951 +#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1000 +msgid "X:" +msgstr "X:" + +#. Y +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:526 +#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:543 +#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:643 +#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:696 +#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:964 +#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1011 +#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1109 +msgid "Y:" +msgstr "Y:" + +#. Asym +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:568 +msgid "Asymmetry:" +msgstr "Asymmetri:" + +#. Shear +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:582 +msgid "Shear:" +msgstr "Forskyv:" + +#. Simple color control section +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:627 +msgid "Simple" +msgstr "Enkel" + +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:636 +#, fuzzy +msgid "IFS Fractal: Target" +msgstr "Fraktalspor" + +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:642 +#, fuzzy +msgid "Scale hue by:" +msgstr "Skaler glød etter:" + +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:657 +#, fuzzy +msgid "Scale value by:" +msgstr "Skaler verdi etter:" + +#. Full color control section +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:674 +msgid "Full" +msgstr "Full" + +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:682 +#, fuzzy +msgid "IFS Fractal: Red" +msgstr "Fraktaltype" + +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:690 +#, fuzzy +msgid "IFS Fractal: Green" +msgstr "Fraktalspor" + +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:698 +#, fuzzy +msgid "IFS Fractal: Blue" +msgstr "Fraktaltype" + +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:706 +#, fuzzy +msgid "IFS Fractal: Black" +msgstr "Fraktalspor" + +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:756 +msgid "IFS Fractal" +msgstr "IFS-fraktal" + +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:854 +msgid "Spatial Transformation" +msgstr "Romtransformasjon" + +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:860 +msgid "Color Transformation" +msgstr "Fargetransformasjon" + +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:870 +msgid "Relative probability:" +msgstr "Relativ sannsynlighet:" + +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1043 +#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:162 +msgid "Select _All" +msgstr "Velg _alt" + +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1047 +#, fuzzy +msgid "Re_center" +msgstr "Beregn senter på nytt" + +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1047 +#, fuzzy +msgid "Recompute Center" +msgstr "Beregn senter på nytt" + +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1051 +#, fuzzy +msgid "Render Options" +msgstr "Alternativer for rendring" + +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1057 +#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_move.c:85 +#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_move.c:56 +msgid "Move" +msgstr "Flytt" + +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1060 +msgid "Rotate" +msgstr "Roter" + +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1060 +msgid "Rotate / Scale" +msgstr "Roter / skaler" + +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1063 +msgid "Stretch" +msgstr "Strekk" + +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1161 +#, fuzzy +msgid "IFS Fractal Render Options" +msgstr "Alternativer for rendring" + +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1183 +msgid "Max. memory:" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1210 +msgid "Subdivide:" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1223 +#, fuzzy +msgid "Spot radius:" +msgstr "_Blur-radius:" + +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1295 +#, fuzzy, c-format +msgid "Rendering IFS (%d/%d)" +msgstr "Rendrer %s" + +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1447 +#, c-format +msgid "Transformation %s" +msgstr "Omforming %s" + +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2393 +#: ../plug-ins/metadata/interface.c:509 ../plug-ins/metadata/interface.c:519 +msgid "Save failed" +msgstr "Lagring feilet" + +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2476 +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2489 +#: ../plug-ins/metadata/interface.c:415 ../plug-ins/metadata/interface.c:425 +#: ../plug-ins/metadata/interface.c:499 +msgid "Open failed" +msgstr "Åpning feilet" + +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2484 +#, fuzzy, c-format +msgid "File '%s' doesn't seem to be an IFS Fractal file." +msgstr "Filen '%s' er ikke en FractalExplorer fil" + +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2524 +#, fuzzy +msgid "Save as IFS Fractal file" +msgstr "Lagre som IFS-fil" + +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2561 +#, fuzzy +msgid "Open IFS Fractal file" +msgstr "Åpne IFS-fil" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_about.c:42 +#, fuzzy +msgid "Image Map Plug-In" +msgstr "GIMP tillegg" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_about.c:46 +msgid "Copyright © 1999-2005 by Maurits Rijk" +msgstr "Opphavsrett © 1999-2005 Maurits Rijk" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_about.c:48 +msgid "Released under the GNU General Public License" +msgstr "Utgitt under GNU General Public License" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_circle.c:63 +msgid "C_ircle" +msgstr "S_irkel" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_circle.c:261 +msgid "Center _x:" +msgstr "Senter _x:" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_circle.c:266 +#: ../plug-ins/imagemap/imap_circle.c:273 +#: ../plug-ins/imagemap/imap_circle.c:279 ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:249 +#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:255 +#: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:503 +#: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:511 +#: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:390 +#: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:397 +#: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:404 +#: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:411 +msgid "pixels" +msgstr "piksler" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_circle.c:268 +msgid "Center _y:" +msgstr "Senter _y:" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_clear.c:50 +msgid "Clear" +msgstr "Nullstill" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_create.c:57 +#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:150 +msgid "Create" +msgstr "Lag" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_cut.c:54 +#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_cut_object.c:50 +#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:158 +msgid "Cut" +msgstr "Klipp ut" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_delete.c:56 +#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:161 +msgid "Delete" +msgstr "Slett" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_delete_point.c:60 +#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:178 +msgid "Delete Point" +msgstr "Slett punkt" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_edit_object.c:53 +msgid "Edit Object" +msgstr "Rediger objekt" + +#. Create the areas +#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:116 +#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:146 +#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:250 +msgid "Use Gimp Guides" +msgstr "Bruk GIMP-veivisere..." + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:159 +#, fuzzy +msgid "Al_ternate" +msgstr "Fo_rskjellige fliser" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:164 +msgid "A_ll" +msgstr "A_lle" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:168 +msgid "Add Additional Guides" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:176 +msgid "L_eft border" +msgstr "V_enstre kant" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:180 +msgid "_Right border" +msgstr "Høy_re kant" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:184 +msgid "_Upper border" +msgstr "Ø_vre kant" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:188 +msgid "Lo_wer border" +msgstr "_Nedre kant" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:196 +msgid "_Base URL:" +msgstr "_Grunn-URL:" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:73 +#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:139 +msgid "Create Guides" +msgstr "Opprett guider" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:112 +#, c-format +msgid "Resulting Guide Bounds: %d,%d to %d,%d (%d areas)" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:143 +msgid "" +"Guides are pre-defined rectangles covering the image. You define them by " +"their width, height, and spacing from each other. This allows you to rapidly " +"create the most common image map type - image collection of \"thumbnails\", " +"suitable for navigation bars." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:169 +#, fuzzy +msgid "_Left start at:" +msgstr "_Topp starter ved:" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:179 +#, fuzzy +msgid "_Top start at:" +msgstr "_Topp starter ved:" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:184 +msgid "_Horz. spacing:" +msgstr "_Horisontalt mellomrom:" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:190 +msgid "_No. across:" +msgstr "A_nt. bort:" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:196 +msgid "_Vert. spacing:" +msgstr "_Vertikalt mellomrom:" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:202 +msgid "No. _down:" +msgstr "Ant. ne_d:" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:211 +msgid "Base _URL:" +msgstr "Basis-_URL:" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:236 +msgid "Resulting Guide Bounds: 0,0 to 0,0 (0 areas)" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:271 +msgid "Guides" +msgstr "Guider" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_insert_point.c:61 +#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:177 +msgid "Insert Point" +msgstr "Sett inn punkt" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_down.c:52 +#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_down.c:54 +#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:175 +msgid "Move Down" +msgstr "Flytt ned" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_sash.c:69 +msgid "Move Sash" +msgstr "Flytt sash" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_selected.c:55 +msgid "Move Selected Objects" +msgstr "Flytt valgte objekter" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_to_front.c:50 +msgid "Move To Front" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_up.c:52 +#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_up.c:54 +#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:174 +msgid "Move Up" +msgstr "Flytt opp" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_paste.c:50 +#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:160 +msgid "Paste" +msgstr "Lim inn" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_select.c:52 +msgid "Select" +msgstr "Velg" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_next.c:50 +msgid "Select Next" +msgstr "Velg neste" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_prev.c:50 +msgid "Select Previous" +msgstr "Velg forrige" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_region.c:63 +msgid "Select Region" +msgstr "Velg område" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_send_to_back.c:50 +msgid "Send To Back" +msgstr "Send til bakgrunn" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_unselect.c:52 +msgid "Unselect" +msgstr "Velg bort" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_unselect_all.c:55 +msgid "Unselect All" +msgstr "Velg bort alle" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:205 +msgid "Link Type" +msgstr "Lenketype" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:214 +msgid "_Web Site" +msgstr "_Nettsted" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:220 +msgid "_Ftp Site" +msgstr "_Ftp-område" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:226 +msgid "_Gopher" +msgstr "_Gopher" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:232 +msgid "Ot_her" +msgstr "A_nnet" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:238 +msgid "F_ile" +msgstr "F_il" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:244 +msgid "WAI_S" +msgstr "WAI_S" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:250 +msgid "Tel_net" +msgstr "Tel_net" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:256 +msgid "e-_mail" +msgstr "e-_post" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:262 +msgid "_URL to activate when this area is clicked: (required)" +msgstr "_URL som skal aktiveres når dette området mottar klikk: (kreves)" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:264 +msgid "Select HTML file" +msgstr "Velg HTML-fil" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:273 +msgid "Relati_ve link" +msgstr "Relati_v lenke" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:279 +msgid "_Target frame name/ID: (optional - used for FRAMES only)" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:282 +msgid "ALT te_xt: (optional)" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:285 +msgid "_Link" +msgstr "_Lenke" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:319 +msgid "Dimensions" +msgstr "Dimensjoner" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:323 +msgid "Pre_view" +msgstr "Forhånds_visning" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:361 +msgid "_JavaScript" +msgstr "_JavaScript" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:460 +msgid "Area Settings" +msgstr "Instillinger for område" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:502 +#, c-format +msgid "Area #%d Settings" +msgstr "Innstillinger for område #%d" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_file.c:47 ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:70 +msgid "Error opening file" +msgstr "Feil under åpning av fil" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_file.c:67 +msgid "Load Image Map" +msgstr "Last bildekart" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_file.c:122 +msgid "Save Image Map" +msgstr "Lagre bildekart" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:196 +msgid "Grid Settings" +msgstr "Instillinger for rutenett" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:200 +msgid "_Snap-to grid enabled" +msgstr "Fe_st til rutenett aktivert" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:206 +msgid "Grid Visibility and Type" +msgstr "Type og synlighet for rutenett" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:213 +msgid "_Hidden" +msgstr "_Skjult" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:221 +msgid "_Lines" +msgstr "_Linjer" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:230 +msgid "C_rosses" +msgstr "K_rysser" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:238 +msgid "Grid Granularity" +msgstr "Finmasking for rutenett" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:245 +msgid "_Width" +msgstr "_Bredde" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:251 +msgid "_Height" +msgstr "_Høyde" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:265 +msgid "Grid Offset" +msgstr "Avstand til rutenett" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:272 +msgid "pixels from l_eft" +msgstr "piksl_er fra venstre" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:277 +msgid "pixels from _top" +msgstr "piksler fra _toppen" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:288 +msgid "_Preview" +msgstr "_Forhåndsvisning" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:121 +msgid "Create a clickable imagemap" +msgstr "Lag et klikkbart bildekart" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:126 +msgid "_Image Map..." +msgstr "B_ildekart …" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:484 +#: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:170 +msgid "<Untitled>" +msgstr "<Uten navn>" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:626 +msgid "Some data has been changed!" +msgstr "Noen data er endret!" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:629 +msgid "Do you really want to discard your changes?" +msgstr "Vil du virkelig forkaste dine endringer?" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:841 +#, c-format +msgid "File \"%s\" saved." +msgstr "File «%s» lagret." + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:845 +msgid "Couldn't save file:" +msgstr "Kunne ikke lagre fil:" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:858 +msgid "Image size has changed." +msgstr "Bildestørrelse er endret." + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:859 +msgid "Resize area's?" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:892 +msgid "Couldn't read file:" +msgstr "Kunne ikke lese fil:" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:939 +#, c-format +msgid "URL: %s" +msgstr "URL: %s" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:109 +#, c-format +msgid "_Undo %s" +msgstr "_Angre %s" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:122 +#, c-format +msgid "_Redo %s" +msgstr "Gjø_r om %s" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:145 +msgid "_File" +msgstr "_Fil" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:146 +msgid "_Open..." +msgstr "_Åpne …" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:146 +msgid "Open" +msgstr "Åpne" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:148 +msgid "_Save..." +msgstr "_Lagre …" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:148 +msgid "Save" +msgstr "Lagre" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:150 +msgid "Save _As..." +msgstr "Lagre _som …" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:155 +msgid "_Edit" +msgstr "R_ediger" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:156 +msgid "Undo" +msgstr "Angre" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:157 +msgid "Redo" +msgstr "Gjenopprett" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:163 +msgid "D_eselect All" +msgstr "Velg bort _alt" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:165 +msgid "Edit Area _Info..." +msgstr "Rediger område_informasjon …" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:166 +msgid "Edit selected area info" +msgstr "Rediger valgt områdeinformasjon" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:167 +msgid "Preferences" +msgstr "Brukervalg" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:169 +msgid "Move Area to Front" +msgstr "Flytt til front" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:171 +msgid "Move Area to Bottom" +msgstr "Flytt område til bunn" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:173 +msgid "Delete Area" +msgstr "Slett område" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:180 +msgid "_View" +msgstr "_Vis" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:181 +msgid "Source..." +msgstr "Kilde …" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:182 +msgid "Zoom in" +msgstr "Zoom inn" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:183 +msgid "Zoom out" +msgstr "Zoom ut" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:184 +msgid "_Zoom To" +msgstr "_Zoom til" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:186 +msgid "_Mapping" +msgstr "_Kart" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:187 +msgid "Edit Map Info..." +msgstr "Rediger kartinformasjon..." + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:188 +#, fuzzy +msgid "Edit Map Info" +msgstr "Rediger kartinformasjon..." + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:190 +msgid "_Tools" +msgstr "Verk_tøy" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:191 +msgid "Grid Settings..." +msgstr "Instillinger for rutenett …" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:193 +msgid "Use GIMP Guides..." +msgstr "Bruk GIMP-guider …" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:195 +msgid "Create Guides..." +msgstr "Lag guider …" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:198 +msgid "_Help" +msgstr "_Hjelp" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:199 +msgid "_Contents" +msgstr "_Innhold:" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:202 +msgid "_Zoom" +msgstr "_Zoom" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:207 +msgid "Area List" +msgstr "Områdeliste" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:217 +msgid "Arrow" +msgstr "Pil" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:218 +msgid "Select existing area" +msgstr "Velg eksisterende område" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:220 +msgid "Define Rectangle area" +msgstr "Definer rektangulært område" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:222 +msgid "Define Circle/Oval area" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:224 +msgid "Define Polygon area" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:73 +msgid "_Polygon" +msgstr "_Polygon" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:472 +msgid "x (pixels)" +msgstr "x (piksler)" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:481 +msgid "y (pixels)" +msgstr "y (piksler)" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:519 +msgid "_Insert" +msgstr "Sett _inn" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:525 +msgid "A_ppend" +msgstr "Le_gg til" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:531 +msgid "_Remove" +msgstr "Fje_rn" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:247 +msgid "Couldn't save resource file:" +msgstr "Kunne ikke lagre ressursfil:" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:360 +msgid "General" +msgstr "Generelt" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:364 +msgid "Default Map Type" +msgstr "Standard karttype" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:383 +msgid "_Prompt for area info" +msgstr "S_pør etter områdeinformasjon" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:385 +msgid "_Require default URL" +msgstr "K_rev forvalgt URL" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:387 +msgid "Show area _handles" +msgstr "Vis _håndtak for områder" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:389 +msgid "_Keep NCSA circles true" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:391 +msgid "Show area URL _tip" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:394 +msgid "_Use double-sized grab handles" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:401 +msgid "Menu" +msgstr "Meny" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:405 +#, fuzzy +msgid "Number of _undo levels (1 - 99):" +msgstr "A_ntall rammer:" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:410 +#, fuzzy +msgid "Number of M_RU entries (1 - 16):" +msgstr "A_ntall rammer:" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:419 +msgid "Select Color" +msgstr "Velg farge" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:434 +msgid "Normal:" +msgstr "Normal:" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:438 +msgid "Selected:" +msgstr "Valgt:" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:442 +msgid "Interaction:" +msgstr "Interaksjon:" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:451 +msgid "Co_ntiguous Region" +msgstr "Sammenhengende område" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:457 +msgid "_Automatically convert" +msgstr "Konverter _automatisk" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:468 +msgid "General Preferences" +msgstr "Generelle brukervalg" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:68 +msgid "_Rectangle" +msgstr "_Rektangel" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:385 +msgid "Upper left _x:" +msgstr "Øvre venstre _x:" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:392 +msgid "Upper left _y:" +msgstr "Øvre venstre _y:" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_selection.c:349 +msgid "#" +msgstr "#" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_selection.c:360 +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_selection.c:378 +msgid "ALT Text" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_selection.c:388 +msgid "Target" +msgstr "Mål" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:89 +msgid "Settings for this Mapfile" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:93 +msgid "Filename:" +msgstr "Filnavn:" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:96 +msgid "Image name:" +msgstr "Navn på bilde:" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:97 +msgid "Select Image File" +msgstr "Velg bildefil" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:101 +msgid "_Title:" +msgstr "_Tittel:" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:103 +msgid "Aut_hor:" +msgstr "F_orfatter:" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:105 +msgid "Default _URL:" +msgstr "Forvalgt _URL:" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:107 +#: ../plug-ins/metadata/interface.c:248 +msgid "_Description:" +msgstr "_Beskrivelse:" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:129 +msgid "Map File Format" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_source.c:66 +msgid "View Source" +msgstr "Vis kilde" + +#: ../plug-ins/lighting/lighting-apply.c:105 +#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1023 +msgid "Lighting Effects" +msgstr "Lyseffekter" + +#: ../plug-ins/lighting/lighting-main.c:191 +msgid "Apply various lighting effects to an image" +msgstr "Bruk forskjellige lyseffekter på et bilde" + +#: ../plug-ins/lighting/lighting-main.c:196 +msgid "_Lighting Effects..." +msgstr "_Lyseffekter..." + +#. General options +#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:297 +#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:412 +msgid "General Options" +msgstr "Generelle alternativer" + +#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:305 +msgid "T_ransparent background" +msgstr "_Gjennomsiktig bakgrunn" + +#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:315 +msgid "Make destination image transparent where bump height is zero" +msgstr "Gjør målbildet gjennomsiktig når \"bump\"-høyden er null" + +#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:318 +msgid "Cre_ate new image" +msgstr "_Lag nytt bilde" + +#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:328 +#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:481 +msgid "Create a new image when applying filter" +msgstr "Opprett et nytt bilde ved bruk av filter" + +#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:330 +msgid "High _quality preview" +msgstr "Forhåndsvisning i høy _kvalitet" + +#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:340 +msgid "Enable/disable high quality preview" +msgstr "Slå på/av høykvalitets forhåndsvisning" + +#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:347 +msgid "Distance:" +msgstr "Avstand:" + +#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:380 +#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:573 +msgid "Light Settings" +msgstr "Lyssetting" + +#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:393 +msgid "Light 1" +msgstr "Lys 1" + +#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:394 +msgid "Light 2" +msgstr "Lys 2" + +#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:395 +msgid "Light 3" +msgstr "Lys 3" + +#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:396 +msgid "Light 4" +msgstr "Lys 4" + +#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:397 +msgid "Light 5" +msgstr "Lys 5" + +#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:398 +msgid "Light 6" +msgstr "Lys 6" + +#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:412 +msgid "Color:" +msgstr "Farge:" + +#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:418 +msgctxt "light-source" +msgid "None" +msgstr "Ingen" + +#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:419 +msgid "Directional" +msgstr "Retningsbestemt" + +#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:420 +msgid "Point" +msgstr "Punkt" + +#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:434 +#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:596 +msgid "Type of light source to apply" +msgstr "Type lyskilde som skal brukes" + +#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:436 +#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:598 +msgid "Select lightsource color" +msgstr "Velg lyskildens farge" + +#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:450 +#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:611 +msgid "Set light source color" +msgstr "Sett lyskildens farge" + +#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:458 +msgid "_Intensity:" +msgstr "_Intensitet:" + +#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:466 +msgid "Light intensity" +msgstr "Lysintensitet" + +#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:469 +#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:613 +#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:940 +#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:371 +msgid "Position" +msgstr "Posisjon" + +#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:487 +#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:637 +msgid "Light source X position in XYZ space" +msgstr "Lyskildens X-posisjon i XYZ-rommet" + +#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:502 +#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:651 +msgid "Light source Y position in XYZ space" +msgstr "Lyskildens Y-posisjon i XYZ-rommet" + +#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:509 +msgid "_Z:" +msgstr "_Z:" + +#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:517 +#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:665 +msgid "Light source Z position in XYZ space" +msgstr "Lyskildens Z-posisjon i XYZ-rommet" + +#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:537 +#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:691 +msgid "Light source X direction in XYZ space" +msgstr "Lyskildens X-retning i XYZ-rommet" + +#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:551 +#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:704 +msgid "Light source Y direction in XYZ space" +msgstr "Lyskildens Y-retning i XYZ-rommet" + +#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:557 +#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:657 +#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:709 +#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:977 +#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1022 +#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1121 +msgid "Z:" +msgstr "Z:" + +#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:565 +#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:717 +msgid "Light source Z direction in XYZ space" +msgstr "Lyskildens Z-retning i XYZ-rommet" + +#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:568 +msgid "I_solate" +msgstr "I_soler" + +#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:577 +#, fuzzy +msgid "Lighting preset:" +msgstr "Lyseffekter" + +#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:623 +#, fuzzy +msgid "Material Properties" +msgstr "Teksturalternativer" + +#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:641 +msgid "_Glowing:" +msgstr "_Glødende:" + +#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:660 +#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:778 +msgid "Amount of original color to show where no direct light falls" +msgstr "" +"Mengden opprinnelig farge som skal vises hvor det ikke faller direkte lys" + +#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:674 +msgid "_Bright:" +msgstr "_Lysende:" + +#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:693 +#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:807 +msgid "Intensity of original color when lit by a light source" +msgstr "" +"Intensiteten for den opprinnelige fargen når den treffes av en lyskilde" + +#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:707 +msgid "_Shiny:" +msgstr "_Skinnende:" + +#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:726 +#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:879 +msgid "Controls how intense the highlights will be" +msgstr "Kontrollerer hvor intenst høylysene vil være" + +#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:739 +msgid "_Polished:" +msgstr "_Polert:" + +#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:758 +#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:908 +msgid "Higher values makes the highlights more focused" +msgstr "Høyere verdier gjør høylysene mer fokusert" + +#. Metallic +#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:768 +msgid "_Metallic" +msgstr "_Metallisk" + +#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:805 +#, fuzzy +msgid "E_nable bump mapping" +msgstr "_Bruk \"bump mapping\"" + +#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:819 +msgid "Enable/disable bump-mapping (image depth)" +msgstr "Slå på/av \"bump-mapping\" (bildedybde)" + +#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:842 +#, fuzzy +msgid "Bumpm_ap image:" +msgstr "\"Bumpm_ap\" bilde:" + +#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:846 +msgid "Logarithmic" +msgstr "Logaritmisk" + +#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:858 +msgid "Cu_rve:" +msgstr "Ku_rve:" + +#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:863 +msgid "Ma_ximum height:" +msgstr "Ma_ksimal høyde:" + +#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:873 +msgid "Maximum height for bumps" +msgstr "Maksimumshøyde for bumps" + +#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:897 +#, fuzzy +msgid "E_nable environment mapping" +msgstr "Br_uk \"environment mapping\"" + +#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:911 +msgid "Enable/disable environment-mapping (reflection)" +msgstr "Slå på/av \"environment mapping\" (refleksjon)" + +#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:929 +#, fuzzy +msgid "En_vironment image:" +msgstr "_Bilde av miljø:" + +#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:932 +msgid "Environment image to use" +msgstr "Bilde for miljø som skal brukes" + +#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:954 +msgid "Op_tions" +msgstr "Alternat_iver" + +#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:958 +#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1245 +msgid "_Light" +msgstr "_Lys" + +#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:962 +#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1249 +msgid "_Material" +msgstr "_Materiale" + +#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:966 +msgid "_Bump Map" +msgstr "\"_Bump map\"" + +#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:970 +msgid "_Environment Map" +msgstr "\"_Environment map\"" + +#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1089 +#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1357 +msgid "Recompute preview image" +msgstr "Beregn forhåndsvisningsbildet på nytt" + +#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1091 +msgid "I_nteractive" +msgstr "I_nteraktiv" + +#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1105 +msgid "Enable/disable real time preview of changes" +msgstr "Slå på/av sanntids forhåndsvisning av endringer" + +#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1149 +#, fuzzy +msgid "Save Lighting Preset" +msgstr "Lyseffekter" + +#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1293 +#, fuzzy +msgid "Load Lighting Preset" +msgstr "Lyseffekter" + +#: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:251 +#: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:272 +#, fuzzy +msgid "Map to plane" +msgstr "Laplace..." + +#: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:251 +#: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:275 +#, fuzzy +msgid "Map to sphere" +msgstr "Map til objekt" + +#: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:251 +#: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:278 +#, fuzzy +msgid "Map to box" +msgstr "Maks RGB" + +#: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:252 +#: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:281 +#, fuzzy +msgid "Map to cylinder" +msgstr "Sylinder" + +#: ../plug-ins/map-object/map-object-main.c:188 +msgid "Map the image to an object (plane, sphere, box or cylinder)" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/map-object/map-object-main.c:193 +msgid "Map _Object..." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:207 +#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1260 +msgid "_Box" +msgstr "_Boks" + +#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:224 +#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1267 +msgid "C_ylinder" +msgstr "S_ylinder" + +#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:424 +msgid "Map to:" +msgstr "Koble til:" + +#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:428 +msgid "Plane" +msgstr "Plan" + +#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:429 +msgid "Sphere" +msgstr "Sfære" + +#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:430 +msgid "Box" +msgstr "Boks" + +#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:441 +msgid "Type of object to map to" +msgstr "Type objekt det skal mappes til" + +#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:443 +msgid "Transparent background" +msgstr "Gjennomsiktig bakgrunn" + +#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:454 +msgid "Make image transparent outside object" +msgstr "Gjør bildet gjennomsiktig utenfor objektet" + +#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:456 +msgid "Tile source image" +msgstr "Flislegg det opprinnelige bildet" + +#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:467 +msgid "Tile source image: useful for infinite planes" +msgstr "Flislegg originalbilde: nyttig for endelige plan" + +#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:470 +msgid "Create new image" +msgstr "Lag nytt bilde" + +#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:483 +msgid "Create new layer" +msgstr "Lag nytt lag" + +#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:494 +msgid "Create a new layer when applying filter" +msgstr "Lag et nytt lag ved bruk av filter" + +#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:502 +msgid "Enable _antialiasing" +msgstr "Slå på _antialiasing" + +#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:513 +msgid "Enable/disable jagged edges removal (antialiasing)" +msgstr "Slå på/av fjerning av taggete kanter (antialiasing)" + +#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:530 +msgid "Antialiasing quality. Higher is better, but slower" +msgstr "Kvalitet for antialiasing. Høyere er bedre, men tregere" + +#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:547 +msgid "Stop when pixel differences are smaller than this value" +msgstr "Stopp når pikselforskjellene er mindre enn denne verdien" + +#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:582 +msgid "Point light" +msgstr "Punktlys" + +#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:583 +msgid "Directional light" +msgstr "Retningsbestemt lys" + +#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:584 +msgid "No light" +msgstr "Ingen lys" + +#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:589 +msgid "Lightsource type:" +msgstr "Type lyskilde:" + +#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:603 +msgid "Lightsource color:" +msgstr "Lyskildens farge:" + +#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:668 +msgid "Direction Vector" +msgstr "Retningsvektor" + +#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:744 +msgid "Intensity Levels" +msgstr "Intensitetsnivå" + +#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:763 +msgid "Ambient:" +msgstr "Ambient:" + +#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:792 +#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:835 +#, fuzzy +msgid "Diffuse:" +msgstr "Diffus:" + +#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:816 +msgid "Reflectivity" +msgstr "Refleksjonsevne" + +#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:850 +msgid "Higher values makes the object reflect more light (appear lighter)" +msgstr "Høyere verdier gjør at objektet reflekterer mer lys (ser lysere ut)" + +#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:864 +#, fuzzy +msgid "Specular:" +msgstr "Refleksjon:" + +#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:893 +msgid "Highlight:" +msgstr "Uthev:" + +#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:954 +msgid "Object X position in XYZ space" +msgstr "Objektets X-posisjon i XYZ-rommet" + +#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:967 +msgid "Object Y position in XYZ space" +msgstr "Objektets Y-posisjon i XYZ-rommet" + +#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:980 +msgid "Object Z position in XYZ space" +msgstr "Objektets Z-posisjon i XYZ-rommet" + +#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1003 +msgid "Rotation angle about X axis" +msgstr "Rotasjonsvinkel rundt X-aksen" + +#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1014 +msgid "Rotation angle about Y axis" +msgstr "Rotasjonsvinkel rundt Y-aksen" + +#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1025 +msgid "Rotation angle about Z axis" +msgstr "Rotasjonsvinkel rundt Z-aksen" + +#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1051 +msgid "Front:" +msgstr "Forside:" + +#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1051 +msgid "Back:" +msgstr "Bakside:" + +#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1059 +msgid "Map Images to Box Faces" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1100 +msgid "X scale (size)" +msgstr "X-skala (størrelse)" + +#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1112 +msgid "Y scale (size)" +msgstr "Y-skala (størrelse)" + +#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1124 +msgid "Z scale (size)" +msgstr "Z-skala (størrelse)" + +#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1147 +#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:430 +msgid "_Top:" +msgstr "_Øverst:" + +#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1147 +#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:449 +msgid "_Bottom:" +msgstr "_Nederst:" + +#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1152 +msgid "Images for the Cap Faces" +msgstr "Bilder for \"Cap Faces\"" + +#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1181 +#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:247 +msgid "Size" +msgstr "Størrelse" + +#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1192 +msgid "R_adius:" +msgstr "R_adius:" + +#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1196 +msgid "Cylinder radius" +msgstr "Sylinderradius" + +#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1210 +msgid "Cylinder length" +msgstr "Sylinderlengde" + +#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1241 +msgid "O_ptions" +msgstr "A_lternativer" + +#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1253 +msgid "O_rientation" +msgstr "O_rientering" + +#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1291 +msgid "Map to Object" +msgstr "Map til objekt" + +#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1375 +msgid "Show _wireframe" +msgstr "Vis _rutenett" + +#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1384 +#, fuzzy +msgid "Update preview _live" +msgstr "Beregn forhåndsvisningsbildet på nytt" + +#: ../plug-ins/maze/maze-algorithms.c:278 +msgid "Constructing maze using Prim's Algorithm" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/maze/maze-algorithms.c:488 +msgid "Constructing tileable maze using Prim's Algorithm" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:162 +msgid "Maze" +msgstr "Labyrint" + +#. The maze size frame +#: ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:184 +msgid "Maze Size" +msgstr "Størrelse på labyrint" + +#: ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:210 ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:226 +msgid "Pieces:" +msgstr "Stykker:" + +#: ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:215 +msgid "Height (pixels):" +msgstr "Høyde (piksler):" + +#. The maze algorithm frame +#: ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:234 +msgid "Algorithm" +msgstr "Algoritme" + +#: ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:260 +msgid "Depth first" +msgstr "Dybde først" + +#: ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:261 +msgid "Prim's algorithm" +msgstr "Prim's algoritme" + +#: ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:380 +msgid "" +"Selection size is not even.\n" +"Tileable maze won't work perfectly." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/maze/maze.c:122 +msgid "Draw a labyrinth" +msgstr "Tegn en labyrint" + +#: ../plug-ins/maze/maze.c:129 +msgid "_Maze..." +msgstr "_Labyrint …" + +#: ../plug-ins/maze/maze.c:427 +msgid "Drawing maze" +msgstr "Tegner labyrint" + +#: ../plug-ins/metadata/interface.c:110 +msgid "Property" +msgstr "Egenskap" + +#: ../plug-ins/metadata/interface.c:145 +msgctxt "metadata-value" +msgid "Value" +msgstr "Verdi" + +#: ../plug-ins/metadata/interface.c:205 ../plug-ins/metadata/interface.c:207 +msgid "Description" +msgstr "Beskrivelse" + +#: ../plug-ins/metadata/interface.c:223 +msgid "Image _title:" +msgstr "Bilde_tittel:" + +#: ../plug-ins/metadata/interface.c:232 +msgid "_Author:" +msgstr "F_orfatter:" + +#: ../plug-ins/metadata/interface.c:257 +#, fuzzy +msgid "Description _writer:" +msgstr "Beskrivelse:" + +#: ../plug-ins/metadata/interface.c:273 +msgid "_Keywords:" +msgstr "Nø_kkelord:" + +#. FIXME: add entries, cross-link with XMP model +#: ../plug-ins/metadata/interface.c:285 ../plug-ins/metadata/interface.c:297 +#: ../plug-ins/metadata/interface.c:309 ../plug-ins/metadata/interface.c:321 +msgid "Empty" +msgstr "Tom" + +#: ../plug-ins/metadata/interface.c:287 +msgid "Copyright" +msgstr "Opphavsrett" + +#: ../plug-ins/metadata/interface.c:299 +msgid "Origin" +msgstr "Opprinnelse" + +#: ../plug-ins/metadata/interface.c:311 +msgid "Camera 1" +msgstr "Kamera 1" + +#: ../plug-ins/metadata/interface.c:323 +msgid "Camera 2" +msgstr "Kamera 2" + +#: ../plug-ins/metadata/interface.c:338 +msgid "Thumbnail" +msgstr "Miniatyr" + +#: ../plug-ins/metadata/interface.c:357 +msgid "Advanced" +msgstr "Avansert" + +#: ../plug-ins/metadata/interface.c:449 +msgid "Import XMP from File" +msgstr "Importer XMP fra fil" + +#: ../plug-ins/metadata/interface.c:500 +msgid "Cannot create file" +msgstr "Kan ikke lage fil" + +#: ../plug-ins/metadata/interface.c:510 +#, fuzzy +msgid "Some error occurred while saving" +msgstr "En feil oppsto under forsøk på å skrive ut:" + +#: ../plug-ins/metadata/interface.c:520 +msgid "Could not close the file" +msgstr "Kunne ikke lukke filen" + +#: ../plug-ins/metadata/interface.c:542 +msgid "Export XMP to File" +msgstr "Eksporter XMP til fil" + +#: ../plug-ins/metadata/interface.c:609 +msgid "Image Properties" +msgstr "Bildeegenskaper" + +#: ../plug-ins/metadata/interface.c:613 +msgid "_Import XMP..." +msgstr "_Importer XMP …" + +#: ../plug-ins/metadata/interface.c:614 +msgid "_Export XMP..." +msgstr "_Eksporter XMP …" + +#: ../plug-ins/metadata/metadata.c:185 +msgid "View and edit metadata (EXIF, IPTC, XMP)" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/metadata/metadata.c:194 +msgid "Propert_ies" +msgstr "_Egenskaper" + +#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:237 +#, c-format +msgid "Error: No XMP packet found" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:253 +#, c-format +msgid "Error on line %d char %d: %s" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:275 +#, c-format +msgid "Expected text or optional element <%s>, found <%s> instead" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:279 +#, c-format +msgid "Expected element <%s>, found <%s> instead" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:294 +#, c-format +msgid "Unknown element <%s>" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:323 +#, c-format +msgid "Unknown attribute \"%s\"=\"%s\" in element <%s>" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:676 +#, c-format +msgid "Required attribute rdf:about missing in <%s>" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:902 +#, c-format +msgid "Nested elements (<%s>) are not allowed in this context" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:1031 +#, c-format +msgid "End of element <%s> not expected in this context" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:1139 +#, c-format +msgid "The current element (<%s>) cannot contain text" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:1164 +msgid "XMP packets must start with <?xpacket begin=...?>" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:1178 +msgid "XMP packets must end with <?xpacket end=...?>" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:1191 +msgid "XMP cannot contain XML comments or processing instructions" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:216 +msgid "Curl up one of the image corners" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:221 +#, fuzzy +msgid "_Pagecurl..." +msgstr "Papirflis..." + +#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:442 +msgid "Pagecurl Effect" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:464 +msgid "Curl Location" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:483 +msgid "Lower right" +msgstr "Nedre høyre" + +#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:484 +msgid "Lower left" +msgstr "Nedre venstre" + +#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:485 +msgid "Upper left" +msgstr "Øvre venstre" + +#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:486 +msgid "Upper right" +msgstr "Øvre høyre" + +#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:526 +msgid "Curl Orientation" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:571 +msgid "_Shade under curl" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:584 +msgid "Current gradient (reversed)" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:589 +#, fuzzy +msgid "Current gradient" +msgstr "Egendefinert gradient" + +#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:594 +msgid "Foreground / background colors" +msgstr "Forgrunns- og bakgrunnsfarger" + +#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:614 +msgid "_Opacity:" +msgstr "_Dekkevne:" + +#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:730 +msgid "Curl Layer" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:1022 +#, fuzzy +msgid "Page Curl" +msgstr "Papirflis..." + +#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:153 +msgid "Ignore Page _Margins" +msgstr "" + +#. crop marks toggle +#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:164 +msgid "_Draw Crop Marks" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:322 +msgid "_X resolution:" +msgstr "_X-oppløsning:" + +#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:326 +msgid "_Y resolution:" +msgstr "_Y-oppløsning:" + +#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:397 +msgid "_Left:" +msgstr "_Venstre:" + +#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:416 +msgid "_Right:" +msgstr "Høy_re:" + +#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:470 +msgid "C_enter:" +msgstr "S_enter:" + +#. if and how to center the image on the page +#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:477 +msgctxt "center-mode" +msgid "None" +msgstr "Ingen" + +#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:478 +msgid "Horizontally" +msgstr "Horisontalt" + +#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:479 +msgid "Vertically" +msgstr "Vertikalt" + +#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:480 +msgid "Both" +msgstr "Begge" + +#: ../plug-ins/print/print.c:107 +msgid "Print the image" +msgstr "Skriv ut til bildet" + +#: ../plug-ins/print/print.c:112 +msgid "_Print..." +msgstr "S_kriv ut …" + +#: ../plug-ins/print/print.c:124 +msgid "Adjust page size and orientation for printing" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/print/print.c:130 +msgid "Page Set_up" +msgstr "Side_oppsett" + +#: ../plug-ins/print/print.c:274 +msgid "Image Settings" +msgstr "Innstillinger for bilde" + +#: ../plug-ins/print/print.c:372 +msgid "An error occurred while trying to print:" +msgstr "En feil oppsto under forsøk på å skrive ut:" + +#: ../plug-ins/print/print.c:399 +msgid "Printing" +msgstr "Skriver ut" + +#. printf("width = %d, height = %d\n",BITMAP_WIDTH(marked),BITMAP_HEIGHT(marked)); +#: ../plug-ins/selection-to-path/pxl-outline.c:81 +msgid "Selection to Path" +msgstr "Utvalg til sti" + +#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:186 +msgid "No selection to convert" +msgstr "Ingen utvalg å konvertere" + +#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:303 +msgid "Selection to Path Advanced Settings" +msgstr "Avanserte instillinger for utvalg til sti" + +#: ../plug-ins/twain/twain.c:86 +msgid "Capture an image from a TWAIN datasource" +msgstr "Hent et bilde fra en TWAIN-datakilde" + +#: ../plug-ins/twain/twain.c:351 +msgid "_Scanner/Camera..." +msgstr "_Skanner/kamera …" + +#. Initialize our progress dialog +#: ../plug-ins/twain/twain.c:485 +msgid "Transferring data from scanner/camera" +msgstr "Overfører data fra skanner/kamera" + +#: ../plug-ins/win-snap/winsnap.c:871 +msgid "Grab" +msgstr "Ta" + +#: ../plug-ins/win-snap/winsnap.c:888 +msgid "Grab a single window" +msgstr "Hent et enkelt vindu" + +#: ../plug-ins/win-snap/winsnap.c:902 +msgid "Grab the whole screen" +msgstr "Hent hele skjermen" + +#: ../plug-ins/win-snap/winsnap.c:918 +msgid "after" +msgstr "etter" + +#: ../plug-ins/win-snap/winsnap.c:930 +msgid "Seconds delay" +msgstr "Sekunder pause" + +#: ../plug-ins/win-snap/winsnap.c:937 +msgid "Include decorations" +msgstr "Ta med dekorasjoner" + +#: ../plug-ins/win-snap/winsnap.c:996 +msgid "Capture a window or desktop image" +msgstr "Fang et bilde av et vindu eller skrivebordet" + +#: ../plug-ins/win-snap/winsnap.c:1001 +msgid "_Screen Shot..." +msgstr "_Skjermbilde …" + +#: ../plug-ins/win-snap/winsnap.c:1149 +msgid "No data captured" +msgstr "Ingen data hentet" |