diff options
Diffstat (limited to 'po-tips/fa.po')
-rw-r--r-- | po-tips/fa.po | 390 |
1 files changed, 390 insertions, 0 deletions
diff --git a/po-tips/fa.po b/po-tips/fa.po new file mode 100644 index 0000000..5cddab3 --- /dev/null +++ b/po-tips/fa.po @@ -0,0 +1,390 @@ +# Persian Translation of gimp-tips. +# Copyright (C) 2007 Sharif FarsiWeb, Inc. +# This file is distributed under the same license as the GIMP package. +# Meelad Zakaria <meelad@farsiweb.info>, 2007. +# Farzad Ghanei <farzad@farsiweb.info>, 2007. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gnome-tips VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2007-05-05 03:35+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-04-25 13:32+0330\n" +"Last-Translator: Meelad Zakaria <meelad@farsiweb.info>\n" +"Language-Team: Persian\n" +"Language: fa\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "<big>Welcome to the GNU Image Manipulation Program!</big>" +msgstr "<big>به برنامهٔ گیمپ خوش آمدید!</big>" + +#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "" +"<tt>Ctrl</tt>-click with the Bucket Fill tool to have it use the background " +"color instead of the foreground color. Similarly, <tt>Ctrl</tt>-clicking " +"with the eyedropper tool sets the background color instead of the foreground " +"color." +msgstr "" +"با ابزار سطل رنگ <tt>مهار</tt>-کلیک کنید تا به جای رنگ پیشزمینه با رنگ " +"پسزمینه رنگآمیزی کنید." + +#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:3 +#, fuzzy +msgid "" +"<tt>Ctrl</tt>-clicking on the layer mask's preview in the Layers dialog " +"toggles the effect of the layer mask. <tt>Alt</tt>-clicking on the layer " +"mask's preview in the Layers dialog toggles viewing the mask directly." +msgstr "" +"<tt>مهار</tt>-کلیک کردن روی پیشنمایش نقاب در محاورهٔ لایهها، تأثیر نقاب شبکه " +"را تغییر میدهد." + +#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:4 +msgid "" +"<tt>Ctrl</tt>-drag with the Rotate tool will constrain the rotation to 15 " +"degree angles." +msgstr "" +"با نگاه داشتن <tt>مهار</tt> هنگام استفاده از ابزار چرخش، زاوایا به ضرائب ۱۵ " +"درجهای محدود میشوند." + +#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:5 +msgid "" +"<tt>Shift</tt>-click on the eye icon in the Layers dialog to hide all layers " +"but that one. <tt>Shift</tt>-click again to show all layers." +msgstr "" +"روی شمایل چشم در محاورهٔ لایهها <tt>تبدیل</tt>-کلیک کنید تا همهٔ لایهها غیر از " +"همان لایه مخفی شوند. برای نمایش دوبارهٔ همهٔ لایهها دوباره <tt>Shift</tt>-کلیک " +"کنید." + +#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:6 +msgid "" +"A floating selection must be anchored to a new layer or to the last active " +"layer before doing other operations on the image. Click on the "New " +"Layer" or the "Anchor Layer" button in the Layers dialog, or " +"use the menus to do the same." +msgstr "" +"انتخابهای شناور را باید به یک لایهٔ جدید یا آخرین لایهٔ فعال لنگر کرد تا بتوان " +"عملیات دیگری روی تصویر انجام داد. روی دکمهٔ «لایهٔ جدید» یا «لنگر کردن لایه» " +"در محاورهٔ لایهها کلیک کنید، یا با استفاده از منوها این کار را انجام دهید." + +#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:7 +#, fuzzy +msgid "" +"After you enabled "Dynamic Keyboard Shortcuts" in the Preferences " +"dialog, you can reassign shortcut keys. Do so by bringing up the menu, " +"selecting a menu item, and pressing the desired key combination. If "" +"Save Keyboard Shortcuts" is enabled, the key bindings are saved when " +"you exit GIMP. You should probably disable "Dynamic Keyboard " +"Shortcuts" afterwards, to prevent accidentally assigning/reassigning " +"shortcuts." +msgstr "" +"پس از آن که «میانبرهای پویای صفحهکلید» را در محاورهٔ ترجیحات بهکار انداختید، " +"میتوانید مقادیر جدیدی به کلیدهای میانبر تخصیص دهید. این کار را با بالا آوردن " +"منو، انتخاب یک مورد منو و فشردن دنبالهٔ کلیدهای مورد نظر انجام دهید. اگر " +"«ذخیرهٔ میانبرهای صفحهکلید» روشن باشد، این مقادیر هنگامی که از گیمپ خارج شوید " +"ذخیره خواهند شد." + +#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:8 +msgid "" +"Click and drag on a ruler to place a guide on an image. All dragged " +"selections will snap to the guides. You can remove guides by dragging them " +"off the image with the Move tool." +msgstr "" +"روی یک خطکش کلیک کنید، نشانگر را بکشید و روی تصویر رها کنید تا یک خط راهنما " +"روی تصویر قرار گیرد. همهٔ انتخابهایی که کشیده میشوند، به خطوط راهنما میچسبند. " +"برای حذف کردن خطوط راهنما میتوانید آنها را با ابزار جابهجایی از تصویر بیرون " +"بکشید." + +#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:9 +#, fuzzy +msgid "" +"GIMP allows you to undo most changes to the image, so feel free to " +"experiment." +msgstr "" +"گیمپ اجازه میدهد بیشتر تغییرات روی تصویر را برگردانید، بنابراین با خیال راحت " +"همه چیز را آزمایش کنید." + +#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:10 +#, fuzzy +msgid "" +"GIMP supports gzip compression on the fly. Just add <tt>.gz</tt> (or <tt>." +"bz2</tt>, if you have bzip2 installed) to the filename and your image will " +"be saved compressed. Of course loading compressed images works too." +msgstr "" +"گیمپ پروندههای فشردهٔ gzip را مستقیماً پشتیبانی میکند. کافی است پسوند <tt>.gz</" +"tt> (یا اگر bzip2 نصب کردهاید، <tt>.bz2</tt>) را به نام پرونده اضافه کنید، " +"تا تصویرتان به صورت فشرده ذخیره شود. البته بار کردن تصاویر فشرده هم ممکن است." + +#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:11 +#, fuzzy +msgid "" +"GIMP uses layers to let you organize your image. Think of them as a stack of " +"slides or filters, such that looking through them you see a composite of " +"their contents." +msgstr "" +"گیمپ برای سازمان دادن به تصاویر شما از لایهها استفاده میکند. این لایهها شبیه " +"یک دسته اسلاید یا صافی هستند، طوری که وقتی از میان همهٔ آنها نگاه کنید، " +"ترکیبی از محتویات آنها را میبینید." + +#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:12 +msgid "" +"If a layer's name in the Layers dialog is displayed in <b>bold</b>, this " +"layer doesn't have an alpha-channel. You can add an alpha-channel using " +"Layer→Transparency→Add Alpha Channel." +msgstr "" +"وقتی نام لایهای در محاورهٔ لایهها <b>سیاه</b> نشان داده میشود، لایه کانال " +"آلفا ندارد. میتوانید با استفاده از لایه←شفافیت←اضافه کردن کانال آلفا آن را " +"اصلاح کنید." + +#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:13 +#, fuzzy +msgid "" +"If some of your scanned photos do not look colorful enough, you can easily " +"improve their tonal range with the "Auto" button in the Levels " +"tool (Colors→Levels). If there are any color casts, you can correct them " +"with the Curves tool (Colors→Curves)." +msgstr "" +"اگر بعضی از تصاویر پویش شده به نظرتان به قدر کافی رنگ ندارند، میتوانید با " +"دکمهٔ «خودکار» در ابزار سطوح رنگ (لایه←رنگها←سطوح)، محدودهٔ رنگی آن را بهبود " +"دهید. اگر رنگی ریختگی داشت، میتوانید با استفاده از ابزار منحنی " +"(لایه←رنگها←منحنی) آن را تصحیح کنید." + +#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:14 +#, fuzzy +msgid "" +"If you stroke a path (Edit→Stroke Path), the paint tools can be used with " +"their current settings. You can use the Paintbrush in gradient mode or even " +"the Eraser or the Smudge tool." +msgstr "" +"اگر خواستید مسیری را قلمضربه کاری کنید (ویرایش←قلمضربه کاری مسیر )، میتوانید " +"از ابزارهای نقاشی با تنظیمات جاریشان استفاده کنید. میتوانید از قلممو در حالت " +"طیف، یا حتی از پاککن یا ابزار دستمالی استفاده کنید." + +#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:15 +#, fuzzy +msgid "" +"If your screen is too cluttered, you can press <tt>Tab</tt> in an image " +"window to toggle the visibility of the toolbox and other dialogs." +msgstr "" +"اگر صفحهٔ نمایش شما خیلی شلوغ شده، میتوانید در پنجرهٔ یک تصویر <tt>جهش</tt> را " +"بزنید تا جعبهابزار و بقیهٔ محاورهها را مرئی یا نامرئی کنید." + +#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:16 +#, fuzzy +msgid "" +"Most plug-ins work on the current layer of the current image. In some cases, " +"you will have to merge all layers (Image→Flatten Image) if you want the plug-" +"in to work on the whole image." +msgstr "" +"بیشتر متصلشوندهها بر روی لایهٔ فعلی تصویر فعلی کار میکنند. در برخی موارد باید " +"تمام لایهها را با هم ادغام کنید (تصویر←مسطح کردن تصویر) اگر که میخواهید " +"متصلشوندهای روی تمام تصویر کار کند." + +#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:17 +#, fuzzy +msgid "" +"Not all effects can be applied to all kinds of images. This is indicated by " +"a grayed-out menu-entry. You may need to change the image mode to RGB " +"(Image→Mode→RGB), add an alpha-channel (Layer→Transparency→Add Alpha " +"Channel) or flatten it (Image→Flatten Image)." +msgstr "" +"هر جلوهای را نمیتوان بر همهٔ انواع تصاویر اعمال کرد. این مسئله توسط یک مورد " +"منوی خاکستری شده نشان داده میشود. ممکن است نیاز باشد که حالت یک تصویر را به " +"RGB تغییر دهید(تصویر←حالت←RGB)، یک کانال آلفا اضافه کنید (لایه←شفافیت←اضافه " +"کردن کانال آلفا)، یا آن را مسطح کنید (تصویر←مسطح کردن تصویر)." + +#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:18 +msgid "" +"Pressing and holding the <tt>Shift</tt> key before making a selection allows " +"you to add to the current selection instead of replacing it. Using <tt>Ctrl</" +"tt> before making a selection subtracts from the current one." +msgstr "" +"فشاردادن و پایین نگهداشتن دکمهٔ <tt>تبدیل</tt> پیش از یک انتخاب جدید، این " +"امکان را به شما میدهد که انتخاب خود را به انتخاب کنونی اضافه کنید به جای " +"آنکه آن را جایگزین کنید. با استفاده از <tt>مهار</tt> پیش از یک انتخاب، آن را " +"از انتخاب کنونی تفریق میکند." + +#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:19 +msgid "" +"To create a circle-shaped selection, hold <tt>Shift</tt> while doing an " +"ellipse select. To place a circle precisely, drag horizontal and vertical " +"guides tangent to the circle you want to select, place your cursor at the " +"intersection of the guides, and the resulting selection will just touch the " +"guides." +msgstr "" +"برای ایجاد یک انتخاب دایرهای شکل، هنگام انتخاب بیضوی دکمهٔ <tt>تبدیل</tt> را " +"نگاه دارید. برای جاگذاری دقیق دایرهٔ دقیق، خطوط راهنمای افقی و عمودی را " +"بردارید و جایی بگذارید که مماس بر دایرهای که میخواهید انتخاب کنید باشند؛ " +"نشانگر خود را در محل تلاقی خطوط راهنما قرار دهید، به این ترتیب انتخاب نهایی " +"دقیقاً با خطوط راهنما مماس خواهد بود." + +#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:20 +#, fuzzy +msgid "" +"When you save an image to work on it again later, try using XCF, GIMP's " +"native file format (use the file extension <tt>.xcf</tt>). This preserves " +"the layers and every aspect of your work-in-progress. Once a project is " +"completed, you can save it as JPEG, PNG, GIF, ..." +msgstr "" +"هنگامی که میخواهید یک تصویر را ذخیره کنید که بعدها روی آن کار کنید، از قالب " +"<tt>.xcf</tt> قالب اصلی گیمپ استفاده کنید (از پسوند پروندهٔ <tt>.xcf</tt> " +"استفاده کنید) این کار لایهها و تمام مراحل کاری شما را ذخیره میکند. هنگامی که " +"پروژهای تکمیل شد، میتوانید آن را به صورت JPEG، PNG، GIF و ... ذخیره کنید." + +#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:21 +#, fuzzy +msgid "" +"You can adjust or move a selection by using <tt>Alt</tt>-drag. If this makes " +"the window move, your window manager uses the <tt>Alt</tt> key already." +msgstr "" +"میتوانید یک انتخاب را با استفاده از <tt>دگرساز</tt>-کشیدن و رها کردن، حرکت " +"دهید و یا تنظیم کنید. اگر این کار پنجره را حرکت میدهد، سیستم مدیریت پنجرههای " +"سیستمعامل شما هم از دکمهٔ <tt>دگرساز</tt> استفاده میکند. همزمان کلید " +"<tt>تبدیل</tt> را نیز فشار دهید." + +#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:22 +msgid "" +"You can create and edit complex selections using the Path tool. The Paths " +"dialog allows you to work on multiple paths and to convert them to " +"selections." +msgstr "" +"میتوانید با استفاده از ابزار مسیر، انتخابهای پیچیده ایجاد کنید و آنها را " +"تغییر دهید. محاورهٔ مسیرها به شما امکان کار روی چند مسیر و تبدیل آنها به " +"انتخاب را میدهد." + +#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:23 +msgid "" +"You can drag a layer from the Layers dialog and drop it onto the toolbox. " +"This will create a new image containing only that layer." +msgstr "" +"میتوانید یک لایه را از محاورهٔ لایهها بکشید و آن را روی جعبهابزار رها کنید. " +"این کار یک تصویر جدید، شامل تنها همان لایه ایجاد میکند." + +#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:24 +#, fuzzy +msgid "" +"You can drag and drop many things in GIMP. For example, dragging a color " +"from the toolbox or from a color palette and dropping it into an image will " +"fill the current selection with that color." +msgstr "" +"در گیمپ خیلی چیزها را میشود برداشت و جابهجا کرد. به عنوان مثال، برداشتن یک " +"رنگ از جعبهابزار یا تختهرنگ و انداختن آن روی تصویر، انتخاب فعلی را با همان " +"رنگ، رنگآمیزی میکند." + +#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:25 +#, fuzzy +msgid "" +"You can draw simple squares or circles using Edit→Stroke Selection. It " +"strokes the edge of your current selection. More complex shapes can be drawn " +"using the Path tool or with Filters→Render→Gfig." +msgstr "" +"با استفاده از ویرایش←قلمضربهکاری انتخاب میتوانید مربع یا دایرههای ساده " +"بکشید. این کار لبهٔ انتخاب فعلی شما را با قلمضربهٔ انتخابی رسم میکند. شکلهای " +"پیچیدهتر را میتوان با استفاده از ابزار مسیر یا توسط صافیها←رسم←GFig کشید." + +#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:26 +msgid "" +"You can get context-sensitive help for most of the GIMP's features by " +"pressing the F1 key at any time. This also works inside the menus." +msgstr "" +"برای بیشتر امکانات گیمپ میتوانید در هر زمان با فشردن کلید F1 از راهنمای حساس " +"به زمینه استفاده کنید. این قابلیت داخل منوها هم کار میکند." + +#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:27 +msgid "" +"You can perform many layer operations by right-clicking on the text label of " +"a layer in the Layers dialog." +msgstr "" +"بسیاری از عملیات لایهها را میتوانید با راستکلیک کردن روی برچسب متنی یک لایه " +"در محاورهٔ لایهها انجام دهید." + +#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:28 +#, fuzzy +msgid "" +"You can save a selection to a channel (Select→Save to Channel) and then " +"modify this channel with any paint tools. Using the buttons in the Channels " +"dialog, you can toggle the visibility of this new channel or convert it to a " +"selection." +msgstr "" +"میتوانید انتخابها را در یک کانال ذخیره کنید (انتخاب←ذخیره در کانال) و بعد " +"این کانال را با هر ابزار نقاشی تغییر دهید. با استفاده از دکمههای محاورهٔ " +"کانالها، میتوانید مرئی یا نامرئی بودن این کانال جدید را تغییر دهید یا آن را " +"به یک انتخاب تبدیل کنید." + +#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:29 +#, fuzzy +msgid "" +"You can use <tt>Ctrl</tt>-<tt>Tab</tt> to cycle through all layers in an " +"image (if your window manager doesn't trap those keys...)." +msgstr "" +"میتوانید با استفاده از <tt>مهار</tt>-<tt>جهش</tt> بین تمام لایههای یک تصویر " +"گردش کنید (اگر سیستم مدیریت پنجرهٔ سیستمعامل شما این کلیدها را دریافت نکند)." + +#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:30 +#, fuzzy +msgid "" +"You can use the middle mouse button to pan around the image (or optionally " +"hold <tt>Spacebar</tt> while you move the mouse)." +msgstr "" +"اگر تصویر از پنجرهٔ نمایش بزرگتر باشد، میتوانید از دکمهٔ وسط موشی برای حرکت در " +"سطح تصویر استفاده کنید." + +#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:31 +msgid "" +"You can use the paint tools to change the selection. Click on the "" +"Quick Mask" button at the bottom left of an image window. Change your " +"selection by painting in the image and click on the button again to convert " +"it back to a normal selection." +msgstr "" +"برای تغییر انتخاب میتوانید از ابزارهای نقاشی استفاده کنید. روی دکمهٔ «نقاب " +"فوری» در قسمت پایین سمت چپ پنجرهٔ یک تصویر کلیک کنید. با نقاشی کردن روی " +"تصویر، انتخاب خود را تغییر دهید و دوباره روی این دکمه کلیک کنید تا آن را به " +"یک انتخاب عادی برگردانید." + +#~ msgid "" +#~ "<tt>Alt</tt>-click on the layer mask's preview in the Layers dialog " +#~ "toggles viewing the mask directly." +#~ msgstr "" +#~ "<tt>دگرساز</tt>-کلیک کردن روی پیشنمایش نقاب لایه در محاورهٔ لایهها، نمایش " +#~ "مستقیم نقاب را فعال/غیر فعال میکند." + +#~ msgid "" +#~ "The layer named "Background" is special because it lacks " +#~ "transparency. This prevents you from moving the layer up in the stack. " +#~ "You may add transparency to it by right-clicking in the Layers dialog and " +#~ "selecting "Add Alpha Channel"." +#~ msgstr "" +#~ "لایهٔ با نام «پیشزمینه» یک لایهٔ ویژه است چون شفافیت ندارد. این ویژگی باعث " +#~ "میشود که شما تنوانید این لایه را در پشتهٔ لایهها بالاتر ببرید. میتوانید با " +#~ "راست کلیک کردن روی محاورهٔ لایهها و انتخاب «اضافه کردن کانال آلفا»، شفافیت " +#~ "را به این لایه اضافه کنید." + +#~ msgid "" +#~ "When using a drawing tool (Paintbrush, Airbrush, or Pencil), <tt>Shift</" +#~ "tt>-click will draw a straight line from your last drawing point to your " +#~ "current cursor position. If you also press <tt>Ctrl</tt>, the line will " +#~ "be constrained to 15 degree angles." +#~ msgstr "" +#~ "هنگام استفاده از یک ابزار نقاشی (قلممو، قلم رنگپاش، یا مداد) <tt>تبدیل</" +#~ "tt>-کلیک کردن، یک خط مستقیم از آخرین نقطهٔ رسم شده تا محل فعلی نشانگر موشی " +#~ "شما رسم میکند. اگر <tt>مهار</tt> را نیز فشار دهید، این خط به زوایای مضرب " +#~ "۱۵ درجه محدود میشود." + +#~ msgid "" +#~ "You can adjust the selection range for fuzzy select by clicking and " +#~ "dragging left and right." +#~ msgstr "" +#~ "میتوانید بازهٔ انتخابی برای ابزار انتخاب مبهم را با کلیک کردن و کشیدن و " +#~ "رها کردن به سمت چپ یا راست، تنظیم کنید." + +#~ msgid "" +#~ "You can press or release the <tt>Shift</tt> and <tt>Ctrl</tt> keys while " +#~ "you are making a selection in order to constrain it to a square or a " +#~ "circle, or to have it centered on its starting point." +#~ msgstr "" +#~ "هنگامی که در حین انتخاب کردن هستید، میتوانید کلیدهای <tt>تبدیل</tt> و " +#~ "<tt>مهار</tt> فشار دهید یا رها کنید تا انتخاب را به یک مربع یا دایره " +#~ "محدود کنید، یا مرکز انتخاب را بر نقطهٔ شروع قرار دهید." |