summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po-script-fu/xh.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po-script-fu/xh.po')
-rw-r--r--po-script-fu/xh.po2496
1 files changed, 2496 insertions, 0 deletions
diff --git a/po-script-fu/xh.po b/po-script-fu/xh.po
new file mode 100644
index 0000000..1a55783
--- /dev/null
+++ b/po-script-fu/xh.po
@@ -0,0 +1,2496 @@
+# Xhosa translation of gimp-script-fu
+# Copyright (C) 2005 Canonical Ltd.
+# This file is distributed under the same license as the gimp package.
+# Translation by Canonical Ltd <translations@canonical.com> with thanks to
+# Translation World CC in South Africa, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gimp20-script-fu\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-03 22:00+1200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-03-31 09:03+0200\n"
+"Last-Translator: Canonical Ltd <translations@canonical.com>\n"
+"Language-Team: Xhosa <xh-translate@ubuntu.com>\n"
+"Language: xh\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:111
+msgid "Interactive console for Script-Fu development"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:117
+#, fuzzy
+msgid "_Console"
+msgstr "i-Script-Fu _Console"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:141
+msgid "Server for remote Script-Fu operation"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:151
+msgid "_Start Server..."
+msgstr "_Qalaq iseva..."
+
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:307
+#, fuzzy
+msgid "_GIMP Online"
+msgstr "Ulwandiso lwe-GIMP"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:308
+msgid "_User Manual"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:311
+#, fuzzy
+msgid "_Script-Fu"
+msgstr "/Skripti-Fu/"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:313
+#, fuzzy
+msgid "_Test"
+msgstr "_Umbhalo"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:316
+#, fuzzy
+msgid "_Buttons"
+msgstr "iQ_hosha..."
+
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:318
+msgid "_Logos"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:320
+#, fuzzy
+msgid "_Patterns"
+msgstr "iPateni"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:323
+msgid "_Web Page Themes"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:325
+#, fuzzy
+msgid "_Alien Glow"
+msgstr "Ukumenyezela _kwe-Alien..."
+
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:327
+#, fuzzy
+msgid "_Beveled Pattern"
+msgstr "iPateni"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:329
+msgid "_Classic.Gimp.Org"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:332
+msgid "Alpha to _Logo"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:335
+msgid "Re-read all available Script-Fu scripts"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:340
+msgid "_Refresh Scripts"
+msgstr "_Hlaziya iziKripti"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:363
+msgid ""
+"You can not use \"Refresh Scripts\" while a Script-Fu dialog box is open. "
+"Please close all Script-Fu windows and try again."
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:130
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:197
+msgid "Script-Fu Console"
+msgstr "i-Script-Fu Console"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:193
+msgid "Welcome to TinyScheme"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:199
+msgid "Interactive Scheme Development"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:235
+msgid "_Browse..."
+msgstr "_Khangela..."
+
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:293
+#, fuzzy
+msgid "Save Script-Fu Console Output"
+msgstr "i-Script-Fu Console"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:340
+#, c-format
+msgid "Could not open '%s' for writing: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:369
+#, fuzzy
+msgid "Script-Fu Procedure Browser"
+msgstr "Isikhangeli seNkqubo"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-eval.c:60
+#, fuzzy
+msgid "Script-Fu evaluation mode only allows non-interactive invocation"
+msgstr ""
+"iSkripti-Fu sokuhlola inkqubo sivumela kuphela i-invocation engasebenzisaniyo"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:198
+msgid "Script-Fu cannot process two scripts at the same time."
+msgstr "iSkripti-Fu azikwazi ukuqhuba izikripti ezibini ngexesha elinye."
+
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:200
+#, c-format
+msgid "You are already running the \"%s\" script."
+msgstr "Sele uqhuba i \"%s\" yesikripti."
+
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:226
+#, c-format
+msgid "Script-Fu: %s"
+msgstr "iSkripti-Fu: %s"
+
+#. we add a colon after the label;
+#. * some languages want an extra space here
+#.
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:290
+#, c-format
+msgid "%s:"
+msgstr "i-%s:"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:337
+msgid "Script-Fu Color Selection"
+msgstr "iSkripti-Fu soKhetho loMbala"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:446
+msgid "Script-Fu File Selection"
+msgstr "iSkripti-Fu soKhetho lweFayili"
+
+# siQulathi-Fayili
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:449
+msgid "Script-Fu Folder Selection"
+msgstr "iSkripti-Fu soKhetho siQulath-Fayili"
+
+# lweFonti
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:462
+msgid "Script-Fu Font Selection"
+msgstr "iSkripti-Fu soKhetho lweFonti"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:470
+msgid "Script-Fu Palette Selection"
+msgstr "iSkripti-Fu soKhetho lweNgqokelela yeziXhobo"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:479
+#, fuzzy
+msgid "Script-Fu Pattern Selection"
+msgstr "iSkripti-fu soKhetho lwePateni"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:488
+msgid "Script-Fu Gradient Selection"
+msgstr "iSkripti-Fu soKhetho lwe-Gradient"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:497
+msgid "Script-Fu Brush Selection"
+msgstr "iSkripti-Fu soKhetho lweBhrashi"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:840
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error while executing %s:"
+msgstr ""
+"Impazamo ngexa usenza\n"
+"%s\n"
+"%s"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:146
+msgid "Too few arguments to 'script-fu-register' call"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:605
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error while loading %s:"
+msgstr ""
+"Impazamo ngexa usenza\n"
+"%s\n"
+"%s"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:827
+msgid "Script-Fu Server Options"
+msgstr "Ekunokukhethwa kuko kweseva ye-Skripti-Fu"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:832
+#, fuzzy
+msgid "_Start Server"
+msgstr "_Qalaq iseva..."
+
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:865
+msgid "Listen on IP:"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:872
+#, fuzzy
+msgid "Server port:"
+msgstr "iSiqhagamsheli seSeva:"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:878
+#, fuzzy
+msgid "Server logfile:"
+msgstr "Iseva yefayili yokungena:"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:890
+msgid ""
+"Listening on an IP address other than 127.0.0.1 (especially 0.0.0.0) can "
+"allow attackers to remotely execute arbitrary code on this machine."
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm:76
+msgid "Bumpmap"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm:185
+msgid "Add B_evel..."
+msgstr "Yongeza iN_am..."
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm:186
+msgid "Add a beveled border to an image"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm:193
+msgid "Thickness"
+msgstr "Ubungqindilili"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm:194
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm:160
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm:104
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:143
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm:248
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm:106
+msgid "Work on copy"
+msgstr "Sebenza kwikopi"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm:195
+msgid "Keep bump layer"
+msgstr "Gcina umaleko wesigingqi"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm:108
+#, fuzzy
+msgid "Border Layer"
+msgstr "Isayizi yoMda"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm:160
+msgid "Add _Border..."
+msgstr "Yongeza _Umda..."
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm:161
+msgid "Add a border around an image"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm:168
+msgid "Border X size"
+msgstr "iSayizi yoMda X"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm:169
+msgid "Border Y size"
+msgstr "Isayizi yomda Y"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm:170
+msgid "Border color"
+msgstr "Umbala womda"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm:171
+msgid "Delta value on color"
+msgstr "Ixabiso le-Delta kumbala"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm:206
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:327
+msgid "Frame"
+msgstr "i-Frame"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm:222
+msgid "Blend Animation needs at least three source layers"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm:228
+msgid "_Blend..."
+msgstr "_Xuba..."
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm:229
+msgid ""
+"Create intermediate layers to blend two or more layers over a background as "
+"an animation"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm:236
+msgid "Intermediate frames"
+msgstr "Ii-frames eziphakathi"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm:237
+msgid "Max. blur radius"
+msgstr "Ubukhulu. bukamakha-sangqa omfiliba"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm:238
+msgid "Looped"
+msgstr "Ifakwe kwiseti yeengxelo"
+
+#. --- false form of "if-1"
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:212
+msgid ""
+"The Burn-In script needs two layers in total. A foreground layer with "
+"transparency and a background layer."
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:219
+msgid "B_urn-In..."
+msgstr "uK_utshisa ngaPhakathi..."
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:220
+msgid ""
+"Create intermediate layers to produce an animated 'burn-in' transition "
+"between two layers"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:227
+msgid "Glow color"
+msgstr "Umbala omenyezelayo"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:228
+msgid "Fadeout"
+msgstr "Cima"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:229
+msgid "Fadeout width"
+msgstr "Cima ububanzi"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:230
+msgid "Corona width"
+msgstr "Ububanzi be-Corona"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:231
+msgid "After glow"
+msgstr "Emva kokumenyezela"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:232
+msgid "Add glowing"
+msgstr "Yongeza ukumenyezela"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:233
+msgid "Prepare for GIF"
+msgstr "Lungiselela i-GIF"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:234
+msgid "Speed (pixels/frame)"
+msgstr "Isantya (ii-pixels/i-frame)"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:168
+msgid "Carved Surface"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:169
+#, fuzzy
+msgid "Bevel Shadow"
+msgstr "Isithunzi"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:170
+#, fuzzy
+msgid "Bevel Highlight"
+msgstr "Ububanzi beNcam"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:171
+#, fuzzy
+msgid "Cast Shadow"
+msgstr "Dala isithunzi"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:172
+msgid "Inset"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:182
+#, fuzzy
+msgid "Stencil C_arve..."
+msgstr "Y_iqingqe..."
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:183
+msgid ""
+"Use the specified drawable as a stencil to carve from the specified image."
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:190
+msgid "Image to carve"
+msgstr "Umfanekiso omawuqingqwe"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:191
+msgid "Carve white areas"
+msgstr "Qingqa imimandla emhlophe kuphela"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:103
+#, fuzzy
+msgid "Background"
+msgstr "Umbala wokuNgasemva"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:104
+msgid "Layer 1"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:105
+msgid "Layer 2"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:106
+msgid "Layer 3"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:107
+#, fuzzy
+msgid "Drop Shadow"
+msgstr "Faka isithunzi"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:201
+#, fuzzy
+msgid "Chrome"
+msgstr "i-C_hrome..."
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:202
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:68
+#, fuzzy
+msgid "Highlight"
+msgstr "Qaqambisa umbala"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:214
+#, fuzzy
+msgid "Stencil C_hrome..."
+msgstr "i-C_hrome..."
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:215
+msgid ""
+"Add a chrome effect to the selected region (or alpha) using a specified "
+"(grayscale) stencil"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:222
+msgid "Chrome saturation"
+msgstr "Yenza i-Chrome ekugcwaleni"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:223
+msgid "Chrome lightness"
+msgstr "Yenza i-Chrome kubulula"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:224
+msgid "Chrome factor"
+msgstr "iFekta ye-Chrome"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:225
+msgid "Environment map"
+msgstr "Imaphu yemo"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:228
+msgid "Highlight balance"
+msgstr "Qaqambisa ungqinelwano"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:229
+msgid "Chrome balance"
+msgstr "Ungqinelwano lwe-Chrome"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:230
+msgid "Chrome white areas"
+msgstr "Yenza i-Chrome kwiindawo ezimhlophe"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm:81
+#, fuzzy
+msgid "Effect layer"
+msgstr "Umaleko owohlukileyo"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm:134
+msgid "_Circuit..."
+msgstr "_Umjikelezo..."
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm:135
+msgid ""
+"Fill the selected region (or alpha) with traces like those on a circuit board"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm:142
+msgid "Oilify mask size"
+msgstr "Isayizi yemaski ye-Oilify"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm:143
+msgid "Circuit seed"
+msgstr "Imbewu yomjikelezo"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm:144
+msgid "No background (only for separate layer)"
+msgstr "Akukho okungasemva (kumaleko owohlukileyo kuphela)"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm:145
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm:129
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm:132
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:138
+msgid "Keep selection"
+msgstr "Gcina ukhetho"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm:146
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm:130
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm:133
+msgid "Separate layer"
+msgstr "Umaleko owohlukileyo"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm:51
+msgid "_Clothify..."
+msgstr "_Nxibisa..."
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm:52
+msgid "Add a cloth-like texture to the selected region (or alpha)"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm:59
+msgid "Blur X"
+msgstr "Ubumfiliba X"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm:60
+msgid "Blur Y"
+msgstr "Ubumfiliba Y"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm:61
+msgid "Azimuth"
+msgstr "i-Azimuth"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm:62
+msgid "Elevation"
+msgstr "Ukuphakamisa"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm:63
+msgid "Depth"
+msgstr "Ubunzulu"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm:36
+#, fuzzy
+msgid "Stain"
+msgstr "Amachaphaza"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm:81
+msgid "_Coffee Stain..."
+msgstr "i_Chaphaza leKofu"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm:82
+msgid "Add realistic looking coffee stains to the image"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm:89
+msgid "Stains"
+msgstr "Amachaphaza"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm:90
+#, fuzzy
+msgid "Darken only"
+msgstr "Umbala omdaka"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/difference-clouds.scm:67
+msgid "Difference Clouds..."
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/difference-clouds.scm:68
+msgid "Solid noise applied with Difference layer mode"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm:102
+#, fuzzy
+msgid "_Distort..."
+msgstr "_Umjikelezo..."
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm:103
+#, fuzzy
+msgid "Distress the selection"
+msgstr "u_Khetho lokuKhathaza..."
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm:110
+#, fuzzy
+msgid "Threshold (bigger 1<-->254 smaller)"
+msgstr "Umda (mkhulwana 1<-->255 mncinanana)"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm:111
+msgid "Spread"
+msgstr "Sasaza"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm:112
+msgid "Granularity (1 is low)"
+msgstr "Ukuba neenkozo (isi-1 sisezantsi)"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm:113
+msgid "Smooth"
+msgstr "Gudile"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm:114
+msgid "Smooth horizontally"
+msgstr "Kugude mtyaba"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm:115
+msgid "Smooth vertically"
+msgstr "Kugude nkqo"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm:170
+#, fuzzy
+msgid "_Drop Shadow..."
+msgstr "_Faka isiThunzi..."
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm:171
+msgid "Add a drop shadow to the selected region (or alpha)"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm:178
+msgid "Offset X"
+msgstr "Okungamiselwanga kuka-X"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm:179
+msgid "Offset Y"
+msgstr "Okungamiselwanga kuka-Y"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm:180
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm:209
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:141
+msgid "Blur radius"
+msgstr "Umakha-sangqa omfiliba"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm:181
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm:154
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm:210
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:350
+msgid "Color"
+msgstr "Umbala"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm:182
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm:211
+msgid "Opacity"
+msgstr "Ulwalamano lotshintshiselwano"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm:183
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm:213
+msgid "Allow resizing"
+msgstr "Vumela utshintsho lwesayizi"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:39
+#, fuzzy
+msgid "_Erase Every Other Row..."
+msgstr "_Cima omnye uMqolo ngamnye..."
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:40
+#, fuzzy
+msgid "Erase every other row or column"
+msgstr "_Cima omnye uMqolo ngamnye..."
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:47
+msgid "Rows/cols"
+msgstr "Imiqolo/izintlu"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:47
+msgid "Rows"
+msgstr "Imiqolo"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:47
+msgid "Columns"
+msgstr "Izintlu"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:48
+msgid "Even/odd"
+msgstr "Phindeka ngezibini/Mnqakathi"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:48
+msgid "Even"
+msgstr "Phindeka ngezibini"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:48
+msgid "Odd"
+msgstr "Mnqakathi"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:49
+msgid "Erase/fill"
+msgstr "Cima/Gcwalisa"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:49
+msgid "Erase"
+msgstr "Cima"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:49
+msgid "Fill with BG"
+msgstr "Gcwalisa nge-BG"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm:152
+#, fuzzy
+msgid "Render _Font Map..."
+msgstr "Nikezela nge_Maphu..."
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm:153
+msgid ""
+"Create an image filled with previews of fonts matching a fontname filter"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm:158
+msgid "_Text"
+msgstr "_Umbhalo"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm:159
+msgid "Use font _name as text"
+msgstr "Sebenzisa igama _lefonti njengombhalo"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm:160
+msgid "_Labels"
+msgstr "ii_Lebhile"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm:161
+msgid "_Filter (regexp)"
+msgstr "_Isihluzi (regexp)"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm:162
+msgid "Font _size (pixels)"
+msgstr "I_sayizi yeFonti (ii-pixels)"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm:163
+msgid "_Border (pixels)"
+msgstr "_Umda (ii-pixels)"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm:164
+msgid "_Color scheme"
+msgstr "_Umbala wesikim"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm:164
+msgid "Black on white"
+msgstr "Ubumnyama kubumhlophe"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm:164
+msgid "Active colors"
+msgstr "Imibala esebenzayo"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm:146
+msgid "_Fuzzy Border..."
+msgstr "_Umda ongacacanga..."
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm:147
+msgid "Add a jagged, fuzzy border to an image"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm:155
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm:98
+msgid "Border size"
+msgstr "Isayizi yoMda"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm:156
+msgid "Blur border"
+msgstr "Umda omfiliba"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm:157
+msgid "Granularity (1 is Low)"
+msgstr "Ubunkozo (isi-1 sisezantsi)"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm:158
+msgid "Add shadow"
+msgstr "Yongeza isithunzi"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm:159
+msgid "Shadow weight (%)"
+msgstr "Ubunzima besithunzi (%)"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm:161
+msgid "Flatten image"
+msgstr "Yenza mcaba umfanekiso"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:59
+msgid "Using _Paths"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:60
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:73
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:86
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:99
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:112
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:125
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:138
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:151
+msgid "Bookmark to the user manual"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:72
+msgid "_Preparing your Images for the Web"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:85
+msgid "_Working with Digital Camera Photos"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:98
+msgid "Create, Open and Save _Files"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:111
+msgid "_Basic Concepts"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:124
+msgid "How to Use _Dialogs"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:137
+msgid "Drawing _Simple Objects"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:150
+#, fuzzy
+msgid "Create and Use _Selections"
+msgstr "Gcina ukhetho"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:178
+msgid "_Main Web Site"
+msgstr "i-Web Site engu_Ndoqo"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:179
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:192
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:205
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:218
+msgid "Bookmark to the GIMP web site"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:191
+msgid "_Developer Web Site"
+msgstr "i-Web Site yo_Mphuhlisi"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:204
+#, fuzzy
+msgid "_User Manual Web Site"
+msgstr "i-Web Site engu_Ndoqo"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:217
+msgid "Plug-in _Registry"
+msgstr "Ngenisa i_Rejistri"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm:63
+msgid "Custom _Gradient..."
+msgstr "Ozenzeleyo i-_Gradient..."
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm:64
+msgid "Create an image filled with an example of the current gradient"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm:69
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:70
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:138
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:194
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:263
+msgid "Width"
+msgstr "Ububanzi"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm:70
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:71
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:139
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:195
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:264
+msgid "Height"
+msgstr "Ukuphakama"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm:71
+msgid "Gradient reverse"
+msgstr "Ukubuyiselwa umva kwe-Gradient"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/grid-system.scm:84
+msgid "_Grid..."
+msgstr "i_Gridi..."
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/grid-system.scm:85
+msgid ""
+"Draw a grid as specified by the lists of X and Y locations using the current "
+"brush"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/grid-system.scm:92
+msgid "X divisions"
+msgstr "izahlulo X"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/grid-system.scm:93
+msgid "Y divisions"
+msgstr "izahlulo Y"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-from-selection.scm:32
+msgid "New Guides from _Selection"
+msgstr "IziKhokelo ezitsha ezivela _kuKhetho"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-from-selection.scm:33
+#, fuzzy
+msgid "Create four guides around the bounding box of the current selection"
+msgstr ""
+"Dala iziKhokelo ezine ezijikeleze ibhokisi ebophelelayo yokhetho lwangoku."
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm:27
+msgid "New Guide (by _Percent)..."
+msgstr "Isikhokelo esiTsha (nge _Pesenti)..."
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm:28
+msgid "Add a guide at the position specified as a percentage of the image size"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm:35
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm:35
+msgid "Direction"
+msgstr "Icala"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm:35
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm:35
+msgid "Horizontal"
+msgstr "Ethe Tyaba"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm:36
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm:35
+msgid "Vertical"
+msgstr "Ethe nkqo"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm:37
+msgid "Position (in %)"
+msgstr "Isikhundla (kwi %)"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm:27
+msgid "New _Guide..."
+msgstr "Isikhokelo _esiTsha..."
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm:28
+msgid "Add a guide at the orientation and position specified (in pixels)"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm:36
+#, fuzzy
+msgid "Position"
+msgstr "Isikhundla (kwi %)"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-remove-all.scm:19
+msgid "_Remove all Guides"
+msgstr "_Susa zonke iziKhokelo"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-remove-all.scm:20
+msgid "Remove all horizontal and vertical guides"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm:117
+msgid "_Lava..."
+msgstr "i_Lava..."
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm:118
+msgid "Fill the current selection with lava"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm:125
+msgid "Seed"
+msgstr "Imbewu"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm:126
+msgid "Size"
+msgstr "Isayizi"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm:127
+msgid "Roughness"
+msgstr "Uburhabaxa"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm:128
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:351
+msgid "Gradient"
+msgstr "i-Gradient"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm:131
+msgid "Use current gradient"
+msgstr "Sebenzisa i-gradient yangoku"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm:106
+msgid "Line _Nova..."
+msgstr "i-Line _Nova..."
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm:107
+msgid ""
+"Fill a layer with rays emanating outward from its center using the "
+"foreground color"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm:114
+msgid "Number of lines"
+msgstr "iNani leMigca"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm:115
+msgid "Sharpness (degrees)"
+msgstr "Ubukhali (amaqondo)"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm:116
+msgid "Offset radius"
+msgstr "Umakha-sangqa ongamiselwanga"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm:117
+msgid "Randomness"
+msgstr "Ukungakhethi"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:63
+msgid "_Rectangular..."
+msgstr "_luXande..."
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:64
+msgid "Create a rectangular brush"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:69
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:137
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:193
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:262
+msgid "Name"
+msgstr "iGama"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:72
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:141
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:196
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:266
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm:70
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm:143
+msgid "Spacing"
+msgstr "Ukuvula izithuba"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:131
+msgid "Re_ctangular, Feathered..."
+msgstr "uXa_nde, Lufakwe iintsiba..."
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:132
+msgid "Create a rectangular brush with feathered edges"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:140
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:265
+msgid "Feathering"
+msgstr "Ukufaka iintsiba"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:187
+msgid "_Elliptical..."
+msgstr "_Mbhoxo..."
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:188
+msgid "Create an elliptical brush"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:256
+msgid "Elli_ptical, Feathered..."
+msgstr "Mbho_xo, kuFakwe iintsiba..."
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:257
+msgid "Create an elliptical brush with feathered edges"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm:89
+msgid "_Old Photo..."
+msgstr "i_Foto eNdala..."
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm:90
+msgid "Make an image look like an old photo"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm:97
+msgid "Defocus"
+msgstr "Ukungajolisi"
+
+#. since this plug-in uses the fuzzy-border plug-in, I used the
+#. values of the latter, with the exception of the initial value
+#. and the 'minimum' value.
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm:102
+msgid "Sepia"
+msgstr "i-Sepia"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm:103
+msgid "Mottle"
+msgstr "i-Mottle"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/palette-export.scm:235
+msgid "Folder for the output file"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/palette-export.scm:236
+msgid ""
+"The name of the file to create (if a file with this name already exist, it "
+"will be replaced)"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/palette-export.scm:244
+msgid "The filename you entered is not a suitable name for a file."
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/palette-export.scm:246
+msgid ""
+"All characters in the name are either white-spaces or characters which can "
+"not appear in filenames."
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/palette-export.scm:274
+msgid ""
+"Export the active palette as a CSS stylesheet with the color entry name as "
+"their class name, and the color itself as the color attribute"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/palette-export.scm:300
+msgid "Export the active palette as a PHP dictionary (name => color)"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/palette-export.scm:332
+msgid "Export the active palette as a Python dictionary (name: color)"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/palette-export.scm:361
+msgid ""
+"Write all the colors in a palette to a text file, one hexadecimal value per "
+"line (no names)"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/palette-export.scm:408
+msgid "Export the active palette as a java.util.Hashtable<String, Color>"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm:56
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-pattern.scm:44
+msgid "There is no image data in the clipboard to paste."
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm:62
+#, fuzzy
+msgid "New _Brush..."
+msgstr "Uku _Bhrasha..."
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm:63
+msgid "Paste the clipboard contents into a new brush"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm:68
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm:141
+msgid "Brush name"
+msgstr "iGama lebhrashi"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm:69
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-pattern.scm:57
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm:142
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm:102
+msgid "File name"
+msgstr "Igama leFayili"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-pattern.scm:50
+#, fuzzy
+msgid "New _Pattern..."
+msgstr "Iya kwi_Pateni..."
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-pattern.scm:51
+msgid "Paste the clipboard contents into a new pattern"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-pattern.scm:56
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm:101
+msgid "Pattern name"
+msgstr "iGama lePateni"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm:198
+msgid "_Perspective..."
+msgstr "_Ingqikelelo-mgama..."
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm:199
+msgid "Add a perspective shadow to the selected region (or alpha)"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm:206
+msgid "Angle"
+msgstr "I-Engile"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm:207
+msgid "Relative distance of horizon"
+msgstr "Umgama onxulumeneyo wokuba mtyaba"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm:208
+msgid "Relative length of shadow"
+msgstr "Ubude obunxulumeneyo besithunzi"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm:212
+msgid "Interpolation"
+msgstr "Ukufakela"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm:121
+msgid "_Predator..."
+msgstr "i-_Predator..."
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm:122
+msgid "Add a 'Predator' effect to the selected region (or alpha)"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm:129
+msgid "Edge amount"
+msgstr "Ubungakanani boMphetho"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm:130
+msgid "Pixelize"
+msgstr "Yenza ii-pixels"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm:131
+msgid "Pixel amount"
+msgstr "Umthamo we-pixel"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/reverse-layers.scm:42
+msgid "Reverse Layer Order"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/reverse-layers.scm:43
+msgid "Reverse the order of layers in the image"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm:119
+msgid "_Rippling..."
+msgstr "_Ukwenza amaza..."
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm:120
+msgid ""
+"Create a multi-layer image by adding a ripple effect to the current image"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm:127
+msgid "Rippling strength"
+msgstr "Amandla okwenza amaza"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm:128
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm:105
+msgid "Number of frames"
+msgstr "Inani lee-frames"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm:129
+#, fuzzy
+msgid "Edge behavior"
+msgstr "Ukuziphatha komphetho"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm:129
+msgid "Wrap"
+msgstr "Jija"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm:129
+msgid "Smear"
+msgstr "Qaba"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm:129
+msgid "Black"
+msgstr "Mnyama"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:129
+msgid "_Round Corners..."
+msgstr "_Iikona ezingqukuva..."
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:130
+msgid ""
+"Round the corners of an image and optionally add a drop-shadow and background"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:137
+msgid "Edge radius"
+msgstr "Umakha-sangqa woMphetho"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:138
+msgid "Add drop-shadow"
+msgstr "Yongeza isithunzi-sokufaka"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:139
+msgid "Shadow X offset"
+msgstr "Okungamiselwanga kwesithunzi X"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:140
+msgid "Shadow Y offset"
+msgstr "Okungamiselwanga kwesithunzi se-Y"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:142
+msgid "Add background"
+msgstr "Yongeza okungasemva"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/script-fu-set-cmap.scm:53
+msgid "Se_t Colormap..."
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/script-fu-set-cmap.scm:54
+msgid "Change the colormap of an image to the colors in a specified palette."
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/script-fu-set-cmap.scm:61
+msgid "Palette"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/selection-round.scm:139
+msgid "Rounded R_ectangle..."
+msgstr "uX_ande oluJikeleziweyo..."
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/selection-round.scm:140
+#, fuzzy
+msgid "Round the corners of the current selection"
+msgstr ""
+"Dala iziKhokelo ezine ezijikeleze ibhokisi ebophelelayo yokhetho lwangoku."
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/selection-round.scm:147
+msgid "Radius (%)"
+msgstr "uMakha-sangqa (%)"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/selection-round.scm:148
+msgid "Concave"
+msgstr "Bhenileyo"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm:133
+msgid "To _Brush..."
+msgstr "Uku _Bhrasha..."
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm:134
+msgid "Convert a selection to a brush"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-image.scm:81
+msgid "To _Image"
+msgstr "Iya _kuMfanekiso"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-image.scm:82
+msgid "Convert a selection to an image"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm:93
+msgid "To _Pattern..."
+msgstr "Iya kwi_Pateni..."
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm:94
+msgid "Convert a selection to a pattern"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm:236
+msgid "_Slide..."
+msgstr "i_Silayidi..."
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm:237
+msgid "Add a slide-film like frame, sprocket holes, and labels to an image"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm:244
+msgid "Text"
+msgstr "Umbhalo"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm:245
+msgid "Number"
+msgstr "Inombolo"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm:246
+msgid "Font"
+msgstr "iFonti"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm:247
+msgid "Font color"
+msgstr "Umbala wefonti"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm:94
+msgid "_Spinning Globe..."
+msgstr "i_Glowubhu ejikelezayo..."
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm:95
+msgid "Create an animation by mapping the current image onto a spinning sphere"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm:102
+msgid "Frames"
+msgstr "ii-Frames"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm:103
+msgid "Turn from left to right"
+msgstr "Jika usuka ekhohlo uye ekunene"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm:104
+msgid "Transparent background"
+msgstr "Okungasemva okucacileyo"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm:105
+msgid "Index to n colors (0 = remain RGB)"
+msgstr "Isalathisi ukuya kwimibala n (0 = uhlala engu-RGB)"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:240
+msgid "Rendering Spyro"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:314
+msgid "_Spyrogimp..."
+msgstr "i-_Spyrogimp..."
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:315
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Add Spirographs, Epitrochoids, and Lissajous Curves to the current layer"
+msgstr ""
+"Izoba ii-Spirographs, Epitrochoids namagophe e-Lissajous. Ulwazi oluthe "
+"vetshe e-info at http://netword.com/*spyrogimp"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:323
+msgid "Type"
+msgstr "Uhlobo"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:323
+msgid "Spyrograph"
+msgstr "i-Spyrograph"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:324
+msgid "Epitrochoid"
+msgstr "i-Epitrochoid"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:325
+msgid "Lissajous"
+msgstr "i-Lissajous"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:326
+msgid "Shape"
+msgstr "Imilo"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:326
+msgid "Circle"
+msgstr "Isangqa"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:328
+msgid "Triangle"
+msgstr "uNxantathu"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:329
+msgid "Square"
+msgstr "IsiKwere"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:330
+msgid "Pentagon"
+msgstr "Umbombo-ntlanu"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:331
+msgid "Hexagon"
+msgstr "uNxantathu oValekileyo"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:332
+msgid "Polygon: 7 sides"
+msgstr "Umbombo-ninzi: amacala asi-7"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:333
+msgid "Polygon: 8 sides"
+msgstr "Umbombo-ninzi: amacala asi-8"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:334
+msgid "Polygon: 9 sides"
+msgstr "Umbombo-ninzi: amacala ali-9"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:335
+msgid "Polygon: 10 sides"
+msgstr "Umbombo-ninzi: amacala ali-10"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:336
+msgid "Outer teeth"
+msgstr "Amazinyo angaphandle"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:337
+msgid "Inner teeth"
+msgstr "Izinyo elingaphakathi"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:338
+msgid "Margin (pixels)"
+msgstr "Umda wephepha (ii-pixels)"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:339
+msgid "Hole ratio"
+msgstr "Izinga lomngxunya"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:340
+msgid "Start angle"
+msgstr "Qala i-engile"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:342
+msgid "Tool"
+msgstr "Isixhobo"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:342
+msgid "Pencil"
+msgstr "Ipensile"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:343
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:345
+msgid "Brush"
+msgstr "iBhrashi"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:344
+msgid "Airbrush"
+msgstr "Ibhrashi yomoya"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:347
+msgid "Color method"
+msgstr "Indlela yombala"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:347
+msgid "Solid Color"
+msgstr "Umbala ongqindilili"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:348
+msgid "Gradient: Loop Sawtooth"
+msgstr "i-Gradient: Isarha ebuzinyo yeseti yeengxelo"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:349
+msgid "Gradient: Loop Triangle"
+msgstr "i-Gradient: Unxanthathu weseti yeengxelo"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/test-sphere.scm:267
+msgid "_Sphere..."
+msgstr "_Ingqukumba..."
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm:68
+msgid "_Tileable Blur..."
+msgstr "_Ubumfiliba obunokufakwa ithayili..."
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm:69
+msgid "Blur the edges of an image so the result tiles seamlessly"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm:76
+msgid "Radius"
+msgstr "Umakha-sangqa"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm:77
+msgid "Blur vertically"
+msgstr "Mfiliba ngokuthe nkqo"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm:78
+msgid "Blur horizontally"
+msgstr "Mfiliba ngokuthe tyaba"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm:79
+msgid "Blur type"
+msgstr "Uhlobo lobumfiliba"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm:79
+msgid "IIR"
+msgstr "i-IIR"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm:79
+msgid "RLE"
+msgstr "i-RLE"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/unsharp-mask.scm:82
+msgid "Mask size"
+msgstr "Isayizi yemaski"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/unsharp-mask.scm:83
+msgid "Mask opacity"
+msgstr "Ulwalamano lotshintshiselwano lwemaski"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm:95
+msgid "_Waves..."
+msgstr "_Amaza..."
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm:96
+msgid ""
+"Create a multi-layer image with an effect like a stone was thrown into the "
+"current image"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm:103
+msgid "Amplitude"
+msgstr "Ububanzi"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm:104
+msgid "Wavelength"
+msgstr "Umgama phakathi kweencam zamaza amabini"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm:106
+msgid "Invert direction"
+msgstr "Tshintsha icala"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm:389
+msgid "_Weave..."
+msgstr "_Jika-jika..."
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm:390
+msgid ""
+"Create a new layer filled with a weave effect to be used as an overlay or "
+"bump map"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm:397
+msgid "Ribbon width"
+msgstr "Ububanzi beribhini"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm:398
+msgid "Ribbon spacing"
+msgstr "Ukuvulwa kwezithuba kweribhini"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm:399
+msgid "Shadow darkness"
+msgstr "Ubumnyama besithunzi"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm:400
+msgid "Shadow depth"
+msgstr "Ubunzulu besithunzi"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm:401
+msgid "Thread length"
+msgstr "Ubude bomgca"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm:402
+msgid "Thread density"
+msgstr "Ubunzima mthamo bomgca"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm:403
+msgid "Thread intensity"
+msgstr "Ubunzulu bomgca"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:92
+msgid "Shadow"
+msgstr "Isithunzi"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:121
+msgid "_Xach-Effect..."
+msgstr "i-_Xach-Effect..."
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:122
+msgid "Add a subtle translucent 3D effect to the selected region (or alpha)"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:129
+msgid "Highlight X offset"
+msgstr "Qaqambisa okungamiselwanga kuka-X"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:130
+msgid "Highlight Y offset"
+msgstr "Qaqambisa okungamiselwanga kuka-Y"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:131
+msgid "Highlight color"
+msgstr "Qaqambisa umbala"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:132
+msgid "Highlight opacity"
+msgstr "Qaqambisa ulwalamano lotshintshiselwano"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:133
+msgid "Drop shadow color"
+msgstr "Faka isithunzi sombala"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:134
+msgid "Drop shadow opacity"
+msgstr "Faka isithunzi solwalamano lotshintshiselwano"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:135
+msgid "Drop shadow blur radius"
+msgstr "Faka isithunzi esimfiliba sikamakha-sangqa"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:136
+msgid "Drop shadow X offset"
+msgstr "Faka isithunzi sokungamiselwanga kuka-X"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:137
+msgid "Drop shadow Y offset"
+msgstr "Faka isithunzi sokungamiselwanga kuka-Y"
+
+#~ msgid "Script-Fu console mode allows only interactive invocation"
+#~ msgstr ""
+#~ "iNkqubo yeSkripti-Fu console ivumela kuphela i-invocation esebenzisanayo"
+
+#~ msgid "SIOD Output"
+#~ msgstr "Isiphumo se-SIOD "
+
+#~ msgid "Current Command"
+#~ msgstr "Umyalelo waNgoku"
+
+#~ msgid "/Script-Fu/"
+#~ msgstr "/Skripti-Fu/"
+
+#~ msgid "Script Arguments"
+#~ msgstr "Iziphumezi-myalelo zeSkripti"
+
+#~ msgid "Script Progress"
+#~ msgstr "iNkqubela yeSkripti"
+
+#~ msgid "(none)"
+#~ msgstr "(akukho nanye)"
+
+#~ msgid "Author:"
+#~ msgstr "uMqulunqi:"
+
+#~ msgid "Copyright:"
+#~ msgstr "Amalungelo oMqulunqi"
+
+#~ msgid "Date:"
+#~ msgstr "uMhla:"
+
+#~ msgid "Image Types:"
+#~ msgstr "Iintlobo zeMifanekiso:"
+
+#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu"
+#~ msgstr "<Ibhokisi yezixhobo>/Xtns/iSkripti-Fu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Make Br_ush"
+#~ msgstr "iBhrashi"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "S_cript-Fu"
+#~ msgstr "/Skripti-Fu/"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Selection"
+#~ msgstr "Gcina ukhetho"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "S_hadow"
+#~ msgstr "Isithunzi"
+
+#~ msgid "Search by _Name"
+#~ msgstr "Khangela nge _Gama"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Search by _Description"
+#~ msgstr "Khangela nge _Gama"
+
+#~ msgid "_Search:"
+#~ msgstr "_Khangela:"
+
+#~ msgid "Searching by name - please wait"
+#~ msgstr "Ikhangela ngegama - nceda ulinde"
+
+#~ msgid "Searching by blurb - please wait"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ikhangela ngenkcazo yencwadi eshicilelwe kwisigqumathelo sencwadi - nceda "
+#~ "ume"
+
+#~ msgid "Searching - please wait"
+#~ msgstr "Iyakhangela - nceda ulinde"
+
+#~ msgid "1 Procedure"
+#~ msgstr "Inkqubo 1"
+
+#~ msgid "%d Procedures"
+#~ msgstr "%d yeeNkqubo"
+
+#~ msgid "No matches"
+#~ msgstr "Akukho ngqinelwano"
+
+#~ msgid "Parameters"
+#~ msgstr "Iiparamitha"
+
+#~ msgid "Return Values"
+#~ msgstr "Amaxabiso okubuyisa"
+
+#~ msgid "Additional Information"
+#~ msgstr "Ulwazi olongezelelekileyo"
+
+#~ msgid "Internal GIMP procedure"
+#~ msgstr "Inkqubo ye-GIMP yangaphakathi"
+
+#~ msgid "GIMP Plug-In"
+#~ msgstr "Ungeniso lwe-GIMP"
+
+#~ msgid "Temporary Procedure"
+#~ msgstr "Inkqubo yeXeshana"
+
+#~ msgid "3D _Outline..."
+#~ msgstr "_Umphandle we-3D..."
+
+#~ msgid "Bumpmap (alpha layer) blur radius"
+#~ msgstr "Umakha-sangqa omfiliba we-Bumpmap (umaleko we-alpha)"
+
+#~ msgid "Default bumpmap settings"
+#~ msgstr "Imimiselo emiselweyo ye-bumpmap"
+
+#~ msgid "Font size (pixels)"
+#~ msgstr "Isayizi yefonti (ii-pixels)"
+
+#~ msgid "Outline blur radius"
+#~ msgstr "Umphandle kamakha-sangqa omfiliba"
+
+#~ msgid "Pattern"
+#~ msgstr "iPateni"
+
+#~ msgid "Shadow blur radius"
+#~ msgstr "Umakha-sangqa omfiliba wesithunzi"
+
+#~ msgid "3_D Truchet..."
+#~ msgstr "i-3_D Truchet..."
+
+#~ msgid "Block size"
+#~ msgstr "Misa isayizi"
+
+#~ msgid "End blend"
+#~ msgstr "Phelisa uxubo"
+
+# leethayili?
+#~ msgid "Number of X tiles"
+#~ msgstr "iNani leethayili X"
+
+# leethayili?
+#~ msgid "Number of Y tiles"
+#~ msgstr "iNani leethayili Y"
+
+#~ msgid "Start blend"
+#~ msgstr "Qala uxubo"
+
+#~ msgid "Supersample"
+#~ msgstr "Isampuli enkulu"
+
+#~ msgid "Down"
+#~ msgstr "eZantsi"
+
+#~ msgid "Left"
+#~ msgstr "eKhohlo"
+
+#~ msgid "Orientation"
+#~ msgstr "Uqhelaniso"
+
+#~ msgid "Right"
+#~ msgstr "eKunene"
+
+#~ msgid "Up"
+#~ msgstr "Phezulu"
+
+#~ msgid "_Arrow..."
+#~ msgstr "_Utolo..."
+
+#~ msgid "Bar height"
+#~ msgstr "Ukuphakama kwe-Bar"
+
+#~ msgid "Bar length"
+#~ msgstr "Ubude be-Bar"
+
+#~ msgid "_Hrule..."
+#~ msgstr "i-_Hrule..."
+
+#~ msgid "_Bullet..."
+#~ msgstr "i_Mbumbulu..."
+
+#~ msgid "B_utton..."
+#~ msgstr "iQ_hosha..."
+
+#~ msgid "Glow radius"
+#~ msgstr "Umakha-sangqa wokumenyezela"
+
+#~ msgid "Padding"
+#~ msgstr "Isongezo senkcukacha"
+
+#~ msgid "Text color"
+#~ msgstr "Umbala woMbhalo"
+
+#~ msgid "Alien _Glow..."
+#~ msgstr "Ukumenyezela _kwe-Alien..."
+
+#~ msgid "Glow size (pixels * 4)"
+#~ msgstr "Isayizi yokumenyezela (ii-pixels * 4)"
+
+#~ msgid "Alien _Neon..."
+#~ msgstr "i-Alien _Neon..."
+
+#~ msgid "Fade away"
+#~ msgstr "Cima"
+
+#~ msgid "Number of bands"
+#~ msgstr "iNani lamabhanti"
+
+#~ msgid "Width of bands"
+#~ msgstr "Ububanzi bamabhanti"
+
+#~ msgid "Width of gaps"
+#~ msgstr "Ububanzi bezithuba"
+
+#~ msgid "_Basic I..."
+#~ msgstr "i_Siseko I..."
+
+#~ msgid "B_asic II..."
+#~ msgstr "iS_iseko II..."
+
+#~ msgid "Lower-right color"
+#~ msgstr "Umbala osezantsi ekhohlo"
+
+#~ msgid "Pressed"
+#~ msgstr "Cinezelwe"
+
+#~ msgid "Simple _Beveled Button..."
+#~ msgstr "iQosha elineNcam _eliLula..."
+
+#~ msgid "Upper-left color"
+#~ msgstr "Umbala ophezulu ekhohlo"
+
+#~ msgid "Diameter"
+#~ msgstr "Isinqumla-sangqa"
+
+#~ msgid "H_eading..."
+#~ msgstr "iS_ihloko..."
+
+#~ msgid "Blen_ded..."
+#~ msgstr "Ixuty_iwe..."
+
+#~ msgid "Blend mode"
+#~ msgstr "Xuba inkqubo"
+
+#~ msgid "Custom Gradient"
+#~ msgstr "i-Gradient ozenzeleyo"
+
+#~ msgid "FG-BG-HSV"
+#~ msgstr "i-FG-BG-HSV"
+
+#~ msgid "FG-BG-RGB"
+#~ msgstr "i-FG-BG-RGB"
+
+#~ msgid "FG-Transparent"
+#~ msgstr "i-FG-eCacileyo"
+
+#~ msgid "Offset (pixels)"
+#~ msgstr "Okungamiselwanga (ii-pixels)"
+
+#~ msgid "Background Color"
+#~ msgstr "Umbala wokungasemva"
+
+#~ msgid "Bo_vination..."
+#~ msgstr "i-Bo_vination..."
+
+#~ msgid "Spots density X"
+#~ msgstr "Ubunzima-mthamo bamachokoza ka-X"
+
+#~ msgid "Spots density Y"
+#~ msgstr "Ubunzima-mthamo bamachokoza ka-Y"
+
+#~ msgid "Burn-In: Need two layers in total!"
+#~ msgstr "Ukutshisa ngaPhakathi: Kufuna iimaleko ezimbini ziphelele!"
+
+#~ msgid "Color 1"
+#~ msgstr "Umbala woku-1"
+
+#~ msgid "Color 2"
+#~ msgstr "Umbala wesi-2"
+
+#~ msgid "Color 3"
+#~ msgstr "Umbala wesi-3"
+
+#~ msgid "Granularity"
+#~ msgstr "Okuziinkozo"
+
+#~ msgid "Image size"
+#~ msgstr "Isayizi yomfanekiso"
+
+#~ msgid "_Camouflage..."
+#~ msgstr "_Okujika imbonakalo..."
+
+#~ msgid "Background Image"
+#~ msgstr "Umfanekiso wokungasemva"
+
+#~ msgid "Carve raised text"
+#~ msgstr "Umbhalo oqinqgiweyo ophakanyisiweyo"
+
+#~ msgid "Carved..."
+#~ msgstr "Qingqiweyo..."
+
+#~ msgid "Padding around text"
+#~ msgstr "Isongezo seenkcukacha esijikeleze umbhalo"
+
+#~ msgid "Chalk color"
+#~ msgstr "Umbala wetshokhwe"
+
+#~ msgid "_Chalk..."
+#~ msgstr "i_Tshokhwe..."
+
+#~ msgid "Blur amount"
+#~ msgstr "Umthamo omfiliba"
+
+#~ msgid "Chip Awa_y..."
+#~ msgstr "i-Chip Awa_y..."
+
+#~ msgid "Chip amount"
+#~ msgstr "Ubungakanani be-Chip"
+
+#~ msgid "Fill BG with pattern"
+#~ msgstr "Gcwalisa i-BG ngepateni"
+
+#~ msgid "Invert"
+#~ msgstr "Guqula"
+
+#~ msgid "Keep background"
+#~ msgstr "Gcina okungasemva"
+
+#~ msgid "C_hrome-It..."
+#~ msgstr "Yifake kwi-C_hrome..."
+
+#~ msgid "Offsets (pixels * 2)"
+#~ msgstr "Okungamiselwanga (ii-pixels * 2)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Darken only\n"
+#~ "(Better, but only for images with alot of white)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Yenza mnyama kuphela\n"
+#~ "(Kungcono, kodwa kuphela kwimifanekiso enobumhlophe obuninzi)"
+
+#~ msgid "Comic Boo_k..."
+#~ msgstr "INcwad_i eHlekisayo..."
+
+#~ msgid "Outline color"
+#~ msgstr "Umbala womphandle"
+
+#~ msgid "Outline size"
+#~ msgstr "Isayizi yomphandle"
+
+# Incorrect translation?
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cool _Metal..."
+#~ msgstr "Isayizi yomphandle"
+
+#~ msgid "Effect size (pixels)"
+#~ msgstr "Isayizi yesiphumo (ii-pixels)"
+
+#~ msgid "Background image"
+#~ msgstr "Umfanekiso wokungasemva"
+
+#~ msgid "Crystal..."
+#~ msgstr "iKhristali..."
+
+#~ msgid "Apply generated layermask"
+#~ msgstr "Sebenzisa umaleko wemaski owenziweyo"
+
+#~ msgid "Clear unselected maskarea"
+#~ msgstr "Cima imimandla yemaski engakhethwanga"
+
+#~ msgid "Fade from %"
+#~ msgstr "Cima usuka %"
+
+#~ msgid "Fade to %"
+#~ msgstr "Cimela ku %"
+
+#~ msgid "Use growing selection"
+#~ msgstr "Sebenzisa ukhetho olukhulayo"
+
+#~ msgid "_Fade Outline..."
+#~ msgstr "_Cima okungaphandle..."
+
+#~ msgid "Detail level"
+#~ msgstr "Inqanaba lenkcukacha"
+
+#~ msgid "Image height"
+#~ msgstr "Ubude bomfanekiso"
+
+#~ msgid "Image width"
+#~ msgstr "Ububanzi bomfanekiso"
+
+#~ msgid "Random seed"
+#~ msgstr "iMbewu engekhethiyo"
+
+#~ msgid "Scale X"
+#~ msgstr "Umlinganiselo X"
+
+#~ msgid "Scale Y"
+#~ msgstr "Umlinganiselo Y"
+
+#~ msgid "_Flatland..."
+#~ msgstr "_Umhlaba othe tyaba..."
+
+#~ msgid "_Font Map..."
+#~ msgstr "iMaphu ye_Fonti..."
+
+#~ msgid "_Frosty..."
+#~ msgstr "_Bandayo..."
+
+#~ msgid "Autocrop"
+#~ msgstr "i-Autocrop"
+
+#~ msgid "Index image"
+#~ msgstr "Umfanekiso wesalathisi"
+
+#~ msgid "Number of colors"
+#~ msgstr "Inani lemibala"
+
+#~ msgid "Remove background"
+#~ msgstr "Susa okungasemva"
+
+#~ msgid "Select-by-color threshold"
+#~ msgstr "Khetha ngomda-wombala"
+
+#~ msgid "Shadow color"
+#~ msgstr "Umbala wesithunzi"
+
+#~ msgid "_Big Header..."
+#~ msgstr "_Okubhalwe emantla ephepha okuKhulu..."
+
+#~ msgid "_Small Header..."
+#~ msgstr "_Okubhalwe emantla ephepha okuNcinane..."
+
+#~ msgid "T_ube Sub-Button Label..."
+#~ msgstr "iLebhile yeQhoshana leTyhu_bhu Sub-Button..."
+
+#~ msgid "Tub_e Sub-Sub-Button Label..."
+#~ msgstr "iLebhile yeQhoshana ekiNcinane letyhubh_u..."
+
+#~ msgid "_General Tube Labels..."
+#~ msgstr "iiLebhile eziziTyhubhu _Jikelele..."
+
+#~ msgid "_Tube Button Label..."
+#~ msgstr "iLebhile eyi_Tyhubhu yeQhosha..."
+
+#~ msgid "Blend gradient (Text)"
+#~ msgstr "Xuba i-gradient (Umbhalo)"
+
+#~ msgid "Blend gradient (outline)"
+#~ msgstr "Xuba i-gradient (umphandle)"
+
+#~ msgid "Blend gradient (text)"
+#~ msgstr "Xuba i-gradient (umbhalo)"
+
+#~ msgid "Glo_ssy..."
+#~ msgstr "Menye_zelayo..."
+
+#~ msgid "Outline gradient reverse"
+#~ msgstr "Beka phandle ukuphindela umva kwe-gradient"
+
+#~ msgid "Pattern (outline)"
+#~ msgstr "iPateni (umphandle)"
+
+#~ msgid "Pattern (overlay)"
+#~ msgstr "iPateni (isigqubuthelo)"
+
+#~ msgid "Pattern (text)"
+#~ msgstr "iPateni (umbhalo)"
+
+#~ msgid "Text gradient reverse"
+#~ msgstr "Uphindiselo-mva lombhalo we-gradient"
+
+#~ msgid "Use pattern for outline instead of gradient"
+#~ msgstr "Sebenzisa ipateni kumphandle endaweni ye-gradient"
+
+#~ msgid "Use pattern for text instead of gradient"
+#~ msgstr "Sebenzisa ipateni kumbhalo endaweni ye-gradient"
+
+#~ msgid "Use pattern overlay"
+#~ msgstr "Sebenzisa isigqubuthelo sepateni"
+
+#~ msgid "Effect size (pixels * 3)"
+#~ msgstr "Isayizi yesiphumo (ii-pixels * 3)"
+
+#~ msgid "Glo_wing Hot..."
+#~ msgstr "iMenye_zela iShushu..."
+
+#~ msgid "Bevel height (Sharpness)"
+#~ msgstr "Ubude beNcam (Ubukhali)"
+
+#~ msgid "Bevel height (sharpness)"
+#~ msgstr "Ubude bencam (ubukhali)"
+
+#~ msgid "Border size (pixels)"
+#~ msgstr "Isayizi yomda (ii-pixels)"
+
+#~ msgid "Gradient Beve_l..."
+#~ msgstr "i-Nca_m ye-Gradient..."
+
+#~ msgid "BG opacity"
+#~ msgstr "Ulwalamano lotshintshiselwano lwe-BG"
+
+#~ msgid "Draw _HSV Graph..."
+#~ msgstr "Ziba iGrafu ye-_HSV..."
+
+#~ msgid "End X"
+#~ msgstr "Isiphelo - X"
+
+#~ msgid "End Y"
+#~ msgstr "Isiphelo - Y"
+
+#~ msgid "From top-left to bottom-right"
+#~ msgstr "Ukusuka phezulu-ekunene ukuya ezantsi ekhohlo"
+
+#~ msgid "Graph scale"
+#~ msgstr "Umlinganiso wegrafu"
+
+#~ msgid "Start X"
+#~ msgstr "Qala u-X"
+
+#~ msgid "Start Y"
+#~ msgstr "Qala u-Y"
+
+#~ msgid "Use selection bounds instead of belows"
+#~ msgstr "Sebenzisa imida yokhetho endaweni yokungasezantsi"
+
+#~ msgid "Frame color"
+#~ msgstr "Umbala we-Frame"
+
+#~ msgid "Frame size"
+#~ msgstr "iSayizi ye-Frame"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Imigre-_26..."
+#~ msgstr "i-Imigre-26..."
+
+#~ msgid "Apply layer mask (or discard)"
+#~ msgstr "Sebenzisa imaski yemaleko (okanye uyeke)"
+
+#~ msgid "Create new image"
+#~ msgstr "Dala umfanekiso omtsha"
+
+#~ msgid "Insert layer names"
+#~ msgstr "Faka amagama emaleko"
+
+#~ msgid "Make new background"
+#~ msgstr "Yenza okungasemva okutsha"
+
+#~ msgid "Outer border"
+#~ msgstr "Umda ongaphandle"
+
+#~ msgid "Pad color"
+#~ msgstr "Umbala wokongeza iinkcukacha"
+
+#~ msgid "Pad opacity"
+#~ msgstr "Yongeza iinkcukacha kulwalamano lotshintshiselwano"
+
+#~ msgid "Padding for transparent regions"
+#~ msgstr "Isongezo seenkcukacha kummandla oze"
+
+#~ msgid "Shear length"
+#~ msgstr "Ubude bokucheba"
+
+#~ msgid "Show Image _Structure..."
+#~ msgstr "Bonisa iSakhiwo _Somfanekiso..."
+
+#~ msgid "Space between layers"
+#~ msgstr "Izithuba phakathi kwemaleko"
+
+#~ msgid "Land height"
+#~ msgstr "Ubude bomhlaba"
+
+#~ msgid "Sea depth"
+#~ msgstr "Ubunzulu bolwandle"
+
+#~ msgid "_Land..."
+#~ msgstr "_Umhlaba..."
+
+#~ msgid "Effect size (pixels * 5)"
+#~ msgstr "Isayizi yesiphumo (ii-pixels * 5)"
+
+#~ msgid "N_eon..."
+#~ msgstr "i-N_eon..."
+
+#~ msgid "Cell size (pixels)"
+#~ msgstr "Isayizi yeseli (ii-pixels)"
+
+#~ msgid "Density (%)"
+#~ msgstr "Ubunzima-mthamo (%)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Newsprint Te_xt..."
+#~ msgstr "Umbhalo woshicilelo lweendaba..."
+
+#~ msgid "Lower color"
+#~ msgstr "Umbala osezantsi"
+
+#~ msgid "Lower color (active)"
+#~ msgstr "Umbala osezantsi (uyasebenza)"
+
+#~ msgid "Not pressed"
+#~ msgstr "Ayicinezelwanga"
+
+#~ msgid "Not pressed (active)"
+#~ msgstr "Ayicinerzelwanga (iyasebenza)"
+
+#~ msgid "Padding X"
+#~ msgstr "Isongezo seenkcukacha X"
+
+#~ msgid "Padding Y"
+#~ msgstr "Isongezo seenkcukacha Y"
+
+#~ msgid "Round ratio"
+#~ msgstr "Ulwalamano olungqukuva"
+
+#~ msgid "Text color (active)"
+#~ msgstr "Umbala wombhalo (uyasebenza)"
+
+#~ msgid "Upper color"
+#~ msgstr "Umbala ophezulu"
+
+#~ msgid "Upper color (active)"
+#~ msgstr "Umbala ophezulu (uyasebenza)"
+
+#~ msgid "_Round Button..."
+#~ msgstr "_Umzantsi oNgqukuva..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Behavior"
+#~ msgstr "Ukuziphatha"
+
+#~ msgid "Detail in Middle"
+#~ msgstr "Iinkcukacha ngaPhakathi"
+
+#~ msgid "Tile"
+#~ msgstr "Ithayili"
+
+#~ msgid "Filename"
+#~ msgstr "Igama leFayili"
+
+#~ msgid "SOTA Chrome..."
+#~ msgstr "i-SOTA Chrome..."
+
+#~ msgid "Speed Text..."
+#~ msgstr "Umbhalo weSantya..."
+
+#~ msgid "Lighting (degrees)"
+#~ msgstr "Ukukhanyisa (amaqondo)"
+
+#~ msgid "Radius (pixels)"
+#~ msgstr "Umakha-sangqa (ii-pixels)"
+
+#~ msgid "Sphere color"
+#~ msgstr "Umbala wengqukumba"
+
+#~ msgid "Burst color"
+#~ msgstr "Umbala wokugqabhuka"
+
+#~ msgid "Effect size (pixels * 30)"
+#~ msgstr "Isayizi yesiphumo (ii-pixels * 30)"
+
+#~ msgid "Starb_urst..."
+#~ msgstr "i-Starb_urst..."
+
+#~ msgid "Effect size (pixels * 4)"
+#~ msgstr "Isayizi yesiphumo (ii-pixels * 4)"
+
+#~ msgid "Sta_rscape..."
+#~ msgstr "i-Sta_rscape..."
+
+#~ msgid "Swirl-_Tile..."
+#~ msgstr "i_Thayili-yokujikeleza..."
+
+#~ msgid "Whirl amount"
+#~ msgstr "Umthamo wokujikeleza"
+
+#~ msgid "Number of times to whirl"
+#~ msgstr "Inani lamaxesha okujikeleza"
+
+#~ msgid "Quarter size"
+#~ msgstr "iSayizi yesiQingatha"
+
+#~ msgid "Whirl angle"
+#~ msgstr "i-Engile ejikelezayo"
+
+#~ msgid "_Swirly..."
+#~ msgstr "_Jikeleza..."
+
+#~ msgid "Base color"
+#~ msgstr "Umbala weSiseko"
+
+#~ msgid "Edge only"
+#~ msgstr "uMphetho kuphela"
+
+#~ msgid "Edge width"
+#~ msgstr "Ububanzi bomphetho"
+
+#~ msgid "Hit rate"
+#~ msgstr "Izinga le-Hit"
+
+#~ msgid "_Particle Trace..."
+#~ msgstr "_Umkhondo weSuntswana..."
+
+#~ msgid "Antialias"
+#~ msgstr "i-Antialias"
+
+#~ msgid "Fill angle"
+#~ msgstr "Gcwalisa i-engile"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Text C_ircle..."
+#~ msgstr "Isangqa sombhalo..."
+
+#~ msgid "Ending blend"
+#~ msgstr "Iphelisa uxubo"
+
+#~ msgid "Hexagons"
+#~ msgstr "Oonxantathu abaValekileyo"
+
+#~ msgid "Mosaic tile type"
+#~ msgstr "Uhlobo lwethayili ye-Mosaic"
+
+#~ msgid "Octagons"
+#~ msgstr "Umbombo-sibhozo"
+
+#~ msgid "Squares"
+#~ msgstr "Izikwere"
+
+#~ msgid "Starting blend"
+#~ msgstr "Iqala uxubo"
+
+#~ msgid "Text pattern"
+#~ msgstr "Ipateni yombhalo"
+
+#~ msgid "_Textured..."
+#~ msgstr "_Yombhalo..."
+
+#~ msgid "Web Title Header..."
+#~ msgstr "Isihloko sokubhalwe emantla ephepha le-Web..."
+
+#~ msgid "Foreground color"
+#~ msgstr "uMbala wokuNgaphambili"
+
+#~ msgid "T_ruchet..."
+#~ msgstr "i-T_ruchet..."
+
+#~ msgid "_Unsharp Mask..."
+#~ msgstr "iMaski _ebuThuntu..."
+
+#~ msgid "Search by _Blurb"
+#~ msgstr "Khangela _ngeNkcazo yencwadi eshicilelwe kwisigqumathelo sencwadi"
+
+#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo"
+#~ msgstr "<Umfanekiso>/iSkripti-Fu/i-Alpha ukuya ku-Logo"
+
+#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos"
+#~ msgstr "<Ibhokisi yezixhobo>/Xtns/iSkripti-Fu/ii-Logos"
+
+#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Patterns"
+#~ msgstr "<Ibhokisi yezixhobo>/Xtns/iSkripti-Fu/iiPateni"
+
+#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Decor"
+#~ msgstr "<Umfanekiso>/iSkripti-Fu/i-Decor"
+
+#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Alien Glow"
+#~ msgstr ""
+#~ "<Ibhokisi yezixhobo>/Xtns/iSkripti-Fu/iMixhlo yePhepha le-Web/"
+#~ "Ukumenyezela kwe-Alien"
+
+#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Buttons"
+#~ msgstr "<Ibhokisi yezixhobo>/Xtns/iSikripti -Fu/Amaqhosha"
+
+#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Beveled Pattern"
+#~ msgstr ""
+#~ "<Ibhokisi yezixhobo>/Xtns/iSkripti-Fu/iMixholo yePhepha le-Web /iPateni "
+#~ "eneNcam"
+
+#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Animators"
+#~ msgstr "<Umfanekiso>/iSikripti-Fu/Abalinganisi"
+
+#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Stencil Ops"
+#~ msgstr "<Umfanekiso>/iSkripti-Fu/Stencil Ops"
+
+#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Render"
+#~ msgstr "<Umfanekiso>/iSkripti/Nikezela"
+
+#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alchemy"
+#~ msgstr "<Umfanekiso>/iSkripti-Fu/Alchemy"
+
+#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Selection"
+#~ msgstr "<Umfanekiso>/iSkripti-Fu/uKhetho"
+
+#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Shadow"
+#~ msgstr "<Umfanekiso>/iSkipti-Fu/iSithunzi"
+
+#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Utils"
+#~ msgstr "<Ibhokisi yezixhobo>/Xtns/iSkripti-Fu/Utils"
+
+#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Classic.Gimp.Org"
+#~ msgstr ""
+#~ "<Ibhokisi yezixhobo>/Xtns/iSkripti-Fu/Imixholo yamaPhepha e-Web/Classic."
+#~ "Gimp.Org"
+
+#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Utils"
+#~ msgstr "<Umfanekiso>/iScripti-Fu/Utils"
+
+#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Make Brush"
+#~ msgstr "<Ibhrashi yezixhobo>/Xtns/iSikripti-Fu/Yenza iBhrashi"
+
+#~ msgid "Cubic"
+#~ msgstr "Isiphumo senani eliziphinde kabini"
+
+#~ msgid "Linear"
+#~ msgstr "Yemigca"
+
+#~ msgid "None"
+#~ msgstr "Akukho nanye"
+
+#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Misc"
+#~ msgstr "<Ibhokisi yezixhobo>/Xtns/iSkripti-Fu/Misc"
+
+#~ msgid "<Toolbox>/Help/The GIMP Online"
+#~ msgstr "<Ibhokisi yezixhobo>/uNcedo/i-GIMP inonxibelelwano"