diff options
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r-- | po/tr.po | 1243 |
1 files changed, 637 insertions, 606 deletions
@@ -43,16 +43,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GIMP UI translations gimp-2-10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2023-11-02 19:18+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-11-05 08:00+0300\n" -"Last-Translator: Emin Tufan Çetin <etcetin@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2024-04-23 13:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-23 20:38+0300\n" +"Last-Translator: Sabri Ünal <yakushabb@gmail.com>\n" "Language-Team: Turkish <takim@gnome.org.tr>\n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Poedit 3.4.1\n" +"X-Generator: Poedit 3.4.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1437505389.000000\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" @@ -110,49 +110,61 @@ msgstr "GIMP içinde fotoğraf düzenlemek" #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:8 msgid "" +"GIMP 2.10.38 has been the first bug-fix only release for a long time, " +"correcting various bugs, some more annoying than others." +msgstr "" +"GIMP 2.10.38, bazıları diğerlerinden daha can sıkıcı çeşitli hataları " +"düzelten, yalnızca hata düzeltme amaçlı bir sürümdür." + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:9 +msgid "On Windows, the Windows Ink API support has been backported." +msgstr "Windows'ta, Windows Ink API desteği yeni sürümden aktarıldı." + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:10 +msgid "" "This new version of GIMP comes with many fixes, including vulnerability " "corrections. It is highly recommended to update. It also provides a few " "interesting changes, such as:" msgstr "" -"GIMP’in yeni sürümü, güvenlik açığı düzeltmelerini de içeren birçok düzeltmeyle " -"birlikte geliyor. Güncellemenizi şiddetle öneririz. Ayrıca, " +"GIMP’in yeni sürümü, güvenlik açığı düzeltmelerini de içeren birçok " +"düzeltmeyle birlikte geliyor. Güncellemenizi şiddetle öneririz. Ayrıca, " "aşağıdakiler gibi birkaç ilgi çekici değişiklik de içeriyor:" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:9 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:11 msgid "Adobe ACB and ASE palette support" msgstr "Adobe ACB ve ASE paleti desteği" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:10 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:12 msgid "New gradient: FG to Transparent (Hardedge)" msgstr "Yeni renk geçişi: ÖA'dan Saydam'a ÖA'dan AA'ya (Sert Kenarlı)" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:11 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:13 msgid "Some text tool algorithm enhancement when replacing formatted text" msgstr "" "Biçimlendirilmiş metni değiştirirken bazı metin aracı algoritma " "geliştirmeleri" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:12 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:14 msgid "" "Better theming of item locks (when hovering them or setting them active)" msgstr "" "Öge kilitlerinin daha iyi temalandırılması (üzerlerine gelindiğinde ya da " "etkinleştirildiğinde)" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:13 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:15 msgid "Improvements in handling a few specific metadata" msgstr "Birkaç özel üst veri işlenmesi iyileştirildi" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:14 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:16 msgid "A new stable releases with a lot of bug fixes and a few enhancements:" msgstr "" "Pek çok hata düzeltmesi ve birkaç iyileştirme içeren yeni kararlı sürüm:" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:15 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:17 msgid "New template selector in \"Canvas Size\" dialog" msgstr "\"Tuval Boyutu\" iletişim kutusunda yeni şablon seçici" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:16 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:18 msgid "" "\"Change Color\" dialogs: color scale (0..255/0..100) and models (LCh/HSV) " "settings remembered across sessions" @@ -160,37 +172,37 @@ msgstr "" "\"Renk Değiştir\" iletişim kutuları: renk ölçeği (0..255/0..100) ve " "modellerin (LCh/HSV) ayarları oturumlar arasında hatırlanıyor" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:17 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:19 msgid "New header with \"visible\" and \"link\" icons in item dockables" msgstr "Öge rıhtımlarında \"görünür\" ve \"bağlantı\" simgeleriyle yeni başlık" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:18 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:20 msgid "Clipping layers better supported when importing PSD files" msgstr "" "PSD dosyaları içe aktarırken kırpma katmanları artık daha iyi destekleniyor" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:19 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:21 msgid "Paths are now exported to PSD" msgstr "Yollar artık PSDʼye aktarılıyor" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:20 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:22 msgid "JPEG XL export added" msgstr "JPEG XL dışa aktarma eklendi" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:21 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:23 msgid "Metadata in JPEG XL import" msgstr "JPEG XL içe aktarmada üst veriler" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:22 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:24 msgid "New option \"Show reduced images\" when loading TIFF images" msgstr "" "TIFF görüntüleri yüklerken yeni \"Azaltılmış görüntüleri göster\" seçeneği" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:23 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:25 msgid "16-bit per channel export for raw image data" msgstr "Ham görüntü verileri için kanal başına 16 bit dışa aktarım" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:24 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:26 msgid "" "More plug-ins got bug-fixes: DDS, WebP, Flame, Animation Playback, HEIF, " "Dicom and Help" @@ -198,7 +210,7 @@ msgstr "" "Daha çok eklentide hata düzeltmeleri yapıldı: DDS, WebP, Alev, Animasyon " "Oynatma, HEIF, Dicom ve Yardım" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:25 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:27 msgid "" "Color picking on X11 will ignore the Wayland portal; new implementation for " "color picking on Windows" @@ -206,11 +218,11 @@ msgstr "" "X11ʼde renk seçimi, Wayland portalını yok sayacak; Windowsʼta renk seçimi " "için yeni uygulama" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:26 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:28 msgid "Check for updates fixed on macOS" msgstr "macOSʼta güncelleme denetimi düzeltildi" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:27 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:29 msgid "" "GIMP continues strengthening its bases with this new version 2.10.32 fixing " "many bugs and improving format support. Notable changes:" @@ -218,19 +230,19 @@ msgstr "" "GIMP, yeni 2.10.32 sürümü ile hataları düzelterek ve biçim desteğini " "geliştirerek temellerini güçlendirmeye devam ediyor. Önemli değişiklikler:" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:28 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:30 msgid "8 and 16-bit CMYK(A) TIFF files import is now supported" msgstr "8 ve 16-bit CMYK(A) TIFF dosyaları içe aktarma artık destekleniyor" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:29 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:31 msgid "BIGTIFF import and export are now supported" msgstr "BIGTIFF içe aktarma ve dışa aktarma artık destekleniyor" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:30 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:32 msgid "JPEG XL files import is now supported" msgstr "JPEG XL dosyalarını içe aktarma artık destekleniyor" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:31 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:33 msgid "" "DDS export has new \"Flip\" (useful for some game engine) and \"Visible " "layers\" options" @@ -238,22 +250,22 @@ msgstr "" "DDS dışa aktarmaya yeni \"Çevir\" (bazı oyun motorları için kullanışlı) ve " "\"Görünür katmanlar\" seçenekleri eklendi" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:32 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:34 msgid "Other improved format supports: BMP, DICOM, EPS, RAW, TGA, WebP" msgstr "Diğer iyileştirilen biçim destekleri: BMP, DICOM, EPS, RAW, TGA, WebP" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:33 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:35 msgid "" "The screenshot plug-in on Windows has now an option to capture the cursor" msgstr "" "Windows'taki ekran görüntüsü eklentisine imleç yakalama seçeneği eklendi" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:34 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:36 msgid "Several usability improvements in official themes and icons" msgstr "" "Resmi temalarda ve simgelerde birçok kullanılabilirlik iyileştirmesi yapıldı" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:35 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:37 msgid "" "New support for localized glyphs ('locl') in Text tool depending on the " "value of the \"Language\" tool option" @@ -261,15 +273,15 @@ msgstr "" "\"Dil\" aracı seçeneğinin değerine bağlı olarak Metin aracında " "yerelleştirilmiş glifler ('locl') için yeni destek" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:36 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:38 msgid "More robust XCF import" msgstr "Daha kararlı XCF içe aktarma" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:37 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:39 msgid "Several metadata handling improvements" msgstr "Birçok üst veri işleme iyileştirmesi" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:38 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:40 msgid "" "GIMP 2.10.30 fixes many bugs, updates backend implementations to follow OS " "evolutions, improves metadata support as well as support of several formats, " @@ -279,7 +291,7 @@ msgstr "" "gelişimini izleyecek biçimde günceller, üst veri desteğinin yanında PSD ve " "AVIF gibi birçok biçim desteğini iyileştirir." -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:39 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:41 msgid "" "GIMP 2.10.28 fixes a build issue of GIMP 2.10.26, where some theme data was " "not properly installed." @@ -287,7 +299,7 @@ msgstr "" "GIMP 2.10.28, bazı tema verilerinin düzgün yüklenmediği GIMP 2.10.26 " "sürümünün derleme sorununu düzeltir." -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:40 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:42 msgid "" "GIMP 2.10.26 is a bug fix release, containing dozens of fixes, both in core, " "scripts and plug-in code." @@ -295,16 +307,16 @@ msgstr "" "GIMP 2.10.26, çekirdek, betikler ve eklenti kodunda yüzlerce düzeltme içeren " "bir hata düzeltme sürümüdür." -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:41 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:43 msgid "GIMP 2.10.24 is again mostly a bug fix release. Notable changes:" msgstr "" "GIMP 2.10.24 büyük ölçüde bir hata düzeltme sürümüdür. Önemli değişiklikler:" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:42 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:44 msgid "GeoTIFF metadata support added" msgstr "GeoTIFF üst veri desteği eklendi" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:43 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:45 msgid "" "PDF import now proposes an option to load layers in reverse orders and " "allows fractional pixel density" @@ -312,40 +324,40 @@ msgstr "" "PDF içe aktarma artık katmanları ters sırada yükleme seçeneği sunuyor ve " "kesirli piksel yoğunluğuna izin veriyor" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:44 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:46 msgid "" "Raw image import updated to handle API changes in darktable 3.6 and over" msgstr "" "Darktable 3.6 ve sonrasındaki API değişikliklerini işlemek için ham görüntü " "içe aktarma güncellendi" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:45 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:47 msgid "" "File format improved support: HEIF, PSP, TIFF, JPEG, PNG, PDF, DDS, BMP, PSD" msgstr "" "İyileştirilen dosya biçimi destekleri: HEIF, PSP, TIFF, JPEG, PNG, PDF, DDS, " "BMP, PSD" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:46 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:48 msgid "Many fixes and improvements to the metadata viewer and editor" msgstr "Üst veri görüntüleyici ve düzenleyicide birçok düzeltme ve iyileştirme" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:47 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:49 msgid "New Kabyle translation" msgstr "Yeni Kabyle çevirisi" # Snapping için yaslama çevirisi kullandığımız yerler de var. -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:48 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:50 msgid "Off-canvas point snapping (to grid, guides, paths) made possible" msgstr "" "Tuval dışı nokta yakalama (ızgaraya, kılavuzlara, yollara) artık mümkün" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:49 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:51 msgid "GIMP 2.10.22 is mainly a bug fix release. Notable changes:" msgstr "" "GIMP 2.10.22, genel olarak bir hata düzeltme sürümüdür. Önemli değişiklikler:" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:50 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:52 msgid "" "HEIF support improvements: optional exporting with high bit depth, AVIF " "importing and exporting" @@ -353,21 +365,21 @@ msgstr "" "HEIF desteği iyileştirmeleri: isteğe bağlı yüksek bit derinliğiyle dışa " "aktarma, AVIF içe ve dışa aktarma" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:51 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:53 msgid "Multiple improvements in Corel PaintShop Pro support" msgstr "Corel PaintShop Pro desteğinde birçok iyileştirme" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:52 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:54 msgid "\"Sample merged\" now available in GEGL operation tool options" msgstr "" "\"Birleştirilmiş örnek\" artık GEGL işlem aracı seçeneklerinden " "kullanılabilir" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:53 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:55 msgid "\"Sample merged\" is now enabled by default for color picking" msgstr "\"Birleştirilmiş örnek\" renk seçimi için artık öntanımlı olarak etkin" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:54 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:56 msgid "" "The option enabling OpenCL support has been moved to the Playground tab in " "Preferences" @@ -375,7 +387,7 @@ msgstr "" "OpenCL desteğini etkinleştiren seçenek, Tercihler'deki Çalışma Alanı " "sekmesine taşındı" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:55 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:57 msgid "" "Matting Levin is now the default engine of Foreground Select tool as it " "performs a lot better" @@ -383,20 +395,20 @@ msgstr "" "Matting Levin, çok daha iyi performans gösterdiği için artık Önalan Seçim " "aracının öntanımlı motoru" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:56 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:58 msgid "New progressive performance logs and dashboard updates" msgstr "Yeni aşamalı performans günlükleri ve pano güncellemeleri" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:57 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:59 msgid "Verbose debug now shows Flatpak info when relevant" msgstr "" "Ayrıntılı hata ayıklama artık ilgili olduğunda Flatpak bilgilerini gösteriyor" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:58 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:60 msgid "Various bug fixes" msgstr "Çeşitli hata düzeltmeleri" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:59 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:61 msgid "" "GIMP 2.10.20 comes with new features as well as important bugfixes. Notable " "changes:" @@ -404,20 +416,20 @@ msgstr "" "GIMP 2.10.20, çeşitli iyileştirmelerin yanı sıra birçok hata düzeltmesini de " "içermektedir. En önemli değişiklikler:" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:60 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:62 msgid "Tool groups now expand on hover rather than click by default" msgstr "" "Araç grupları artık öntanımlı olarak tıklama yerine fareyle üzerine " "gelindiğinde genişliyor" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:61 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:63 msgid "" "Non-destructive cropping now available by cropping the canvas rather than " "actual pixels" msgstr "" "Yıkımsız kırpma artık gerçek pikseller yerine tuvali kırparak kullanılabilir" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:62 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:64 msgid "" "Better PSD support: exporting of 16-bit files now available, reading/writing " "channels in the right order" @@ -425,21 +437,21 @@ msgstr "" "Daha iyi PSD desteği: 16 bitlik dosyaların dışa aktarımı artık mümkün, " "kanalları doğru sırada okuma/yazma" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:63 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:65 msgid "On-canvas controls for the Vignette filter" msgstr "Örtü süzgeci için tuval üzerinde denetimler" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:64 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:66 msgid "New filters: Bloom, Focus Blur, Lens Blur, Variable Blur" msgstr "" "Yeni süzgeçler: Bahar, Odak Bulanıklığı, Mercek Bulanıklığı, Değişken " "Bulanıklık" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:65 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:67 msgid "Over 30 bugfixes" msgstr "30'dan fazla hata düzeltme" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:66 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:68 msgid "" "GIMP 2.10.18 fixes some critical bugs, introduces naive support for CMYK PSD " "files, and adds a higher-contrast variation of the symbolic icon theme." @@ -448,7 +460,7 @@ msgstr "" "destek sunar ve sembolik simge temasının daha yüksek karşıtlıklı bir " "çeşitini ekler." -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:67 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:69 msgid "" "GIMP 2.10.16 delivers several major usability improvements, a new tool for " "transformations in 3D space, new release checker, and the usual amount of " @@ -458,49 +470,49 @@ msgstr "" "dönüşüm için yeni bir araç, yeni sürüm denetleyicisi ve olağan miktarda hata " "düzeltmesi sunar. Önemli iyileştirmeler:" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:68 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:70 msgid "Tools are now grouped in the toolbox by default" msgstr "Araçlar artık öntanımlı olarak araç kutusunda gruplanıyor" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:69 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:71 msgid "Sliders now use a compact style with improved user interaction" msgstr "" "Kaydırıcılar artık iyileştirilmiş kullanıcı etkileşimi ile sıkı stil " "kullanıyor" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:70 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:72 msgid "Vastly improved user experience for the transformation preview" msgstr "Dönüşüm önizlemesi kullanıcı deneyimi büyük ölçüde iyileştirildi" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:71 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:73 msgid "Dockable areas now highlighted when a dockable dialog is being dragged" msgstr "" "Rıhtımlanabilir alanlar artık rıhtımlanabilir iletişim kutusu sürüklenirken " "vurgulanıyor" # Pan için Dolaşmak çevirisi üstünde yeniden düşünülebilir. -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:72 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:74 msgid "New 3D Transform tool to rotate and pan items" msgstr "Ögeleri döndürmek ve dolaşmak için yeni 3B Dönüşüm aracı" # Outline için Çerçeve çevirisi burada uymuyor. -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:73 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:75 msgid "Much smoother brush outline motion on the canvas" msgstr "Tuval üzerinde çok daha yumuşak fırça çerçeve hareketi" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:74 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:76 msgid "Consolidated user interface for merging down and anchoring layers" msgstr "" "Katmanları aşağı birleştirmek ve sabitlemek için birleştirilmiş kullanıcı " "arayüzü" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:75 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:77 msgid "Update check to notify users that a new release/installer is available" msgstr "" "Kullanıcılara yeni sürümün/kurucunun varlığını bildirmek için güncelleme " "denetimi" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:76 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:78 msgid "" "GIMP 2.10.14 is again mostly a bug fix release, making GIMP rock-solid. " "Furthermore many old filters got finally ported to GEGL. Of course it also " @@ -510,7 +522,7 @@ msgstr "" "Ayrıca birçok eski süzgeç sonunda GEGL'e taşındı. Tabii ki, kayda değer kimi " "gelişmeler de var:" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:77 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:79 msgid "" "View menu: new \"Show All\" option to reveal pixels outside the canvas " "boundary" @@ -518,50 +530,50 @@ msgstr "" "Görünüm menüsü: Tuval sınırı dışındaki pikselleri göstermek için yeni " "\"Tümünü Göster\" seçeneği" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:78 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:80 msgid "Filters: new \"Clipping\" option to allow layer resize when relevant" msgstr "" "Süzgeçler: İlgili olduğunda katmanın yeniden boyutlandırılmasını sağlayan " "yeni \"Kırpma\" seçeneği" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:79 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:81 msgid "Foreground Select tool: new \"Grayscale\" Preview Mode" msgstr "Önalan Seçim aracı: yeni \"Gri Tonlamalı\" Önizleme Kipi" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:80 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:82 msgid "Foreground Select tool: color/opacity selector for \"Color\" preview" msgstr "Önalan Seçim aracı: \"Renkli\" önizleme için renk/matlık seçici" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:81 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:83 msgid "Free Select tool: improved copy-paste interaction" msgstr "Serbest Seçim aracı: iyileştirilmiş kopyala-yapıştır etkileşimi" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:82 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:84 msgid "Transform tools: new Image transform type to transform the whole image" msgstr "" "Dönüşüm araçları: tüm görüntüyü dönüştürmek için yeni Görüntü dönüştürme türü" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:83 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:85 msgid "Preferences: new \"Allow editing on non-visible layers\" setting" msgstr "Tercihler: yeni \"Görünmez katmanları düzenlemeye izin ver\" ayarı" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:84 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:86 msgid "HEIF import/export: color profile support" msgstr "HEIF içe aktar/dışa aktar: renk profili desteği" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:85 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:87 msgid "PDF export: text layers in layer groups now exported as texts" msgstr "" "PDF dışa aktar: katman kümelerindeki metin katmanları artık metin olarak " "dışa aktarılıyor" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:86 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:88 msgid "TIFF import: now asks how to process unspecified TIFF channels" msgstr "" "TIFF içe aktar: belirtilmemiş TIFF kanallarının nasıl işleneceğini artık " "soruyor" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:87 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:89 msgid "" "GIMP 2.10.12 is a significant bug fix release, which is to be expected after " "a 2.10.10 with so many changes! Still, very cool improvements are also " @@ -571,31 +583,31 @@ msgstr "" "beklenebilecek önemli bir hata düzeltme sürümüdür! Yine de, özellikle " "eğrilerin düzenlenmesi için çok güzel gelişmeler de içermektedir:" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:88 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:90 msgid "Improved curves interaction overall" msgstr "Genel olarak iyileştirilmiş eğri etkileşimi" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:89 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:91 msgid "A few enhancements specific to the Curves tool" msgstr "Eğriler aracına özgü birkaç geliştirme" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:90 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:92 msgid "Layer support in TIFF" msgstr "TIFF dosya biçimi için katman desteği" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:91 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:93 msgid "Discovery of user-installed fonts in Windows" msgstr "Windows'ta kullanıcıca yüklenen yazı tiplerinin saptanması" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:92 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:94 msgid "Incremental mode in the Dodge/Burn tool" msgstr "Soldurma/Yakma aracında artımlı kip" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:93 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:95 msgid "Free Select tool creates preliminary selection" msgstr "Serbest Seçim aracı ön seçim oluşturur" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:94 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:96 msgid "" "GIMP 2.10.10 is quite a big update with many new features and bug fixes. " "Notable improvements include:" @@ -603,7 +615,7 @@ msgstr "" "GIMP 2.10.10 birçok yeni özellik ve hata düzeltmeleri ile oldukça büyük bir " "güncelleme. Önemli gelişmeler şunlar:" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:95 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:97 msgid "" "Bucket Fill tool: new \"Fill by line art detection\" for not perfectly " "closed line art zones" @@ -611,12 +623,12 @@ msgstr "" "Kova Doldurma aracı için yeni, tam olarak kapatılmayan çizgi sanat bölgeleri " "için \"Çizgi sanatı saptama ile doldur\" özelliği" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:96 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:98 msgid "Bucket Fill tool can now quickly color-pick with Ctrl+click" msgstr "" "Kova Doldurma aracı artık Ctrl + tıklama ile hızlıca renk seçimi yapabiliyor" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:97 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:99 msgid "" "Bucket Fill tool allows holding the mouse when filling \"similar colors\" " "and \"by line art detection\"" @@ -624,12 +636,12 @@ msgstr "" "Kova Doldurma aracı, \"benzer renkler\" ve \"çizgi sanatı algılama\" ile " "doldururken fareyi tutmaya izin veriyor" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:98 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:100 msgid "Scale tool scales around center even when using numeric input" msgstr "" "Ölçek aracı sayısal giriş kullanırken bile merkezin etrafında ölçeklenir" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:99 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:101 msgid "" "Unified Transform tool now defaults to preserving aspect ratio when scaling " "up or down" @@ -637,7 +649,7 @@ msgstr "" "Birleştirilmiş Dönüştürme aracı artık ölçeklendirme yaparken en boy oranını " "korumaya ayarlıdır" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:100 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:102 msgid "" "Add \"Constrain handles\" and \"Around center\" options to the perspective-" "transform tool's GUI" @@ -645,21 +657,21 @@ msgstr "" "Perspektif dönüştürme araçlarının arayüzüne \"Tutamaçları kısıtla\" ve " "\"Merkez etrafında\" seçenekleri eklendi" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:101 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:103 msgid "New generic canvas modifier 'Alt + middle click' to pick layers" msgstr "" "Katmanları seçmek için yeni genel tuval değiştirici 'Alt + orta tıklama'" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:102 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:104 msgid "Parametric brushes now 32-bit float to avoid posterization" msgstr "" "Parametrik fırçalar, posterleşmeyi önlemek için artık 32 bit kayan noktalı" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:103 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:105 msgid "Clipboard brushes and pattern can now be duplicated" msgstr "Pano fırçaları ve desenler artık çoğaltılabilir" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:104 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:106 msgid "" "Failure to edit locked layers will blink to shift attention to the cause of " "the error" @@ -667,23 +679,23 @@ msgstr "" "Kilitli katmanların düzenlenememesi durumunda, hatanın nedenine dikkat " "çekmek için artık yanıp sönerek uyarı veriyor" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:105 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:107 msgid "" "New on-canvas GUI (simple lines) for circular, linear, and zoom motion blur" msgstr "" "Dairesel, doğrusal ve yakınlaştırma hareket bulanıklığı için tuvalde yeni " "GUI (basit çizgiler)" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:106 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:108 msgid "Several optimizations including faster layer group rendering" msgstr "Daha hızlı katman kümesi oluşturma dahil çeşitli eniyilemeler" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:107 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:109 msgid "" "Swap and cache files are not saved in the configuration directory anymore" msgstr "Takas ve önbellek dosyaları artık yapılandırma klasörüne kaydedilmiyor" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:108 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:110 msgid "" "Various file saving/exporting made more robust to error by not saving " "partial files" @@ -691,15 +703,15 @@ msgstr "" "Çeşitli dosya kaydetme/dışa aktarma işlemi, kısmi dosyaları kaydetmeyerek " "hataya karşı daha kararlı hale getirildi" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:109 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:111 msgid "HiDPI support improvements" msgstr "HiDPI desteği iyileştirmesi" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:110 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:112 msgid "New preference to choose the default export file type" msgstr "Öntanımlı dışa aktarma dosya türünü belirlemek için yeni ayar" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:111 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:113 msgid "" "New option to export PNG, JPEG and TIFF with a color profile; always export " "PSD with a color profile" @@ -707,11 +719,11 @@ msgstr "" "PNG, JPEG ve TIFF görüntüleri renk profiliyle dışa aktarmak için yeni " "seçenek; PSD biçimini her zaman bir renk profiliyle dışa aktarın" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:112 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:114 msgid "New DDS format loading/exporting plug-in" msgstr "Yeni DDS biçimi yükleme/dışarı aktarma eklentisi" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:113 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:115 msgid "" "Full rewrite of the Spyrogimp plug-in with more options and better " "interaction" @@ -719,7 +731,7 @@ msgstr "" "Spyrogimp eklentisi, daha fazla seçenek ve daha iyi etkileşim ile yeniden " "yazıldı" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:114 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:116 msgid "" "GIMP 2.10.8 is mostly a bug fix and optimization release. In particular, it " "includes:" @@ -727,7 +739,7 @@ msgstr "" "GIMP 2.10.8 çoğunlukla bir hata düzeltme ve en iyileme sürümüdür. Özellikle, " "şunları içerir:" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:115 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:117 msgid "" "Adaptative chunk size when rendering projections, improving responsiveness " "dynamically" @@ -735,12 +747,12 @@ msgstr "" "Gösterimler görselleştirilirken uyarlanabilir öbek boyutu, dinamik olarak " "yanıt verebilirliği artırıldı" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:116 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:118 msgid "Detection of RawTherapee (version 5.5 and above) improved on Windows" msgstr "" "RawTherapee saptaması (sürüm 5.5 ve üzeri) Windows ortamında iyileştirildi" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:117 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:119 msgid "" "XCF compatibility information in the Save dialog more understandable and " "discoverable" @@ -748,7 +760,7 @@ msgstr "" "Kaydet iletişim kutusundaki XCF uyumluluğu bilgileri daha anlaşılır ve kolay " "saptanabilir yapıldı" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:118 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:120 msgid "" "Various performance log tools added and log recording made available in the " "Dashboard dock" @@ -756,7 +768,7 @@ msgstr "" "Gösterge paneline çeşitli performans kayıt araçları eklendi ve kayıtlar " "özelliği yayınlandı" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:119 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:121 msgid "" "GIMP 2.10.6 comes with a lot of bug fixes, optimizations and features. Most " "notable changes are:" @@ -764,7 +776,7 @@ msgstr "" "GIMP 2.10.6 birçok hata düzeltmesi, iyileştirme ve özellik ile gelmektedir. " "En önemli değişiklikler:" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:120 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:122 msgid "" "Text layers can now represent vertical texts (with various character " "orientations and line directions)" @@ -772,22 +784,22 @@ msgstr "" "Metin katmanları artık dikey metinleri temsil edebiliyor (çeşitli karakter " "yönelimleri ve çizgi yönleriyle)" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:121 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:123 msgid "New \"Little Planet\" (gegl:stereographic-projection) filter" msgstr "Yeni \"Küçük Gezegen\" (gegl:stereographic-projection) süzgeci" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:122 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:124 msgid "New \"Long Shadow\" filter" msgstr "Yeni \"Uzun Gölge\" süzgeci" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:123 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:125 msgid "" "The \"Straighten\" option of the Measure Tool now allows vertical " "straightening" msgstr "" "Ölçüm Aracı'nın \"Doğrult\" seçeneği artık dikey doğrultmaya izin veriyor" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:124 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:126 msgid "" "Drawable previews are now rendered asynchronously and layer group previews " "can be disabled in Preferences" @@ -795,7 +807,7 @@ msgstr "" "Çizilebilir önizlemeler artık eşzamansız olarak görselleştiriliyor ve " "Tercihler'de katman kümesi önizlemeleri pasifleştirilebiliyor" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:125 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:127 msgid "" "New \"async\" field in the Dashboard \"misc\" group, showing the number of " "async operations currently running" @@ -803,17 +815,17 @@ msgstr "" "Gösterge panelindeki \"çeşitli\" kümesine yeni \"eşzamansız\" alanı eklendi, " "çalışan eşzamansız işlemlerin sayısı artık görülebiliyor" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:126 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:128 msgid "File format filtering in Open/Save/Export dialogs made less confusing" msgstr "" "Aç / Kaydet / Dışa Aktar iletişim kutularındaki dosya tipi süzgeci daha az " "kafa karıştırıcı hale getirildi" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:127 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:129 msgid "New language (having GIMP translated in 81 languages now): Marathi" msgstr "Yeni dil (GIMP 81. dile çevrilmiş oldu): Marathi" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:128 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:130 msgid "" "GIMP 2.10.4 includes a lot of bug fixes as well as various optimizations. " "Most notable changes are:" @@ -821,7 +833,7 @@ msgstr "" "GIMP 2.10.4, çeşitli iyileştirmelerin yanı sıra birçok hata düzeltmesini de " "içermektedir. En önemli değişiklikler:" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:129 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:131 msgid "" "Straightening in Measurement tool: layers can be rotated using the " "measurement line as horizon" @@ -829,11 +841,11 @@ msgstr "" "Ölçüm aracında doğrultma: ölçüm çizgisi ufuk olarak kullanılarak katmanlar " "döndürülebiliyor" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:130 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:132 msgid "Fast startup: fonts loading is not blocking startup anymore" msgstr "Hızlı başlangıç: yazı tipi yükleme artık başlangıçı engellemiyor" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:131 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:133 msgid "" "Fonts Tagging with the same user interface as for brushes, patterns, and " "gradients" @@ -841,13 +853,13 @@ msgstr "" "Yazı tipleri artık, fırçalar, desenler ve renk geçişleriyle aynı arayüzden " "etiketlenebiliyor" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:132 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:134 msgid "PSD support: a pre-composited version of a PSD image can be imported" msgstr "" "PSD desteği: PSD görüntüsünün ön-birleştirilmiş bir sürümü içe " "aktarılabiliyor" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:133 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:135 msgid "" "Dashboard update: new \"Memory\" group and improved \"Swap\" group showing " "various metrics" @@ -855,7 +867,7 @@ msgstr "" "Gösterge paneli güncellemesi: yeni \"Bellek\" kümesi ve çeşitli ölçümler " "gösteren geliştirilmiş \"Takas\" kümesi" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:134 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:136 msgid "" "This second release in the GIMP 2.10 series, so soon after 2.10.0, is mostly " "the usual bug-fixing version after a major release, with a few dozen bugs " @@ -865,7 +877,7 @@ msgstr "" "sürümü olup, ana sürümden sonra yayınlanan, birçok hata düzeltmesi içeren, " "olağan bir hata düzeltme sürümüdür." -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:135 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:137 msgid "" "It also features a new plug-in for the support of the HEIF format, both for " "importing and exporting, as well as 2 new filters: \"Spherize\" and " @@ -878,7 +890,7 @@ msgstr "" "içermektedir. Bunlar, kararlı küçük sürümlerde rahat özellikler " "politikamızın güzel örnekleridir." -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:136 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:138 msgid "" "First release of the 2.10 series which prominently features the port to a " "new image processing engine, GEGL. The most outstanding changes are:" @@ -887,11 +899,11 @@ msgstr "" "çalışmalarımızın belirgin özelliklerini üzerinde taşımaktadır. Göze çarpan " "değişiklikler:" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:137 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:139 msgid "High bit depth color processing (16/32-bit per color channel)" msgstr "Yüksek bit derinlikli renk işleme (renk kanalı başına 16/32 bit)" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:138 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:140 msgid "" "Color management is a core feature now, most widgets and preview areas are " "color-managed" @@ -899,35 +911,35 @@ msgstr "" "Renk yönetimi artık temel bir özellik, çoğu gereç ve önizleme alanı renk " "yönetimli hale getirildi" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:139 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:141 msgid "" "On-canvas effect preview, with split view for before/after processing pixels" msgstr "" "Tuval üzerinde etki önizlemesi, piksellerin işlenmesinden önce/sonra " "bölünmüş görünüm" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:140 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:142 msgid "" "Multi-threaded and hardware-accelerated rendering, processing and painting" msgstr "" "Çok iş parçacıklı ve donanım hızlandırmalı görselleştirme, işleme ve boyama" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:141 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:143 msgid "Most tools improved, several new transformation tools" msgstr "Çoğu araç iyileştirildi, çeşitli yeni dönüşüm araçları eklendi" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:142 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:144 msgid "" "Improved support for many image formats, in particular better PSD importing" msgstr "" "Birçok görüntü formatı için iyileştirmeler, özellikle beriltmek gerekirse " "PSD içe aktarma desteği artırıldı" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:143 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:145 msgid "Newly supported image formats: OpenEXR, RGBE, WebP, HGT…" msgstr "Yeni desteklenen görüntü biçimleri: OpenEXR, RGBE, WebP, HGT…" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:144 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:146 msgid "" "Improved digital painting: canvas rotation and flipping, symmetry painting, " "MyPaint brushes…" @@ -935,26 +947,26 @@ msgstr "" "İyileştirilmiş sayısal boyama: tuval döndürme ve çevirme, simetrik boyama, " "MyPaint fırçaları…" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:145 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:147 msgid "Metadata viewing and editing for Exif, XMP, IPTC, and DICOM" msgstr "" "EXIF, XMP, IPTC ve DICOM için üst veri görüntüleme ve düzenleme desteği" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:146 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:148 msgid "Basic HiDPI support: automatically or user-selected icon size" msgstr "" "Temel HiDPI desteği: kendiliğinden veya kullanıcı tarafından seçilen simge " "teması boyutu" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:147 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:149 msgid "New themes for GIMP: Light, Gray, Dark, and System" msgstr "GIMP için yeni temalar: Light, Gray, Dark ve System" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:148 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:150 msgid "And much, much more…" msgstr "Ve daha çoğu…" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:149 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:151 msgid "" "In this second release candidate before GIMP 2.10.0, while debugging is " "still a prime target, a new focus has been put on speed and optimization in " @@ -964,7 +976,7 @@ msgstr "" "hedef olmakla birlikte, daha pürüzsüz bir boyama deneyimi sağlamak için hız " "ve iyileştirmelere odaklanıldı. Daha büyük değişiklikler şunlar:" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:150 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:152 msgid "" "Major core optimizations for painting and display, including parallelized " "painting code" @@ -972,13 +984,13 @@ msgstr "" "Boyama ve görüntüleme için ana temel optimizasyonlar, paralel hale " "getirilmiş boyama kodu dahil" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:151 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:153 msgid "Symmetries are now preserved in XCF files (saved as image parasites)" msgstr "" "Simetri bilgileri artık XCF dosyalarında korunuyor (görüntü parazitleri " "olarak kaydediliyor)" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:152 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:154 msgid "" "\"Light\" and \"Dark\" themes rewritten from scratch to get rid of various " "usability issues. \"Lighter\" and \"Darker\" themes removed." @@ -987,7 +999,7 @@ msgstr "" "kurtulmak için en baştan yeniden yazıldı. \"Lighter\" ve \"Darker\" temaları " "kaldırıldı." -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:153 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:155 msgid "" "New GimpToolGyroscope on-canvas control, currently used for the Panorama " "Projection filter. The widget provides on-canvas interaction for 3D rotation " @@ -997,7 +1009,7 @@ msgstr "" "kullanımda. Gereç, 3D döndürme için tuval üzerinde etkileşim sağlıyor (yaw, " "pitch, roll)." -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:154 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:156 msgid "" "Plug-in debugging improved to output stack traces from plug-ins with --stack-" "trace-mode command line option not only on receiving signals but also on " @@ -1009,7 +1021,7 @@ msgstr "" "ayarlandığında uyarılar ve kritik hatalar hakkında da ayrıntılı hata " "ayıklaması yapabilmektedir" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:155 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:157 msgid "" "GIMP 2.10.0-RC1 is the first release candidate before GIMP 2.10.0 stable " "release, with a focus on debugging and stability. Other than the many bug " @@ -1019,12 +1031,12 @@ msgstr "" "hata ayıklama ve kararlılığa odaklanır. Birçok hata düzeltmesi yanında, " "dikkate değer gelişmelerden bazıları şunlardır:" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:156 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:158 msgid "New dashboard dockable to monitor GIMP resource usage" msgstr "" "GIMP kaynak kullanımını izlemek için yeni rıhtımlanabilir gösterge paneli" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:157 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:159 msgid "" "New debug dialog to produce back traces and other debug data, encouraging to " "report bugs" @@ -1032,33 +1044,33 @@ msgstr "" "Hata raporlarını teşvik eden, hata izlerini ve diğer hata ayıklama " "verilerini üretmek için yeni hata ayıklama iletişim kutusu" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:158 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:160 msgid "Unsaved images can now be recovered after a crash" msgstr "Kaydedilmemiş görüntüler artık çökme sonrası kurtarılabilir" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:159 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:161 msgid "Layer masks on layer groups" msgstr "Katman kümeleri üstünde katman maskeleri" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:160 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:162 msgid "JPEG 2000 support improved for high bit depth and various color spaces" msgstr "" "JPEG 2000 desteği, yüksek bit derinliği ve çeşitli renk uzayları için " "iyileştirildi" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:161 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:163 msgid "Screenshot and color picking improved on various platforms" msgstr "Çeşitli platformlarda ekran görüntüsü ve renk seçimi iyileştirildi" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:162 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:164 msgid "Metadata defaults preferences now available" msgstr "Üst veri öntanımlı tercihleri artık kullanılabilir" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:163 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:165 msgid "Various GUI polishing" msgstr "Çeşitli GUI iyileştirmeleri" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:164 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:166 msgid "" "GIMP 2.9.8 introduces on-canvas gradient editing and various enhancements " "while focusing on bugfixing and stability." @@ -1066,49 +1078,49 @@ msgstr "" "GIMP 2.9.8, tuval üzerine renk geçişi düzenleme ve çeşitli iyişleştirmeler " "sunarken hata düzeltme ve kararlılığa odaklanır." -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:165 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:167 msgid "On-canvas gradient editing" msgstr "Tuvalde renk geçişi düzenleme" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:166 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:168 msgid "Notification when an image is over/underexposed" msgstr "Görüntü aşırı veya az pozlanmış olduğunda bildirim" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:167 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:169 msgid "Better and faster color management" msgstr "Daha iyi ve daha hızlı renk yönetimi" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:168 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:170 msgid "Support for color picker and screenshots in Wayland on KDE Plasma" msgstr "" "Wayland'de çalışan KDE Plasma üzerinde renk seçici ve ekran görüntüleri " "desteği" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:169 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:171 msgid "Paste in place feature" msgstr "Konumunda yapıştır özelliği" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:170 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:172 msgid "Many usability improvements" msgstr "Birçok kullanılabilirlik iyileştirmesi" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:171 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:173 msgid "Manual can be displayed in the user's preferred language" msgstr "Kılavuz, kullanıcının yeğlediği dilde görüntülenebilir" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:172 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:174 msgid "Improvements for the Wavelet Decompose filter" msgstr "Wavelet Ayrıştır süzgecinde iyileştirmeler" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:173 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:175 msgid "Improved compatibility with Photoshop .psd files" msgstr "Photoshop .psd dosyalarıyla geliştirilmiş uyumluluk" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:174 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:176 msgid "New support for password-protected PDF" msgstr "Parola korumalı PDF için yeni destek" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:175 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:177 msgid "New support for HGT format (Digital Elevation Model data)" msgstr "HGT formatı için yeni destek (Sayısal Yükselti Modeli verileri)" @@ -1193,113 +1205,113 @@ msgstr "%s kullanılıyor, sürüm %s (%s sürümüne karşı derlendi)" msgid "%s version %s" msgstr "%s sürüm %s" -#: ../app/main.c:163 +#: ../app/main.c:166 msgid "Show version information and exit" msgstr "Sürüm bilgisini göster ve çık" -#: ../app/main.c:168 +#: ../app/main.c:171 msgid "Show license information and exit" msgstr "Lisans bilgisini göster ve çık" -#: ../app/main.c:173 +#: ../app/main.c:176 msgid "Be more verbose" msgstr "Daha çok bilgi ver" -#: ../app/main.c:178 +#: ../app/main.c:181 msgid "Start a new GIMP instance" msgstr "Yeni bir GIMP örneği başlat" -#: ../app/main.c:183 +#: ../app/main.c:186 msgid "Open images as new" msgstr "Görüntüleri yeni olarak aç" -#: ../app/main.c:188 +#: ../app/main.c:191 msgid "Run without a user interface" msgstr "Bir kullanıcı arabirimi olmadan çalıştır" -#: ../app/main.c:193 +#: ../app/main.c:196 msgid "Do not load brushes, gradients, patterns, ..." msgstr "Fırçaları, renk geçişlerini, desenleri vs. yükleme." -#: ../app/main.c:198 +#: ../app/main.c:201 msgid "Do not load any fonts" msgstr "Herhangi bir yazı tipi yükleme" -#: ../app/main.c:203 +#: ../app/main.c:206 msgid "Do not show a splash screen" msgstr "Açılış ekranını gösterme" -#: ../app/main.c:208 +#: ../app/main.c:211 msgid "Do not use shared memory between GIMP and plug-ins" msgstr "GIMP ve eklentiler arasında paylaşımlı bellek kullanma" -#: ../app/main.c:213 +#: ../app/main.c:216 msgid "Do not use special CPU acceleration functions" msgstr "Özel işlemci hızlandırma işlevleri kullanma" -#: ../app/main.c:218 +#: ../app/main.c:221 msgid "Use an alternate sessionrc file" msgstr "Başka bir sessionrc dosyası kullan" -#: ../app/main.c:223 +#: ../app/main.c:226 msgid "Use an alternate user gimprc file" msgstr "Başka bir kullanıcının gimprc dosyasını kullan" -#: ../app/main.c:228 +#: ../app/main.c:231 msgid "Use an alternate system gimprc file" msgstr "Başka bir sistem gimprc dosyası kullan" -#: ../app/main.c:233 +#: ../app/main.c:236 msgid "Batch command to run (can be used multiple times)" msgstr "Çalıştırılacak toplu komut (birçok defa kullanılabilir)" -#: ../app/main.c:238 +#: ../app/main.c:241 msgid "The procedure to process batch commands with" msgstr "Toplu komutları işleme yöntemi" -#: ../app/main.c:243 +#: ../app/main.c:246 msgid "Send messages to console instead of using a dialog" msgstr "İletişim kutusu kullanmak yerine iletileri uçbirime gönder" #. don't translate the mode names (off|on|warn) -#: ../app/main.c:249 +#: ../app/main.c:252 msgid "PDB compatibility mode (off|on|warn)" msgstr "PDB uyumluluk kipi (off|on|warn)" #. don't translate the mode names (never|query|always) -#: ../app/main.c:255 +#: ../app/main.c:258 msgid "Debug in case of a crash (never|query|always)" msgstr "Çökme durumunda hata ayıkla (never|query|always)" -#: ../app/main.c:260 +#: ../app/main.c:263 msgid "Enable non-fatal debugging signal handlers" msgstr "Ölümcül olmayan hata ayıklama sinyal işleyicilerini etkinleştir" -#: ../app/main.c:265 +#: ../app/main.c:268 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "Bütün uyarıları ölümcül yap" -#: ../app/main.c:270 +#: ../app/main.c:273 msgid "Output a gimprc file with default settings" msgstr "Öntanımlı ayarlarla bir gimprc dosyası çıktıla" -#: ../app/main.c:286 +#: ../app/main.c:289 msgid "Output a sorted list of deprecated procedures in the PDB" msgstr "PDB'de önerilmeyen yordamların sıralı liste çıktısı" -#: ../app/main.c:291 +#: ../app/main.c:294 msgid "Show a preferences page with experimental features" msgstr "Deneysel özellikler ile bir tercihler sayfası göster" -#: ../app/main.c:296 +#: ../app/main.c:299 msgid "Show an image submenu with debug actions" msgstr "Hata ayıklama işlemleriyle bir görüntü alt menüsü göster" -#: ../app/main.c:598 +#: ../app/main.c:702 msgid "[FILE|URI...]" msgstr "[DOSYA|ADRES...]" -#: ../app/main.c:616 +#: ../app/main.c:730 msgid "" "GIMP could not initialize the graphical user interface.\n" "Make sure a proper setup for your display environment exists." @@ -1307,20 +1319,20 @@ msgstr "" "GIMP, grafiksel kullanıcı arabirimini başlatamadı.\n" "Görüntüleme ortamınız için uygun bir kurulumun var olduğundan emin olun." -#: ../app/main.c:635 +#: ../app/main.c:749 msgid "Another GIMP instance is already running." msgstr "Başka bir GIMP zaten çalışıyor." -#: ../app/main.c:726 +#: ../app/main.c:840 msgid "GIMP output. Type any character to close this window." msgstr "GIMP çıktısı. Bu pencereyi kapatmak için herhangi bir karakter girin." -#: ../app/main.c:727 +#: ../app/main.c:841 #, c-format msgid "(Type any character to close this window)\n" msgstr "(Bu pencereyi kapatmak için herhangi bir karakter girin)\n" -#: ../app/main.c:744 +#: ../app/main.c:858 msgid "GIMP output. You can minimize this window, but don't close it." msgstr "GIMP çıktısı. Bu pencereyi küçültebilirsiniz, fakat kapatmayın." @@ -1359,7 +1371,7 @@ msgstr "Fırça Düzenleyici" #. initialize the list of gimp brushes #: ../app/actions/actions.c:114 ../app/core/gimp-data-factories.c:349 -#: ../app/dialogs/dialogs.c:337 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3266 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:337 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3279 msgid "Brushes" msgstr "Fırçalar" @@ -1443,7 +1455,7 @@ msgstr "Süzgeçler" #. initialize the list of gimp fonts #: ../app/actions/actions.c:171 ../app/core/gimp-data-factories.c:383 -#: ../app/dialogs/dialogs.c:355 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3296 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:355 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3309 msgid "Fonts" msgstr "Yazı Tipleri" @@ -1454,12 +1466,12 @@ msgstr "Renk Geçişi Düzenleyici" #. initialize the list of gimp gradients #: ../app/actions/actions.c:177 ../app/core/gimp-data-factories.c:374 -#: ../app/dialogs/dialogs.c:349 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3290 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:349 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3303 msgid "Gradients" msgstr "Renk Geçişleri" #: ../app/actions/actions.c:180 ../app/core/gimp-data-factories.c:390 -#: ../app/dialogs/dialogs.c:361 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3302 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:361 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3315 msgid "Tool Presets" msgstr "Araç Önayarları" @@ -1488,7 +1500,7 @@ msgstr "Katmanlar" #. initialize the list of mypaint brushes #: ../app/actions/actions.c:198 ../app/core/gimp-data-factories.c:359 -#: ../app/dialogs/dialogs.c:343 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3308 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:343 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3321 msgid "MyPaint Brushes" msgstr "MyPaint Fırçaları" @@ -1499,17 +1511,17 @@ msgstr "Palet Düzenleyici" #. initialize the list of gimp palettes #: ../app/actions/actions.c:204 ../app/core/gimp-data-factories.c:369 -#: ../app/dialogs/dialogs.c:352 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3284 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:352 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3297 msgid "Palettes" msgstr "Paletler" #. initialize the list of gimp patterns #: ../app/actions/actions.c:207 ../app/core/gimp-data-factories.c:364 -#: ../app/dialogs/dialogs.c:346 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3278 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:346 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3291 msgid "Patterns" msgstr "Desenler" -#: ../app/actions/actions.c:210 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3314 +#: ../app/actions/actions.c:210 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3327 msgid "Plug-ins" msgstr "Eklentiler" @@ -1542,7 +1554,7 @@ msgid "Text Editor" msgstr "Metin Düzenleyici" #: ../app/actions/actions.c:231 ../app/dialogs/dialogs.c:312 -#: ../app/gui/gui.c:567 +#: ../app/gui/gui.c:573 msgid "Tool Options" msgstr "Araç Seçenekleri" @@ -3630,7 +3642,7 @@ msgstr "" msgid "Untitled" msgstr "Başlıksız" -#: ../app/actions/data-commands.c:217 ../app/actions/documents-commands.c:194 +#: ../app/actions/data-commands.c:225 ../app/actions/documents-commands.c:194 #: ../app/actions/file-commands.c:530 #, c-format msgid "Can't show file in file manager: %s" @@ -10899,7 +10911,7 @@ msgstr "Bu pencereyi ekrana taşı %s" #: ../app/dialogs/template-options-dialog.c:119 #: ../app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:88 #: ../app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:123 -#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:123 ../app/gui/gui.c:198 +#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:123 ../app/gui/gui.c:204 #: ../app/tools/gimpfiltertool.c:347 ../app/widgets/gimpcolordialog.c:111 #: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:663 #: ../app/widgets/gimperrordialog.c:76 ../app/widgets/gimpfiledialog.c:178 @@ -11294,8 +11306,8 @@ msgstr "Yol" #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:13 msgid "" "When enabled, an image will become the active image when its image window " -"receives the focus. This is useful for window managers using \"click to " -"focus\"." +"receives the focus. This is useful for window managers using \"click to focus" +"\"." msgstr "" "Bu özelliği etkinleştirdiğinizde, tıkladığınız görüntünün penceresi etkin " "hale gelir. Bu özellik tıklayarak etkinleştirme yapan pencere yöneticilerini " @@ -11522,6 +11534,10 @@ msgstr "" "Uygun olduğunda, hata bildirimi için hata ayıklama verisi oluşturmayı dene." #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:251 +msgid "Sets the preferred pen and touch input API." +msgstr "Yeğlenen kalem ve dokunmatik girdi API’sini ayarlar." + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:254 msgid "" "When enabled, this will ensure that the full image is visible after a file " "is opened, otherwise it will be displayed with a scale of 1:1." @@ -11529,36 +11545,36 @@ msgstr "" "Etkin olduğunda, bir dosya açıldıktan sonra tüm görüntünün görünür olmasını " "sağlar, aksi halde 1:1 ölçek ile görüntülenecek." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:255 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:258 msgid "" "Sets the level of interpolation used for scaling and other transformations." msgstr "" "Diğer dönüşümler ve ölçekleme için kullanılacak aradeğerleme düzeyini " "ayarlar." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:262 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:265 msgid "Specifies the language to use for the user interface." msgstr "Kullanıcı arayüzünde kullanılacak dili belirler." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:265 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:268 msgid "" "The last known release version of GIMP as queried from official website." msgstr "Resmi web sitesinden sorgulanan GIMP'in bilinen en son sürümü." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:268 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:271 msgid "How many recently opened image filenames to keep on the File menu." msgstr "" "Dosya menüsünde tutulacak son açılmış görüntü dosyası adlarının sayısıdır." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:271 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:274 msgid "The timestamp for the last known release date." msgstr "Son bilinen dağıtım tarihi için zaman damgası." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:274 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:277 msgid "The last revision number for the release." msgstr "Dağıtım için bilinen son değişiklik numarası." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:277 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:280 msgid "" "Speed of marching ants in the selection outline. This value is in " "milliseconds (less time indicates faster marching)." @@ -11566,7 +11582,7 @@ msgstr "" "Seçim çerçevesi içinde yürüyen karıncaların hızı. Bu değer milisaniye " "cinsindendir (düşük zaman hızlı yürümeyi belirtir)." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:281 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:284 msgid "" "GIMP will warn the user if an attempt is made to create an image that would " "take more memory than the size specified here." @@ -11574,7 +11590,7 @@ msgstr "" "Eğer bir teşebbüs burada belirlenmiş boyuttan daha çok bellek kaplayacak bir " "görüntü oluşturmaya çalışırsa, GIMP kullanıcıyı uyaracak." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:291 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:294 msgid "" "Sets the monitor's horizontal resolution, in dots per inch. If set to 0, " "forces the X server to be queried for both horizontal and vertical " @@ -11584,7 +11600,7 @@ msgstr "" "ayarlanırsa, X sunucusunun her iki yatay ve dikey çözünürlük bilgisini " "sorgulanması için zorlayacak." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:296 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:299 msgid "" "Sets the monitor's vertical resolution, in dots per inch. If set to 0, " "forces the X server to be queried for both horizontal and vertical " @@ -11594,12 +11610,12 @@ msgstr "" "ayarlanırsa, X sunucusunun her iki yatay ve dikey çözünürlük bilgisini " "sorgulanması için zorlayacak." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:301 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:304 msgid "When enabled, non-visible layers can be edited as normal." msgstr "" "Etkin olduğunda, görünmez katmanlar normal katmanlar gibi düzenlenebilir." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:304 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:307 msgid "" "If enabled, the move tool sets the edited layer or path as active. This " "used to be the default behaviour in older versions." @@ -11607,7 +11623,7 @@ msgstr "" "Seçili olduğunda, taşıma aracı katman ya da yolu etkin olacak şekilde " "ayarlar. Bu eski sürümlerde öntanımlı davranış olarak kullanılır." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:313 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:316 msgid "" "Sets the size of the navigation preview available in the lower right corner " "of the image window." @@ -11615,11 +11631,11 @@ msgstr "" "Gezgin önizlemesi boyutunu görüntü penceresinin sağ alt köşesinde " "kullanılabilir olarak ayarlar." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:317 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:320 msgid "Sets how many threads GIMP should use for operations that support it." msgstr "GIMP'in eş zamanlı olarak kaç tane parçacık kullanacağını belirler." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:339 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:342 msgid "" "Sets whether GIMP should create previews of layers and channels. Previews in " "the layers and channels dialog are nice to have but they can slow things " @@ -11629,7 +11645,7 @@ msgstr "" "Katmanlar ve kanallar iletişim kutusu içindeki önizlemelerin olması güzel " "ama geniş görüntüler ile çalışırken nesneleri yavaşlatabilir." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:344 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:347 msgid "" "Sets whether GIMP should create previews of layer groups. Layer group " "previews are more expensive than ordinary layer previews." @@ -11638,7 +11654,7 @@ msgstr "" "belirler. Katman kümesi önizlemeleri, normal katman önizlemelerine göre daha " "masraflıdır." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:348 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:351 msgid "" "Sets the preview size used for layers and channel previews in newly created " "dialogs." @@ -11646,11 +11662,11 @@ msgstr "" "Katmanların ve kanalların önizleme boyutları için kullanılacak yeni " "oluşturulmuş iletişim kutularının önizlemelerini ayarlar." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:352 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:355 msgid "Sets the default quick mask color." msgstr "Öntanımlı hızlı maske rengini ayarlar." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:355 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:358 msgid "" "When enabled, the image window will automatically resize itself whenever the " "physical image size changes. This setting only takes effect in multi-window " @@ -11660,7 +11676,7 @@ msgstr "" "kendiliğinden yeniden boyutlandırılır. Bu ayar yalnızca çok pencerelikipte " "etkilidir." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:360 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:363 msgid "" "When enabled, the image window will automatically resize itself when zooming " "into and out of images. This setting only takes effect in multi-window mode." @@ -11669,13 +11685,13 @@ msgstr "" "kendiliğinden yeniden boyutlandırılır. Bu ayar yalnızca çok pencereli kipte " "etkilidir." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:365 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:368 msgid "Let GIMP try to restore your last saved session on each startup." msgstr "" "Her başlangıçta kaydedilmiş son oturumunuzu geri yüklemeyi denemek için " "GIMP'e izin verin." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:368 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:371 msgid "" "When enabled, GIMP will try to restore windows on the monitor they were open " "before. When disabled, windows will appear on the currently used monitor." @@ -11684,13 +11700,13 @@ msgstr "" "deneyecek. Pasifleştirildiğinde, ekranda şu anda kullanılan pencereler " "belirlecek." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:373 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:376 msgid "" "Remember the current tool, pattern, color, and brush across GIMP sessions." msgstr "" "GIMP oturumları arasında geçerli aracı, deseni, rengi ve fırçayı anımsa." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:377 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:380 msgid "" "When enabled, the same tool and tool options will be used for all input " "devices. No tool switching will occur when the input device changes." @@ -11698,7 +11714,7 @@ msgstr "" "Etkin olduğunda, tüm girdi aygıtları için aynı araç ve araç seçenekleri " "kullanılacaktır. Girdi aygıtı değiştiğinde hiçbir araç değişimi gerçekleşmez." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:382 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:385 msgid "" "Keep a permanent record of all opened and saved files in the Recent " "Documents list." @@ -11706,17 +11722,17 @@ msgstr "" "Son Belgeler listesinde tüm açılmış ve kaydedilmiş dosyaların kalıcı bir " "kaydını tut." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:386 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:389 msgid "Save the positions and sizes of the main dialogs when GIMP exits." msgstr "" "GIMP'ten çıkılırken, ana iletişim kutularının konumlarını ve boyutlarını " "kaydet." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:389 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:392 msgid "Save the tool options when GIMP exits." msgstr "GIMP'ten çıkılırken, araç seçeneklerini kaydet." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:395 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:398 msgid "" "When enabled, all paint tools will show a preview of the current brush's " "outline." @@ -11724,14 +11740,14 @@ msgstr "" "Etkin olduğunda, tüm boyama araçları geçerli fırça çerçevesinin bir " "önizlemesini gösterecek." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:399 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:402 msgid "" "When enabled, the brush outline will snap to individual dabs while painting." msgstr "" "Etkin olduğunda, fırça ana çizgileri boyama sırasındaki bağımsız darbelere " "yapışır." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:403 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:406 msgid "" "When enabled, dialogs will show a help button that gives access to the " "related help page. Without this button, the help page can still be reached " @@ -11741,7 +11757,7 @@ msgstr "" "bir yardım düğmesi gösterecek. Bu düğme olmadan, bu yardım sayfasına F1'e " "basılarak erişilebilir." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:408 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:411 msgid "" "When enabled, the mouse pointer will be shown over the image while using a " "paint tool." @@ -11749,7 +11765,7 @@ msgstr "" "Etkin olduğunda, bir boyama aracı kullanıldığında fare imleci görüntü " "üzerinde gösterilecek." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:412 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:415 msgid "" "When enabled, the menubar is visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Menubar\" command." @@ -11757,7 +11773,7 @@ msgstr "" "Etkin olduğunda, menü çubuğu öntanımlı olarak görünür olacak. Bu, \"Görünüm-" ">Menü Çubuğunu Göster\" komutuyla da değiştirilebilir." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:416 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:419 msgid "" "When enabled, the rulers are visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Rulers\" command." @@ -11765,7 +11781,7 @@ msgstr "" "Etkin olduğunda, cetveller öntanımlı olarak görünür olacak. Bu, \"Görünüm-" ">Cetvelleri Göster\" komutuyla da değiştirilebilir." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:420 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:423 msgid "" "When enabled, the scrollbars are visible by default. This can also be " "toggled with the \"View->Show Scrollbars\" command." @@ -11773,7 +11789,7 @@ msgstr "" "Etkin olduğunda, kaydırma çubukları öntanımlı olarak görünür olacak. Bu, " "\"Görünüm->Kaydırma Çubuklarını Göster\" komutuyla da değiştirilebilir." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:424 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:427 msgid "" "When enabled, the statusbar is visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Statusbar\" command." @@ -11781,7 +11797,7 @@ msgstr "" "Etkin olduğunda, durum çubuğu öntanımlı olarak görünür olacak. Bu, \"Görünüm-" ">Durum Çubuğunu Göster\" komutuyla da değiştirilebilir." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:428 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:431 msgid "" "When enabled, the selection is visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Selection\" command." @@ -11789,7 +11805,7 @@ msgstr "" "Etkin olduğunda, seçim öntanımlı olarak görünür olacak. Bu, \"Görünüm-" ">Seçimi Göster\" komutuyla da değiştirilebilir." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:432 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:435 msgid "" "When enabled, the layer boundary is visible by default. This can also be " "toggled with the \"View->Show Layer Boundary\" command." @@ -11797,7 +11813,7 @@ msgstr "" "Etkin olduğunda, katman sınırı öntanımlı olarak görünür olacak. Bu, " "\"Görünüm->Katman Sınırını Göster\" komutuyla da değiştirilebilir." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:436 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:439 msgid "" "When enabled, the canvas boundary is visible by default. This can also be " "toggled with the \"View->Show Canvas Boundary\" command." @@ -11805,7 +11821,7 @@ msgstr "" "Etkin olduğunda, tuval sınırı öntanımlı olarak görünür olacak. Bu, \"Görünüm-" ">Tuval Sınırını Göster\" komutuyla da değiştirilebilir." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:440 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:443 msgid "" "When enabled, the guides are visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Guides\" command." @@ -11813,7 +11829,7 @@ msgstr "" "Etkin olduğunda, kılavuzlar öntanımlı olarak görünür olacak. Bu, \"Görünüm-" ">Kılavuzları Göster\" komutuyla da değiştirilebilir." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:444 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:447 msgid "" "When enabled, the grid is visible by default. This can also be toggled with " "the \"View->Show Grid\" command." @@ -11821,7 +11837,7 @@ msgstr "" "Etkin olduğunda, ızgara öntanımlı olarak görünür olacak. Bu, \"Görünüm-" ">Izgarayı Göster\" komutuyla da değiştirilebilir." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:448 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:451 msgid "" "When enabled, the sample points are visible by default. This can also be " "toggled with the \"View->Show Sample Points\" command." @@ -11829,54 +11845,54 @@ msgstr "" "Etkin olduğunda, örnek noktalar öntanımlı olarak görünür olacak. Bu, " "\"Görünüm->Örnek Noktaları Göster\" komutuyla da değiştirilebilir." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:452 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:455 msgid "Show a tooltip when the pointer hovers over an item." msgstr "İmleç bir öge üzerinde durduğunda, bir araç ipucu göster." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:455 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:458 msgid "Use GIMP in a single-window mode." msgstr "GIMP'i tek pencereli kipte kullanın." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:458 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:461 msgid "Hide docks and other windows, leaving only image windows." msgstr "" "Rıhtımları ve diğer pencereleri yalnızca görüntü penceresinden ayrılırken " "gizle." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:461 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:464 msgid "Show the image tabs bar in single window mode." msgstr "Tek pencereli kipte görüntü sekmelerini gösterir." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:464 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:467 msgid "Enable the N-Point Deformation tool." msgstr "N-Nokta Deformasyon aracını etkinleştir." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:467 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:470 msgid "Enable the Handle Transform tool." msgstr "Kulp Dönüşüm aracını etkinleştirir." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:470 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:473 msgid "Enable symmetry on painting." msgstr "Boyamada simetriyi etkinleştir." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:473 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:476 msgid "Enable the MyPaint Brush tool." msgstr "MyPaint Fırça aracını etkinleştir." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:476 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:479 msgid "Enable the Seamless Clone tool." msgstr "Kusursuz Kopyalama aracını etkinleştir." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:479 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:482 msgid "What to do when the space bar is pressed in the image window." msgstr "Bir görüntü penceresi içinde ara çubuğuna basıldığında ne yapılacağı." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:482 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:485 msgid "The compression method used for tile data stored in the swap file." msgstr "" "Takas dosyasında döşeme verisi depolama için kullanılacak sıkıştırma yöntemi." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:485 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:488 msgid "" "Sets the swap file location. GIMP uses a tile based memory allocation " "scheme. The swap file is used to quickly and easily swap tiles out to disk " @@ -11893,11 +11909,11 @@ msgstr "" "yavaşlayabilir. Bu sebeplerden dolayı, takas dosyanızı \"/tmp\" içine koymak " "daha iyi olabilir." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:494 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:497 msgid "When enabled, menus can be torn off." msgstr "Etkin olduğunda, menüler parçalanabilir." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:497 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:500 msgid "" "When enabled, you can change keyboard shortcuts for menu items by hitting a " "key combination while the menu item is highlighted." @@ -11905,15 +11921,15 @@ msgstr "" "Etkin olduğunda, menü ögeleri için klavye kısayollarını, menü ögesi " "aydınlatılmış olduğunda bir tuş birleşimi ile değiştirebilirsiniz." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:501 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:504 msgid "Save changed keyboard shortcuts when GIMP exits." msgstr "GIMP'ten çıkıldığında, değiştirilmiş klavye kısayollarını kaydet." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:504 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:507 msgid "Restore saved keyboard shortcuts on each GIMP startup." msgstr "Her GIMP başladığında kaydedilmiş klavye kısayollarını geri yükle." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:507 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:510 msgid "" "Sets the folder for temporary storage. Files will appear here during the " "course of running GIMP. Most files will disappear when GIMP exits, but some " @@ -11925,18 +11941,18 @@ msgstr "" "dosyalar muhtemelen duracak, bu yüzden en iyisi bu klasörü diğer " "kullanıcılarla paylaşmamak." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:513 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:516 msgid "The name of the theme to use." msgstr "Kullanılacak temanın adı." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:528 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:531 msgid "" "Sets the default rendering intent for the 'Convert to Color Profile' dialog." msgstr "" "'Renk Profiline Dönüştür' iletişim kutusu için öntanımlı görselleştirme " "amacını ayarlar." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:531 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:534 msgid "" "Sets the default 'Black Point Compensation' state for the 'Convert to Color " "Profile' dialog." @@ -11944,14 +11960,14 @@ msgstr "" "'Renk Profiline Dönüştür' iletişim kutusu için öntanımlı 'Siyah Nokta " "Dengelemesi' durumunu ayarlar." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:535 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:538 msgid "" "Sets the default layer dithering method for the 'Convert Precision' dialog." msgstr "" "'Hassasiyeti Dönüştür' iletişim kutusu için öntanımlı katman titreme " "yöntemini ayarlar." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:538 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:541 msgid "" "Sets the default text layer dithering method for the 'Convert Precision' " "dialog." @@ -11959,18 +11975,18 @@ msgstr "" "'Hassasiyeti Dönüştür' iletişim kutusu için öntanımlı metin katmanı " "titremesi yöntemini ayarlar." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:541 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:544 msgid "" "Sets the default channel dithering method for the 'Convert Precision' dialog." msgstr "" "'Hassasiyeti Dönüştür' iletişim kutusu için öntanımlı kanal titreme " "yöntemini ayarlar." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:544 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:547 msgid "Sets the default palette type for the 'Convert to Indexed' dialog." msgstr "'İndeksliye Dönüştür' kutusu için öntanımlı palet türünü ayarlar." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:547 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:550 msgid "" "Sets the default maximum number of colors for the 'Convert to Indexed' " "dialog." @@ -11978,7 +11994,7 @@ msgstr "" "'İndekliye Dönüştür' iletişim kutusu için öntanımlı en fazla renk sayısını " "ayarlar." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:550 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:553 msgid "" "Sets the default 'Remove duplicate colors' state for the 'Convert to " "Indexed' dialog." @@ -11986,19 +12002,19 @@ msgstr "" "'İndekliye Dönüştür' iletişim kutusu için öntanımlı 'Çift renkleri kaldır' " "durumunu ayarlar." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:553 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:556 msgid "Sets the default dithering type for the 'Convert to Indexed' dialog." msgstr "" "'İndekliye Dönüştür' iletişim kutusu için öntanımlı titreme türünü ayarlar." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:556 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:559 msgid "" "Sets the default 'Dither alpha' state for the 'Convert to Indexed' dialog." msgstr "" "'İndekliye Dönüştür' iletişim kutusu için öntanımlı 'Saydamlık titremesi' " "durumunu ayarlar." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:559 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:562 msgid "" "Sets the default 'Dither text layers' state for the 'Convert to Indexed' " "dialog." @@ -12006,123 +12022,123 @@ msgstr "" "'İndekliye Dönüştür' iletişim kutusu için öntanımlı 'Metin katmanları " "titremesi' durumunu ayarlar." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:562 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:565 msgid "Sets the default fill type for the 'Canvas Size' dialog." msgstr "'Tuval Boyutu' iletişim kutusu için öntanımlı doldurma türünü ayarlar." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:565 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:568 msgid "Sets the default set of layers to resize for the 'Canvas Size' dialog." msgstr "" "'Tuval Boyutu' iletişim kutusu için yeniden boyutlandırılacak öntanımlı " "katman kümesini ayarlar." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:568 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:571 msgid "" "Sets the default 'Resize text layers' state for the 'Canvas Size' dialog." msgstr "" "'Tuval Boyutu' iletişim kutusu için öntanımlı 'Metin katmanlarını yeniden " "boyutlandır' durumunu ayarlar." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:571 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:574 msgid "Sets the default layer name for the 'New Layer' dialog." msgstr "'Yeni Katman' iletişim kutusu için öntanımlı katman adını ayarlar." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:574 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:577 msgid "Sets the default mode for the 'New Layer' dialog." msgstr "'Yeni Katman' iletişim kutusu için öntanımlı kipi ayarlar." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:577 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:580 msgid "Sets the default blend space for the 'New Layer' dialog." msgstr "" "'Yeni Katman' iletişim kutusu için öntanımlı harmanlama alanını ayarlar." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:580 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:583 msgid "Sets the default composite space for the 'New Layer' dialog." msgstr "'Yeni Katman' iletişim kutusu için öntanımlı bileşik alanı ayarlar." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:583 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:586 msgid "Sets the default composite mode for the 'New Layer' dialog." msgstr "'Yeni Katman' iletişim kutusu için öntanımlı bileşik kipini ayarlar." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:586 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:589 msgid "Sets the default opacity for the 'New Layer' dialog." msgstr "'Yeni Katman' iletişim kutusu için öntanımlı matlığını ayarlar." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:589 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:592 msgid "Sets the default fill type for the 'New Layer' dialog." msgstr "'Yeni Katman' iletişim kutusu için öntanımlı doldurma türünü ayarlar." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:592 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:595 msgid "Sets the default fill type for the 'Layer Boundary Size' dialog." msgstr "" "'Katman Sınır Boyutu' iletişim kutusu için öntanımlı doldurma türünü ayarlar." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:595 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:598 msgid "Sets the default mask for the 'Add Layer Mask' dialog." msgstr "'Katman Maskesi Ekle' iletişim kutusu için öntanımlı maskeyi ayarlar." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:598 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:601 msgid "Sets the default 'invert mask' state for the 'Add Layer Mask' dialog." msgstr "" "'Katman Maskesi Ekle' iletişim kutusu için öntanımlı 'maskeyi ters çevir' " "durumunu ayarlar." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:601 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:604 msgid "Sets the default merge type for the 'Merge Visible Layers' dialog." msgstr "" "'Görünür Katmanları Birleştir' iletişim kutusu için öntanımlı birleştirme " "türünü ayarlar." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:604 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:607 msgid "" "Sets the default 'Active group only' for the 'Merge Visible Layers' dialog." msgstr "" "'Görünür Katmanları Birleştir' iletişim kutusu için öntanımlı 'Yalnızca " "etkin küme' durumunu ayarlar." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:607 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:610 msgid "" "Sets the default 'Discard invisible' for the 'Merge Visible Layers' dialog." msgstr "" "'Görünen Katmanları Birleştir' iletişim kutusu için öntanımlı 'Görünmez " "katmanları gözden çıkar' durumunu ayarlar." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:610 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:613 msgid "Sets the default channel name for the 'New Channel' dialog." msgstr "'Yeni Kanal' iletişim kutusu için öntanımlı kanal adını ayarlar." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:613 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:616 msgid "Sets the default color and opacity for the 'New Channel' dialog." msgstr "'Yeni Kanal' iletişim kutusu için öntanımlı rengi ve matlığı ayarlar." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:616 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:619 msgid "Sets the default path name for the 'New Path' dialog." msgstr "'Yeni Yol' iletişim kutusu için öntanımlı yol adını ayarlar." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:619 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:622 msgid "Sets the default folder path for the 'Export Path' dialog." msgstr "" "'Yolu Dışa Aktar' iletişim kutusu için öntanımlı klasör yolunu ayarlar." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:622 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:625 msgid "" "Sets the default 'Export the active path' state for the 'Export Path' dialog." msgstr "" "'Yolu Dışa Aktar' iletişim kutusu için öntanımlı 'Etkin yolu dışa aktar' " "durumunu ayarlar." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:625 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:628 msgid "Sets the default folder path for the 'Import Path' dialog." msgstr "'Yolu İçe Aktar' iletişim kutusu için öntanımlı klasör yolunu ayarlar." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:628 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:631 msgid "" "Sets the default 'Merge imported paths' state for the 'Import Path' dialog." msgstr "" "'Yolu İçe Aktar' iletişim kutusu için öntanımlı 'İçe aktarılmış yolları " "birleştir' durumunu ayarlar." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:631 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:634 msgid "" "Sets the default 'Scale imported paths to fit size' state for the 'Import " "Path' dialog." @@ -12130,11 +12146,11 @@ msgstr "" "'Yolları İçe Aktar' iletişim kutusu için öntanımlı 'İçe aktarılmış yolları " "ölçekle' durumunu ayarlar." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:634 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:637 msgid "Sets the default feather radius for the 'Feather Selection' dialog." msgstr "'Tüylü Seçim' iletişim kutusu için öntanımlı tüy yarıçapını ayarlar." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:637 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:640 msgid "" "Sets the default 'Selected areas continue outside the image' setting for the " "'Feather Selection' dialog." @@ -12142,17 +12158,17 @@ msgstr "" "'Tüylü Seçim' iletişim kutusu için öntanımlı 'Seçilen alanlar görüntünün " "dışında devam ediyor' ayarını ayarlar." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:641 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:644 msgid "Sets the default grow radius for the 'Grow Selection' dialog." msgstr "" "'Seçimi Büyüt' iletişim kutusu için öntanımlı büyüme yarıçapını ayarlar." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:644 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:647 msgid "Sets the default shrink radius for the 'Shrink Selection' dialog." msgstr "" "'Seçimi Küçült' iletişim kutusu için öntanımlı küçültme yarıçapını ayarlar." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:647 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:650 msgid "" "Sets the default 'Selected areas continue outside the image' setting for the " "'Shrink Selection' dialog." @@ -12160,12 +12176,12 @@ msgstr "" "'Seçimi Küçült' iletişim kutusu için öntanımlı 'Seçilen alanlar görüntünün " "dışında devam ediyor' ayarını ayarlar." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:651 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:654 msgid "Sets the default border radius for the 'Border Selection' dialog." msgstr "" "'Kenarlık Seçimi' iletişim kutusu için öntanımlı sınır yarıçapını ayarlar." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:654 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:657 msgid "" "Sets the default 'Selected areas continue outside the image' setting for the " "'Border Selection' dialog." @@ -12173,16 +12189,16 @@ msgstr "" "'Kenarlık Seçimi' iletişim kutusu için öntanımlı 'Seçilen alanlar görüntünün " "dışında devam ediyor' ayarını ayarlar." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:658 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:661 msgid "Sets the default border style for the 'Border Selection' dialog." msgstr "" "'Kenarlık Seçimi' iletişim kutusu için öntanımlı sınır biçemini ayarlar." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:667 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:670 msgid "Sets the size of the thumbnail shown in the Open dialog." msgstr "Aç iletişim kutusunda gösterilecek küçük resim boyutunu ayarlar." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:670 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:673 msgid "" "The thumbnail in the Open dialog will be automatically updated if the file " "being previewed is smaller than the size set here." @@ -12190,7 +12206,7 @@ msgstr "" "Eğer küçük resim burada ayarlanan boyuttan daha küçükse, Aç iletişim " "penceresindeki önizleme kendiliğinden güncellenecek." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:674 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:677 msgid "" "When the amount of pixel data exceeds this limit, GIMP will start to swap " "tiles to disk. This is a lot slower but it makes it possible to work on " @@ -12202,41 +12218,41 @@ msgstr "" "görüntülerde çalışılmasını mümkün kılar. Bilgisayarınızın bellek (RAM) " "miktarı fazlaysa, bu değeri daha yüksek olarak ayarlamak isteyebilirsiniz." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:680 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:683 msgid "Show the current foreground and background colors in the toolbox." msgstr "Geçerli önalan ve artalan renklerini araç kutusunda göster." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:683 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:686 msgid "Show the currently selected brush, pattern and gradient in the toolbox." msgstr "" "Geçerli seçilmiş fırçayı, deseni ve renk geçişini araç kutusunda göster." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:686 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:689 msgid "Menu mode of grouped tools." msgstr "Kümelenmiş araçların menü kipi." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:689 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:692 msgid "Use a single toolbox button for grouped tools." msgstr "Kümelenmiş araçlar için tek araç kutusu düğmesi kullan." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:692 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:695 msgid "Show the currently active image in the toolbox." msgstr "Geçerli etkin görüntüyü araç kutusunda göster." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:695 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:698 msgid "Show the GIMP mascot at the top of the toolbox." msgstr "GIMP maskotunu araç kutusu üstünde göster." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:698 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:701 msgid "Sets the manner in which transparency is displayed in images." msgstr "Görüntülerde gösterilecek saydamlığın davranışını ayarlar." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:701 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:704 msgid "Sets the size of the checkerboard used to display transparency." msgstr "" "Saydamlığı görüntülemek için kullanılan dama tahtasının boyutunu ayarlar." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:704 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:707 msgid "" "When enabled, GIMP will not save an image if it has not been changed since " "it was opened." @@ -12244,7 +12260,7 @@ msgstr "" "Etkin olduğunda, eğer bir görüntü açıldıktan sonra değiştirilmemişse GIMP " "bunu kaydetmeyecek." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:708 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:711 msgid "" "Sets the minimal number of operations that can be undone. More undo levels " "are kept available until the undo-size limit is reached." @@ -12253,7 +12269,7 @@ msgstr "" "düzeyi, geri alma boyutu sınırına ulaşılana kadar kullanılabilir olarak " "tutulur." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:712 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:715 msgid "" "Sets an upper limit to the memory that is used per image to keep operations " "on the undo stack. Regardless of this setting, at least as many undo-levels " @@ -12263,24 +12279,24 @@ msgstr "" "dikkatsizce belirlenmesi sonucunda değişiklikler geri alınamaz hale " "gelebilir." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:717 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:720 msgid "Sets the size of the previews in the Undo History." msgstr "Geri Alma Geçmişindeki önizlemelerin boyutlarını ayarlar." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:720 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:723 msgid "When enabled, pressing F1 will open the help browser." msgstr "Etkin olduğunda, F1'e basmak yardım tarayıcısını açacak." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:723 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:726 msgid "When enabled, uses OpenCL for some operations." msgstr "Etkin olduğunda, bazı işlemler için OpenCL kullanır." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:741 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:744 msgid "When enabled, a search of actions will also return inactive actions." msgstr "" "Etkinleştirildiğinde, komut araması etkin olmayan komutları da listeler." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:744 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:747 msgid "The maximum number of actions saved in history." msgstr "Geçmişte kaydedilecek en fazla işlem sayısı." @@ -12293,7 +12309,7 @@ msgstr "ölümcül ayrıştırma hatası" #: ../app/config/gimprc-deserialize.c:164 #, c-format msgid "value for token %s is not a valid UTF-8 string" -msgstr "%s için alınan değer geçerli bir UTF-8 dizgisi değil" +msgstr "%s için alınan değer geçerli bir UTF-8 dizgesi değil" #: ../app/core/core-enums.c:27 msgctxt "align-reference-type" @@ -12741,463 +12757,474 @@ msgctxt "message-severity" msgid "CRITICAL" msgstr "KRİTİK" +#: ../app/core/core-enums.c:940 +msgctxt "win32-pointer-input-api" +msgid "Wintab" +msgstr "Wintab" + #: ../app/core/core-enums.c:941 +#| msgid "Windows" +msgctxt "win32-pointer-input-api" +msgid "Windows Ink" +msgstr "Windows Ink" + +#: ../app/core/core-enums.c:970 msgctxt "thumbnail-size" msgid "No thumbnails" msgstr "Küçük resim yok" -#: ../app/core/core-enums.c:942 +#: ../app/core/core-enums.c:971 msgctxt "thumbnail-size" msgid "Normal (128x128)" msgstr "Normal (128x128)" -#: ../app/core/core-enums.c:943 +#: ../app/core/core-enums.c:972 msgctxt "thumbnail-size" msgid "Large (256x256)" msgstr "Büyük (256x256)" -#: ../app/core/core-enums.c:1133 +#: ../app/core/core-enums.c:1162 msgctxt "undo-type" msgid "<<invalid>>" msgstr "<<geçersiz>>" -#: ../app/core/core-enums.c:1134 +#: ../app/core/core-enums.c:1163 msgctxt "undo-type" msgid "Scale image" msgstr "Görüntüyü ölçekle" -#: ../app/core/core-enums.c:1135 +#: ../app/core/core-enums.c:1164 msgctxt "undo-type" msgid "Resize image" msgstr "Görüntü boyutunu değiştir" -#: ../app/core/core-enums.c:1136 +#: ../app/core/core-enums.c:1165 msgctxt "undo-type" msgid "Flip image" msgstr "Görüntüyü çevir" -#: ../app/core/core-enums.c:1137 +#: ../app/core/core-enums.c:1166 msgctxt "undo-type" msgid "Rotate image" msgstr "Görüntüyü döndür" -#: ../app/core/core-enums.c:1138 +#: ../app/core/core-enums.c:1167 msgctxt "undo-type" msgid "Transform image" msgstr "Görüntüyü dönüştür" -#: ../app/core/core-enums.c:1139 +#: ../app/core/core-enums.c:1168 msgctxt "undo-type" msgid "Crop image" msgstr "Görüntüyü kırp" -#: ../app/core/core-enums.c:1140 +#: ../app/core/core-enums.c:1169 msgctxt "undo-type" msgid "Convert image" msgstr "Görüntüyü dönüştür" -#: ../app/core/core-enums.c:1141 +#: ../app/core/core-enums.c:1170 msgctxt "undo-type" msgid "Remove item" msgstr "Ögeyi kaldır" -#: ../app/core/core-enums.c:1142 ../app/core/core-enums.c:1186 +#: ../app/core/core-enums.c:1171 ../app/core/core-enums.c:1215 msgctxt "undo-type" msgid "Reorder item" msgstr "Ögeyi yeniden sırala" -#: ../app/core/core-enums.c:1143 +#: ../app/core/core-enums.c:1172 msgctxt "undo-type" msgid "Merge layers" msgstr "Katmanları birleştir" -#: ../app/core/core-enums.c:1144 +#: ../app/core/core-enums.c:1173 msgctxt "undo-type" msgid "Merge paths" msgstr "Yolları birleştir" -#: ../app/core/core-enums.c:1145 +#: ../app/core/core-enums.c:1174 msgctxt "undo-type" msgid "Quick Mask" msgstr "Hızlı Maske" -#: ../app/core/core-enums.c:1146 ../app/core/core-enums.c:1177 +#: ../app/core/core-enums.c:1175 ../app/core/core-enums.c:1206 #: ../app/core/gimpimage-grid.c:64 msgctxt "undo-type" msgid "Grid" msgstr "Izgara" -#: ../app/core/core-enums.c:1147 ../app/core/core-enums.c:1181 +#: ../app/core/core-enums.c:1176 ../app/core/core-enums.c:1210 msgctxt "undo-type" msgid "Guide" msgstr "Kılavuz" -#: ../app/core/core-enums.c:1148 ../app/core/core-enums.c:1182 +#: ../app/core/core-enums.c:1177 ../app/core/core-enums.c:1211 msgctxt "undo-type" msgid "Sample Point" msgstr "Örnek Nokta" -#: ../app/core/core-enums.c:1149 ../app/core/core-enums.c:1183 +#: ../app/core/core-enums.c:1178 ../app/core/core-enums.c:1212 msgctxt "undo-type" msgid "Layer/Channel" msgstr "Katman/Kanal" -#: ../app/core/core-enums.c:1150 ../app/core/core-enums.c:1184 +#: ../app/core/core-enums.c:1179 ../app/core/core-enums.c:1213 msgctxt "undo-type" msgid "Layer/Channel modification" msgstr "Katman/Kanal değişikliği" -#: ../app/core/core-enums.c:1151 ../app/core/core-enums.c:1185 +#: ../app/core/core-enums.c:1180 ../app/core/core-enums.c:1214 msgctxt "undo-type" msgid "Selection mask" msgstr "Seçim maskesi" -#: ../app/core/core-enums.c:1152 ../app/core/core-enums.c:1189 +#: ../app/core/core-enums.c:1181 ../app/core/core-enums.c:1218 msgctxt "undo-type" msgid "Item visibility" msgstr "Nesne görünürlüğü" -#: ../app/core/core-enums.c:1153 ../app/core/core-enums.c:1190 +#: ../app/core/core-enums.c:1182 ../app/core/core-enums.c:1219 msgctxt "undo-type" msgid "Link/Unlink item" msgstr "Bağlı/Bağsız öge" -#: ../app/core/core-enums.c:1154 +#: ../app/core/core-enums.c:1183 msgctxt "undo-type" msgid "Item properties" msgstr "Nesne özellikleri" -#: ../app/core/core-enums.c:1155 ../app/core/core-enums.c:1188 +#: ../app/core/core-enums.c:1184 ../app/core/core-enums.c:1217 msgctxt "undo-type" msgid "Move item" msgstr "Ögeyi taşı" -#: ../app/core/core-enums.c:1156 +#: ../app/core/core-enums.c:1185 msgctxt "undo-type" msgid "Scale item" msgstr "Ögeyi ölçekle" -#: ../app/core/core-enums.c:1157 +#: ../app/core/core-enums.c:1186 msgctxt "undo-type" msgid "Resize item" msgstr "Ögeyi yeniden boyutlandır" -#: ../app/core/core-enums.c:1158 +#: ../app/core/core-enums.c:1187 msgctxt "undo-type" msgid "Add layer" msgstr "Katman ekle" -#: ../app/core/core-enums.c:1159 ../app/core/core-enums.c:1209 +#: ../app/core/core-enums.c:1188 ../app/core/core-enums.c:1238 msgctxt "undo-type" msgid "Add layer mask" msgstr "Katman maskesi ekle" -#: ../app/core/core-enums.c:1160 ../app/core/core-enums.c:1211 +#: ../app/core/core-enums.c:1189 ../app/core/core-enums.c:1240 msgctxt "undo-type" msgid "Apply layer mask" msgstr "Katman maskesi uygula" -#: ../app/core/core-enums.c:1161 ../app/core/core-enums.c:1219 +#: ../app/core/core-enums.c:1190 ../app/core/core-enums.c:1248 msgctxt "undo-type" msgid "Floating selection to layer" msgstr "Yüzen seçimden katmana" -#: ../app/core/core-enums.c:1162 +#: ../app/core/core-enums.c:1191 msgctxt "undo-type" msgid "Float selection" msgstr "Seçimi yüzdür" -#: ../app/core/core-enums.c:1163 +#: ../app/core/core-enums.c:1192 msgctxt "undo-type" msgid "Anchor floating selection" msgstr "Yüzen seçimi çıpala" -#: ../app/core/core-enums.c:1164 ../app/core/gimp-edit.c:515 +#: ../app/core/core-enums.c:1193 ../app/core/gimp-edit.c:515 msgctxt "undo-type" msgid "Paste" msgstr "Yapıştır" -#: ../app/core/core-enums.c:1165 ../app/core/gimp-edit.c:733 +#: ../app/core/core-enums.c:1194 ../app/core/gimp-edit.c:733 msgctxt "undo-type" msgid "Cut" msgstr "Kes" -#: ../app/core/core-enums.c:1166 +#: ../app/core/core-enums.c:1195 msgctxt "undo-type" msgid "Text" msgstr "Metin" -#: ../app/core/core-enums.c:1167 ../app/core/gimpdrawable-transform.c:731 +#: ../app/core/core-enums.c:1196 ../app/core/gimpdrawable-transform.c:731 msgctxt "undo-type" msgid "Transform" msgstr "Dönüşüm" -#: ../app/core/core-enums.c:1168 ../app/core/core-enums.c:1221 +#: ../app/core/core-enums.c:1197 ../app/core/core-enums.c:1250 msgctxt "undo-type" msgid "Paint" msgstr "Boya" -#: ../app/core/core-enums.c:1169 ../app/core/core-enums.c:1224 +#: ../app/core/core-enums.c:1198 ../app/core/core-enums.c:1253 msgctxt "undo-type" msgid "Attach parasite" msgstr "Paraziti iliştir" -#: ../app/core/core-enums.c:1170 ../app/core/core-enums.c:1225 +#: ../app/core/core-enums.c:1199 ../app/core/core-enums.c:1254 msgctxt "undo-type" msgid "Remove parasite" msgstr "Paraziti kaldır" -#: ../app/core/core-enums.c:1171 +#: ../app/core/core-enums.c:1200 msgctxt "undo-type" msgid "Import paths" msgstr "Yolları içe aktar" -#: ../app/core/core-enums.c:1172 +#: ../app/core/core-enums.c:1201 msgctxt "undo-type" msgid "Plug-In" msgstr "Eklenti" -#: ../app/core/core-enums.c:1173 +#: ../app/core/core-enums.c:1202 msgctxt "undo-type" msgid "Image type" msgstr "Görüntü türü" -#: ../app/core/core-enums.c:1174 +#: ../app/core/core-enums.c:1203 msgctxt "undo-type" msgid "Image precision" msgstr "Görüntü hassasiyeti" -#: ../app/core/core-enums.c:1175 +#: ../app/core/core-enums.c:1204 msgctxt "undo-type" msgid "Image size" msgstr "Görüntü boyutu" -#: ../app/core/core-enums.c:1176 +#: ../app/core/core-enums.c:1205 msgctxt "undo-type" msgid "Image resolution change" msgstr "Görüntü çözünürlüğü değiştirme" -#: ../app/core/core-enums.c:1178 +#: ../app/core/core-enums.c:1207 msgctxt "undo-type" msgid "Change metadata" msgstr "Üst veriyi değiştir" -#: ../app/core/core-enums.c:1179 +#: ../app/core/core-enums.c:1208 msgctxt "undo-type" msgid "Change indexed palette" msgstr "İndekli paleti değiştir" -#: ../app/core/core-enums.c:1180 +#: ../app/core/core-enums.c:1209 msgctxt "undo-type" msgid "Change color managed state" msgstr "Renk yönetimli durumu değiştir" -#: ../app/core/core-enums.c:1187 +#: ../app/core/core-enums.c:1216 msgctxt "undo-type" msgid "Rename item" msgstr "Ögeyi yeniden adlandır" -#: ../app/core/core-enums.c:1191 +#: ../app/core/core-enums.c:1220 msgctxt "undo-type" msgid "Item color tag" msgstr "Nesne renk etiketi" -#: ../app/core/core-enums.c:1192 +#: ../app/core/core-enums.c:1221 msgctxt "undo-type" msgid "Lock/Unlock content" msgstr "İçeriği Kilitle/Kilidini Aç" -#: ../app/core/core-enums.c:1193 +#: ../app/core/core-enums.c:1222 msgctxt "undo-type" msgid "Lock/Unlock position" msgstr "Konumu Kilitle/Kilidini Aç" -#: ../app/core/core-enums.c:1194 +#: ../app/core/core-enums.c:1223 msgctxt "undo-type" msgid "New layer" msgstr "Yeni katman" -#: ../app/core/core-enums.c:1195 +#: ../app/core/core-enums.c:1224 msgctxt "undo-type" msgid "Delete layer" msgstr "Katmanı sil" -#: ../app/core/core-enums.c:1196 +#: ../app/core/core-enums.c:1225 msgctxt "undo-type" msgid "Set layer mode" msgstr "Katman kipini ayarla" -#: ../app/core/core-enums.c:1197 +#: ../app/core/core-enums.c:1226 msgctxt "undo-type" msgid "Set layer opacity" msgstr "Katman matlığını ayarla" -#: ../app/core/core-enums.c:1198 +#: ../app/core/core-enums.c:1227 msgctxt "undo-type" msgid "Lock/Unlock alpha channel" msgstr "Alfa kanalını Kilitle/Kilidini Aç" -#: ../app/core/core-enums.c:1199 +#: ../app/core/core-enums.c:1228 msgctxt "undo-type" msgid "Suspend group layer resize" msgstr "Katman kümesi boyutlandırmasını duraklat" -#: ../app/core/core-enums.c:1200 +#: ../app/core/core-enums.c:1229 msgctxt "undo-type" msgid "Resume group layer resize" msgstr "Katman kümesi boyutlandırmasına devam et" -#: ../app/core/core-enums.c:1201 +#: ../app/core/core-enums.c:1230 msgctxt "undo-type" msgid "Suspend group layer mask" msgstr "Katman kümesi maskesini duraklat" -#: ../app/core/core-enums.c:1202 +#: ../app/core/core-enums.c:1231 msgctxt "undo-type" msgid "Resume group layer mask" msgstr "Katman kümesi maskesine devam et" -#: ../app/core/core-enums.c:1203 +#: ../app/core/core-enums.c:1232 msgctxt "undo-type" msgid "Start transforming group layer" msgstr "Katman kümesi dönüştürmeyi başlat" -#: ../app/core/core-enums.c:1204 +#: ../app/core/core-enums.c:1233 msgctxt "undo-type" msgid "End transforming group layer" msgstr "Katman kümesi dönüştürmeyi bitir" -#: ../app/core/core-enums.c:1205 +#: ../app/core/core-enums.c:1234 msgctxt "undo-type" msgid "Convert group layer" msgstr "Kümelenmiş katmanları dönüştür" -#: ../app/core/core-enums.c:1206 +#: ../app/core/core-enums.c:1235 msgctxt "undo-type" msgid "Text layer" msgstr "Metin katmanı" -#: ../app/core/core-enums.c:1207 +#: ../app/core/core-enums.c:1236 msgctxt "undo-type" msgid "Text layer modification" msgstr "Metin katmanı değişikliği" -#: ../app/core/core-enums.c:1208 +#: ../app/core/core-enums.c:1237 msgctxt "undo-type" msgid "Convert text layer" msgstr "Metin katmanını dönüştür" -#: ../app/core/core-enums.c:1210 +#: ../app/core/core-enums.c:1239 msgctxt "undo-type" msgid "Delete layer mask" msgstr "Katman maskesini sil" -#: ../app/core/core-enums.c:1212 +#: ../app/core/core-enums.c:1241 msgctxt "undo-type" msgid "Show layer mask" msgstr "Katman maskesini göster" -#: ../app/core/core-enums.c:1213 +#: ../app/core/core-enums.c:1242 msgctxt "undo-type" msgid "New channel" msgstr "Yeni kanal" -#: ../app/core/core-enums.c:1214 +#: ../app/core/core-enums.c:1243 msgctxt "undo-type" msgid "Delete channel" msgstr "Kanalı sil" -#: ../app/core/core-enums.c:1215 +#: ../app/core/core-enums.c:1244 msgctxt "undo-type" msgid "Channel color" msgstr "Kanal rengi" -#: ../app/core/core-enums.c:1216 +#: ../app/core/core-enums.c:1245 msgctxt "undo-type" msgid "New path" msgstr "Yeni yol" -#: ../app/core/core-enums.c:1217 +#: ../app/core/core-enums.c:1246 msgctxt "undo-type" msgid "Delete path" msgstr "Yolu sil" -#: ../app/core/core-enums.c:1218 +#: ../app/core/core-enums.c:1247 msgctxt "undo-type" msgid "Path modification" msgstr "Yol değişikliği" -#: ../app/core/core-enums.c:1220 +#: ../app/core/core-enums.c:1249 msgctxt "undo-type" msgid "Transform grid" msgstr "Izgarayı döndür" -#: ../app/core/core-enums.c:1222 +#: ../app/core/core-enums.c:1251 msgctxt "undo-type" msgid "Ink" msgstr "Mürekkep" -#: ../app/core/core-enums.c:1223 +#: ../app/core/core-enums.c:1252 msgctxt "undo-type" msgid "Select foreground" msgstr "Önalanı seç" -#: ../app/core/core-enums.c:1226 +#: ../app/core/core-enums.c:1255 msgctxt "undo-type" msgid "Not undoable" msgstr "Geri alınabilir değil" -#: ../app/core/core-enums.c:1261 +#: ../app/core/core-enums.c:1290 msgctxt "view-size" msgid "Tiny" msgstr "Ufak" -#: ../app/core/core-enums.c:1262 +#: ../app/core/core-enums.c:1291 msgctxt "view-size" msgid "Very small" msgstr "Çok küçük" -#: ../app/core/core-enums.c:1263 +#: ../app/core/core-enums.c:1292 msgctxt "view-size" msgid "Small" msgstr "Küçük" -#: ../app/core/core-enums.c:1264 +#: ../app/core/core-enums.c:1293 msgctxt "view-size" msgid "Medium" msgstr "Orta" -#: ../app/core/core-enums.c:1265 +#: ../app/core/core-enums.c:1294 msgctxt "view-size" msgid "Large" msgstr "Büyük" -#: ../app/core/core-enums.c:1266 +#: ../app/core/core-enums.c:1295 msgctxt "view-size" msgid "Very large" msgstr "Çok büyük" -#: ../app/core/core-enums.c:1267 +#: ../app/core/core-enums.c:1296 msgctxt "view-size" msgid "Huge" msgstr "Kocaman" -#: ../app/core/core-enums.c:1268 +#: ../app/core/core-enums.c:1297 msgctxt "view-size" msgid "Enormous" msgstr "Muazzam" -#: ../app/core/core-enums.c:1269 +#: ../app/core/core-enums.c:1298 msgctxt "view-size" msgid "Gigantic" msgstr "Devasa" -#: ../app/core/core-enums.c:1297 +#: ../app/core/core-enums.c:1326 msgctxt "view-type" msgid "View as list" msgstr "Liste olarak göster" -#: ../app/core/core-enums.c:1298 +#: ../app/core/core-enums.c:1327 msgctxt "view-type" msgid "View as grid" msgstr "Izgara olarak göster" @@ -13222,7 +13249,7 @@ msgid "Parasites" msgstr "Parazitler" #. initialize the module list -#: ../app/core/gimp.c:841 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3326 +#: ../app/core/gimp.c:841 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3339 msgid "Modules" msgstr "Modüller" @@ -13240,7 +13267,7 @@ msgstr "\"%s\" silme başarısız oldu: %s" #. initialize the list of gimp dynamics #: ../app/core/gimp-data-factories.c:354 ../app/core/gimpcontext.c:722 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3272 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3285 #: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:221 msgid "Dynamics" msgstr "Hareketler" @@ -13424,7 +13451,7 @@ msgstr "'%s' içinde geçersiz başlık verisi: Fırça adı çok uzun: %lu" #: ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:70 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'." -msgstr "'%s' fırça dosyası içinde geçersiz UTF-8 dizgisi." +msgstr "'%s' fırça dosyası içinde geçersiz UTF-8 dizgesi." #: ../app/core/gimpbrush-load.c:279 ../app/core/gimppattern-load.c:142 #: ../app/dialogs/template-options-dialog.c:110 @@ -14079,7 +14106,7 @@ msgstr "Bir GIMP renk geçişi dosyası değildir." #: ../app/core/gimpgradient-load.c:96 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in gradient file '%s'." -msgstr "'%s' renk geçişi dosyasında geçersiz UTF-8 dizgisi." +msgstr "'%s' renk geçişi dosyasında geçersiz UTF-8 dizgesi." #: ../app/core/gimpgradient-load.c:122 #, c-format @@ -14673,7 +14700,7 @@ msgid "%d × %d pixel" msgid_plural "%d × %d pixels" msgstr[0] "%d x %d piksel" -#: ../app/core/gimpimagefile.c:846 ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:349 +#: ../app/core/gimpimagefile.c:846 ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:382 #, c-format msgid "%d layer" msgid_plural "%d layers" @@ -14949,7 +14976,7 @@ msgstr "Eksik sihirli başlık." #: ../app/core/gimppalette-load.c:102 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in palette file '%s'" -msgstr "'%s' palet dosyası içinde geçersiz UTF-8 dizgisi" +msgstr "'%s' palet dosyası içinde geçersiz UTF-8 dizgesi" #: ../app/core/gimppalette-load.c:122 #, c-format @@ -15117,8 +15144,8 @@ msgid "" "Invalid header data in '%s': width=%lu (maximum %lu), height=%lu (maximum " "%lu), bytes=%lu" msgstr "" -"'%s' içinde geçersiz başlık verisi: genişlik=%lu (en fazla %lu), " -"yükseklik=%lu (en fazla %lu), byte=%lu" +"'%s' içinde geçersiz başlık verisi: genişlik=%lu (en fazla %lu), yükseklik=" +"%lu (en fazla %lu), byte=%lu" #: ../app/core/gimppattern-load.c:116 #, c-format @@ -15132,7 +15159,7 @@ msgstr "Dosya bozulmuş görünüyor." #: ../app/core/gimppattern-load.c:135 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in pattern file '%s'." -msgstr "'%s' desen dosyası içinde geçersiz UTF-8 dizgisi." +msgstr "'%s' desen dosyası içinde geçersiz UTF-8 dizgesi." #: ../app/core/gimppattern-load.c:178 msgid "Fatal parse error in pattern file: " @@ -15630,8 +15657,8 @@ msgstr "GIMP web sitesini ziyaret edin" msgid "translator-credits" msgstr "" "Muhammet Kara <muhammetk@gmail.com>\n" -"Sabri Ünal <libreajans@gmail.com>, 2019-2022\n" -"Emin Tufan Çetin <etcetin@gmail.com>, 2019-2022." +"Sabri Ünal <libreajans@gmail.com>\n" +"Emin Tufan Çetin <etcetin@gmail.com>" #: ../app/dialogs/about-dialog.c:355 msgid "Update available!" @@ -15928,7 +15955,7 @@ msgid "" "Are you sure you want to remove '%s' from the list and delete it on disk?" msgstr "'%s', listeden kaldırmak ve diskten silmek istediğinize emin misiniz?" -#: ../app/dialogs/dialogs-constructors.c:216 ../app/gui/gui.c:195 +#: ../app/dialogs/dialogs-constructors.c:216 ../app/gui/gui.c:201 #: ../app/gui/gui-message.c:271 msgid "GIMP Message" msgstr "GIMP İletisi" @@ -17865,257 +17892,261 @@ msgstr "Girdi Aygıtları" msgid "Extended Input Devices" msgstr "Gelişmiş Girdi Aygıtları" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3150 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3157 +msgid "Pointer Input API:" +msgstr "İmleç Girdi API’si:" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3163 msgid "S_hare tool and tool options between input devices" msgstr "Araç ve araç _seçeneklerini girdi aygıtları arasında paylaştır" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3154 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3167 msgid "Configure E_xtended Input Devices..." msgstr "G_elişmiş Girdi Aygıtlarını Yapılandır..." -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3161 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3174 msgid "_Save input device settings on exit" msgstr "Çıkarken girdi aygıtı ayarlarını _kaydet" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3165 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3178 msgid "Save Input Device Settings _Now" msgstr "Girdi Aygıtı Ayarlarını _Şimdi Kaydet" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3172 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3185 msgid "_Reset Saved Input Device Settings to Default Values" msgstr "Kaydedilmiş Girdi Aygıtı Ayarlarını Öntanımlı Değerlere _Sıfırla" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3187 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3200 msgid "Additional Input Controllers" msgstr "Ek Girdi Denetleyicileri" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3188 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3201 msgid "Input Controllers" msgstr "Girdi Denetleyicileri" # Folder: Komut satırında Dizin, Arayüzde Klasör -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3203 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3204 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3216 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3217 msgid "Folders" msgstr "Klasörler" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3211 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3224 msgid "Reset _Folders" msgstr "_Klasörleri Sıfırla" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3227 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3240 msgid "_Temporary folder:" msgstr "_Geçici klasör:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3228 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3241 msgid "Select Folder for Temporary Files" msgstr "Geçici Dosyalar İçin Klasör Seç" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3232 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3245 msgid "_Swap folder:" msgstr "_Takas klasörü:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3233 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3246 msgid "Select Swap Folder" msgstr "Takas Klasörünü Seç" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3266 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3279 msgid "Brush Folders" msgstr "Fırça Klasörleri" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3269 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3282 msgid "Reset Brush _Folders" msgstr "Fırça _Klasörlerini Sıfırla" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3270 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3283 msgid "Select Brush Folders" msgstr "Fırça Klasörlerini Seç" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3272 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3285 msgid "Dynamics Folders" msgstr "Hareket Klasörleri" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3275 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3288 msgid "Reset Dynamics _Folders" msgstr "Hareket _Klasörlerini Sıfırla" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3276 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3289 msgid "Select Dynamics Folders" msgstr "Hareket Klasörlerini Seç" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3278 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3291 msgid "Pattern Folders" msgstr "Desen Klasörleri" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3281 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3294 msgid "Reset Pattern _Folders" msgstr "Desen _Klasörlerini Sıfırla" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3282 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3295 msgid "Select Pattern Folders" msgstr "Desen Klasörlerini Seç" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3284 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3297 msgid "Palette Folders" msgstr "Palet Klasörleri" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3287 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3300 msgid "Reset Palette _Folders" msgstr "Palet _Klasörlerini Sıfırla" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3288 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3301 msgid "Select Palette Folders" msgstr "Palet Kasörlerini Seç" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3290 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3303 msgid "Gradient Folders" msgstr "Renk Geçişi Klasörleri" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3293 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3306 msgid "Reset Gradient _Folders" msgstr "Renk Geçişi _Klasörlerini Sıfırla" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3294 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3307 msgid "Select Gradient Folders" msgstr "Renk Geçişi Klasörlerini Seç" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3296 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3309 msgid "Font Folders" msgstr "Yazı Tipi Klasörleri" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3299 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3312 msgid "Reset Font _Folders" msgstr "Yazı Tipi _Klasörlerini Sıfırla" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3300 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3313 msgid "Select Font Folders" msgstr "Yazı Tipi Klasörlerini Seç" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3302 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3315 msgid "Tool Preset Folders" msgstr "Araç Önayar Klasörleri" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3305 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3318 msgid "Reset Tool Preset _Folders" msgstr "Araç Önayar _Klasörlerini Sıfırla" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3306 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3319 msgid "Select Tool Preset Folders" msgstr "Araç Önayar Klasörlerini Seç" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3308 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3321 msgid "MyPaint Brush Folders" msgstr "MyPaint Fırça Klasörleri" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3311 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3324 msgid "Reset MyPaint Brush _Folders" msgstr "MyPaint Fırça _Klasörlerini Sıfırla" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3312 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3325 msgid "Select MyPaint Brush Folders" msgstr "MyPaint Fırça Klasörlerini Seç" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3314 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3327 msgid "Plug-in Folders" msgstr "Eklenti Klasörleri" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3317 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3330 msgid "Reset plug-in _Folders" msgstr "Eklenti _Klasörlerini Sıfırla" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3318 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3331 msgid "Select plug-in Folders" msgstr "Eklenti Klasörlerini Seç" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3320 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3333 msgid "Scripts" msgstr "Betikler" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3320 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3333 msgid "Script-Fu Folders" msgstr "Script-Fu Klasörleri" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3323 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3336 msgid "Reset Script-Fu _Folders" msgstr "Script-Fu _Klasörlerini Sıfırla" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3324 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3337 msgid "Select Script-Fu Folders" msgstr "Script-Fu Klasörlerini Seç" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3326 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3339 msgid "Module Folders" msgstr "Modül Klasörleri" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3329 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3342 msgid "Reset Module _Folders" msgstr "Modül _Klasörlerini Sıfırla" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3330 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3343 msgid "Select Module Folders" msgstr "Modül Klasörlerini Seç" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3332 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3345 msgid "Interpreters" msgstr "Yorumlayıcılar" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3332 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3345 msgid "Interpreter Folders" msgstr "Yorumlayıcı Klasörleri" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3335 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3348 msgid "Reset Interpreter _Folders" msgstr "Yorumlayıcı _Klasörlerini Sıfırla" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3336 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3349 msgid "Select Interpreter Folders" msgstr "Yorumlayıcı Klasörlerini Seç" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3338 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3351 msgid "Environment" msgstr "Ortam" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3338 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3351 msgid "Environment Folders" msgstr "Ortam Klasörleri" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3341 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3354 msgid "Reset Environment _Folders" msgstr "Ortam _Klasörlerini Sıfırla" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3342 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3355 msgid "Select Environment Folders" msgstr "Ortam Klasörlerini Seç" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3344 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3357 msgid "Themes" msgstr "Temalar" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3344 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3357 msgid "Theme Folders" msgstr "Tema Klasörleri" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3347 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3360 msgid "Reset Theme _Folders" msgstr "Tema _Klasörlerini Sıfırla" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3348 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3361 msgid "Select Theme Folders" msgstr "Tema Klasörlerini Seç" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3350 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3363 msgid "Icon Themes" msgstr "Simge Temaları" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3350 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3363 msgid "Icon Theme Folders" msgstr "Simge Teması Klasörleri" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3353 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3366 msgid "Reset Icon Theme _Folders" msgstr "Simge Temaları _Klasörlerini Sıfırla" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3354 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3367 msgid "Select Icon Theme Folders" msgstr "Simge Teması Klasörlerini Seç" @@ -18811,23 +18842,23 @@ msgstr "Yakınlaştırma oranı:" msgid "Zoom:" msgstr "Yakınlaştır:" -#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:290 +#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:319 msgid "(modified)" msgstr "(değiştirildi)" -#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:295 +#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:324 msgid "(clean)" msgstr "(temiz)" -#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:365 -#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:374 +#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:398 +#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:407 #: ../app/widgets/gimpactiongroup.c:978 #: ../app/widgets/gimpbuffersourcebox.c:169 #: ../app/widgets/gimpbuffersourcebox.c:299 msgid "(none)" msgstr "(hiçbiri)" -#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:497 +#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:530 msgid "not color managed" msgstr "renk yönetimi değil" @@ -19318,82 +19349,82 @@ msgstr "GIMP fırça (hareketli)" msgid "GIMP pattern" msgstr "GIMP deseni" -#: ../app/gegl/gimp-babl.c:317 ../app/gegl/gimp-babl.c:318 -#: ../app/gegl/gimp-babl.c:319 ../app/gegl/gimp-babl.c:320 -#: ../app/gegl/gimp-babl.c:321 ../app/gegl/gimp-babl.c:322 -#: ../app/gegl/gimp-babl.c:323 ../app/gegl/gimp-babl.c:324 -#: ../app/gegl/gimp-babl.c:325 ../app/gegl/gimp-babl.c:326 -#: ../app/gegl/gimp-babl.c:327 ../app/gegl/gimp-babl.c:328 +#: ../app/gegl/gimp-babl.c:320 ../app/gegl/gimp-babl.c:321 +#: ../app/gegl/gimp-babl.c:322 ../app/gegl/gimp-babl.c:323 +#: ../app/gegl/gimp-babl.c:324 ../app/gegl/gimp-babl.c:325 +#: ../app/gegl/gimp-babl.c:326 ../app/gegl/gimp-babl.c:327 +#: ../app/gegl/gimp-babl.c:328 ../app/gegl/gimp-babl.c:329 +#: ../app/gegl/gimp-babl.c:330 ../app/gegl/gimp-babl.c:331 #: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1013 msgid "RGB" msgstr "RGB" -#: ../app/gegl/gimp-babl.c:330 ../app/gegl/gimp-babl.c:331 -#: ../app/gegl/gimp-babl.c:332 ../app/gegl/gimp-babl.c:333 -#: ../app/gegl/gimp-babl.c:334 ../app/gegl/gimp-babl.c:335 -#: ../app/gegl/gimp-babl.c:336 ../app/gegl/gimp-babl.c:337 -#: ../app/gegl/gimp-babl.c:338 ../app/gegl/gimp-babl.c:339 -#: ../app/gegl/gimp-babl.c:340 ../app/gegl/gimp-babl.c:341 +#: ../app/gegl/gimp-babl.c:333 ../app/gegl/gimp-babl.c:334 +#: ../app/gegl/gimp-babl.c:335 ../app/gegl/gimp-babl.c:336 +#: ../app/gegl/gimp-babl.c:337 ../app/gegl/gimp-babl.c:338 +#: ../app/gegl/gimp-babl.c:339 ../app/gegl/gimp-babl.c:340 +#: ../app/gegl/gimp-babl.c:341 ../app/gegl/gimp-babl.c:342 +#: ../app/gegl/gimp-babl.c:343 ../app/gegl/gimp-babl.c:344 msgid "RGB-alpha" msgstr "RGB-alfa" -#: ../app/gegl/gimp-babl.c:343 ../app/gegl/gimp-babl.c:344 -#: ../app/gegl/gimp-babl.c:345 ../app/gegl/gimp-babl.c:346 -#: ../app/gegl/gimp-babl.c:347 ../app/gegl/gimp-babl.c:348 -#: ../app/gegl/gimp-babl.c:349 ../app/gegl/gimp-babl.c:350 -#: ../app/gegl/gimp-babl.c:351 ../app/gegl/gimp-babl.c:352 -#: ../app/gegl/gimp-babl.c:353 ../app/gegl/gimp-babl.c:354 +#: ../app/gegl/gimp-babl.c:346 ../app/gegl/gimp-babl.c:347 +#: ../app/gegl/gimp-babl.c:348 ../app/gegl/gimp-babl.c:349 +#: ../app/gegl/gimp-babl.c:350 ../app/gegl/gimp-babl.c:351 +#: ../app/gegl/gimp-babl.c:352 ../app/gegl/gimp-babl.c:353 +#: ../app/gegl/gimp-babl.c:354 ../app/gegl/gimp-babl.c:355 +#: ../app/gegl/gimp-babl.c:356 ../app/gegl/gimp-babl.c:357 #: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1031 msgid "Grayscale" msgstr "Gri Tonlamalı" -#: ../app/gegl/gimp-babl.c:356 ../app/gegl/gimp-babl.c:357 -#: ../app/gegl/gimp-babl.c:358 ../app/gegl/gimp-babl.c:359 -#: ../app/gegl/gimp-babl.c:360 ../app/gegl/gimp-babl.c:361 -#: ../app/gegl/gimp-babl.c:362 ../app/gegl/gimp-babl.c:363 -#: ../app/gegl/gimp-babl.c:364 ../app/gegl/gimp-babl.c:365 -#: ../app/gegl/gimp-babl.c:366 ../app/gegl/gimp-babl.c:367 +#: ../app/gegl/gimp-babl.c:359 ../app/gegl/gimp-babl.c:360 +#: ../app/gegl/gimp-babl.c:361 ../app/gegl/gimp-babl.c:362 +#: ../app/gegl/gimp-babl.c:363 ../app/gegl/gimp-babl.c:364 +#: ../app/gegl/gimp-babl.c:365 ../app/gegl/gimp-babl.c:366 +#: ../app/gegl/gimp-babl.c:367 ../app/gegl/gimp-babl.c:368 +#: ../app/gegl/gimp-babl.c:369 ../app/gegl/gimp-babl.c:370 msgid "Grayscale-alpha" msgstr "Gri Tonlamalı-alfa" -#: ../app/gegl/gimp-babl.c:369 ../app/gegl/gimp-babl.c:370 -#: ../app/gegl/gimp-babl.c:371 ../app/gegl/gimp-babl.c:372 -#: ../app/gegl/gimp-babl.c:373 ../app/gegl/gimp-babl.c:374 -#: ../app/gegl/gimp-babl.c:375 ../app/gegl/gimp-babl.c:376 -#: ../app/gegl/gimp-babl.c:377 ../app/gegl/gimp-babl.c:378 -#: ../app/gegl/gimp-babl.c:379 ../app/gegl/gimp-babl.c:380 +#: ../app/gegl/gimp-babl.c:372 ../app/gegl/gimp-babl.c:373 +#: ../app/gegl/gimp-babl.c:374 ../app/gegl/gimp-babl.c:375 +#: ../app/gegl/gimp-babl.c:376 ../app/gegl/gimp-babl.c:377 +#: ../app/gegl/gimp-babl.c:378 ../app/gegl/gimp-babl.c:379 +#: ../app/gegl/gimp-babl.c:380 ../app/gegl/gimp-babl.c:381 +#: ../app/gegl/gimp-babl.c:382 ../app/gegl/gimp-babl.c:383 msgid "Red component" msgstr "Kırmızı bileşen" -#: ../app/gegl/gimp-babl.c:382 ../app/gegl/gimp-babl.c:383 -#: ../app/gegl/gimp-babl.c:384 ../app/gegl/gimp-babl.c:385 -#: ../app/gegl/gimp-babl.c:386 ../app/gegl/gimp-babl.c:387 -#: ../app/gegl/gimp-babl.c:388 ../app/gegl/gimp-babl.c:389 -#: ../app/gegl/gimp-babl.c:390 ../app/gegl/gimp-babl.c:391 -#: ../app/gegl/gimp-babl.c:392 ../app/gegl/gimp-babl.c:393 +#: ../app/gegl/gimp-babl.c:385 ../app/gegl/gimp-babl.c:386 +#: ../app/gegl/gimp-babl.c:387 ../app/gegl/gimp-babl.c:388 +#: ../app/gegl/gimp-babl.c:389 ../app/gegl/gimp-babl.c:390 +#: ../app/gegl/gimp-babl.c:391 ../app/gegl/gimp-babl.c:392 +#: ../app/gegl/gimp-babl.c:393 ../app/gegl/gimp-babl.c:394 +#: ../app/gegl/gimp-babl.c:395 ../app/gegl/gimp-babl.c:396 msgid "Green component" msgstr "Yeşil bileşen" -#: ../app/gegl/gimp-babl.c:395 ../app/gegl/gimp-babl.c:396 -#: ../app/gegl/gimp-babl.c:397 ../app/gegl/gimp-babl.c:398 -#: ../app/gegl/gimp-babl.c:399 ../app/gegl/gimp-babl.c:400 -#: ../app/gegl/gimp-babl.c:401 ../app/gegl/gimp-babl.c:402 -#: ../app/gegl/gimp-babl.c:403 ../app/gegl/gimp-babl.c:404 -#: ../app/gegl/gimp-babl.c:405 ../app/gegl/gimp-babl.c:406 +#: ../app/gegl/gimp-babl.c:398 ../app/gegl/gimp-babl.c:399 +#: ../app/gegl/gimp-babl.c:400 ../app/gegl/gimp-babl.c:401 +#: ../app/gegl/gimp-babl.c:402 ../app/gegl/gimp-babl.c:403 +#: ../app/gegl/gimp-babl.c:404 ../app/gegl/gimp-babl.c:405 +#: ../app/gegl/gimp-babl.c:406 ../app/gegl/gimp-babl.c:407 +#: ../app/gegl/gimp-babl.c:408 ../app/gegl/gimp-babl.c:409 msgid "Blue component" msgstr "Mavi Bileşen" -#: ../app/gegl/gimp-babl.c:408 ../app/gegl/gimp-babl.c:409 -#: ../app/gegl/gimp-babl.c:410 ../app/gegl/gimp-babl.c:411 -#: ../app/gegl/gimp-babl.c:412 ../app/gegl/gimp-babl.c:413 +#: ../app/gegl/gimp-babl.c:411 ../app/gegl/gimp-babl.c:412 +#: ../app/gegl/gimp-babl.c:413 ../app/gegl/gimp-babl.c:414 +#: ../app/gegl/gimp-babl.c:415 ../app/gegl/gimp-babl.c:416 msgid "Alpha component" msgstr "Alfa bileşen" -#: ../app/gegl/gimp-babl.c:441 +#: ../app/gegl/gimp-babl.c:444 msgid "Indexed-alpha" msgstr "İndekli-alfa" -#: ../app/gegl/gimp-babl.c:443 ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1049 +#: ../app/gegl/gimp-babl.c:446 ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1049 msgid "Indexed" msgstr "İndekli" @@ -20256,23 +20287,23 @@ msgstr "Alfa değeri" #. * but xgettext extracts it anyway mistakenly into GIMP po files. #. * Leave an empty string as translation. It does not matter. #. -#: ../app/gui/gui.c:241 +#: ../app/gui/gui.c:247 msgid "default:LTR" msgstr "default:LTR" -#: ../app/gui/gui.c:343 +#: ../app/gui/gui.c:349 msgid "Image Recovery" msgstr "Görüntü Kurtar" -#: ../app/gui/gui.c:345 +#: ../app/gui/gui.c:351 msgid "_Discard" msgstr "_Gözden Çıkar" -#: ../app/gui/gui.c:346 +#: ../app/gui/gui.c:352 msgid "_Recover" msgstr "Kurta_r" -#: ../app/gui/gui.c:357 +#: ../app/gui/gui.c:363 msgid "Eeek! It looks like GIMP recovered from a crash!" msgstr "Hımm! GIMP bir çökmeden kurtulmuş gibi görünüyor!" @@ -20282,7 +20313,7 @@ msgstr "Hımm! GIMP bir çökmeden kurtulmuş gibi görünüyor!" #. * suited. It will just work and be replaced by the #. * number of images as expected. #. -#: ../app/gui/gui.c:366 +#: ../app/gui/gui.c:372 #, c-format msgid "" "An image was salvaged from the crash. Do you want to try and recover it?" @@ -20293,11 +20324,11 @@ msgstr[0] "%d görüntü çökmeden etkilendi. Denemek ve kurtarmak ister misini #. load the recent documents after gimp_real_restore() because we #. * need the mime-types implemented by plug-ins #. -#: ../app/gui/gui.c:611 +#: ../app/gui/gui.c:622 msgid "Documents" msgstr "Belgeler" -#: ../app/gui/splash.c:138 +#: ../app/gui/splash.c:148 msgid "GIMP Startup" msgstr "GIMP Başlangıcı" @@ -20545,7 +20576,7 @@ msgstr "Sert kenar" #: ../app/paint/gimppaintoptions.c:296 msgid "Ignore fuzziness of the current brush" -msgstr "Geçerli fırçanın bulanıklığını yoksay" +msgstr "Geçerli fırçanın bulanıklığını yok say" #: ../app/paint/gimppaintoptions.c:302 msgid "Apply Jitter" @@ -21161,8 +21192,8 @@ msgstr "" #: ../app/pdb/gimpprocedure.c:765 #, c-format msgid "" -"Procedure '%s' has been called with a wrong value type for argument " -"'%s' (#%d). Expected %s, got %s." +"Procedure '%s' has been called with a wrong value type for argument '%s' (#" +"%d). Expected %s, got %s." msgstr "" "'%s' yordamı, '%s' bağımsız değişkeni için yanlış bir değer türü ile " "çağrıldı (#%d). İstenen %s, olan %s." @@ -21444,134 +21475,134 @@ msgctxt "undo-type" msgid "Pixelize" msgstr "Pikselleştir" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3416 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3420 msgctxt "undo-type" msgid "Plasma" msgstr "Plazma" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3470 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3474 msgctxt "undo-type" msgid "Polar Coordinates" msgstr "Kutup Koordinatları" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3510 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3514 msgctxt "undo-type" msgid "Red Eye Removal" msgstr "Kırmızı Göz Kaldırma" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3563 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3567 msgctxt "undo-type" msgid "Random Hurl" msgstr "Rastgele Savrulma" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3616 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3620 msgctxt "undo-type" msgid "Random Pick" msgstr "Rastgele Seç" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3669 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3673 msgctxt "undo-type" msgid "Random Slur" msgstr "Rastgele Slur Lekelemesi" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3744 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3748 msgctxt "undo-type" msgid "RGB Noise" msgstr "RGB Gürültüsü" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3814 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3818 msgctxt "undo-type" msgid "Ripple" msgstr "Dalgacık" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3939 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3943 msgctxt "undo-type" msgid "Noisify" msgstr "Gürültüle" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3983 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3987 msgctxt "undo-type" msgid "Selective Gaussian Blur" msgstr "Seçmeli Gaussian Bulanıklığı" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4027 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4031 msgctxt "undo-type" msgid "Semi-Flatten" msgstr "Yarı Düzleştir" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4070 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4074 msgctxt "undo-type" msgid "Shift" msgstr "Dönüşüm" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4173 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4177 msgctxt "undo-type" msgid "Sinus" msgstr "Sinüs" # algoritma adı, çevirilmeden bırakıldı -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4221 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4225 msgctxt "undo-type" msgid "Sobel" msgstr "Sobel" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4282 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4286 msgctxt "undo-type" msgid "Solid Noise" msgstr "Yoğun Gürültü" # Arc kelimesiyle karışmaması için bu şekilde çevirildi -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4326 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4330 msgctxt "undo-type" msgid "Spread" msgstr "Etrafa Saç" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4367 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4371 msgctxt "undo-type" msgid "Threshold Alpha" msgstr "Eşik Alfa" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4413 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4417 msgctxt "undo-type" msgid "Sharpen (Unsharp Mask)" msgstr "Keskinleştir (Keskinliği Azalt Maskesi)" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4459 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4463 msgctxt "undo-type" msgid "Video" msgstr "Video" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4496 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4500 msgctxt "undo-type" msgid "Value Invert" msgstr "Değeri Tersine Çevir" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4603 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4607 msgctxt "undo-type" msgid "Value Propagate" msgstr "Değer Yayılımı" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4650 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4654 msgctxt "undo-type" msgid "Dilate" msgstr "Genişlet" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4697 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4701 msgctxt "undo-type" msgid "Erode" msgstr "Aşındır" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4760 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4764 msgctxt "undo-type" msgid "Waves" msgstr "Dalgalar" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4808 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4812 msgctxt "undo-type" msgid "Whirl and Pinch" msgstr "Döndürme ve Kıstırma" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4860 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4864 msgctxt "undo-type" msgid "Wind" msgstr "Rüzgar" @@ -21645,7 +21676,7 @@ msgstr "%s yorumlayıcı dosyası içinde kötü yorumlayıcı başvurusu: %s" #: ../app/plug-in/gimpinterpreterdb.c:372 #, c-format msgid "Bad binary format string in interpreter file %s" -msgstr "%s yorumlayıcı dosyası içinde kötü ikili biçimi dizgisi" +msgstr "%s yorumlayıcı dosyası içinde kötü ikili biçimi dizgesi" #: ../app/plug-in/gimpplugin.c:232 #, c-format @@ -23085,8 +23116,8 @@ msgstr "Süzgeci uygulamak için pikselleri yerleşik sRGB'ye dönüştür (yava #: ../app/tools/gimpfiltertool.c:1159 msgid "Assume pixels are built-in sRGB (ignore actual image color space)" msgstr "" -"Piksellerin yerleşik sRGB olduğunu varsay (gerçek görüntü renk uzayını " -"yoksay)" +"Piksellerin yerleşik sRGB olduğunu varsay (gerçek görüntü renk uzayını yok " +"say)" #: ../app/tools/gimpfiltertool.c:1540 ../app/tools/gimpfiltertool-settings.c:71 #, c-format @@ -26688,17 +26719,17 @@ msgid "Select fields" msgstr "Alanları seç" #. Tranlators: "N/A" is an abbreviation for "not available" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:3335 +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:3342 msgctxt "dashboard-value" msgid "N/A" msgstr "yok" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:3344 ../app/widgets/gimpdashboard.c:4347 +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:3351 ../app/widgets/gimpdashboard.c:4354 msgctxt "dashboard-value" msgid "Yes" msgstr "Evet" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:3345 ../app/widgets/gimpdashboard.c:4348 +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:3352 ../app/widgets/gimpdashboard.c:4355 msgctxt "dashboard-value" msgid "No" msgstr "Hayır" @@ -26707,7 +26738,7 @@ msgstr "Hayır" #. * value. The "%g" is replaced by a certain quantity, and the "/s" #. * is an abbreviation for "per second". #. -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:3429 +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:3436 #, c-format msgid "%g/s" msgstr "%g/s" @@ -26718,16 +26749,16 @@ msgstr "%g/s" #. * abbreviation for "per second" (so the full string would read #. * "10 bytes/s", that is, "10 bytes per second". #. -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:4337 +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:4344 #, c-format msgid "%s/s" msgstr "%s/s" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:4415 +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:4422 msgid "N/A" msgstr "yok" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:4793 +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:4800 msgid "Resolving symbol information..." msgstr "Simge bilgileri çözümleniyor..." @@ -28156,7 +28187,7 @@ msgstr "" #: ../app/xcf/xcf-read.c:195 msgid "Invalid UTF-8 string in XCF file" -msgstr "XCF dosyasında geçersiz UTF-8 dizgisi" +msgstr "XCF dosyasında geçersiz UTF-8 dizgesi" #: ../app/xcf/xcf-seek.c:45 msgid "Could not seek in XCF file: " |