diff options
Diffstat (limited to 'po-script-fu/it.po')
-rw-r--r-- | po-script-fu/it.po | 131 |
1 files changed, 68 insertions, 63 deletions
diff --git a/po-script-fu/it.po b/po-script-fu/it.po index 7f0aab8..36d5fc6 100644 --- a/po-script-fu/it.po +++ b/po-script-fu/it.po @@ -1,13 +1,13 @@ # This is the Italian catalog for The GIMP. # Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc. # Daniele Medri <madrid@linux.it>, 2000-2002 -# Marco Ciampa <ciampix@posteo.net>, 2003-2020 +# Marco Ciampa <ciampix@posteo.net>, 2003-2024 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp 2.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-04-02 11:32+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-07-03 15:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-01-16 10:12+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-16 10:13+0100\n" "Last-Translator: Marco Ciampa <ciampix@libero.it>\n" "Language-Team: gimp.linux.it\n" "Language: it\n" @@ -132,8 +132,8 @@ msgid "Save Script-Fu Console Output" msgstr "Salva il risultato della console Script-Fu" #: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:292 -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:236 -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:836 +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:238 +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:839 msgid "_Cancel" msgstr "A_nnulla" @@ -156,69 +156,69 @@ msgstr "" "La modalità di valutazione Script-Fu permette solo invocazioni non " "interattive" -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:200 +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:202 msgid "Script-Fu cannot process two scripts at the same time." msgstr "Script-Fu non può elaborare due o più script contemporaneamente." -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:202 +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:204 #, c-format msgid "You are already running the \"%s\" script." msgstr "Lo script \"%s\" è già in esecuzione." -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:228 +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:230 #, c-format msgid "Script-Fu: %s" msgstr "Script-Fu: %s" -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:235 +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:237 msgid "_Reset" msgstr "_Reimposta" -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:237 +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:239 msgid "_OK" msgstr "_OK" #. we add a colon after the label; #. * some languages want an extra space here #. -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:291 +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:293 #, c-format msgid "%s:" msgstr "%s:" -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:341 +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:343 msgid "Script-Fu Color Selection" msgstr "Selezione colore Script-fu" -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:457 +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:459 msgid "Script-Fu File Selection" msgstr "Selezione file Script-Fu" -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:460 +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:462 msgid "Script-Fu Folder Selection" msgstr "Selezione cartella Script-fu" -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:473 +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:475 msgid "Script-Fu Font Selection" msgstr "Selezione carattere Script-fu" -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:481 +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:483 msgid "Script-Fu Palette Selection" msgstr "Selezione tavolozza Script-Fu" -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:490 +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:492 msgid "Script-Fu Pattern Selection" msgstr "Selezione motivo Script-Fu" -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:499 +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:501 msgid "Script-Fu Gradient Selection" msgstr "Selezione gradiente Script-Fu" -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:508 +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:510 msgid "Script-Fu Brush Selection" msgstr "Selezione pennello Script-Fu" -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:877 +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:880 #, c-format msgid "Error while executing %s:" msgstr "Errore durante l'esecuzione di %s:" @@ -232,27 +232,27 @@ msgstr "Troppo pochi argomenti per la chiamata \"script-fu-register\"" msgid "Error while loading %s:" msgstr "Errore durante il caricamento di: %s" -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:832 +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:835 msgid "Script-Fu Server Options" msgstr "Opzioni server Script-Fu" -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:837 +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:840 msgid "_Start Server" msgstr "Avvia il _server" -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:870 +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:873 msgid "Listen on IP:" msgstr "Ascolta sull'IP:" -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:877 +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:880 msgid "Server port:" msgstr "Porta del server:" -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:883 +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:886 msgid "Server logfile:" msgstr "File di log del server:" -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:896 +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:899 msgid "" "Listening on an IP address other than 127.0.0.1 (especially 0.0.0.0) can " "allow attackers to remotely execute arbitrary code on this machine." @@ -280,7 +280,7 @@ msgstr "Spessore" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm:198 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm:163 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm:104 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:143 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:145 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm:257 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm:106 msgid "Work on copy" @@ -660,7 +660,7 @@ msgstr "Spostamento in Y" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm:180 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm:209 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:141 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:143 msgid "Blur radius" msgstr "Raggio di sfocatura" @@ -819,88 +819,93 @@ msgstr "Peso ombra (%)" msgid "Flatten image" msgstr "Immagine appiattita" -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:59 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:63 msgid "Using _Paths" msgstr "Uso dei _tracciati" -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:60 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:73 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:86 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:99 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:112 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:125 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:138 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:151 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:64 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:77 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:90 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:103 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:116 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:129 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:142 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:155 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:167 msgid "Bookmark to the user manual" msgstr "Segnalibro al manuale utente" -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:72 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:76 msgid "_Preparing your Images for the Web" msgstr "_Preparazione delle immagini per il Web" -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:85 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:89 msgid "_Working with Digital Camera Photos" msgstr "Al la_voro con le foto digitali" -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:98 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:102 msgid "Create, Open and Save _Files" msgstr "Creare, aprire e salvare _file" -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:111 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:115 msgid "_Basic Concepts" msgstr "Concetti _base" -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:124 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:128 msgid "How to Use _Dialogs" msgstr "Come usare le finestre di _dialogo" -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:137 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:141 msgid "Drawing _Simple Objects" msgstr "Disegno di oggetti _semplici" -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:150 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:154 msgid "Create and Use _Selections" msgstr "Creare e usare le _selezioni" -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:190 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:166 +msgid "_[Table of Contents]" +msgstr "_[Sommario]" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:206 msgid "_Main Web Site" msgstr "Sito Web _principale" -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:191 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:204 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:256 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:207 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:220 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:272 msgid "Bookmark to the GIMP web site" msgstr "Segnalibro al sito web di GIMP" -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:203 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:219 msgid "_Developer Web Site" msgstr "Sito web _degli sviluppatori" -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:216 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:232 msgid "_Roadmap" msgstr "Tabella di ma_rcia" -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:217 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:233 msgid "Bookmark to the roadmap of GIMP" msgstr "Segnalibro alla tabella di marcia di GIMP" -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:229 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:245 msgid "_Wiki" msgstr "_Wiki" -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:230 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:246 msgid "Bookmark to the wiki of GIMP" msgstr "Segnalibro al wiki di GIMP" -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:242 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:258 msgid "_Bug Reports and Feature Requests" msgstr "_Rapporti difetti e richieste di funzionalità" -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:243 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:259 msgid "Bookmark to the bug tracker of GIMP" msgstr "Segnalibro alla segnalazione difetti di GIMP" -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:255 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:271 msgid "_User Manual Web Site" msgstr "Sito Web del manuale _utente" @@ -1331,34 +1336,34 @@ msgstr "Macchia" msgid "Black" msgstr "Nero" -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:129 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:131 msgid "_Round Corners..." msgstr "Angoli a_rrotondati..." -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:130 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:132 msgid "" "Round the corners of an image and optionally add a drop-shadow and background" msgstr "" "Arrotonda gli spigoli di un'immagine e opzionalmente aggiunge un'ombra e uno " "sfondo" -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:137 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:139 msgid "Edge radius" msgstr "Raggio bordo" -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:138 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:140 msgid "Add drop-shadow" msgstr "Aggiungi ombra" -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:139 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:141 msgid "Shadow X offset" msgstr "Spostamento ombra in X" -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:140 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:142 msgid "Shadow Y offset" msgstr "Spostamento ombra in Y" -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:142 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:144 msgid "Add background" msgstr "Aggiungi sfondo" |