diff options
Diffstat (limited to 'po-tips/ru.po')
-rw-r--r-- | po-tips/ru.po | 326 |
1 files changed, 326 insertions, 0 deletions
diff --git a/po-tips/ru.po b/po-tips/ru.po new file mode 100644 index 0000000..ae56af0 --- /dev/null +++ b/po-tips/ru.po @@ -0,0 +1,326 @@ +# translation of gimp tips to Russian +# Copyright (C) 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. +# +# Roxana Kolosova <mavka@justos.org>, 2004. +# AnatolyA. Yakushin <jaa@altlinux.ru>, 2004. +# Alexandre Prokoudine <alexandre.prokoudine@gmail.com>, 2005. +# Olesya Gerasimenko <gammaray@basealt.ru>, 2018. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gimp tips HEAD\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2022-02-19 19:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-02-21 21:53+0300\n" +"Last-Translator: Aleksandr Melman <Alexmelman88@gmail.com>\n" +"Language-Team: Russian <gnome-cyr@gnome.org>\n" +"Language: ru\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"X-Generator: Poedit 3.0.1\n" + +#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:1 +msgid "" +"You can get context-sensitive help for most of GIMP's features by pressing " +"the F1 key at any time. This also works inside the menus." +msgstr "" +"Контекстную справку для большинства функций и пунктов меню GIMP можно " +"вызвать клавишей F1." + +#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:2 +msgid "" +"GIMP uses layers to let you organize your image. Think of them as a stack of " +"slides or filters, such that looking through them you see a composite of " +"their contents." +msgstr "" +"Для создания сложного изображения в GIMP используются слои. Чтобы понять, " +"что это такое, представьте себе стопку картинок, нарисованных на прозрачной " +"пленке, так что при просмотре они видны все сразу." + +#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:3 +msgid "" +"You can perform many layer operations by right-clicking on the text label of " +"a layer in the Layers dialog." +msgstr "" +"В диалоге слоев есть раскрывающееся меню, дающее доступ ко многим функциям " +"работы со слоями. Для его вызова щёлкните правой кнопкой мыши по названию " +"слоя." + +#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:4 +msgid "" +"Saving an image uses XCF, GIMP's native file format (file extension <tt>." +"xcf</tt>). This preserves the layers and many aspects of your work-in-" +"progress, allowing to work on it again later. Once a project is completed, " +"you can export it as JPEG, PNG, GIF, etc." +msgstr "" +"При сохранении изображения используется XCF, родной формат файлов GIMP " +"(расширение файла <tt>.xcf</tt>). Это сохраняет слои и многие аспекты вашей " +"незавершенной работы, позволяя продолжить работу над ней позже. После " +"завершения проекта вы можете экспортировать его в форматы JPEG, PNG, GIF и т." +"д." + +#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:5 +msgid "" +"Most plug-ins work on the current layer of the current image. In some cases, " +"you will have to merge all layers (Image→Flatten Image) if you want the plug-" +"in to work on the whole image." +msgstr "" +"Большинство расширений работает с активным слоем активного изображения. В " +"некоторых случаях вам придется объединить слои («Изображение→Свести " +"изображение»), чтобы расширение обработало все изображение." + +#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:6 +msgid "" +"If a layer's name in the Layers dialog is displayed in <b>bold</b>, this " +"layer doesn't have an alpha-channel. You can add an alpha-channel using " +"Layer→Transparency→Add Alpha Channel." +msgstr "" +"Если имя слоя в палитре слоев отображено <b>жирным</b> шрифтом, это " +"означает, что у данного слоя нет альфа-канала. Вы можете добавить альфа-" +"канал через меню «Слой→Прозрачность→Добавить альфа-канал»." + +#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:7 +msgid "" +"Not all effects can be applied to all kinds of images. This is indicated by " +"a grayed-out menu-entry. You may need to change the image mode to RGB " +"(Image→Mode→RGB), add an alpha-channel (Layer→Transparency→Add Alpha " +"Channel) or flatten it (Image→Flatten Image)." +msgstr "" +"Некоторые эффекты применимы не ко всем типам изображения. Пункт меню такого " +"эффекта недоступен для выбора. Иногда для того, чтобы воспользоваться тем " +"или иным фильтром, нужно перевести изображение в режим RGB " +"(«Изображение→Режим→RGB»), добавить альфа-канал («Слой→Прозрачность→Добавить " +"альфа-канал») или свести изображение («Изображение→Свести изображение»)." + +#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:8 +msgid "" +"You can adjust or move a selection by using <tt>Alt</tt>-drag. If this makes " +"the window move, your window manager uses the <tt>Alt</tt> key already. Most " +"window managers can be configured to ignore the <tt>Alt</tt> key or to use " +"the <tt>Super</tt> key (or \"Windows logo\") instead." +msgstr "" +"Вы можете переместить выделение, нажав <tt>Alt</tt> и перетащив его мышкой. " +"Если вместо выделения перемещается окно с изображением, значит, ваш оконный " +"менеджер уже использует эту комбинацию с <tt>Alt</tt>. Попробуйте " +"одновременно с <tt>Alt</tt> нажать клавишу <tt>Shift</tt>, либо смените " +"настройки оконного менеджера (сменив <tt>Alt</tt> на <tt>Super</tt> или " +"клавишу с логотипом Windows)." + +#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:9 +msgid "" +"You can drag and drop many things in GIMP. For example, dragging a color " +"from the toolbox or from a color palette and dropping it into an image will " +"fill the current selection with that color." +msgstr "" +"В GIMP можно перетаскивать мышкой многие элементы. Например, если перетащить " +"цвет с панели инструментов или из палитры на изображение, то изображение или " +"его выделенная область будет залито этим цветом." + +#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:10 +msgid "" +"You can use the middle mouse button to pan around the image (or optionally " +"hold <tt>Spacebar</tt> while you move the mouse)." +msgstr "" +"Для перемещения по изображению используйте среднюю кнопку мыши. В диалоге " +"настроек можно изменить способ на более привычный для пользователей других " +"программ — удерживая нажатой клавишу <tt>пробела</tt>, перемещать курсор " +"мыши." + +#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:11 +msgid "" +"Click and drag on a ruler to place a guide on an image. All dragged " +"selections will snap to the guides. You can remove guides by dragging them " +"off the image with the Move tool." +msgstr "" +"Чтобы поместить направляющую на изображение, нажмите линейку и потяните " +"курсор мыши в сторону. Все перемещаемые выделенные области будут «прилипать» " +"к направляющим. Чтобы убрать направляющие, переключитесь на инструмент " +"«Перемещение» и перетащите их за пределы изображения, либо воспользуйтесь " +"командой «Изображение→Направляющие→Удалить направляющие»." + +#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:12 +msgid "" +"You can drag a layer from the Layers dialog and drop it onto the toolbox. " +"This will create a new image containing only that layer." +msgstr "" +"Если перетащить слой из диалога слоев на панель инструментов, будет создано " +"новое изображение, состоящее только из этого слоя." + +#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:13 +msgid "" +"A floating selection must be anchored to a new layer or to the last active " +"layer before doing other operations on the image. Click on the "New " +"Layer" or the "Anchor Layer" button in the Layers dialog, or " +"use the menus to do the same." +msgstr "" +"Прежде чем продолжать работу с изображением, плавающую выделенную область " +"надо прикрепить к новому или к последнему активному слою. Чтобы это сделать, " +"нажмите на кнопку «Создать слой» или «Прикрепить плавающее выделение», " +"находящиеся в окне диалога слоев, либо вызовите эти функции из меню слоя." + +#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:14 +msgid "" +"GIMP supports gzip compression on the fly. Just add <tt>.gz</tt> (or <tt>." +"bz2</tt>, if you have bzip2 installed) to the filename and your image will " +"be saved compressed. Of course loading compressed images works too." +msgstr "" +"В GIMP поддерживается архивирование gzip «на лету». Добавьте <tt>.gz</tt> " +"(или <tt>.bz2</tt>) к имени файла, и изображение будет сохранено сжатым. " +"Заархивированные изображения можно открывать точно так же, как обычные." + +#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:15 +msgid "" +"Pressing and holding the <tt>Shift</tt> key before making a selection allows " +"you to add to the current selection instead of replacing it. Using <tt>Ctrl</" +"tt> before making a selection subtracts from the current one." +msgstr "" +"Чтобы добавить область к уже выделенной, используйте клавишу <tt>Shift</tt>. " +"Чтобы вычесть область из выделенного, используйте клавишу <tt>Ctrl</tt>. " +"Соответствующие клавиши нужно нажимать до начала выделения и удерживать до " +"конца процедуры." + +#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:16 +msgid "" +"You can draw simple squares or circles using Edit→Stroke Selection. It " +"strokes the edge of your current selection. More complex shapes can be drawn " +"using the Path tool or with Filters→Render→Gfig." +msgstr "" +"При помощи команды, вызываемой из меню «Правка→Обвести по контуру...», можно " +"быстро нарисовать простые геометрические фигуры, такие как квадраты и круги. " +"Этой командой выделенная область обводится по контуру активной кистью или " +"пунктиром с задаваемыми параметрами. Более сложные геометрические фигуры " +"можно рисовать при помощи подпрограммы Gfig («Фильтры→Визуализация→Gfig»)." + +#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:17 +msgid "" +"If you stroke a path (Edit→Stroke Path), the paint tools can be used with " +"their current settings. You can use the Paintbrush in gradient mode or even " +"the Eraser or the Smudge tool." +msgstr "" +"При обводке по контуру («Правка→Обвести по контуру...»), используется " +"активный на данный момент рисующий инструмент со всеми параметрами. Вы " +"можете использовать «Кисть» в режиме градиента, «Штамп» с источником из " +"шаблона или даже «Ластик» и «Палец»." + +#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:18 +msgid "" +"You can create and edit complex selections using the Path tool. The Paths " +"dialog allows you to work on multiple paths and to convert them to " +"selections." +msgstr "" +"В GIMP вы можете создавать и редактировать составные области выделения при " +"помощи контуров. В диалоге контуров можно работать с несколькими контурами и " +"преобразовывать их в области выделения." + +#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:19 +msgid "" +"You can use the paint tools to change the selection. Click on the "" +"Quick Mask" button at the bottom left of an image window. Change your " +"selection by painting in the image and click on the button again to convert " +"it back to a normal selection." +msgstr "" +"При редактировании границ выделенной области можно использовать инструменты " +"для рисования. Для этого надо включить «Быструю маску», отредактировать " +"выделение области рисующим инструментом, а потом выключить «Быструю маску»." + +#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:20 +msgid "" +"You can save a selection to a channel (Select→Save to Channel) and then " +"modify this channel with any paint tools. Using the buttons in the Channels " +"dialog, you can toggle the visibility of this new channel or convert it to a " +"selection." +msgstr "" +"Выделенную область можно сохранить как канал («Выделение→Сохранить в " +"канале»), а потом редактировать этот канал любым инструментом рисования. " +"Изменять видимость канала и преобразовывать его в выделение вы можете при " +"помощи кнопок в диалоге каналов." + +#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:21 +msgid "" +"After you enabled "Dynamic Keyboard Shortcuts" in the Preferences " +"dialog, you can reassign shortcut keys. Do so by bringing up the menu, " +"selecting a menu item, and pressing the desired key combination. If "" +"Save Keyboard Shortcuts" is enabled, the key bindings are saved when " +"you exit GIMP. You should probably disable "Dynamic Keyboard " +"Shortcuts" afterwards, to prevent accidentally assigning/reassigning " +"shortcuts." +msgstr "" +"После того, как вы включили в диалоге настройки функцию «Динамические " +"клавиатурные комбинации», вы можете переопределить сочетания клавиш быстрого " +"доступа. Чтобы это сделать, наведите курсор мыши на нужный пункт меню и " +"нажмите удобное вам сочетание клавиш. Проверьте, стоит ли в настройках GIMP " +"флажок напротив «Сохранять клавиши быстрого доступа при выходе», чтобы при " +"следующем запуске программы не переназначать всё заново. После установки " +"всех комбинаций, возможно, стоит отключить динамическое запоминание, чтобы " +"случайно ничего не переназначить." + +#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:22 +msgid "" +"If your screen is too cluttered, you can press <tt>Tab</tt> in an image " +"window to toggle the visibility of the toolbox and other dialogs." +msgstr "" +"Если на экране мало места, можно воспользоваться кнопкой <tt>Tab</tt> в окне " +"изображения, чтобы скрыть или показать панель инструментов и окна диалогов." + +#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:23 +msgid "" +"<tt>Shift</tt>-click on the eye icon in the Layers dialog to hide all layers " +"but that one. <tt>Shift</tt>-click again to show all layers." +msgstr "" +"Если в диалоге слоев нажать значок с глазом, удерживая нажатой клавишу " +"<tt>Shift</tt>, невидимыми станут все слои кроме того, значок которого " +"нажат. Чтобы сделать все слои видимыми, снова нажмите тот же значок, " +"удерживая нажатой клавишу <tt>Shift</tt>." + +#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:24 +msgid "" +"<tt>Ctrl</tt>-clicking on the layer mask's preview in the Layers dialog " +"toggles the effect of the layer mask. <tt>Alt</tt>-clicking on the layer " +"mask's preview in the Layers dialog toggles viewing the mask directly." +msgstr "" +"Чтобы переключить активность маски слоя, нажмите кнопкой мыши её эскиз, " +"удерживая клавишу <tt>Ctrl</tt>. <tt>Alt</tt>+щелчок по эскизу маски " +"переключает прямое отображение маски." + +#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:25 +msgid "" +"You can use <tt>Ctrl</tt>-<tt>Tab</tt> to cycle through all layers in an " +"image (if your window manager doesn't trap those keys...)." +msgstr "" +"Переключаться между слоями можно по <tt>Ctrl</tt>-<tt>Tab</tt> (если ваш " +"оконный менеджер не использует это сочетание клавиш)." + +#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:26 +msgid "" +"<tt>Ctrl</tt>-click with the Bucket Fill tool to have it use the background " +"color instead of the foreground color. Similarly, <tt>Ctrl</tt>-clicking " +"with the eyedropper tool sets the background color instead of the foreground " +"color." +msgstr "" +"Инструмент «Сплошная заливка» по умолчанию использует цвет переднего плана. " +"Чтобы залить область цветом фона, используйте клавишу <tt>Ctrl</tt>. " +"Аналогично, при нажатой клавише <tt>Ctrl</tt> пипетка снимает цвет для фона, " +"а не для переднего плана." + +#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:27 +msgid "" +"<tt>Ctrl</tt>-drag with the Rotate tool will constrain the rotation to 15 " +"degree angles." +msgstr "" +"Чтобы повернуть слой или выделенную область на число градусов, кратное 15, " +"используйте клавишу <tt>Ctrl</tt> с инструментом интерактивного вращения." + +#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:28 +msgid "" +"If some of your scanned photos do not look colorful enough, you can easily " +"improve their tonal range with the "Auto" button in the Levels " +"tool (Colors→Levels). If there are any color casts, you can correct them " +"with the Curves tool (Colors→Curves)." +msgstr "" +"Если цвета отсканированных фотографий выглядят недостаточно сочными, это " +"можно исправить при помощи кнопки «Авто» в диалоге " +"«Уровни» («Цвет→Уровни...»). Оттенки цвета можно редактировать при помощи " +"инструмента «Кривые» («Цвет→Кривые...»)." + |