summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po-tips/be.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po-tips/be.po')
-rw-r--r--po-tips/be.po302
1 files changed, 302 insertions, 0 deletions
diff --git a/po-tips/be.po b/po-tips/be.po
new file mode 100644
index 0000000..884121e
--- /dev/null
+++ b/po-tips/be.po
@@ -0,0 +1,302 @@
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gimp-tips 2.4.1\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-09 06:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-09-10 22:51+0300\n"
+"Last-Translator: Yuras Shumovich <shumovichy@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Belarusian <i18n@mova.org>\n"
+"Language: be\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Poedit 3.3.2\n"
+
+#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:1
+msgid ""
+"You can get context-sensitive help for most of GIMP's features by pressing "
+"the F1 key at any time. This also works inside the menus."
+msgstr ""
+"Для большасці функцый GIMP, можна атрымаць кантэкстную дапамогу, калі ў любы "
+"момант націснуць клавішу F1. Гэта працуе і ў меню."
+
+#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:2
+msgid ""
+"GIMP uses layers to let you organize your image. Think of them as a stack of "
+"slides or filters, such that looking through them you see a composite of "
+"their contents."
+msgstr ""
+"GIMP складае відарыс са слаёў. Можна ўявіць гэта як накладзеныя адна на адну "
+"празрыстыя плёнкі з малюнкамі, такім чынам, каб на прасвет было бачна "
+"змесціва ўсіх плёнак."
+
+#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:3
+msgid ""
+"You can perform many layer operations by right-clicking on the text label of "
+"a layer in the Layers dialog."
+msgstr ""
+"Шмат дзеянняў са слаямі можна зрабіць праз націсканне правай кнопкай мышы па "
+"назве слоя ў дыялогавым акне «Слаі»."
+
+#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:4
+msgid ""
+"Saving an image uses XCF, GIMP's native file format (file extension <tt>."
+"xcf</tt>). This preserves the layers and many aspects of your work-in-"
+"progress, allowing to work on it again later. Once a project is completed, "
+"you can export it as JPEG, PNG, GIF, etc."
+msgstr ""
+"Пры захаванні відарысаў GIMP выкарыстоўвае ўласны фармат XCF (пашырэнне "
+"файла <tt>.xcf</tt>). У ім захоўваюцца ўсе слаі і розныя акалічнасці "
+"незавершанай працы, што дазваляе працягваць працу пазней. Калі праект "
+"завершаны, можна захаваць яго як JPEG, PNG, GIF і г.д."
+
+#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:5
+msgid ""
+"Most plug-ins work on the current layer of the current image. In some cases, "
+"you will have to merge all layers (Image→Flatten Image) if you want the plug-"
+"in to work on the whole image."
+msgstr ""
+"Большасць убудоў працуе з бягучым слоем бягучага відарыса. У асобных "
+"выпадках вам прыйдзецца аб'яднаць усе слаі (Відарыс→Аб'яднаць слаі), калі "
+"трэба, каб убудова апрацавала відарыс цалкам."
+
+#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:6
+msgid ""
+"If a layer's name in the Layers dialog is displayed in <b>bold</b>, this "
+"layer doesn't have an alpha-channel. You can add an alpha-channel using "
+"Layer→Transparency→Add Alpha Channel."
+msgstr ""
+"Калі назва слоя паказваецца <b>тоўстым шрыфтам</b>, слой не мае альфа-"
+"канала. Альфа-канал можна дадаць праз меню Слой→Празрыстасць→Дадаць альфа-"
+"канал."
+
+#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:7
+msgid ""
+"Not all effects can be applied to all kinds of images. This is indicated by "
+"a grayed-out menu-entry. You may need to change the image mode to RGB "
+"(Image→Mode→RGB), add an alpha-channel (Layer→Transparency→Add Alpha "
+"Channel) or flatten it (Image→Flatten Image)."
+msgstr ""
+"Некаторыя эфекты ўжываюцца не да ўсіх тыпаў відарысаў. Тады ў меню яны "
+"паказваюцца шэрым колерам. Магчыма, патрэбна змяніць рэжым відарыса на RGB "
+"(Відарыс→Рэжым→RGB), дадаць альфа-канал (Слой→Празрыстасць→Дадаць альфа-"
+"канал) або аб'яднаць усе слаі (Відарыс→Аб'яднаць усе слаі)."
+
+#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:8
+msgid ""
+"You can adjust or move a selection by using <tt>Alt</tt>-drag. If this makes "
+"the window move, your window manager uses the <tt>Alt</tt> key already. Most "
+"window managers can be configured to ignore the <tt>Alt</tt> key or to use "
+"the <tt>Super</tt> key (or \"Windows logo\") instead."
+msgstr ""
+"Вы можаце трымаць націснутай клавішу <tt>Alt</tt> і перамяшчаць вобласць "
+"вылучэння перацягваннем. Калі такім чынам перамяшчаецца акно, ваш кіраўнік "
+"акон таксама выкарыстоўвае клавішу <tt>Alt</tt>. Большасць кіраўнікоў акон, "
+"можна наладзіць, каб яны ігнаравалі клавішу <tt>Alt</tt> або выкарыстоўвалі "
+"замест яе клавішу <tt>Super</tt> (Windows)."
+
+#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:9
+msgid ""
+"You can drag and drop many things in GIMP. For example, dragging a color "
+"from the toolbox or from a color palette and dropping it into an image will "
+"fill the current selection with that color."
+msgstr ""
+"У GIMP многія рэчы можна перацягваць. Напрыклад, калі перацягнуць колер з "
+"панэлі інструментаў або з палітры на відарыс, гэтым колерам запоўніцца "
+"бягучая вобласць вылучэння."
+
+#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:10
+msgid ""
+"You can use the middle mouse button to pan around the image (or optionally "
+"hold <tt>Spacebar</tt> while you move the mouse)."
+msgstr ""
+"Каб перамяшчацца па відарысе, можна выкарыстоўваць сярэднюю кнопку мышы (або "
+"трымайце націснутым <tt>Прабел</tt>, калі рухаеце мыш)."
+
+#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:11
+msgid ""
+"Click and drag on a ruler to place a guide on an image. All dragged "
+"selections will snap to the guides. You can remove guides by dragging them "
+"off the image with the Move tool."
+msgstr ""
+"Каб размясціць накіроўваючую, націсніце на лінейку і перацягніце лінію на "
+"відарыс. Усе вобласці вылучэння, якія перамяшчаюцца, будуць прыцягвацца да "
+"накіроўваючых. Каб выдаліць накіроўваючую, перацягніце яе за межы відарыса з "
+"дапамогай інструмента «Перамяшчэнне»."
+
+#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:12
+msgid ""
+"You can drag a layer from the Layers dialog and drop it onto the toolbox. "
+"This will create a new image containing only that layer."
+msgstr ""
+"Вы можаце перацягнуць слой з дыялогавага акна «Слаі» на панэль інструментаў. "
+"Такім чынам будзе створаны новы відарыс, які змяшчае толькі гэты слой."
+
+#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:13
+msgid ""
+"A floating selection must be anchored to a new layer or to the last active "
+"layer before doing other operations on the image. Click on the &quot;New "
+"Layer&quot; or the &quot;Anchor Layer&quot; button in the Layers dialog, or "
+"use the menus to do the same."
+msgstr ""
+"Плаваючае вылучэнне павінна быць прывязана да новага слоя або апошняга "
+"актыўнага слоя да выканання іншых дзеянняў з відарысам. Для гэтага націсніце "
+"на кнопку «Новы слой» або «Прывязаць слой» у дыялогавым акне «Слаі», ці "
+"зрабіце тое ж самае праз меню."
+
+#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:14
+msgid ""
+"GIMP supports gzip compression on the fly. Just add <tt>.gz</tt> (or <tt>."
+"bz2</tt>, if you have bzip2 installed) to the filename and your image will "
+"be saved compressed. Of course loading compressed images works too."
+msgstr ""
+"GIMP умее на ляту сціскаць файлы праз gzip. Проста дадайце да назвы файла "
+"<tt>.gz</tt> (або <tt>.bz2</tt>, калі ўсталявана bzip2), і відарыс будзе "
+"захаваны са сцісканнем. Загрузка сціснутых відарысаў, вядома, таксама працуе."
+
+#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:15
+msgid ""
+"Pressing and holding the <tt>Shift</tt> key before making a selection allows "
+"you to add to the current selection instead of replacing it. Using <tt>Ctrl</"
+"tt> before making a selection subtracts from the current one."
+msgstr ""
+"Каб дадаць вобласць вылучэння да наяўнай, а не замяніць яе, пры вылучэнні "
+"вобласці трымайце націснутай клавішу <tt>Shift</tt>, каб адняць — клавішу "
+"<tt>Ctrl</tt>."
+
+#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:16
+msgid ""
+"You can draw simple squares or circles using Edit→Stroke Selection. It "
+"strokes the edge of your current selection. More complex shapes can be drawn "
+"using the Path tool or with Filters→Render→Gfig."
+msgstr ""
+"Можна рысаваць простыя квадраты або кругі, ужываючы Рэдагаванне→Абвесці "
+"вылучэнне. Будуць абведзены межы бягучага вылучэння. Больш складаныя фігуры "
+"можна рысаваць інструментам «Контуры» або праз Фільтры→Апрацоўка→Gfig."
+
+#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:17
+msgid ""
+"If you stroke a path (Edit→Stroke Path), the paint tools can be used with "
+"their current settings. You can use the Paintbrush in gradient mode or even "
+"the Eraser or the Smudge tool."
+msgstr ""
+"Пры абвядзенні контуру (Рэдагаванне→Абвесці контур), выкарыстоўваецца бягучы "
+"інструмент малявання з яго дзейнымі наладамі. Можна выкарыстоўваць "
+"«Пэндзаль» у рэжыме градыента або нават «Сцірку» ці «Размазванне»."
+
+#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:18
+msgid ""
+"You can create and edit complex selections using the Path tool. The Paths "
+"dialog allows you to work on multiple paths and to convert them to "
+"selections."
+msgstr ""
+"Інструментам «Контуры» можна ствараць і рэдагаваць складаныя вылучэнні. "
+"Дыялогавае акно «Контуры» дазваляе працаваць з некалькімі контурамі і "
+"пераўтвараць іх у вылучэнні."
+
+#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:19
+msgid ""
+"You can use the paint tools to change the selection. Click on the &quot;"
+"Quick Mask&quot; button at the bottom left of an image window. Change your "
+"selection by painting in the image and click on the button again to convert "
+"it back to a normal selection."
+msgstr ""
+"Можна рэдагаваць вобласць вылучэння інструментамі малявання. На акне "
+"відарыса націсніце кнопку «Хуткая маска» ў левым ніжнім куце. Адрэдагуйце "
+"вобласць вылучэння маляваннем па выяве, потым націсніце кнопку зноў, каб "
+"вярнуцца да звычайнага вылучэння."
+
+#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:20
+msgid ""
+"You can save a selection to a channel (Select→Save to Channel) and then "
+"modify this channel with any paint tools. Using the buttons in the Channels "
+"dialog, you can toggle the visibility of this new channel or convert it to a "
+"selection."
+msgstr ""
+"Можна захаваць вылучэнне ў канал (Вылучэнне→Захаваць у канал), а потым "
+"змяняць гэты канал любымі інструментамі малявання. Кнопкамі ў дыялогавым "
+"акне «Каналы» можна змяняць бачнасць новага канала або пераўтвараць яго ў "
+"вылучэнне."
+
+#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:21
+msgid ""
+"After you enabled &quot;Dynamic Keyboard Shortcuts&quot; in the Preferences "
+"dialog, you can reassign shortcut keys. Do so by bringing up the menu, "
+"selecting a menu item, and pressing the desired key combination. If &quot;"
+"Save Keyboard Shortcuts&quot; is enabled, the key bindings are saved when "
+"you exit GIMP. You should probably disable &quot;Dynamic Keyboard "
+"Shortcuts&quot; afterwards, to prevent accidentally assigning/reassigning "
+"shortcuts."
+msgstr ""
+"Пасля ўключэння функцыі «Дынамічныя спалучэнні клавіш» у дыялогавым акне "
+"«Параметры» можна перапрызначаць хуткія клавішы. Для гэтага трэба адкрыць "
+"меню, выбраць патрэбны пункт і націснуць пажаданае спалучэнне клавіш. Калі "
+"ўключана функцыя «Захоўваць спалучэнні клавіш», спалучэнні захаваюцца пасля "
+"выхаду з GIMP. Потым лепш выключыць «Дынамічныя спалучэнні клавіш», каб "
+"пазбегнуць выпадковага прызначэння або перапрызначэння."
+
+#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:22
+msgid ""
+"If your screen is too cluttered, you can press <tt>Tab</tt> in an image "
+"window to toggle the visibility of the toolbox and other dialogs."
+msgstr ""
+"Калі экран загрувашчаны вокнамі, у акне відарыса можна націснуць <tt>Tab</"
+"tt>, каб схаваць (або паказаць) панэль інструментаў і ўсе астатнія вокны."
+
+#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:23
+msgid ""
+"<tt>Shift</tt>-click on the eye icon in the Layers dialog to hide all layers "
+"but that one. <tt>Shift</tt>-click again to show all layers."
+msgstr ""
+"Трымайце клавішу <tt>Shift</tt> і націсніце мышшу на значок вока ў акне "
+"«Слаі», каб схаваць усе слаі, акрамя гэтага. Паўтарыце дзеянне, каб паказаць "
+"усе слаі."
+
+#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:24
+msgid ""
+"<tt>Ctrl</tt>-clicking on the layer mask's preview in the Layers dialog "
+"toggles the effect of the layer mask. <tt>Alt</tt>-clicking on the layer "
+"mask's preview in the Layers dialog toggles viewing the mask directly."
+msgstr ""
+"З націснутай клавішай <tt>Ctrl</tt>, у дыялогавым акне «Слаі», націсканне "
+"мышы на папярэдні прагляд маскі слоя, пераключае яе актыўнасць. Націсканне "
+"мышшу з клавішай <tt>Alt</tt> пераключае прагляд самой маскі."
+
+#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:25
+msgid ""
+"You can use <tt>Ctrl</tt>-<tt>Tab</tt> to cycle through all layers in an "
+"image (if your window manager doesn't trap those keys...)."
+msgstr ""
+"Спалучэннем клавіш <tt>Ctrl</tt>-<tt>Tab</tt> можна пераключацца паміж "
+"слаямі відарыса (калі клавішы не занятыя кіраўніком акон…)."
+
+#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:26
+msgid ""
+"<tt>Ctrl</tt>-click with the Bucket Fill tool to have it use the background "
+"color instead of the foreground color. Similarly, <tt>Ctrl</tt>-clicking "
+"with the eyedropper tool sets the background color instead of the foreground "
+"color."
+msgstr ""
+"З націснутай клавішай <tt>Ctrl</tt>, «Заліўка» выконваецца колерам фону, "
+"замест колеру малявання. Гэтак жа «Піпетка», з націснутым <tt>Ctrl</tt>, "
+"выбірае колер фону, замест колеру малявання."
+
+#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:27
+msgid ""
+"<tt>Ctrl</tt>-drag with the Rotate tool will constrain the rotation to 15 "
+"degree angles."
+msgstr ""
+"З націснутай клавішай <tt>Ctrl</tt>, «Паварот» выконваецца з вуглом кратным "
+"15 градусам."
+
+#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:28
+msgid ""
+"If some of your scanned photos do not look colorful enough, you can easily "
+"improve their tonal range with the &quot;Auto&quot; button in the Levels "
+"tool (Colors→Levels). If there are any color casts, you can correct them "
+"with the Curves tool (Colors→Curves)."
+msgstr ""
+"Калі колеры на адсканаваных фотаздымках выглядаюць недастаткова ярка, іх "
+"танальны дыяпазон можна лёгка палепшыць праз інструмент "
+"«Узроўні» (Колеры→Узроўні) кнопкай «Аўтаматычна». Наяўнасць адцення можна "
+"выправіць інструментам «Крывыя» (Колеры→Крывыя)."