# Translation of Gimp to Indonesian
# Copyright (C) 2003 THE Gimp's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the Gimp package.
#
# Mohammad DAMT  <mdamt@bisnisweb.com>, 2003
# Andika Triwidada <andika@gmail.com>, 2012, 2014
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2017-09-16 16:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-21 21:13+0700\n"
"Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <gnome@i15n.org>\n"
"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.3\n"

#: ../desktop/gimp.appdata.xml.in.h:1 ../desktop/gimp.desktop.in.in.h:1
#: ../app/about.h:26
msgid "GNU Image Manipulation Program"
msgstr "GNU Program Manipulasi Gambar"

#: ../desktop/gimp.appdata.xml.in.h:2 ../desktop/gimp.desktop.in.in.h:3
msgid "Create images and edit photographs"
msgstr "Buat gambar dan sunting foto"

#: ../desktop/gimp.appdata.xml.in.h:3
msgid ""
"GIMP is an acronym for GNU Image Manipulation Program. It is a freely "
"distributed program for such tasks as photo retouching, image composition "
"and image authoring."
msgstr ""

#: ../desktop/gimp.appdata.xml.in.h:4
msgid ""
"It has many capabilities. It can be used as a simple paint program, an "
"expert quality photo retouching program, an online batch processing system, "
"a mass production image renderer, an image format converter, etc."
msgstr ""

#: ../desktop/gimp.appdata.xml.in.h:5
msgid ""
"GIMP is expandable and extensible. It is designed to be augmented with plug-"
"ins and extensions to do just about anything. The advanced scripting "
"interface allows everything from the simplest task to the most complex image "
"manipulation procedures to be easily scripted. GIMP is available for Linux, "
"Microsoft Windows and OS X."
msgstr ""

#: ../desktop/gimp.appdata.xml.in.h:6
msgid "Painting in GIMP"
msgstr ""

#: ../desktop/gimp.appdata.xml.in.h:7
msgid "Photo editing in GIMP"
msgstr ""

#: ../desktop/gimp-data-extras.metainfo.xml.in.h:1
msgid "Extra files for GIMP"
msgstr ""

#: ../desktop/gimp-data-extras.metainfo.xml.in.h:2
msgid "Patterns, gradients, and other extra files for GIMP"
msgstr ""

#: ../desktop/gimp.desktop.in.in.h:2
msgid "Image Editor"
msgstr "Penyunting Gambar"

#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: ../desktop/gimp.desktop.in.in.h:5
msgid "GIMP;graphic;design;illustration;painting;"
msgstr ""

#: ../app/about.h:23
msgid "GIMP"
msgstr "GIMP"

#. The year of the last commit (UTC) will be inserted into this string.
#: ../app/about.h:30
#, c-format
msgid ""
"Copyright © 1995-%s\n"
"Spencer Kimball, Peter Mattis and the GIMP Development Team"
msgstr ""
"Hak Cipta © 1995-%s\n"
"Spencer Kimball, Peter Mattis dan Tim Pengembangan GIMP."

#. TRANSLATORS: do not end the license URL with a dot, because it would
#. * be in the link. Because of technical limitations, make sure the URL
#. * ends with a space, a newline or is end of text.
#. * Cf. bug 762282.
#.
#: ../app/about.h:39
msgid ""
"GIMP is free software: you can redistribute it and/or modify it under the "
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
"Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later "
"version.\n"
"\n"
"GIMP is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
"FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for more "
"details.\n"
"\n"
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"GIMP. If not, see: https://www.gnu.org/licenses/"
msgstr ""
"GIMP adalah perangkat lunak bebas; Anda dapat menyebarluaskannya dan/atau "
"mengubahnya di bawah syarat GNU General Public License sebagaimana "
"dipublikasikan oleh Free Software Foundation; baik versi 3 dari Lisensi, "
"atau (terserah pilihan Anda) versi setelahnya.\n"
"\n"
"GIMP didistribusikan dengan harapan akan berguna, tetapi TANPA ADANYA "
"JAMINAN; termasuk tanpa jaminan KETERDAGANGAN atau KECOCOKAN UNTUK TUJUAN "
"TERTENTU. Lihat GNU General Public License untuk rincian lebih lanjut.\n"
"\n"
"Anda seharusnya menerima salinan dari GNU General Public License bersama "
"dengan GIMP. Jika tidak, lihat: https://www.gnu.org/licenses/"

#: ../app/main.c:160
msgid "Show version information and exit"
msgstr "Tampilkan informasi versi dan keluar"

#: ../app/main.c:165
msgid "Show license information and exit"
msgstr "Tampilkan informasi lisensi dan keluar"

#: ../app/main.c:170
msgid "Be more verbose"
msgstr "Lebih cerewet"

#: ../app/main.c:175
msgid "Start a new GIMP instance"
msgstr "Memulai instansi GIMP baru"

#: ../app/main.c:180
msgid "Open images as new"
msgstr "Buka gambar sebagai baru"

#: ../app/main.c:185
msgid "Run without a user interface"
msgstr "Jalankan tanpa antar muka pengguna"

#: ../app/main.c:190
msgid "Do not load brushes, gradients, patterns, ..."
msgstr "Jangan muat kuas, gradien, pola, ..."

#: ../app/main.c:195
msgid "Do not load any fonts"
msgstr "Jangan muat fonta manapun"

#: ../app/main.c:200
msgid "Do not show a splash screen"
msgstr "Jangan tampilkan layar splash"

#: ../app/main.c:205
#, fuzzy
#| msgid "Do not use shared memory between GIMP and plugins"
msgid "Do not use shared memory between GIMP and plug-ins"
msgstr "Jangan pakai memori bersama antara GIMP dan pengaya"

#: ../app/main.c:210
msgid "Do not use special CPU acceleration functions"
msgstr "Jangan pakai fungsi akselerasi CPU khusus"

#: ../app/main.c:215
msgid "Use an alternate sessionrc file"
msgstr "Pakai berkas sessionrc alternatif"

#: ../app/main.c:220
msgid "Use an alternate user gimprc file"
msgstr "Pakai berkas alternatif gimprc pengguna"

#: ../app/main.c:225
msgid "Use an alternate system gimprc file"
msgstr "Pakai berkas alternatif gimprc sistem"

#: ../app/main.c:230
msgid "Batch command to run (can be used multiple times)"
msgstr "Perintah batch yang akan dijalankan (dapat dipakai berkali-kali)"

#: ../app/main.c:235
msgid "The procedure to process batch commands with"
msgstr "Prosedur yang dipakai untuk memroses perintah batch"

#: ../app/main.c:240
msgid "Send messages to console instead of using a dialog"
msgstr "Kirim pesan ke konsol, bukan menampilkan dialog"

#. don't translate the mode names (off|on|warn)
#: ../app/main.c:246
msgid "PDB compatibility mode (off|on|warn)"
msgstr "Mode kompatibilitas PDB (off|on|warn)"

#. don't translate the mode names (never|query|always)
#: ../app/main.c:252
msgid "Debug in case of a crash (never|query|always)"
msgstr "Awakutukan ketika crash (never|query|always)"

#: ../app/main.c:257
msgid "Enable non-fatal debugging signal handlers"
msgstr "Fungsikan penangan sinyal awakutu tak fatal"

#: ../app/main.c:262
msgid "Make all warnings fatal"
msgstr "Jadikan semua peringatan dianggap fatal"

#: ../app/main.c:267
msgid "Output a gimprc file with default settings"
msgstr "Keluarkan berkas gimprc dengan pengaturan baku"

#: ../app/main.c:283
msgid "Output a sorted list of deprecated procedures in the PDB"
msgstr "Keluarkan daftar terurut dari prosedur yang tak dipakai lagi dalam PDB"

#: ../app/main.c:288
msgid "Show a preferences page with experimental features"
msgstr ""

#: ../app/main.c:491
msgid "[FILE|URI...]"
msgstr "[BERKAS|URI...]"

#: ../app/main.c:509
msgid ""
"GIMP could not initialize the graphical user interface.\n"
"Make sure a proper setup for your display environment exists."
msgstr ""
"GIMP tak bisa menginisiasi antar muka pengguna grafis.\n"
"Pastikan bahwa penyiapan yang benar bagi lingkungan tampilan Anda ada."

#: ../app/main.c:528
msgid "Another GIMP instance is already running."
msgstr "Instansi GIMP lain tengah berjalan."

#: ../app/main.c:616
msgid "GIMP output. Type any character to close this window."
msgstr "Keluaran GIMP. Ketik sebarang karakter untuk menutup jendela ini."

#: ../app/main.c:617
#, c-format
msgid "(Type any character to close this window)\n"
msgstr "(Ketikkan karakter apapun untuk menutup jendela ini)\n"

#: ../app/main.c:634
msgid "GIMP output. You can minimize this window, but don't close it."
msgstr ""
"Keluaran GIMP. Anda dapat meminimalkan jendela ini, tapi jangan menutupnya."

#: ../app/sanity.c:562
#, c-format
msgid ""
"The configured filename encoding cannot be converted to UTF-8: %s\n"
"\n"
"Please check the value of the environment variable G_FILENAME_ENCODING."
msgstr ""
"Pengkodean nama berkas yang ditata tak bisa dikonversi ke UTF-8: %s\n"
"\n"
"Harap periksa nilai variabel lingkungan G_FILENAME_ENCODING."

#: ../app/sanity.c:581
#, c-format
msgid ""
"The name of the directory holding the GIMP user configuration cannot be "
"converted to UTF-8: %s\n"
"\n"
"Your filesystem probably stores files in an encoding other than UTF-8 and "
"you didn't tell GLib about this. Please set the environment variable "
"G_FILENAME_ENCODING."
msgstr ""
"Nama direktorit yang memuat konfigurasi pengguna GIMP tak dapat dikonversi "
"ke UTF-8: %s\n"
"\n"
"Sistem berkas Anda barangkali menyimpan berkas dalam pengkodean bukan UTF-8 "
"dan Anda tidak memberitahu GLib tentang hal ini. Harap tata variabel "
"lingkungan G_FILENAME_ENCODING."

#. show versions of libraries used by GIMP
#: ../app/version.c:63 ../app/version.c:130
#, c-format
msgid "using %s version %s (compiled against version %s)"
msgstr "memakai %s versi %s (dikompail terhadap versi %s)"

#: ../app/version.c:138
#, c-format
msgid "%s version %s"
msgstr "%s versi %s"

#: ../app/actions/actions.c:110 ../app/dialogs/dialogs.c:413
#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:89
msgid "Brush Editor"
msgstr "Penyunting Kuas"

#. initialize the list of gimp brushes
#: ../app/actions/actions.c:113 ../app/core/gimp-data-factories.c:317
#: ../app/dialogs/dialogs.c:328 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2857
msgid "Brushes"
msgstr "Kuas"

#: ../app/actions/actions.c:116 ../app/dialogs/dialogs.c:349
msgid "Buffers"
msgstr "Penyangga"

#: ../app/actions/actions.c:119 ../app/dialogs/dialogs.c:367
#: ../app/widgets/gimppickablepopup.c:249
msgid "Channels"
msgstr "Kanal"

#: ../app/actions/actions.c:122 ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:174
#: ../app/dialogs/dialogs.c:375
msgid "Colormap"
msgstr "Peta warna"

#: ../app/actions/actions.c:125
msgid "Context"
msgstr "Konteks"

#: ../app/actions/actions.c:128 ../app/dialogs/dialogs.c:319
msgid "Pointer Information"
msgstr "Informasi Penunjuk"

#: ../app/actions/actions.c:131
msgid "Debug"
msgstr "Awakutu"

#: ../app/actions/actions.c:134
msgid "Dialogs"
msgstr "Dialog"

#: ../app/actions/actions.c:137
msgid "Dock"
msgstr "Tambat"

#: ../app/actions/actions.c:140
msgid "Dockable"
msgstr "Dapat ditambatkan"

#. Document History
#: ../app/actions/actions.c:143 ../app/dialogs/dialogs.c:355
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1122
msgid "Document History"
msgstr "Riwayat Dokumen"

#: ../app/actions/actions.c:146
msgid "Drawable"
msgstr "Dapat digambar"

#: ../app/actions/actions.c:149 ../app/dialogs/dialogs.c:331
msgid "Paint Dynamics"
msgstr "Dinamika Lukis"

#: ../app/actions/actions.c:152 ../app/dialogs/dialogs.c:417
#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:97
msgid "Paint Dynamics Editor"
msgstr "Penyunting Dinamika Lukis"

#: ../app/actions/actions.c:155
msgid "Edit"
msgstr "Edit"

#: ../app/actions/actions.c:158 ../app/dialogs/dialogs.c:315
msgid "Error Console"
msgstr "Konsol Galat"

#: ../app/actions/actions.c:161
msgid "File"
msgstr "Berkas"

#: ../app/actions/actions.c:164
msgid "Filters"
msgstr "Penyaring"

#: ../app/actions/actions.c:167 ../app/dialogs/dialogs.c:346
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2877
msgid "Fonts"
msgstr "Fonta"

#: ../app/actions/actions.c:170 ../app/dialogs/dialogs.c:421
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:271
msgid "Gradient Editor"
msgstr "Penyunting Gradien"

#. initialize the list of gimp gradients
#: ../app/actions/actions.c:173 ../app/core/gimp-data-factories.c:342
#: ../app/dialogs/dialogs.c:340 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2873
msgid "Gradients"
msgstr "Gradien"

#: ../app/actions/actions.c:176 ../app/core/gimp-data-factories.c:353
#: ../app/dialogs/dialogs.c:352 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2881
msgid "Tool Presets"
msgstr "Pratata Alat"

#: ../app/actions/actions.c:179 ../app/dialogs/dialogs.c:429
#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:94
msgid "Tool Preset Editor"
msgstr "Penyunting Pratata Alat"

#: ../app/actions/actions.c:182
msgid "Help"
msgstr "Bantuan"

#: ../app/actions/actions.c:185
msgid "Image"
msgstr "Gambar"

#: ../app/actions/actions.c:188 ../app/dialogs/dialogs.c:325
#: ../app/widgets/gimppickablepopup.c:179
msgid "Images"
msgstr "Gambar"

#: ../app/actions/actions.c:191 ../app/dialogs/dialogs.c:363
#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:144 ../app/widgets/gimppickablepopup.c:230
msgid "Layers"
msgstr "Lapisan"

#. initialize the list of mypaint brushes
#: ../app/actions/actions.c:194 ../app/core/gimp-data-factories.c:327
#: ../app/dialogs/dialogs.c:334 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2885
#, fuzzy
#| msgid "Brushes"
msgid "MyPaint Brushes"
msgstr "Kuas"

#: ../app/actions/actions.c:197 ../app/dialogs/dialogs.c:425
#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:149
msgid "Palette Editor"
msgstr "Penyunting Palet"

#. initialize the list of gimp palettes
#: ../app/actions/actions.c:200 ../app/core/gimp-data-factories.c:337
#: ../app/dialogs/dialogs.c:343 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2869
msgid "Palettes"
msgstr "Palet"

#. initialize the list of gimp patterns
#: ../app/actions/actions.c:203 ../app/core/gimp-data-factories.c:332
#: ../app/dialogs/dialogs.c:337 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2865
msgid "Patterns"
msgstr "Pola"

#: ../app/actions/actions.c:206 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2889
#, fuzzy
#| msgid "Plug-Ins"
msgid "Plug-ins"
msgstr "Pengaya"

#. Quick Mask Color
#: ../app/actions/actions.c:209 ../app/core/gimpchannel.c:408
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1523
msgid "Quick Mask"
msgstr "Topeng Cepat"

#: ../app/actions/actions.c:212 ../app/dialogs/dialogs.c:395
msgid "Sample Points"
msgstr "Titik Sampel"

#: ../app/actions/actions.c:215
msgid "Select"
msgstr "Pilih"

#. initialize the template list
#: ../app/actions/actions.c:218 ../app/core/gimp.c:795
#: ../app/dialogs/dialogs.c:358
msgid "Templates"
msgstr "Templat"

#: ../app/actions/actions.c:221
msgid "Text Tool"
msgstr "Alat Teks"

#: ../app/actions/actions.c:224
msgid "Text Editor"
msgstr "Penyunting Teks"

#: ../app/actions/actions.c:227 ../app/dialogs/dialogs.c:307
#: ../app/gui/gui.c:498
msgid "Tool Options"
msgstr "Opsi Alat"

#: ../app/actions/actions.c:230 ../app/widgets/gimptoolpalette.c:329
msgid "Tools"
msgstr "Perkakas"

#: ../app/actions/actions.c:233 ../app/dialogs/dialogs.c:371
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:163
msgid "Paths"
msgstr "Path"

#: ../app/actions/actions.c:236
msgid "View"
msgstr "Tampilan"

#: ../app/actions/actions.c:239
msgid "Windows"
msgstr "Jendela"

#. value description and new value shown in the status bar
#: ../app/actions/actions.c:589
#, c-format
msgid "%s: %.2f"
msgstr "%s: %.2f"

#. value description and new value shown in the status bar
#: ../app/actions/actions.c:615
#, c-format
msgid "%s: %d"
msgstr "%s: %d"

#: ../app/actions/brush-editor-actions.c:43
msgctxt "brush-editor-action"
msgid "Brush Editor Menu"
msgstr "Menu Penyunting Kuas"

#: ../app/actions/brush-editor-actions.c:50
msgctxt "brush-editor-action"
msgid "Edit Active Brush"
msgstr "Sunting Kuas Aktif"

#: ../app/actions/brushes-actions.c:43
msgctxt "brushes-action"
msgid "Brushes Menu"
msgstr "Menu Kuas"

#: ../app/actions/brushes-actions.c:47
msgctxt "brushes-action"
msgid "_Open Brush as Image"
msgstr "Buk_a Kuas sebagai Gambar"

#: ../app/actions/brushes-actions.c:48
msgctxt "brushes-action"
msgid "Open brush as image"
msgstr "Buka kuas sebagai gambar"

#: ../app/actions/brushes-actions.c:53
msgctxt "brushes-action"
msgid "_New Brush"
msgstr "Kuas _Baru"

#: ../app/actions/brushes-actions.c:54
msgctxt "brushes-action"
msgid "Create a new brush"
msgstr "Buat kuas baru"

#: ../app/actions/brushes-actions.c:59
msgctxt "brushes-action"
msgid "D_uplicate Brush"
msgstr "D_uplikatkan Kuas"

#: ../app/actions/brushes-actions.c:60
msgctxt "brushes-action"
msgid "Duplicate this brush"
msgstr "Gandakan kuas ini"

#: ../app/actions/brushes-actions.c:65
msgctxt "brushes-action"
msgid "Copy Brush _Location"
msgstr "Salin _Lokasi Kuas"

#: ../app/actions/brushes-actions.c:66
msgctxt "brushes-action"
msgid "Copy brush file location to clipboard"
msgstr "Salin lokasi berkas kuas ke papan klip"

#: ../app/actions/brushes-actions.c:71
#, fuzzy
msgctxt "brushes-action"
msgid "Show in _File Manager"
msgstr "Manajer Plugin"

#: ../app/actions/brushes-actions.c:72
#, fuzzy
#| msgctxt "brushes-action"
#| msgid "Copy brush file location to clipboard"
msgctxt "brushes-action"
msgid "Show brush file location in the file manager"
msgstr "Salin lokasi berkas kuas ke papan klip"

#: ../app/actions/brushes-actions.c:77
msgctxt "brushes-action"
msgid "_Delete Brush"
msgstr "_Hapus Kuas"

#: ../app/actions/brushes-actions.c:78
msgctxt "brushes-action"
msgid "Delete this brush"
msgstr "Hapus kuas ini"

#: ../app/actions/brushes-actions.c:83
msgctxt "brushes-action"
msgid "_Refresh Brushes"
msgstr "Sega_rkan Kuas"

#: ../app/actions/brushes-actions.c:84
msgctxt "brushes-action"
msgid "Refresh brushes"
msgstr "Segarkan kuas"

#: ../app/actions/brushes-actions.c:92
msgctxt "brushes-action"
msgid "_Edit Brush..."
msgstr "_Sunting Kuas..."

#: ../app/actions/brushes-actions.c:93
msgctxt "brushes-action"
msgid "Edit this brush"
msgstr "Sunting kuas ini"

#: ../app/actions/buffers-actions.c:42
msgctxt "buffers-action"
msgid "Buffers Menu"
msgstr "Menu Penyangga"

#: ../app/actions/buffers-actions.c:46
msgctxt "buffers-action"
msgid "_Paste Buffer"
msgstr "Tem_pelkan Penyangga"

#: ../app/actions/buffers-actions.c:47
msgctxt "buffers-action"
msgid "Paste the selected buffer"
msgstr "Tempelkan penyangga yang dipilih"

#: ../app/actions/buffers-actions.c:52
msgctxt "buffers-action"
msgid "Paste Buffer _Into"
msgstr "Tempelkan Penyangga _Ke"

#: ../app/actions/buffers-actions.c:53
msgctxt "buffers-action"
msgid "Paste the selected buffer into the selection"
msgstr "Tempelkan penyangga yang dipilih ke dalam pilihan"

#: ../app/actions/buffers-actions.c:58
#, fuzzy
#| msgctxt "buffers-action"
#| msgid "Paste Buffer as _New"
msgctxt "buffers-action"
msgid "Paste Buffer as New _Layer"
msgstr "Tempelkan Pe_nyangga sebagai yang Baru"

#: ../app/actions/buffers-actions.c:59
#, fuzzy
#| msgctxt "buffers-action"
#| msgid "Paste the selected buffer as a new image"
msgctxt "buffers-action"
msgid "Paste the selected buffer as a new layer"
msgstr "Tempelkan penyangga yang dipilih sebagai suatu gambar baru"

#: ../app/actions/buffers-actions.c:64
#, fuzzy
#| msgctxt "buffers-action"
#| msgid "Paste Buffer as _New"
msgctxt "buffers-action"
msgid "Paste Buffer as _New Image"
msgstr "Tempelkan Pe_nyangga sebagai yang Baru"

#: ../app/actions/buffers-actions.c:65
msgctxt "buffers-action"
msgid "Paste the selected buffer as a new image"
msgstr "Tempelkan penyangga yang dipilih sebagai suatu gambar baru"

#: ../app/actions/buffers-actions.c:70
msgctxt "buffers-action"
msgid "_Delete Buffer"
msgstr "_Hapus Penyangga"

#: ../app/actions/buffers-actions.c:71
msgctxt "buffers-action"
msgid "Delete the selected buffer"
msgstr "Hapus penyangga yang dipilih"

#: ../app/actions/channels-actions.c:45
msgctxt "channels-action"
msgid "Channels Menu"
msgstr "Menu Kanal"

#. abused
#: ../app/actions/channels-actions.c:49
#, fuzzy
#| msgctxt "layer-mode-effects"
#| msgid "Color"
msgctxt "channels-action"
msgid "Color Tag"
msgstr "Warna"

#: ../app/actions/channels-actions.c:53
msgctxt "channels-action"
msgid "_Edit Channel Attributes..."
msgstr "_Sunting Atribut Kanal..."

#: ../app/actions/channels-actions.c:54
msgctxt "channels-action"
msgid "Edit the channel's name, color and opacity"
msgstr "Sunting nama, warna, dan opasitas kanal"

#: ../app/actions/channels-actions.c:59
msgctxt "channels-action"
msgid "_New Channel..."
msgstr "Ka_nal Baru..."

#: ../app/actions/channels-actions.c:60
msgctxt "channels-action"
msgid "Create a new channel"
msgstr "Buat suatu kanal baru"

#: ../app/actions/channels-actions.c:65
msgctxt "channels-action"
msgid "_New Channel"
msgstr "Ka_nal Baru"

#: ../app/actions/channels-actions.c:66
msgctxt "channels-action"
msgid "Create a new channel with last used values"
msgstr "Buat suatu kanal baru dengan nilai-nilai yang terakhir dipakai"

#: ../app/actions/channels-actions.c:71
msgctxt "channels-action"
msgid "D_uplicate Channel"
msgstr "D_uplikatkan Kanal"

#: ../app/actions/channels-actions.c:73
msgctxt "channels-action"
msgid "Create a duplicate of this channel and add it to the image"
msgstr "Buat suatu duplikat dari kanal ini dan tambahkan ke gambar"

#: ../app/actions/channels-actions.c:78
msgctxt "channels-action"
msgid "_Delete Channel"
msgstr "_Hapus Kanal"

#: ../app/actions/channels-actions.c:79
msgctxt "channels-action"
msgid "Delete this channel"
msgstr "Hapus kanal ini"

#: ../app/actions/channels-actions.c:84
msgctxt "channels-action"
msgid "_Raise Channel"
msgstr "_Naikkan Kanal"

#: ../app/actions/channels-actions.c:85
msgctxt "channels-action"
msgid "Raise this channel one step in the channel stack"
msgstr "Naikkan kanal ini satu tingkat dalam tumpukan kanal"

#: ../app/actions/channels-actions.c:90
msgctxt "channels-action"
msgid "Raise Channel to _Top"
msgstr "Naikkan Kanal ke _Puncak"

#: ../app/actions/channels-actions.c:92
msgctxt "channels-action"
msgid "Raise this channel to the top of the channel stack"
msgstr "Naikkan kanal ini ke puncak tumpukan kanal"

#: ../app/actions/channels-actions.c:97
msgctxt "channels-action"
msgid "_Lower Channel"
msgstr "Turunkan Kana_l"

#: ../app/actions/channels-actions.c:98
msgctxt "channels-action"
msgid "Lower this channel one step in the channel stack"
msgstr "Turunkan kanal ini satu tingkat dalam tumpukan kanal"

#: ../app/actions/channels-actions.c:103
msgctxt "channels-action"
msgid "Lower Channel to _Bottom"
msgstr "Turunkan Kanal ke _Dasar"

#: ../app/actions/channels-actions.c:105
msgctxt "channels-action"
msgid "Lower this channel to the bottom of the channel stack"
msgstr "Turunkan kanal ini ke dasar tumpukan kanal"

#: ../app/actions/channels-actions.c:113
msgctxt "channels-action"
msgid "_Visible"
msgstr "_Tampak"

#: ../app/actions/channels-actions.c:119
msgctxt "channels-action"
msgid "_Linked"
msgstr "_Tertaut"

#. GIMP_ICON_LOCK
#: ../app/actions/channels-actions.c:125
msgctxt "channels-action"
msgid "L_ock pixels"
msgstr "Kun_ci piksel"

#: ../app/actions/channels-actions.c:131
#, fuzzy
msgctxt "channels-action"
msgid "L_ock position"
msgstr "CJK Strokes"

#. abused
#: ../app/actions/channels-actions.c:140
msgctxt "channels-action"
msgid "None"
msgstr "Tak Ada"

#: ../app/actions/channels-actions.c:141
#, fuzzy
msgctxt "channels-action"
msgid "Color Tag: Clear"
msgstr "Keseimbangan Warna"

#: ../app/actions/channels-actions.c:146
msgctxt "channels-action"
msgid "Blue"
msgstr "Biru"

#: ../app/actions/channels-actions.c:147
msgctxt "channels-action"
msgid "Color Tag: Set to Blue"
msgstr ""

#: ../app/actions/channels-actions.c:152
msgctxt "channels-action"
msgid "Green"
msgstr "Hijau"

#: ../app/actions/channels-actions.c:153
msgctxt "channels-action"
msgid "Color Tag: Set to Green"
msgstr ""

#: ../app/actions/channels-actions.c:158
msgctxt "channels-action"
msgid "Yellow"
msgstr "Kuning"

#: ../app/actions/channels-actions.c:159
msgctxt "channels-action"
msgid "Color Tag: Set to Yellow"
msgstr ""

#: ../app/actions/channels-actions.c:164
msgctxt "channels-action"
msgid "Orange"
msgstr "Oranye"

#: ../app/actions/channels-actions.c:165
msgctxt "channels-action"
msgid "Color Tag: Set to Orange"
msgstr ""

#: ../app/actions/channels-actions.c:170
msgctxt "channels-action"
msgid "Brown"
msgstr ""

#: ../app/actions/channels-actions.c:171
msgctxt "channels-action"
msgid "Color Tag: Set to Brown"
msgstr ""

#: ../app/actions/channels-actions.c:176
msgctxt "channels-action"
msgid "Red"
msgstr "Merah"

#: ../app/actions/channels-actions.c:177
msgctxt "channels-action"
msgid "Color Tag: Set to  Red"
msgstr ""

#: ../app/actions/channels-actions.c:182
msgctxt "channels-action"
msgid "Violet"
msgstr ""

#: ../app/actions/channels-actions.c:183
msgctxt "channels-action"
msgid "Color Tag: Set to Violet"
msgstr ""

#: ../app/actions/channels-actions.c:188
msgctxt "channels-action"
msgid "Gray"
msgstr ""

#: ../app/actions/channels-actions.c:189
#, fuzzy
#| msgctxt "undo-type"
#| msgid "Convert Image to Grayscale"
msgctxt "channels-action"
msgid "Color Tag: Set to Gray"
msgstr "Konversikan Citra ke Skala Kelabu"

#: ../app/actions/channels-actions.c:197
msgctxt "channels-action"
msgid "Channel to Sele_ction"
msgstr "_Kanal ke Pilihan"

#: ../app/actions/channels-actions.c:198
msgctxt "channels-action"
msgid "Replace the selection with this channel"
msgstr "Gantikan pilihan dengan kanal ini"

#: ../app/actions/channels-actions.c:203
msgctxt "channels-action"
msgid "_Add to Selection"
msgstr "T_ambahkan ke Pilihan"

#: ../app/actions/channels-actions.c:204
msgctxt "channels-action"
msgid "Add this channel to the current selection"
msgstr "Tambahkan kanal ini ke pilihan saat ini"

#: ../app/actions/channels-actions.c:209
msgctxt "channels-action"
msgid "_Subtract from Selection"
msgstr "_Kurangkan dari Pilihan"

#: ../app/actions/channels-actions.c:210
msgctxt "channels-action"
msgid "Subtract this channel from the current selection"
msgstr "Kurangkan kanal ini dari pilihan saat ini"

#: ../app/actions/channels-actions.c:215
msgctxt "channels-action"
msgid "_Intersect with Selection"
msgstr "_Berpotongan dengan pilihan."

#: ../app/actions/channels-actions.c:216
msgctxt "channels-action"
msgid "Intersect this channel with the current selection"
msgstr "Perpotongkan kanal ini dengan pilihan saat ini"

#: ../app/actions/channels-commands.c:111
#: ../app/actions/channels-commands.c:515
msgid "Channel Attributes"
msgstr "Atribut Kanal"

#: ../app/actions/channels-commands.c:114
msgid "Edit Channel Attributes"
msgstr "Sunting Atribut Kanal"

#: ../app/actions/channels-commands.c:116
msgid "Edit Channel Color"
msgstr "Sunting Warna Kanal"

#: ../app/actions/channels-commands.c:117
#: ../app/actions/channels-commands.c:162
msgid "_Fill opacity:"
msgstr "Kelegapan _pengisian:"

#: ../app/actions/channels-commands.c:156
#: ../app/actions/channels-commands.c:209
#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:327
msgid "New Channel"
msgstr "Kanal Baru"

#: ../app/actions/channels-commands.c:159
#, fuzzy
#| msgctxt "channels-action"
#| msgid "Create a new channel"
msgid "Create a New Channel"
msgstr "Buat suatu kanal baru"

#: ../app/actions/channels-commands.c:161
msgid "New Channel Color"
msgstr "Warna Kanal Baru"

#: ../app/actions/channels-commands.c:294 ../app/core/gimpimage-new.c:278
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:670
#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:258
#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:784
#, c-format
msgid "%s Channel Copy"
msgstr "Salinan Kanal %s"

#: ../app/actions/colormap-actions.c:45
msgctxt "colormap-action"
msgid "Colormap Menu"
msgstr "Menu Peta Warna"

#: ../app/actions/colormap-actions.c:49
msgctxt "colormap-action"
msgid "_Edit Color..."
msgstr "_Sunting Warna…"

#: ../app/actions/colormap-actions.c:50
msgctxt "colormap-action"
msgid "Edit this color"
msgstr "Sunting warna ini"

#: ../app/actions/colormap-actions.c:58
msgctxt "colormap-action"
msgid "_Add Color from FG"
msgstr "T_ambah Warna dari Latar Depan"

#: ../app/actions/colormap-actions.c:59
msgctxt "colormap-action"
msgid "Add current foreground color"
msgstr "Tambah warna latar depan saat ini"

#: ../app/actions/colormap-actions.c:64
msgctxt "colormap-action"
msgid "_Add Color from BG"
msgstr "T_ambah Warna dari Latar Belakang"

#: ../app/actions/colormap-actions.c:65
msgctxt "colormap-action"
msgid "Add current background color"
msgstr "Tambah warna latar belakang saat ini"

#: ../app/actions/colormap-actions.c:73
#, fuzzy
msgctxt "colormap-action"
msgid "_Select this Color"
msgstr "Pilih sebuah warna"

#: ../app/actions/colormap-actions.c:74
#, fuzzy
#| msgctxt "tools-action"
#| msgid "Select regions with similar colors"
msgctxt "colormap-action"
msgid "Select all pixels with this color"
msgstr "Pilih wilayah dengan warna serupa"

#: ../app/actions/colormap-actions.c:79
msgctxt "colormap-action"
msgid "_Add to Selection"
msgstr "T_ambahkan ke Pilihan"

#: ../app/actions/colormap-actions.c:80
#, fuzzy
#| msgctxt "channels-action"
#| msgid "Add this channel to the current selection"
msgctxt "colormap-action"
msgid "Add all pixels with this color to the current selection"
msgstr "Tambahkan kanal ini ke pilihan saat ini"

#: ../app/actions/colormap-actions.c:85
msgctxt "colormap-action"
msgid "_Subtract from Selection"
msgstr "_Kurangkan dari Pilihan"

#: ../app/actions/colormap-actions.c:86
#, fuzzy
#| msgctxt "channels-action"
#| msgid "Subtract this channel from the current selection"
msgctxt "colormap-action"
msgid "Subtract all pixels with this color from the current selection"
msgstr "Kurangkan kanal ini dari pilihan saat ini"

#: ../app/actions/colormap-actions.c:91
msgctxt "colormap-action"
msgid "_Intersect with Selection"
msgstr "_Berpotongan dengan pilihan."

#: ../app/actions/colormap-actions.c:92
#, fuzzy
#| msgctxt "channels-action"
#| msgid "Intersect this channel with the current selection"
msgctxt "colormap-action"
msgid "Intersect all pixels with this color with the current selection"
msgstr "Perpotongkan kanal ini dengan pilihan saat ini"

#: ../app/actions/colormap-commands.c:74
#, c-format
msgid "Edit colormap entry #%d"
msgstr "Sunting isian peta warna #%d"

#: ../app/actions/colormap-commands.c:81
msgid "Edit Colormap Entry"
msgstr "Sunting Isian Peta Warna"

#: ../app/actions/context-actions.c:47
msgctxt "context-action"
msgid "_Context"
msgstr "_Konteks"

#: ../app/actions/context-actions.c:49
msgctxt "context-action"
msgid "_Colors"
msgstr "_Warna"

#: ../app/actions/context-actions.c:51
msgctxt "context-action"
msgid "_Opacity"
msgstr "_Kelegapan"

#: ../app/actions/context-actions.c:53
msgctxt "context-action"
msgid "Paint _Mode"
msgstr "_Moda Cat"

#: ../app/actions/context-actions.c:55
msgctxt "context-action"
msgid "_Tool"
msgstr "Ala_t"

#: ../app/actions/context-actions.c:57
msgctxt "context-action"
msgid "_Brush"
msgstr "_Kuas"

#: ../app/actions/context-actions.c:59
msgctxt "context-action"
msgid "_Pattern"
msgstr "_Pola"

#: ../app/actions/context-actions.c:61
msgctxt "context-action"
msgid "_Palette"
msgstr "_Palet"

#: ../app/actions/context-actions.c:63
msgctxt "context-action"
msgid "_Gradient"
msgstr "_Gradien"

#: ../app/actions/context-actions.c:65
msgctxt "context-action"
msgid "_Font"
msgstr "_Fonta"

#: ../app/actions/context-actions.c:68
msgctxt "context-action"
msgid "_Shape"
msgstr "_Bentuk"

#: ../app/actions/context-actions.c:70
msgctxt "context-action"
msgid "_Radius"
msgstr "Jeja_ri"

#: ../app/actions/context-actions.c:72
msgctxt "context-action"
msgid "S_pikes"
msgstr "_Paku"

#: ../app/actions/context-actions.c:74
msgctxt "context-action"
msgid "_Hardness"
msgstr "_Kekerasan"

#: ../app/actions/context-actions.c:76
msgctxt "context-action"
msgid "_Aspect Ratio"
msgstr "Rasio _Aspek"

#: ../app/actions/context-actions.c:78
msgctxt "context-action"
msgid "A_ngle"
msgstr "_Sudut"

#: ../app/actions/context-actions.c:81
msgctxt "context-action"
msgid "_Default Colors"
msgstr "Warna _Baku"

#: ../app/actions/context-actions.c:83
msgctxt "context-action"
msgid "Set foreground color to black, background color to white"
msgstr "Atur warna latar depan ke hitam, warna latar ke putih"

#: ../app/actions/context-actions.c:88
msgctxt "context-action"
msgid "S_wap Colors"
msgstr "Pertukarkan _Warna"

#: ../app/actions/context-actions.c:89
msgctxt "context-action"
msgid "Exchange foreground and background colors"
msgstr "Pertukarkan warna latar depan dan belakang"

#: ../app/actions/context-actions.c:97
#, fuzzy
#| msgid "Foreground color set to:"
msgctxt "context-action"
msgid "Foreground: Set Color From Palette"
msgstr "Warna latar depan diganti ke:"

#: ../app/actions/context-actions.c:101
#, fuzzy
#| msgid "Edit Palette Color"
msgctxt "context-action"
msgid "Foreground: Use First Palette Color"
msgstr "Edit Warna Palet"

#: ../app/actions/context-actions.c:105
#, fuzzy
#| msgctxt "gradient-editor-action"
#| msgid "_Foreground Color"
msgctxt "context-action"
msgid "Foreground: Use Last Palette Color"
msgstr "Warna Latar _Depan"

#: ../app/actions/context-actions.c:109
msgctxt "context-action"
msgid "Foreground: Use Previous Palette Color"
msgstr ""

#: ../app/actions/context-actions.c:113
#, fuzzy
#| msgctxt "gradient-editor-action"
#| msgid "_Foreground Color"
msgctxt "context-action"
msgid "Foreground: Use Next Palette Color"
msgstr "Warna Latar _Depan"

#: ../app/actions/context-actions.c:117
#, fuzzy
#| msgctxt "fill-type"
#| msgid "Foreground color"
msgctxt "context-action"
msgid "Foreground: Skip Back Palette Color"
msgstr "Warna latar depan"

#: ../app/actions/context-actions.c:121
msgctxt "context-action"
msgid "Foreground: Skip Forward Palette Color"
msgstr ""

#: ../app/actions/context-actions.c:129
#, fuzzy
#| msgid "Background color set to:"
msgctxt "context-action"
msgid "Background: Set Color From Palette"
msgstr "Warna latar belakang diganti ke:"

#: ../app/actions/context-actions.c:133
#, fuzzy
#| msgid "Edit Palette Color"
msgctxt "context-action"
msgid "Background: Use First Palette Color"
msgstr "Edit Warna Palet"

#: ../app/actions/context-actions.c:137
#, fuzzy
#| msgctxt "gradient-editor-action"
#| msgid "_Background Color"
msgctxt "context-action"
msgid "Background: Use Last Palette Color"
msgstr "Warna Latar _Belakang"

#: ../app/actions/context-actions.c:141
msgctxt "context-action"
msgid "Background: Use Previous Palette Color"
msgstr ""

#: ../app/actions/context-actions.c:145
#, fuzzy
#| msgctxt "gradient-editor-action"
#| msgid "_Background Color"
msgctxt "context-action"
msgid "Background: Use Next Palette Color"
msgstr "Warna Latar _Belakang"

#: ../app/actions/context-actions.c:149
#, fuzzy
#| msgctxt "fill-type"
#| msgid "Background color"
msgctxt "context-action"
msgid "Background: Skip Back Palette Color"
msgstr "Warna latar belakang"

#: ../app/actions/context-actions.c:153
msgctxt "context-action"
msgid "Background: Skip Forward Palette Color"
msgstr ""

#: ../app/actions/context-actions.c:161
#, fuzzy
#| msgctxt "undo-type"
#| msgid "Add Color to Colormap"
msgctxt "context-action"
msgid "Foreground: Set Color From Colormap"
msgstr "Tambah Warna ke Peta Warna"

#: ../app/actions/context-actions.c:165
#, fuzzy
msgctxt "context-action"
msgid "Foreground: Use First Color From Colormap"
msgstr "Gunakan warna dari tem_a sistem"

#: ../app/actions/context-actions.c:169
#, fuzzy
msgctxt "context-action"
msgid "Foreground: Use Last Color From Colormap"
msgstr "Gunakan warna dari tem_a sistem"

#: ../app/actions/context-actions.c:173
msgctxt "context-action"
msgid "Foreground: Use Previous Color From Colormap"
msgstr ""

#: ../app/actions/context-actions.c:177
#, fuzzy
msgctxt "context-action"
msgid "Foreground: Use Next Color From Colormap"
msgstr "Gunakan warna dari tem_a sistem"

#: ../app/actions/context-actions.c:181
#, fuzzy
msgctxt "context-action"
msgid "Foreground: Skip Back Color From Colormap"
msgstr "Gunakan warna dari tem_a sistem"

#: ../app/actions/context-actions.c:185
msgctxt "context-action"
msgid "Foreground: Skip Forward Color From Colormap"
msgstr ""

#: ../app/actions/context-actions.c:193
#, fuzzy
#| msgctxt "undo-type"
#| msgid "Add Color to Colormap"
msgctxt "context-action"
msgid "Background: Set Color From Colormap"
msgstr "Tambah Warna ke Peta Warna"

#: ../app/actions/context-actions.c:197
msgctxt "context-action"
msgid "Background: Use First Color From Colormap"
msgstr ""

#: ../app/actions/context-actions.c:201
msgctxt "context-action"
msgid "Background: Use Last Color From Colormap"
msgstr ""

#: ../app/actions/context-actions.c:205
msgctxt "context-action"
msgid "Background: Use Previous Color From Colormap"
msgstr ""

#: ../app/actions/context-actions.c:209
msgctxt "context-action"
msgid "Background: Use Next Color From Colormap"
msgstr ""

#: ../app/actions/context-actions.c:213
msgctxt "context-action"
msgid "Background: Skip Back Color From Colormap"
msgstr ""

#: ../app/actions/context-actions.c:217
msgctxt "context-action"
msgid "Background: Skip Forward Color From Colormap"
msgstr ""

#: ../app/actions/context-actions.c:225
#, fuzzy
#| msgctxt "gradient-editor-action"
#| msgid "_Foreground Color"
msgctxt "context-action"
msgid "Foreground: Set Color From Swatch"
msgstr "Warna Latar _Depan"

#: ../app/actions/context-actions.c:229
msgctxt "context-action"
msgid "Foreground: Use First Color From Swatch"
msgstr ""

#: ../app/actions/context-actions.c:233
msgctxt "context-action"
msgid "Foreground: Use Last Color From Swatch"
msgstr ""

#: ../app/actions/context-actions.c:237
msgctxt "context-action"
msgid "Foreground: Use Previous Color From Swatch"
msgstr ""

#: ../app/actions/context-actions.c:241
msgctxt "context-action"
msgid "Foreground: Use Next Color From Swatch"
msgstr ""

#: ../app/actions/context-actions.c:245
#, fuzzy
#| msgid "Foreground color set to:"
msgctxt "context-action"
msgid "Foreground: Skip Back Color From Swatch"
msgstr "Warna latar depan diganti ke:"

#: ../app/actions/context-actions.c:249
msgctxt "context-action"
msgid "Foreground: Skip Forward Color From Swatch"
msgstr ""

#: ../app/actions/context-actions.c:257
#, fuzzy
#| msgctxt "gradient-editor-action"
#| msgid "_Background Color"
msgctxt "context-action"
msgid "Background: Set Color From Swatch"
msgstr "Warna Latar _Belakang"

#: ../app/actions/context-actions.c:261
msgctxt "context-action"
msgid "Background: Use First Color From Swatch"
msgstr ""

#: ../app/actions/context-actions.c:265
msgctxt "context-action"
msgid "Background: Use Last Color From Swatch"
msgstr ""

#: ../app/actions/context-actions.c:269
msgctxt "context-action"
msgid "Background: Use Previous Color From Swatch"
msgstr ""

#: ../app/actions/context-actions.c:273
msgctxt "context-action"
msgid "Background: Use Next Color From Swatch"
msgstr ""

#: ../app/actions/context-actions.c:277
msgctxt "context-action"
msgid "Background: Skip Color Back From Swatch"
msgstr ""

#: ../app/actions/context-actions.c:281
msgctxt "context-action"
msgid "Background: Skip Color Forward From Swatch"
msgstr ""

#: ../app/actions/context-actions.c:289
#, fuzzy
msgctxt "context-action"
msgid "Foreground Red: Set"
msgstr "Pilih warna depan"

#: ../app/actions/context-actions.c:293
#, fuzzy
#| msgid "Foreground color set to:"
msgctxt "context-action"
msgid "Foreground Red: Set to Minimum"
msgstr "Warna latar depan diganti ke:"

#: ../app/actions/context-actions.c:297
#, fuzzy
#| msgid "Foreground color set to:"
msgctxt "context-action"
msgid "Foreground Red: Set to Maximum"
msgstr "Warna latar depan diganti ke:"

#: ../app/actions/context-actions.c:301
msgctxt "context-action"
msgid "Foreground Red: Decrease by 1%"
msgstr ""

#: ../app/actions/context-actions.c:305
msgctxt "context-action"
msgid "Foreground Red: Increase by 1%"
msgstr ""

#: ../app/actions/context-actions.c:309
msgctxt "context-action"
msgid "Foreground Red: Decrease by 10%"
msgstr ""

#: ../app/actions/context-actions.c:313
msgctxt "context-action"
msgid "Foreground Red: Increase by 10%"
msgstr ""

#: ../app/actions/context-actions.c:321
#, fuzzy
msgctxt "context-action"
msgid "Foreground Green: Set"
msgstr "Pilih warna depan"

#: ../app/actions/context-actions.c:325
#, fuzzy
#| msgid "Foreground color set to:"
msgctxt "context-action"
msgid "Foreground Green: Set to Minimum"
msgstr "Warna latar depan diganti ke:"

#: ../app/actions/context-actions.c:329
#, fuzzy
#| msgid "Foreground color set to:"
msgctxt "context-action"
msgid "Foreground Green: Set to Maximum"
msgstr "Warna latar depan diganti ke:"

#: ../app/actions/context-actions.c:333
msgctxt "context-action"
msgid "Foreground Green: Decrease by 1%"
msgstr ""

#: ../app/actions/context-actions.c:337
msgctxt "context-action"
msgid "Foreground Green: Increase by 1%"
msgstr ""

#: ../app/actions/context-actions.c:341
msgctxt "context-action"
msgid "Foreground Green: Decrease by 10%"
msgstr ""

#: ../app/actions/context-actions.c:345
msgctxt "context-action"
msgid "Foreground Green: Increase by 10%"
msgstr ""

#: ../app/actions/context-actions.c:353
#, fuzzy
msgctxt "context-action"
msgid "Foreground Blue: Set"
msgstr "Pilih warna depan"

#: ../app/actions/context-actions.c:357
#, fuzzy
#| msgid "Foreground color set to:"
msgctxt "context-action"
msgid "Foreground Blue: Set to Minimum"
msgstr "Warna latar depan diganti ke:"

#: ../app/actions/context-actions.c:361
#, fuzzy
#| msgid "Foreground color set to:"
msgctxt "context-action"
msgid "Foreground Blue: Set to Maximum"
msgstr "Warna latar depan diganti ke:"

#: ../app/actions/context-actions.c:365
msgctxt "context-action"
msgid "Foreground Blue: Decrease by 1%"
msgstr ""

#: ../app/actions/context-actions.c:369
msgctxt "context-action"
msgid "Foreground Blue: Increase by 1%"
msgstr ""

#: ../app/actions/context-actions.c:373
msgctxt "context-action"
msgid "Foreground Blue: Decrease by 10%"
msgstr ""

#: ../app/actions/context-actions.c:377
msgctxt "context-action"
msgid "Foreground Blue: Increase by 10%"
msgstr ""

#: ../app/actions/context-actions.c:385
#, fuzzy
#| msgid "Background"
msgctxt "context-action"
msgid "Background Red: Set"
msgstr "Latar belakang"

#: ../app/actions/context-actions.c:389
#, fuzzy
#| msgid "Background color set to:"
msgctxt "context-action"
msgid "Background Red: Set to Minimum"
msgstr "Warna latar belakang diganti ke:"

#: ../app/actions/context-actions.c:393
#, fuzzy
#| msgid "Background color set to:"
msgctxt "context-action"
msgid "Background Red: Set to Maximum"
msgstr "Warna latar belakang diganti ke:"

#: ../app/actions/context-actions.c:397
msgctxt "context-action"
msgid "Background Red: Decrease by 1%"
msgstr ""

#: ../app/actions/context-actions.c:401
msgctxt "context-action"
msgid "Background Red: Increase by 1%"
msgstr ""

#: ../app/actions/context-actions.c:405
msgctxt "context-action"
msgid "Background Red: Decrease by 10%"
msgstr ""

#: ../app/actions/context-actions.c:409
msgctxt "context-action"
msgid "Background Red: Increase by 10%"
msgstr ""

#: ../app/actions/context-actions.c:417
#, fuzzy
#| msgid "Background color set to:"
msgctxt "context-action"
msgid "Background Green: Set"
msgstr "Warna latar belakang diganti ke:"

#: ../app/actions/context-actions.c:421
#, fuzzy
#| msgid "Background color set to:"
msgctxt "context-action"
msgid "Background Green: Set to Minimum"
msgstr "Warna latar belakang diganti ke:"

#: ../app/actions/context-actions.c:425
#, fuzzy
#| msgid "Background color set to:"
msgctxt "context-action"
msgid "Background Green: Set to Maximum"
msgstr "Warna latar belakang diganti ke:"

#: ../app/actions/context-actions.c:429
msgctxt "context-action"
msgid "Background Green: Decrease by 1%"
msgstr ""

#: ../app/actions/context-actions.c:433
msgctxt "context-action"
msgid "Background Green: Increase by 1%"
msgstr ""

#: ../app/actions/context-actions.c:437
msgctxt "context-action"
msgid "Background Green: Decrease by 10%"
msgstr ""

#: ../app/actions/context-actions.c:441
msgctxt "context-action"
msgid "Background Green: Increase by 10%"
msgstr ""

#: ../app/actions/context-actions.c:449
#, fuzzy
#| msgid "_Background color:"
msgctxt "context-action"
msgid "Background Blue: Set"
msgstr "Warna latar _belakang:"

#: ../app/actions/context-actions.c:453
#, fuzzy
#| msgid "Background color set to:"
msgctxt "context-action"
msgid "Background Blue: Set to Minimum"
msgstr "Warna latar belakang diganti ke:"

#: ../app/actions/context-actions.c:457
#, fuzzy
#| msgid "Background color set to:"
msgctxt "context-action"
msgid "Background Blue: Set to Maximum"
msgstr "Warna latar belakang diganti ke:"

#: ../app/actions/context-actions.c:461
msgctxt "context-action"
msgid "Background Blue: Decrease by 1%"
msgstr ""

#: ../app/actions/context-actions.c:465
msgctxt "context-action"
msgid "Background Blue: Increase by 1%"
msgstr ""

#: ../app/actions/context-actions.c:469
msgctxt "context-action"
msgid "Background Blue: Decrease by 10%"
msgstr ""

#: ../app/actions/context-actions.c:473
msgctxt "context-action"
msgid "Background Blue: Increase by 10%"
msgstr ""

#: ../app/actions/context-actions.c:481
#, fuzzy
msgctxt "context-action"
msgid "Foreground Hue: Set"
msgstr "Pilih warna depan"

#: ../app/actions/context-actions.c:485
#, fuzzy
#| msgid "Foreground color set to:"
msgctxt "context-action"
msgid "Foreground Hue: Set to Minimum"
msgstr "Warna latar depan diganti ke:"

#: ../app/actions/context-actions.c:489
#, fuzzy
#| msgid "Foreground color set to:"
msgctxt "context-action"
msgid "Foreground Hue: Set to Maximum"
msgstr "Warna latar depan diganti ke:"

#: ../app/actions/context-actions.c:493
msgctxt "context-action"
msgid "Foreground Hue: Decrease by 1%"
msgstr ""

#: ../app/actions/context-actions.c:497
msgctxt "context-action"
msgid "Foreground Hue: Increase by 1%"
msgstr ""

#: ../app/actions/context-actions.c:501
msgctxt "context-action"
msgid "Foreground Hue: Decrease by 10%"
msgstr ""

#: ../app/actions/context-actions.c:505
msgctxt "context-action"
msgid "Foreground Hue: Increase by 10%"
msgstr ""

#: ../app/actions/context-actions.c:513
#, fuzzy
msgctxt "context-action"
msgid "Foreground Saturation: Set"
msgstr "Folder ekstraksi"

#: ../app/actions/context-actions.c:517
#, fuzzy
msgctxt "context-action"
msgid "Foreground Saturation: Set to Minimum"
msgstr "Folder ekstraksi"

#: ../app/actions/context-actions.c:521
#, fuzzy
msgctxt "context-action"
msgid "Foreground Saturation: Set to Maximum"
msgstr "Folder ekstraksi"

#: ../app/actions/context-actions.c:525
#, fuzzy
msgctxt "context-action"
msgid "Foreground Saturation: Decrease by 1%"
msgstr "Folder ekstraksi"

#: ../app/actions/context-actions.c:529
#, fuzzy
msgctxt "context-action"
msgid "Foreground Saturation: Increase by 1%"
msgstr "Folder ekstraksi"

#: ../app/actions/context-actions.c:533
#, fuzzy
msgctxt "context-action"
msgid "Foreground Saturation: Decrease by 10%"
msgstr "Folder ekstraksi"

#: ../app/actions/context-actions.c:537
#, fuzzy
msgctxt "context-action"
msgid "Foreground Saturation: Increase by 10%"
msgstr "Folder ekstraksi"

#: ../app/actions/context-actions.c:545
#, fuzzy
msgctxt "context-action"
msgid "Foreground Value: Set"
msgstr "Pilih warna depan"

#: ../app/actions/context-actions.c:549
#, fuzzy
#| msgid "Foreground color set to:"
msgctxt "context-action"
msgid "Foreground Value: Set to Minimum"
msgstr "Warna latar depan diganti ke:"

#: ../app/actions/context-actions.c:553
#, fuzzy
#| msgid "Foreground color set to:"
msgctxt "context-action"
msgid "Foreground Value: Set to Maximum"
msgstr "Warna latar depan diganti ke:"

#: ../app/actions/context-actions.c:557
msgctxt "context-action"
msgid "Foreground Value: Decrease by 1%"
msgstr ""

#: ../app/actions/context-actions.c:561
msgctxt "context-action"
msgid "Foreground Value: Increase by 1%"
msgstr ""

#: ../app/actions/context-actions.c:565
msgctxt "context-action"
msgid "Foreground Value: Decrease by 10%"
msgstr ""

#: ../app/actions/context-actions.c:569
msgctxt "context-action"
msgid "Foreground Value: Increase by 10%"
msgstr ""

#: ../app/actions/context-actions.c:577
#, fuzzy
#| msgid "Background"
msgctxt "context-action"
msgid "Background Hue: Set"
msgstr "Latar belakang"

#: ../app/actions/context-actions.c:581
#, fuzzy
#| msgid "Background color set to:"
msgctxt "context-action"
msgid "Background Hue: Set to Minimum"
msgstr "Warna latar belakang diganti ke:"

#: ../app/actions/context-actions.c:585
#, fuzzy
#| msgid "Background color set to:"
msgctxt "context-action"
msgid "Background Hue: Set to Maximum"
msgstr "Warna latar belakang diganti ke:"

#: ../app/actions/context-actions.c:589
msgctxt "context-action"
msgid "Background Hue: Decrease by 1%"
msgstr ""

#: ../app/actions/context-actions.c:593
msgctxt "context-action"
msgid "Background Hue: Increase by 1%"
msgstr ""

#: ../app/actions/context-actions.c:597
msgctxt "context-action"
msgid "Background Hue: Decrease by 10%"
msgstr ""

#: ../app/actions/context-actions.c:601
msgctxt "context-action"
msgid "Background Hue: Increase by 10%"
msgstr ""

#: ../app/actions/context-actions.c:609
#, fuzzy
#| msgid "Background color set to:"
msgctxt "context-action"
msgid "Background Saturation: Set"
msgstr "Warna latar belakang diganti ke:"

#: ../app/actions/context-actions.c:613
msgctxt "context-action"
msgid "Background Saturation: Set to Minimum"
msgstr ""

#: ../app/actions/context-actions.c:617
msgctxt "context-action"
msgid "Background Saturation: Set to Maximum"
msgstr ""

#: ../app/actions/context-actions.c:621
msgctxt "context-action"
msgid "Background Saturation: Decrease by 1%"
msgstr ""

#: ../app/actions/context-actions.c:625
msgctxt "context-action"
msgid "Background Saturation: Increase by 1%"
msgstr ""

#: ../app/actions/context-actions.c:629
msgctxt "context-action"
msgid "Background Saturation: Decrease by 10%"
msgstr ""

#: ../app/actions/context-actions.c:633
msgctxt "context-action"
msgid "Background Saturation: Increase by 10%"
msgstr ""

#: ../app/actions/context-actions.c:641
#, fuzzy
#| msgid "Background color set to:"
msgctxt "context-action"
msgid "Background Value: Set"
msgstr "Warna latar belakang diganti ke:"

#: ../app/actions/context-actions.c:645
#, fuzzy
#| msgid "Background color set to:"
msgctxt "context-action"
msgid "Background Value: Set to Minimum"
msgstr "Warna latar belakang diganti ke:"

#: ../app/actions/context-actions.c:649
#, fuzzy
#| msgid "Background color set to:"
msgctxt "context-action"
msgid "Background Value: Set to Maximum"
msgstr "Warna latar belakang diganti ke:"

#: ../app/actions/context-actions.c:653
msgctxt "context-action"
msgid "Background Value: Decrease by 1%"
msgstr ""

#: ../app/actions/context-actions.c:657
msgctxt "context-action"
msgid "Background Value: Increase by 1%"
msgstr ""

#: ../app/actions/context-actions.c:661
msgctxt "context-action"
msgid "Background Value: Decrease by 10%"
msgstr ""

#: ../app/actions/context-actions.c:665
msgctxt "context-action"
msgid "Background Value: Increase by 10%"
msgstr ""

#: ../app/actions/context-actions.c:673
#, fuzzy
msgctxt "context-action"
msgid "Tool Opacity: Set Transparency"
msgstr "Isi memori yang di-malloc dengan:"

#: ../app/actions/context-actions.c:677
msgctxt "context-action"
msgid "Tool Opacity: Make Completely Transparent"
msgstr ""

#: ../app/actions/context-actions.c:681
msgctxt "context-action"
msgid "Tool Opacity: Make Completely Opaque"
msgstr ""

#: ../app/actions/context-actions.c:685
msgctxt "context-action"
msgid "Tool Opacity: Make 1% More Transparent"
msgstr ""

#: ../app/actions/context-actions.c:689
msgctxt "context-action"
msgid "Tool Opacity: Make 1% More Opaque"
msgstr ""

#: ../app/actions/context-actions.c:693
msgctxt "context-action"
msgid "Tool Opacity: Make 10% More Transparent"
msgstr ""

#: ../app/actions/context-actions.c:697
msgctxt "context-action"
msgid "Tool Opacity: Make 10% More Opaque"
msgstr ""

#: ../app/actions/context-actions.c:705
#, fuzzy
msgctxt "context-action"
msgid "Tool Paint Mode: Select First"
msgstr "_Moda impor:"

#: ../app/actions/context-actions.c:709
#, fuzzy
msgctxt "context-action"
msgid "Tool Paint Mode: Select Last"
msgstr "_Moda impor:"

#: ../app/actions/context-actions.c:713
msgctxt "context-action"
msgid "Tool Paint Mode: Select Previous"
msgstr ""

#: ../app/actions/context-actions.c:717
msgctxt "context-action"
msgid "Tool Paint Mode: Select Next"
msgstr ""

#: ../app/actions/context-actions.c:725
msgctxt "context-action"
msgid "Tool Selection: Choose by Index"
msgstr ""

#: ../app/actions/context-actions.c:729
#, fuzzy
msgctxt "context-action"
msgid "Tool Selection: Switch to First"
msgstr "Popup pesan bersama dengan ikon."

#: ../app/actions/context-actions.c:733
#, fuzzy
msgctxt "context-action"
msgid "Tool Selection: Switch to Last"
msgstr "PATH KE PERANGKAT"

#: ../app/actions/context-actions.c:737
msgctxt "context-action"
msgid "Tool Selection: Switch to Previous"
msgstr ""

#: ../app/actions/context-actions.c:741
msgctxt "context-action"
msgid "Tool Selection: Switch to Next"
msgstr ""

#: ../app/actions/context-actions.c:749
msgctxt "context-action"
msgid "Brush Selection: Select by Index"
msgstr ""

#: ../app/actions/context-actions.c:753
msgctxt "context-action"
msgid "Brush Selection: Switch to First"
msgstr ""

#: ../app/actions/context-actions.c:757
#, fuzzy
msgctxt "context-action"
msgid "Brush Selection: Switch to Last"
msgstr "PATH KE PERANGKAT"

#: ../app/actions/context-actions.c:761
msgctxt "context-action"
msgid "Brush Selection: Switch to Previous"
msgstr ""

#: ../app/actions/context-actions.c:765
msgctxt "context-action"
msgid "Brush Selection: Switch to Next"
msgstr ""

#: ../app/actions/context-actions.c:773
msgctxt "context-action"
msgid "Pattern Selection: Select by Index"
msgstr ""

#: ../app/actions/context-actions.c:777
msgctxt "context-action"
msgid "Pattern Selection: Switch to First"
msgstr ""

#: ../app/actions/context-actions.c:781
#, fuzzy
msgctxt "context-action"
msgid "Pattern Selection: Switch to Last"
msgstr "Pindahkan Pilihan ke Lapisan di atas"

#: ../app/actions/context-actions.c:785
#, fuzzy
#| msgctxt "select-action"
#| msgid "Stroke the selection with last used values"
msgctxt "context-action"
msgid "Pattern Selection: Switch to Previous"
msgstr "Pilihan sapuan dengan nilai-nilai yang terakhir dipakai"

#: ../app/actions/context-actions.c:789
msgctxt "context-action"
msgid "Pattern Selection: Switch to Next"
msgstr ""

#: ../app/actions/context-actions.c:797
msgctxt "context-action"
msgid "Palette Selection: Select by Index"
msgstr ""

#: ../app/actions/context-actions.c:801
#, fuzzy
#| msgctxt "layers-action"
#| msgid "Replace the selection with the layer mask"
msgctxt "context-action"
msgid "Palette Selection: Switch to First"
msgstr "Gantikan pilihan dengan masker lapisan"

#: ../app/actions/context-actions.c:805
#, fuzzy
msgctxt "context-action"
msgid "Palette Selection: Switch to Last"
msgstr "Ganti judul dengan pilihan."

#: ../app/actions/context-actions.c:809
#, fuzzy
#| msgctxt "select-action"
#| msgid "Stroke the selection with last used values"
msgctxt "context-action"
msgid "Palette Selection: Switch to Previous"
msgstr "Pilihan sapuan dengan nilai-nilai yang terakhir dipakai"

#: ../app/actions/context-actions.c:813
#, fuzzy
#| msgctxt "channels-action"
#| msgid "Replace the selection with this channel"
msgctxt "context-action"
msgid "Palette Selection: Switch to Next"
msgstr "Gantikan pilihan dengan kanal ini"

#: ../app/actions/context-actions.c:821
msgctxt "context-action"
msgid "Gradient Selection: Select by Index"
msgstr ""

#: ../app/actions/context-actions.c:825
msgctxt "context-action"
msgid "Gradient Selection: Switch to First"
msgstr ""

#: ../app/actions/context-actions.c:829
#, fuzzy
msgctxt "context-action"
msgid "Gradient Selection: Switch to Last"
msgstr "Pindahkan Pilihan ke Lapisan di atas"

#: ../app/actions/context-actions.c:833
msgctxt "context-action"
msgid "Gradient Selection: Switch to Previous"
msgstr ""

#: ../app/actions/context-actions.c:837
msgctxt "context-action"
msgid "Gradient Selection: Switch to Next"
msgstr ""

#: ../app/actions/context-actions.c:845
#, fuzzy
msgctxt "context-action"
msgid "Font Selection: Select by Index"
msgstr "Pindahkan Pilihan ke Lapisan di atas"

#: ../app/actions/context-actions.c:849
#, fuzzy
msgctxt "context-action"
msgid "Font Selection: Switch to First"
msgstr "Pindahkan Pilihan ke Lapisan di atas"

#: ../app/actions/context-actions.c:853
#, fuzzy
msgctxt "context-action"
msgid "Font Selection: Switch to Last"
msgstr "Pindahkan Pilihan ke Lapisan di atas"

#: ../app/actions/context-actions.c:857
#, fuzzy
#| msgctxt "select-action"
#| msgid "Stroke the selection with last used values"
msgctxt "context-action"
msgid "Font Selection: Switch to Previous"
msgstr "Pilihan sapuan dengan nilai-nilai yang terakhir dipakai"

#: ../app/actions/context-actions.c:861
#, fuzzy
msgctxt "context-action"
msgid "Font Selection: Switch to Next"
msgstr "Pindahkan Pilihan ke Lapisan di atas"

#: ../app/actions/context-actions.c:869
#, fuzzy
#| msgid "Brush Spacing"
msgctxt "context-action"
msgid "Brush Spacing (Editor): Set"
msgstr "Jarak Antar Kuas"

#: ../app/actions/context-actions.c:873
msgctxt "context-action"
msgid "Brush Spacing (Editor): Set to Minimum"
msgstr ""

#: ../app/actions/context-actions.c:877
msgctxt "context-action"
msgid "Brush Spacing (Editor): Set to Maximum"
msgstr ""

#: ../app/actions/context-actions.c:881
msgctxt "context-action"
msgid "Brush Spacing (Editor): Decrease by 1"
msgstr ""

#: ../app/actions/context-actions.c:885
msgctxt "context-action"
msgid "Brush Spacing (Editor): Increase by 1"
msgstr ""

#: ../app/actions/context-actions.c:889
msgctxt "context-action"
msgid "Brush Spacing (Editor): Decrease by 10"
msgstr ""

#: ../app/actions/context-actions.c:893
msgctxt "context-action"
msgid "Brush Spacing (Editor): Increase by 10"
msgstr ""

#: ../app/actions/context-actions.c:901
msgctxt "context-action"
msgid "Brush Shape (Editor): Use Circular"
msgstr ""

#: ../app/actions/context-actions.c:905
#, fuzzy
#| msgctxt "brush-editor-action"
#| msgid "Brush Editor Menu"
msgctxt "context-action"
msgid "Brush Shape (Editor): Use Square"
msgstr "Menu Penyunting Kuas"

#: ../app/actions/context-actions.c:909
msgctxt "context-action"
msgid "Brush Shape (Editor): Use Diamond"
msgstr ""

#: ../app/actions/context-actions.c:917
#, fuzzy
#| msgctxt "brush-editor-action"
#| msgid "Brush Editor Menu"
msgctxt "context-action"
msgid "Brush Radius (Editor): Set"
msgstr "Menu Penyunting Kuas"

#: ../app/actions/context-actions.c:921
msgctxt "context-action"
msgid "Brush Radius (Editor): Set to Minimum"
msgstr ""

#: ../app/actions/context-actions.c:925
msgctxt "context-action"
msgid "Brush Radius (Editor): Set to Maximum"
msgstr ""

#: ../app/actions/context-actions.c:929
msgctxt "context-action"
msgid "Brush Radius (Editor): Decrease by 0.1"
msgstr ""

#: ../app/actions/context-actions.c:933
msgctxt "context-action"
msgid "Brush Radius (Editor): Increase by 0.1"
msgstr ""

#: ../app/actions/context-actions.c:937
msgctxt "context-action"
msgid "Brush Radius (Editor): Decrease by 1"
msgstr ""

#: ../app/actions/context-actions.c:941
msgctxt "context-action"
msgid "Brush Radius (Editor): Increase by 1"
msgstr ""

#: ../app/actions/context-actions.c:945
msgctxt "context-action"
msgid "Brush Radius (Editor): Decrease by 10"
msgstr ""

#: ../app/actions/context-actions.c:949
msgctxt "context-action"
msgid "Brush Radius (Editor): Increase by 10"
msgstr ""

#: ../app/actions/context-actions.c:953
msgctxt "context-action"
msgid "Brush Radius (Editor): Decrease Relative"
msgstr ""

#: ../app/actions/context-actions.c:957
msgctxt "context-action"
msgid "Brush Radius (Editor): Increase Relative"
msgstr ""

#: ../app/actions/context-actions.c:965
#, fuzzy
#| msgctxt "brush-editor-action"
#| msgid "Brush Editor Menu"
msgctxt "context-action"
msgid "Brush Spikes (Editor): Set"
msgstr "Menu Penyunting Kuas"

#: ../app/actions/context-actions.c:969
msgctxt "context-action"
msgid "Brush Spikes (Editor): Set to Minimum"
msgstr ""

#: ../app/actions/context-actions.c:973
msgctxt "context-action"
msgid "Brush Spikes (Editor): Set to Maximum"
msgstr ""

#: ../app/actions/context-actions.c:977
msgctxt "context-action"
msgid "Brush Spikes (Editor): Decrease by 1"
msgstr ""

#: ../app/actions/context-actions.c:981
msgctxt "context-action"
msgid "Brush Spikes (Editor): Increase by 1"
msgstr ""

#: ../app/actions/context-actions.c:985
msgctxt "context-action"
msgid "Brush Spikes (Editor): Decrease by 4"
msgstr ""

#: ../app/actions/context-actions.c:989
msgctxt "context-action"
msgid "Brush Spikes (Editor): Increase by 4"
msgstr ""

#: ../app/actions/context-actions.c:997
#, fuzzy
#| msgid "Brush Hardness"
msgctxt "context-action"
msgid "Brush Hardness (Editor): Set"
msgstr "Kuas Baru dari _Teks…"

#: ../app/actions/context-actions.c:1001
msgctxt "context-action"
msgid "Brush Hardness (Editor): Set to Minimum"
msgstr ""

#: ../app/actions/context-actions.c:1005
msgctxt "context-action"
msgid "Brush Hardness (Editor): Set to Maximum"
msgstr ""

#: ../app/actions/context-actions.c:1009
msgctxt "context-action"
msgid "Brush Hardness (Editor): Decrease by 0.01"
msgstr ""

#: ../app/actions/context-actions.c:1013
msgctxt "context-action"
msgid "Brush Hardness (Editor): Increase by 0.01"
msgstr ""

#: ../app/actions/context-actions.c:1017
msgctxt "context-action"
msgid "Brush Hardness (Editor): Decrease by 0.1"
msgstr ""

#: ../app/actions/context-actions.c:1021
msgctxt "context-action"
msgid "Brush Hardness (Editor): Increase by 0.1"
msgstr ""

#: ../app/actions/context-actions.c:1029
#, fuzzy
#| msgid "Brush Aspect Ratio"
msgctxt "context-action"
msgid "Brush Aspect Ratio (Editor): Set"
msgstr "Rasio Aspek Kuas"

#: ../app/actions/context-actions.c:1033
msgctxt "context-action"
msgid "Brush Aspect Ratio (Editor): Set to Minimum"
msgstr ""

#: ../app/actions/context-actions.c:1037
msgctxt "context-action"
msgid "Brush Aspect Ratio (Editor): Set to Maximum"
msgstr ""

#: ../app/actions/context-actions.c:1041
msgctxt "context-action"
msgid "Brush Aspect Ratio (Editor): Decrease by 0.1"
msgstr ""

#: ../app/actions/context-actions.c:1045
msgctxt "context-action"
msgid "Brush Aspect Ratio (Editor): Increase by 0.1"
msgstr ""

#: ../app/actions/context-actions.c:1049
#, fuzzy
#| msgid "Brush Aspect Ratio"
msgctxt "context-action"
msgid "Brush Aspect Ratio (Editor): Decrease by 1"
msgstr "Rasio Aspek Kuas"

#: ../app/actions/context-actions.c:1053
#, fuzzy
#| msgid "Brush Aspect Ratio"
msgctxt "context-action"
msgid "Brush Aspect Ratio (Editor): Increase by 1"
msgstr "Rasio Aspek Kuas"

#: ../app/actions/context-actions.c:1061
#, fuzzy
#| msgctxt "brush-editor-action"
#| msgid "Brush Editor Menu"
msgctxt "context-action"
msgid "Brush Angle (Editor): Set"
msgstr "Menu Penyunting Kuas"

#: ../app/actions/context-actions.c:1065
msgctxt "context-action"
msgid "Brush Angle (Editor): Make Horizontal"
msgstr ""

#: ../app/actions/context-actions.c:1069
msgctxt "context-action"
msgid "Brush Angle (Editor): Make Vertical"
msgstr ""

#: ../app/actions/context-actions.c:1073
msgctxt "context-action"
msgid "Brush Angle (Editor): Rotate Right by 1°"
msgstr ""

#: ../app/actions/context-actions.c:1077
msgctxt "context-action"
msgid "Brush Angle (Editor): Rotate Left by 1°"
msgstr ""

#: ../app/actions/context-actions.c:1081
msgctxt "context-action"
msgid "Brush Angle (Editor): Rotate Right by 15°"
msgstr ""

#: ../app/actions/context-actions.c:1085
msgctxt "context-action"
msgid "Brush Angle (Editor): Rotate Left by 15°"
msgstr ""

#: ../app/actions/context-commands.c:411
#, c-format
msgid "Paint Mode: %s"
msgstr "Mode Cat: %s"

#: ../app/actions/context-commands.c:537
#, c-format
msgid "Brush Shape: %s"
msgstr "Bentuk Kuas: %s"

#: ../app/actions/context-commands.c:597
#, c-format
msgid "Brush Radius: %2.2f"
msgstr "Jari-jari Kuas: %2.2f"

#: ../app/actions/context-commands.c:705
#, c-format
msgid "Brush Angle: %2.2f"
msgstr "Sudut Kuas: %2.2f"

#: ../app/actions/cursor-info-actions.c:41
msgctxt "cursor-info-action"
msgid "Pointer Information Menu"
msgstr "Menu Informasi Penunjuk"

#: ../app/actions/cursor-info-actions.c:48
msgctxt "cursor-info-action"
msgid "_Sample Merged"
msgstr "_Cuplikan Digabung"

#: ../app/actions/cursor-info-actions.c:49
msgctxt "cursor-info-action"
msgid "Use the composite color of all visible layers"
msgstr "Gunakan warna komposit dari semua lapisan yang tampak"

#: ../app/actions/data-commands.c:90 ../app/actions/documents-commands.c:383
#: ../app/actions/file-commands.c:205 ../app/dialogs/file-open-dialog.c:212
#: ../app/dialogs/file-open-dialog.c:253
#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:218
#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:228
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:614
#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:744 ../app/widgets/gimptoolbox.c:805
#: ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:170
#, c-format
msgid ""
"Opening '%s' failed:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"Membuka PETIK%sPETIK gagal:\n"
"\n"
"%s"

#: ../app/actions/data-commands.c:114 ../app/actions/tool-options-commands.c:74
#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:120 ../app/core/gimpimage.c:1966
#: ../app/core/gimppalette.c:451 ../app/core/gimppalette-import.c:211
#: ../app/core/gimppalette-load.c:186
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:778 ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:89
msgid "Untitled"
msgstr "Tanpa judul"

#: ../app/actions/data-commands.c:212 ../app/actions/documents-commands.c:189
#: ../app/actions/file-commands.c:519
#, c-format
msgid "Can't show file in file manager: %s"
msgstr ""

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:47
msgctxt "windows-action"
msgid "Tool_box"
msgstr "Kotak _Alat"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:53
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Tool _Options"
msgstr "_Opsi Alat"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:54
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the tool options dialog"
msgstr "Buka dialog opsi alat"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:59
msgctxt "dialogs-action"
msgid "_Device Status"
msgstr "Status _Perangkat"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:60
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the device status dialog"
msgstr "Buka dialog status perangkat"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:65
msgctxt "dialogs-action"
msgid "_Symmetry Painting"
msgstr ""

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:66
#, fuzzy
#| msgctxt "dialogs-action"
#| msgid "Open the layers dialog"
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the symmetry dialog"
msgstr "Buka dialog lapisan"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:71
msgctxt "dialogs-action"
msgid "_Layers"
msgstr "_Lapisan"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:72
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the layers dialog"
msgstr "Buka dialog lapisan"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:77
msgctxt "dialogs-action"
msgid "_Channels"
msgstr "_Kanal"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:78
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the channels dialog"
msgstr "Buka dialog kanal"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:83
msgctxt "dialogs-action"
msgid "_Paths"
msgstr "_Path"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:84
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the paths dialog"
msgstr "Buka dialog path"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:89
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Color_map"
msgstr "_Peta warna"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:90
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the colormap dialog"
msgstr "Buka dialog peta warna"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:95
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Histogra_m"
msgstr "Histogra_m"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:96
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the histogram dialog"
msgstr "Buka dialog histogram"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:101
msgctxt "dialogs-action"
msgid "_Selection Editor"
msgstr "Penyunting _Pilihan"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:102
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the selection editor"
msgstr "Buka penyunting pilihan"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:107
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Na_vigation"
msgstr "Na_vigasi"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:108
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the display navigation dialog"
msgstr "Buka dialog navigasi tampilan"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:113
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Undo _History"
msgstr "_Riwayat Tak Jadi"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:114
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the undo history dialog"
msgstr "Buka dialog riwayat pembatalan langkah"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:119
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Pointer"
msgstr "Penunjuk"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:120
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the pointer information dialog"
msgstr "Buka dialog informasi penunjuk"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:125
msgctxt "dialogs-action"
msgid "_Sample Points"
msgstr "Titik _Cuplikan"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:126
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the sample points dialog"
msgstr "Buka dialog titik cuplikan"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:131
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Colo_rs"
msgstr "Wa_rna"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:132
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the FG/BG color dialog"
msgstr "Buka dialog warna FG/BG"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:137
msgctxt "dialogs-action"
msgid "_Brushes"
msgstr "_Kuas"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:138
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the brushes dialog"
msgstr "Buka dialog kuas"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:143
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Brush Editor"
msgstr "Penyunting Kuas"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:144
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the brush editor"
msgstr "Buka penyunting kuas"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:149
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Paint Dynamics"
msgstr "Dinamika Cat"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:150
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open paint dynamics dialog"
msgstr "Buka dialog dinamika cat"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:155
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Paint Dynamics Editor"
msgstr "Penyunting Dinamika Cat"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:156
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the paint dynamics editor"
msgstr "Buka penyunting dinamika cat"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:161
#, fuzzy
#| msgctxt "dialogs-action"
#| msgid "_Brushes"
msgctxt "dialogs-action"
msgid "_MyPaint Brushes"
msgstr "_Kuas"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:162
#, fuzzy
#| msgctxt "dialogs-action"
#| msgid "Open the brushes dialog"
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the mypaint brushes dialog"
msgstr "Buka dialog kuas"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:167
msgctxt "dialogs-action"
msgid "P_atterns"
msgstr "Pol_a"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:168
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the patterns dialog"
msgstr "Buka dialog pola"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:173
msgctxt "dialogs-action"
msgid "_Gradients"
msgstr "_Gradien"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:174
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the gradients dialog"
msgstr "Buka dialog gradien"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:179
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Gradient Editor"
msgstr "Penyunting Gradien"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:180
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the gradient editor"
msgstr "Buka penyunting gradien"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:185
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Pal_ettes"
msgstr "Pal_et"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:186
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the palettes dialog"
msgstr "Buka dialog palet"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:191
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Palette Editor"
msgstr "Penyunting Palet"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:192
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the palette editor"
msgstr "Buka penyunting palet"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:197
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Tool presets"
msgstr "Pratata alat"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:198
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open tool presets dialog"
msgstr "Buka dialog pratata alat"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:203
msgctxt "dialogs-action"
msgid "_Fonts"
msgstr "_Fonta"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:204
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the fonts dialog"
msgstr "Buka dialog fonta"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:209
msgctxt "dialogs-action"
msgid "B_uffers"
msgstr "Penyan_gga"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:210
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the named buffers dialog"
msgstr "Buka dialog penyangga bernama"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:215
msgctxt "dialogs-action"
msgid "_Images"
msgstr "C_itra"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:216
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the images dialog"
msgstr "Buka dialog citra"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:221
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Document Histor_y"
msgstr "Riwa_yat Dokumen"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:222
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the document history dialog"
msgstr "Buka dialog riwayat dokumen"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:227
msgctxt "dialogs-action"
msgid "_Templates"
msgstr "_Templat"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:228
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the image templates dialog"
msgstr "Buka dialog templat citra"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:233
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Error Co_nsole"
msgstr "Ko_nsol Galat"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:234
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the error console"
msgstr "Buka konsol galat"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:244
msgctxt "dialogs-action"
msgid "_Preferences"
msgstr "_Preferensi"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:245
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the preferences dialog"
msgstr "Buka dialog preferensi"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:250
msgctxt "dialogs-action"
msgid "_Input Devices"
msgstr "Perangkat _Masukan"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:251
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the input devices editor"
msgstr "Buka penyunting perangkat masukan"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:256
msgctxt "dialogs-action"
msgid "_Keyboard Shortcuts"
msgstr "Pintasan Papan Ti_k"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:257
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the keyboard shortcuts editor"
msgstr "Buka penyunting pintasan papan tik"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:262
msgctxt "dialogs-action"
msgid "_Modules"
msgstr "_Modul"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:263
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the module manager dialog"
msgstr "Buka dialog manajer modul"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:268
msgctxt "dialogs-action"
msgid "_Tip of the Day"
msgstr "_Tip Hari Ini"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:269
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Show some helpful tips on using GIMP"
msgstr "Tampilkan beberapa tip berguna tentang memakai GIMP"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:275 ../app/actions/dialogs-actions.c:282
msgctxt "dialogs-action"
msgid "About GIMP"
msgstr "Tentang GIMP"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:277
msgctxt "dialogs-action"
msgid "About"
msgstr "Tentang"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:279
msgctxt "dialogs-action"
msgid "_About"
msgstr "Tent_ang"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:287
msgctxt "dialogs-action"
msgid "_Search and Run a Command"
msgstr ""

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:288
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Search commands by keyword, and run them"
msgstr ""

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:351
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1861
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1862 ../app/widgets/gimptoolbox.c:529
msgid "Toolbox"
msgstr "Kotak alat"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:352
msgid "Raise the toolbox"
msgstr "Naikkan kotak perkakas"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:356
msgid "New Toolbox"
msgstr "Kotak Alat Baru"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:357
msgid "Create a new toolbox"
msgstr "Buat kotak alat baru"

#: ../app/actions/dock-actions.c:46
msgctxt "dock-action"
msgid "M_ove to Screen"
msgstr "Pind_ah ke Layar"

#: ../app/actions/dock-actions.c:50
msgctxt "dock-action"
msgid "Close Dock"
msgstr "Tutup Dok"

#: ../app/actions/dock-actions.c:55
msgctxt "dock-action"
msgid "_Open Display..."
msgstr "_Buka Tampilan…"

#: ../app/actions/dock-actions.c:56
msgctxt "dock-action"
msgid "Connect to another display"
msgstr "Sambung ke tampilan lain"

#: ../app/actions/dock-actions.c:64
msgctxt "dock-action"
msgid "_Show Image Selection"
msgstr "_Tampilkan Pilihan Citra"

#: ../app/actions/dock-actions.c:70
msgctxt "dock-action"
msgid "Auto _Follow Active Image"
msgstr "Ikuti Otomatis Citra Akti_f"

#: ../app/actions/dockable-actions.c:49
msgctxt "dockable-action"
msgid "Dialogs Menu"
msgstr "Menu Dialog"

#: ../app/actions/dockable-actions.c:54
msgctxt "dockable-action"
msgid "_Add Tab"
msgstr "T_ambah Tab"

#: ../app/actions/dockable-actions.c:56
msgctxt "dockable-action"
msgid "_Preview Size"
msgstr "Ukuran _Pratinjau"

#: ../app/actions/dockable-actions.c:58
msgctxt "dockable-action"
msgid "_Tab Style"
msgstr "Gaya _Tab"

#: ../app/actions/dockable-actions.c:61
msgctxt "dockable-action"
msgid "_Close Tab"
msgstr "_Tutup Tab"

#: ../app/actions/dockable-actions.c:66
msgctxt "dockable-action"
msgid "_Detach Tab"
msgstr "_Lepaskan Tab"

#: ../app/actions/dockable-actions.c:85
msgctxt "preview-size"
msgid "_Tiny"
msgstr "Mung_il"

#: ../app/actions/dockable-actions.c:87
msgctxt "preview-size"
msgid "E_xtra Small"
msgstr "_Ekstra Kecil"

#: ../app/actions/dockable-actions.c:89
msgctxt "preview-size"
msgid "_Small"
msgstr "_Kecil"

#: ../app/actions/dockable-actions.c:91
msgctxt "preview-size"
msgid "_Medium"
msgstr "_Sedang"

#: ../app/actions/dockable-actions.c:93
msgctxt "preview-size"
msgid "_Large"
msgstr "_Besar"

#: ../app/actions/dockable-actions.c:95
msgctxt "preview-size"
msgid "Ex_tra Large"
msgstr "Eks_tra Besar"

#: ../app/actions/dockable-actions.c:97
msgctxt "preview-size"
msgid "_Huge"
msgstr "San_gat Besar"

#: ../app/actions/dockable-actions.c:99
msgctxt "preview-size"
msgid "_Enormous"
msgstr "Sanga_t Sangat Besar"

#: ../app/actions/dockable-actions.c:101
msgctxt "preview-size"
msgid "_Gigantic"
msgstr "Lua_r Biasa Besar"

#: ../app/actions/dockable-actions.c:107
msgctxt "tab-style"
msgid "_Icon"
msgstr "_Ikon"

#: ../app/actions/dockable-actions.c:109
msgctxt "tab-style"
msgid "Current _Status"
msgstr "_Status Kini"

#: ../app/actions/dockable-actions.c:111
msgctxt "tab-style"
msgid "_Text"
msgstr "_Teks"

#: ../app/actions/dockable-actions.c:113
msgctxt "tab-style"
msgid "I_con & Text"
msgstr "I_kon & Teks"

#: ../app/actions/dockable-actions.c:115
msgctxt "tab-style"
msgid "St_atus & Text"
msgstr "St_atus & Teks"

#: ../app/actions/dockable-actions.c:117 ../app/widgets/widgets-enums.c:261
msgctxt "tab-style"
msgid "Automatic"
msgstr "Otomatis"

#: ../app/actions/dockable-actions.c:127
msgctxt "dockable-action"
msgid "Loc_k Tab to Dock"
msgstr "_Kunci Tab ke Dok"

#: ../app/actions/dockable-actions.c:129
msgctxt "dockable-action"
msgid "Protect this tab from being dragged with the mouse pointer"
msgstr "Lindungi tab ini agar tak diseret memakai penunjuk tetikus"

#: ../app/actions/dockable-actions.c:135
msgctxt "dockable-action"
msgid "Show _Button Bar"
msgstr "Tampilkan _Bilah Tombol"

#: ../app/actions/dockable-actions.c:144
msgctxt "dockable-action"
msgid "View as _List"
msgstr "Ti_lik sebagai Senarai"

#: ../app/actions/dockable-actions.c:149
msgctxt "dockable-action"
msgid "View as _Grid"
msgstr "Tilik sebagai _Kisi"

#: ../app/actions/documents-actions.c:42
msgctxt "documents-action"
msgid "Documents Menu"
msgstr "Menu Dokumen"

#: ../app/actions/documents-actions.c:46
msgctxt "documents-action"
msgid "_Open Image"
msgstr "_Buka Citra"

#: ../app/actions/documents-actions.c:47
msgctxt "documents-action"
msgid "Open the selected entry"
msgstr "Buka entri yang dipilih"

#: ../app/actions/documents-actions.c:52
msgctxt "documents-action"
msgid "_Raise or Open Image"
msgstr "Naikkan atau Buka Cit_ra"

#: ../app/actions/documents-actions.c:53
msgctxt "documents-action"
msgid "Raise window if already open"
msgstr "Naikkan jendela bila sudah terbuka"

#: ../app/actions/documents-actions.c:58
msgctxt "documents-action"
msgid "File Open _Dialog"
msgstr "_Dialog Buka Berkas"

#: ../app/actions/documents-actions.c:59
msgctxt "documents-action"
msgid "Open image dialog"
msgstr "Buka dialog citra"

#: ../app/actions/documents-actions.c:64
msgctxt "documents-action"
msgid "Copy Image _Location"
msgstr "Salin _Lokasi Citra"

#: ../app/actions/documents-actions.c:65
msgctxt "documents-action"
msgid "Copy image location to clipboard"
msgstr "Salin lokasi citra ke papan klip"

#: ../app/actions/documents-actions.c:70
#, fuzzy
msgctxt "documents-action"
msgid "Show in _File Manager"
msgstr "Manajer Plugin"

#: ../app/actions/documents-actions.c:71
#, fuzzy
#| msgctxt "documents-action"
#| msgid "Copy image location to clipboard"
msgctxt "documents-action"
msgid "Show image location in the file manager"
msgstr "Salin lokasi citra ke papan klip"

#: ../app/actions/documents-actions.c:76
msgctxt "documents-action"
msgid "Remove _Entry"
msgstr "Hapus _Entri"

#: ../app/actions/documents-actions.c:77
msgctxt "documents-action"
msgid "Remove the selected entry"
msgstr "Hapus entri yang dipilih"

#: ../app/actions/documents-actions.c:82
msgctxt "documents-action"
msgid "_Clear History"
msgstr "_Bersihkan Riwayat"

#: ../app/actions/documents-actions.c:83
msgctxt "documents-action"
msgid "Clear the entire document history"
msgstr "Bersihkan seluruh riwayat dokumen"

#: ../app/actions/documents-actions.c:88
msgctxt "documents-action"
msgid "Recreate _Preview"
msgstr "Buat Ulang _Pratilik"

#: ../app/actions/documents-actions.c:89
msgctxt "documents-action"
msgid "Recreate preview"
msgstr "Buat ulang pratilik"

#: ../app/actions/documents-actions.c:94
msgctxt "documents-action"
msgid "Reload _all Previews"
msgstr "Muat Ulang Semu_a Pratinjau"

#: ../app/actions/documents-actions.c:95
msgctxt "documents-action"
msgid "Reload all previews"
msgstr "Muat ulang semua pratinjau"

#: ../app/actions/documents-actions.c:100
msgctxt "documents-action"
msgid "Remove Dangling E_ntries"
msgstr "Hapus E_ntri Menggantung"

#: ../app/actions/documents-actions.c:102
msgctxt "documents-action"
msgid "Remove entries for which the corresponding file is not available"
msgstr "Hapus entri yang berkas terkaitnya tak tersedia"

#: ../app/actions/documents-commands.c:223
msgid "Clear Document History"
msgstr "Kosongkan Riwayat Dokumen"

#: ../app/actions/documents-commands.c:230 ../app/actions/edit-commands.c:160
#: ../app/actions/error-console-commands.c:96
#: ../app/actions/file-commands.c:416
#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:482
#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:584
#: ../app/actions/gradients-commands.c:78 ../app/actions/plug-in-commands.c:180
#: ../app/actions/templates-commands.c:244
#: ../app/actions/text-editor-commands.c:64
#: ../app/actions/text-tool-commands.c:118
#: ../app/actions/tool-options-commands.c:195
#: ../app/actions/window-commands.c:75
#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:136
#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:154
#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:172
#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:190
#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:208
#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:138
#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:165
#: ../app/dialogs/data-delete-dialog.c:86 ../app/dialogs/fade-dialog.c:120
#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:80
#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:714 ../app/dialogs/fill-dialog.c:115
#: ../app/dialogs/grid-dialog.c:102
#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:100
#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:106 ../app/dialogs/image-new-dialog.c:325
#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:210
#: ../app/dialogs/item-options-dialog.c:145
#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:110
#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:136
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:162
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:281
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:627
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1021
#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:124 ../app/dialogs/quit-dialog.c:171
#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:186
#: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:76
#: ../app/dialogs/scale-dialog.c:137 ../app/dialogs/stroke-dialog.c:128
#: ../app/dialogs/template-options-dialog.c:118
#: ../app/dialogs/vectors-export-dialog.c:83
#: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:88
#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:179
#: ../app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:87
#: ../app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:122
#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:122
#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:321
#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:307 ../app/tools/gimptexttool.c:1579
#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1205 ../app/widgets/gimpactionview.c:669
#: ../app/widgets/gimpcolordialog.c:110
#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:660
#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:564
#: ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:508 ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:228
#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:324 ../app/widgets/gimphelp.c:386
#: ../app/widgets/gimphelp.c:725 ../app/widgets/gimpiconpicker.c:488
#: ../app/widgets/gimpprogressdialog.c:91 ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:734
msgid "_Cancel"
msgstr "_Batal"

#: ../app/actions/documents-commands.c:231 ../app/actions/edit-commands.c:161
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:628
msgid "Cl_ear"
msgstr "B_ersihkan"

#: ../app/actions/documents-commands.c:246
msgid "Clear the Recent Documents list?"
msgstr "Bersihkan daftar Dokumen Baru-baru Ini?"

#: ../app/actions/documents-commands.c:249
msgid ""
"Clearing the document history will permanently remove all images from the "
"recent documents list."
msgstr ""
"Membersihkan riwayat dokumen akan menghapus permanen semua citra dari daftar "
"dokumen baru-baru ini."

#: ../app/actions/drawable-actions.c:45
msgctxt "drawable-action"
msgid "_Equalize"
msgstr "_Samakan"

#: ../app/actions/drawable-actions.c:46
msgctxt "drawable-action"
msgid "Automatic contrast enhancement"
msgstr "Peningkatan kontras otomatis"

#: ../app/actions/drawable-actions.c:51
msgctxt "drawable-action"
msgid "_White Balance"
msgstr "_White Balance"

#: ../app/actions/drawable-actions.c:52
msgctxt "drawable-action"
msgid "Automatic white balance correction"
msgstr "Koreksi white balance otomatis"

#: ../app/actions/drawable-actions.c:57
msgctxt "drawable-action"
msgid "_Offset..."
msgstr "_Ofset…"

#: ../app/actions/drawable-actions.c:59
msgctxt "drawable-action"
msgid "Shift the pixels, optionally wrapping them at the borders"
msgstr "Geser piksel, secara opsional melipat mereka di tepi"

#: ../app/actions/drawable-actions.c:67
msgctxt "drawable-action"
msgid "_Visible"
msgstr "_Tampak"

#: ../app/actions/drawable-actions.c:68
msgctxt "drawable-action"
msgid "Toggle visibility"
msgstr "Jungkitkan visibilitas"

#: ../app/actions/drawable-actions.c:74
msgctxt "drawable-action"
msgid "_Linked"
msgstr "_Tertaut"

#: ../app/actions/drawable-actions.c:75
msgctxt "drawable-action"
msgid "Toggle the linked state"
msgstr "Jungkitkan keadaan tertaut"

#. GIMP_ICON_LOCK
#: ../app/actions/drawable-actions.c:81
msgctxt "drawable-action"
msgid "L_ock pixels"
msgstr "Kun_ci piksel"

#: ../app/actions/drawable-actions.c:83
msgctxt "drawable-action"
msgid "Keep the pixels on this drawable from being modified"
msgstr "Pertahankan piksel-piksel pada drawable ini dari perubahan"

#: ../app/actions/drawable-actions.c:89
#, fuzzy
msgctxt "drawable-action"
msgid "L_ock position of channel"
msgstr "Lebar daftar kanal"

#: ../app/actions/drawable-actions.c:91
#, fuzzy
msgctxt "drawable-action"
msgid "Keep the position on this drawable from being modified"
msgstr "Pertahankan piksel-piksel"

#: ../app/actions/drawable-actions.c:100
msgctxt "drawable-action"
msgid "Flip _Horizontally"
msgstr "Balik Arah _Horisontal"

#: ../app/actions/drawable-actions.c:101
#, fuzzy
#| msgctxt "image-action"
#| msgid "Flip image horizontally"
msgctxt "drawable-action"
msgid "Flip drawable horizontally"
msgstr "Membalikkan citra secara horisontal"

#: ../app/actions/drawable-actions.c:106
msgctxt "drawable-action"
msgid "Flip _Vertically"
msgstr "Balik Arah _Vertikal"

#: ../app/actions/drawable-actions.c:107
#, fuzzy
#| msgctxt "image-action"
#| msgid "Flip image vertically"
msgctxt "drawable-action"
msgid "Flip drawable vertically"
msgstr "Membalikkan citra secara vertikal"

#: ../app/actions/drawable-actions.c:115
msgctxt "drawable-action"
msgid "Rotate 90° _clockwise"
msgstr "Putar 90° se_arah jarum jam"

#: ../app/actions/drawable-actions.c:116
#, fuzzy
#| msgctxt "drawable-action"
#| msgid "Rotate 90 degrees to the right"
msgctxt "drawable-action"
msgid "Rotate drawable 90 degrees to the right"
msgstr "Memutar 90 derajat ke kanan"

#: ../app/actions/drawable-actions.c:121
msgctxt "drawable-action"
msgid "Rotate _180°"
msgstr "Putar _180°"

#: ../app/actions/drawable-actions.c:122
#, fuzzy
#| msgctxt "drawable-action"
#| msgid "Turn upside-down"
msgctxt "drawable-action"
msgid "Turn drawable upside-down"
msgstr "Balik"

#: ../app/actions/drawable-actions.c:127
msgctxt "drawable-action"
msgid "Rotate 90° counter-clock_wise"
msgstr "Putar 90° _melawan jarum jam"

#: ../app/actions/drawable-actions.c:128
#, fuzzy
#| msgctxt "drawable-action"
#| msgid "Rotate 90 degrees to the left"
msgctxt "drawable-action"
msgid "Rotate drawable 90 degrees to the left"
msgstr "Memutar gambar 90 derajat ke kiri"

#: ../app/actions/drawable-commands.c:89
msgid "White Balance operates only on RGB color layers."
msgstr "White Balance hanya beroperasi pada lapisan warna RGB."

#: ../app/actions/dynamics-actions.c:43
msgctxt "dynamics-action"
msgid "Paint Dynamics Menu"
msgstr "Menu Dinamika Cat"

#: ../app/actions/dynamics-actions.c:47
msgctxt "dynamics-action"
msgid "_New Dynamics"
msgstr "Di_namika Baru"

#: ../app/actions/dynamics-actions.c:48
msgctxt "dynamics-action"
msgid "Create a new dynamics"
msgstr "Buat suatu dinamika baru"

#: ../app/actions/dynamics-actions.c:53
msgctxt "dynamics-action"
msgid "D_uplicate Dynamics"
msgstr "D_uplikatkan Dinamika"

#: ../app/actions/dynamics-actions.c:54
msgctxt "dynamics-action"
msgid "Duplicate this dynamics"
msgstr "Gandakan dinamika ini"

#: ../app/actions/dynamics-actions.c:59
msgctxt "dynamics-action"
msgid "Copy Dynamics _Location"
msgstr "Salin _Lokasi Dinamika"

#: ../app/actions/dynamics-actions.c:60
msgctxt "dynamics-action"
msgid "Copy dynamics file location to clipboard"
msgstr "Salin lokasi berkas dinamika ke papan klip"

#: ../app/actions/dynamics-actions.c:65
#, fuzzy
msgctxt "dynamics-action"
msgid "Show in _File Manager"
msgstr "Manajer Plugin"

#: ../app/actions/dynamics-actions.c:66
#, fuzzy
#| msgctxt "dynamics-action"
#| msgid "Copy dynamics file location to clipboard"
msgctxt "dynamics-action"
msgid "Show dynamics file location in the file manager"
msgstr "Salin lokasi berkas dinamika ke papan klip"

#: ../app/actions/dynamics-actions.c:71
msgctxt "dynamics-action"
msgid "_Delete Dynamics"
msgstr "Hapus _Dinamika"

#: ../app/actions/dynamics-actions.c:72
msgctxt "dynamics-action"
msgid "Delete this dynamics"
msgstr "Hapus dinamika ini"

#: ../app/actions/dynamics-actions.c:77
msgctxt "dynamics-action"
msgid "_Refresh Dynamics"
msgstr "Sega_rkan Dinamika"

#: ../app/actions/dynamics-actions.c:78
msgctxt "dynamics-action"
msgid "Refresh dynamics"
msgstr "Segarkan dinamika"

#: ../app/actions/dynamics-actions.c:86
msgctxt "dynamics-action"
msgid "_Edit Dynamics..."
msgstr "Sunting P_enanda Taut…"

#: ../app/actions/dynamics-actions.c:87
#, fuzzy
#| msgctxt "dynamics-action"
#| msgid "Edit dynamics"
msgctxt "dynamics-action"
msgid "Edit this dynamics"
msgstr "Sunting P_enanda Taut…"

#: ../app/actions/dynamics-editor-actions.c:43
msgctxt "dynamics-editor-action"
msgid "Paint Dynamics Editor Menu"
msgstr "Menu Penyunting Dinamika Cat"

#: ../app/actions/dynamics-editor-actions.c:51
msgctxt "dynamics-editor-action"
msgid "Edit Active Dynamics"
msgstr "Sunting Dinamika Aktif"

#: ../app/actions/edit-actions.c:65
msgctxt "edit-action"
msgid "_Edit"
msgstr "_Sunting"

#: ../app/actions/edit-actions.c:66
msgctxt "edit-action"
msgid "Paste _as"
msgstr "Simp_an Sebagai…"

#: ../app/actions/edit-actions.c:67
msgctxt "edit-action"
msgid "_Buffer"
msgstr "Penyan_gga"

#: ../app/actions/edit-actions.c:70
msgctxt "edit-action"
msgid "Undo History Menu"
msgstr "Menu Riwayat Tak Jadi"

#: ../app/actions/edit-actions.c:74
msgctxt "edit-action"
msgid "_Undo"
msgstr "_Tak Jadi"

#: ../app/actions/edit-actions.c:75
msgctxt "edit-action"
msgid "Undo the last operation"
msgstr "Tak jadi jalankan operasi terakhir"

#: ../app/actions/edit-actions.c:80
msgctxt "edit-action"
msgid "_Redo"
msgstr "_Jadi Lagi"

#: ../app/actions/edit-actions.c:81
msgctxt "edit-action"
msgid "Redo the last operation that was undone"
msgstr "Jadikan lagi operasi yang sebelumnya dibatalkan"

#: ../app/actions/edit-actions.c:86
#, fuzzy
msgctxt "edit-action"
msgid "Strong Undo"
msgstr "_Batalkan Langkah"

#: ../app/actions/edit-actions.c:87
msgctxt "edit-action"
msgid "Undo the last operation, skipping visibility changes"
msgstr "Tak jadi laksanakan operasi terakhir, melewati perubahan kenampakan"

#: ../app/actions/edit-actions.c:92
#, fuzzy
msgctxt "edit-action"
msgid "Strong Redo"
msgstr "_Ulangi Langkah"

#: ../app/actions/edit-actions.c:94
msgctxt "edit-action"
msgid "Redo the last operation that was undone, skipping visibility changes"
msgstr ""
"Jadikan lagi operasi terakhir yang dibatalkan, melewati perubahan kenampakan"

#: ../app/actions/edit-actions.c:99
msgctxt "edit-action"
msgid "_Clear Undo History"
msgstr "_Bersihkan Riwayat Tak Jadi"

#: ../app/actions/edit-actions.c:100
msgctxt "edit-action"
msgid "Remove all operations from the undo history"
msgstr "Hapus semua operasi dari riwayat pembatalan operasi"

#: ../app/actions/edit-actions.c:105
msgctxt "edit-action"
msgid "_Fade..."
msgstr "_Pudar..."

#: ../app/actions/edit-actions.c:107
msgctxt "edit-action"
msgid "Modify paint mode and opacity of the last pixel manipulation"
msgstr "Ubah kelegapan dan mode cat dari manipulasi piksel terakhir"

#: ../app/actions/edit-actions.c:112
msgctxt "edit-action"
msgid "Cu_t"
msgstr "Po_tong"

#: ../app/actions/edit-actions.c:113
msgctxt "edit-action"
msgid "Move the selected pixels to the clipboard"
msgstr "Pindahkan piksel-piksel yang dipilih ke papan klip"

#: ../app/actions/edit-actions.c:118
msgctxt "edit-action"
msgid "_Copy"
msgstr "Sa_lin"

#: ../app/actions/edit-actions.c:119
msgctxt "edit-action"
msgid "Copy the selected pixels to the clipboard"
msgstr "Salin piksel-piksel yang dipilih ke papan klip"

#. GIMP_ICON_COPY_VISIBLE,
#: ../app/actions/edit-actions.c:124
msgctxt "edit-action"
msgid "Copy _Visible"
msgstr "Salin _Nampak"

#: ../app/actions/edit-actions.c:125
msgctxt "edit-action"
msgid "Copy what is visible in the selected region"
msgstr "Salin yang tampak dalam wilayah yang dipilih"

#: ../app/actions/edit-actions.c:130
msgctxt "edit-action"
msgid "_Paste"
msgstr "Tem_pel"

#: ../app/actions/edit-actions.c:131
msgctxt "edit-action"
msgid "Paste the content of the clipboard"
msgstr "Tempelkan isi papan klip"

#: ../app/actions/edit-actions.c:136
msgctxt "edit-action"
msgid "Paste _Into"
msgstr "Temp_el Ke"

#: ../app/actions/edit-actions.c:138
msgctxt "edit-action"
msgid "Paste the content of the clipboard into the current selection"
msgstr "Tempelkan isi papan klip ke pilihan kini"

#: ../app/actions/edit-actions.c:143
msgctxt "edit-action"
msgid "New _Layer"
msgstr "_Lapisan Baru"

#: ../app/actions/edit-actions.c:144
msgctxt "edit-action"
msgid "Create a new layer from the content of the clipboard"
msgstr "Buat sebuah lapisan baru dari isi papan klip"

#: ../app/actions/edit-actions.c:149
msgctxt "edit-action"
msgid "From _Clipboard"
msgstr "Dari Papan _Klip"

#: ../app/actions/edit-actions.c:150 ../app/actions/edit-actions.c:156
msgctxt "edit-action"
msgid "Create a new image from the content of the clipboard"
msgstr "Buat sebuah citra baru dari isi papan klip"

#: ../app/actions/edit-actions.c:155
msgctxt "edit-action"
msgid "_New Image"
msgstr "Citra _Baru"

#: ../app/actions/edit-actions.c:161
msgctxt "edit-action"
msgid "Cu_t Named..."
msgstr "Potong Bernama…"

#: ../app/actions/edit-actions.c:162
msgctxt "edit-action"
msgid "Move the selected pixels to a named buffer"
msgstr "Pindahkan piksel-piksel yang dipilih ke sebuah penyangga bernama"

#: ../app/actions/edit-actions.c:167
msgctxt "edit-action"
msgid "_Copy Named..."
msgstr "_Salin Bernama…"

#: ../app/actions/edit-actions.c:168
msgctxt "edit-action"
msgid "Copy the selected pixels to a named buffer"
msgstr "Salin piksel-piksel yang dipilih ke suatu penyangga bernama"

#. GIMP_ICON_COPY_VISIBLE,
#: ../app/actions/edit-actions.c:173
msgctxt "edit-action"
msgid "Copy _Visible Named..."
msgstr "Salin _Nampak Bernama…"

#: ../app/actions/edit-actions.c:175
msgctxt "edit-action"
msgid "Copy what is visible in the selected region to a named buffer"
msgstr "Salin yang tampak dalam wilayah yang dipilih ke penyangga bernama"

#: ../app/actions/edit-actions.c:180
msgctxt "edit-action"
msgid "_Paste Named..."
msgstr "Tem_epl Bernama…"

#: ../app/actions/edit-actions.c:181
msgctxt "edit-action"
msgid "Paste the content of a named buffer"
msgstr "Tempelkan isi dari sebuah penyangga bernama"

#: ../app/actions/edit-actions.c:186
msgctxt "edit-action"
msgid "Cl_ear"
msgstr "B_ersihkan"

#: ../app/actions/edit-actions.c:187
msgctxt "edit-action"
msgid "Clear the selected pixels"
msgstr "Bersihkan piksel-piksel yang dipilih"

#: ../app/actions/edit-actions.c:195
msgctxt "edit-action"
msgid "Fill with _FG Color"
msgstr "Isi dengan Warna _Depan"

#: ../app/actions/edit-actions.c:196
msgctxt "edit-action"
msgid "Fill the selection using the foreground color"
msgstr "Penuhi pilihan memakai warna latar depan"

#: ../app/actions/edit-actions.c:201
msgctxt "edit-action"
msgid "Fill with B_G Color"
msgstr "Isi dengan Warna _Latar"

#: ../app/actions/edit-actions.c:202
msgctxt "edit-action"
msgid "Fill the selection using the background color"
msgstr "Penuhi pilihan memakai warna latar belakang"

#: ../app/actions/edit-actions.c:207
msgctxt "edit-action"
msgid "Fill _with Pattern"
msgstr "Isi _dengan Pola"

#: ../app/actions/edit-actions.c:208
msgctxt "edit-action"
msgid "Fill the selection using the active pattern"
msgstr "Penuhi pilihan memakai pola yang aktif"

#: ../app/actions/edit-actions.c:313 ../app/actions/edit-actions.c:315
#, c-format
msgid "_Undo %s"
msgstr "Tak _Jadi %s"

#: ../app/actions/edit-actions.c:319 ../app/actions/edit-actions.c:321
#, c-format
msgid "_Redo %s"
msgstr "_Jadi Lagi %s"

#: ../app/actions/edit-actions.c:335
#, c-format
msgid "_Fade %s..."
msgstr "_Pudarkan %s..."

#: ../app/actions/edit-actions.c:347
msgid "_Undo"
msgstr "_Tak Jadi"

#: ../app/actions/edit-actions.c:348
msgid "_Redo"
msgstr "_Jadi Lagi"

#: ../app/actions/edit-actions.c:349
msgid "_Fade..."
msgstr "_Pudar..."

#: ../app/actions/edit-commands.c:152
msgid "Clear Undo History"
msgstr "Bersihkan Riwayat Tak Jadi"

#: ../app/actions/edit-commands.c:179
msgid "Really clear image's undo history?"
msgstr "Yakin bersihkan riwayat pembatalan citra?"

#: ../app/actions/edit-commands.c:192
#, c-format
msgid "Clearing the undo history of this image will gain %s of memory."
msgstr ""
"Membersihkan riwayat tak jadi dari citra ini akan mendapatkan tambahan "
"memori %s."

#: ../app/actions/edit-commands.c:248
#, fuzzy
#| msgid "Cut pixels to the clipboard"
msgid "Cut layer to the clipboard."
msgstr "Potong piksel-piksel ke papan klip"

#: ../app/actions/edit-commands.c:249
#, fuzzy
#| msgid "Cut pixels to the clipboard"
msgid "Cut pixels to the clipboard."
msgstr "Potong piksel-piksel ke papan klip"

#: ../app/actions/edit-commands.c:284
#, fuzzy
#| msgid "Copied pixels to the clipboard"
msgid "Copied layer to the clipboard."
msgstr "Piksel disalin ke papan klip"

#: ../app/actions/edit-commands.c:285 ../app/actions/edit-commands.c:314
#, fuzzy
#| msgid "Copied pixels to the clipboard"
msgid "Copied pixels to the clipboard."
msgstr "Piksel disalin ke papan klip"

#: ../app/actions/edit-commands.c:393 ../app/actions/edit-commands.c:599
#: ../app/tools/gimpseamlessclonetool.c:295
msgid "There is no image data in the clipboard to paste."
msgstr "Tak ada data citra dalam papan klip untuk ditempelkan."

#: ../app/actions/edit-commands.c:408
msgid "Cut Named"
msgstr "Potong Bernama"

#: ../app/actions/edit-commands.c:411 ../app/actions/edit-commands.c:431
#: ../app/actions/edit-commands.c:451
msgid "Enter a name for this buffer"
msgstr "Masukkan suatu nama bagi penyangga ini"

#: ../app/actions/edit-commands.c:428
msgid "Copy Named"
msgstr "Salin Bernama"

#: ../app/actions/edit-commands.c:448
msgid "Copy Visible Named "
msgstr "Salin Nampak Bernama"

#: ../app/actions/edit-commands.c:569 ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:479
msgid "Pasted as new layer because the target is a layer group."
msgstr ""

#: ../app/actions/edit-commands.c:578 ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:488
#, fuzzy
msgid "Pasted as new layer because the target's pixels are locked."
msgstr "Nilai yang mungkin: piksel, persentase."

#: ../app/actions/edit-commands.c:616
msgid "There is no active layer or channel to cut from."
msgstr "Tak ada lapisan atau kanal aktif untuk memotong darinya."

#: ../app/actions/edit-commands.c:621 ../app/actions/edit-commands.c:653
#: ../app/actions/edit-commands.c:677
msgid "(Unnamed Buffer)"
msgstr "(Penyangga Tanpa Nama)"

#: ../app/actions/edit-commands.c:648
msgid "There is no active layer or channel to copy from."
msgstr "Tak ada lapisan atau kanal aktif untuk menyalin darinya."

#: ../app/actions/error-console-actions.c:40
msgctxt "error-console-action"
msgid "Error Console Menu"
msgstr "Menu Konsol Galat"

#: ../app/actions/error-console-actions.c:44
msgctxt "error-console-action"
msgid "_Clear"
msgstr "_Kosongkan"

#: ../app/actions/error-console-actions.c:45
msgctxt "error-console-action"
msgid "Clear error console"
msgstr "Bersihkan konsol galat"

#: ../app/actions/error-console-actions.c:50
msgctxt "error-console-action"
msgid "Select _All"
msgstr "Pilih Semu_a"

#: ../app/actions/error-console-actions.c:51
msgctxt "error-console-action"
msgid "Select all error messages"
msgstr "Pilih semua pesan yang galat"

#: ../app/actions/error-console-actions.c:59
msgctxt "error-console-action"
msgid "_Save Error Log to File..."
msgstr "_Simpan Log Galat ke Berkas…"

#: ../app/actions/error-console-actions.c:60
msgctxt "error-console-action"
msgid "Write all error messages to a file"
msgstr "Tulis semua pesan galat ke sebuah berkas"

#: ../app/actions/error-console-actions.c:65
msgctxt "error-console-action"
msgid "Save S_election to File..."
msgstr "Simpan Pilihan k_e Berkas…"

#: ../app/actions/error-console-actions.c:66
msgctxt "error-console-action"
msgid "Write the selected error messages to a file"
msgstr "Tulis pesan kesalahan yang dipilih ke suatu berkas"

#: ../app/actions/error-console-commands.c:84
msgid "Cannot save. Nothing is selected."
msgstr "Tak bisa menyimpan. Tak ada yang dipilih."

#: ../app/actions/error-console-commands.c:93
msgid "Save Error Log to File"
msgstr "Simpan log error ke dalam file"

#: ../app/actions/error-console-commands.c:97
#: ../app/actions/gradients-commands.c:79 ../app/dialogs/file-save-dialog.c:715
#: ../app/dialogs/input-devices-dialog.c:63
#: ../app/dialogs/vectors-export-dialog.c:84
#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:177
#: ../app/widgets/gimpsavedialog.c:143 ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:736
msgid "_Save"
msgstr "_Simpan"

#: ../app/actions/error-console-commands.c:152
#, c-format
msgid ""
"Error writing file '%s':\n"
"%s"
msgstr ""
"Galat saat menulis berkas '%s':\n"
"%s"

#: ../app/actions/file-actions.c:71
msgctxt "file-action"
msgid "_File"
msgstr "_Berkas"

#: ../app/actions/file-actions.c:72
msgctxt "file-action"
msgid "Crea_te"
msgstr "Bua_t"

#: ../app/actions/file-actions.c:73
msgctxt "file-action"
msgid "Open _Recent"
msgstr "Buka Te_rkini"

#: ../app/actions/file-actions.c:76
#, fuzzy
msgctxt "file-action"
msgid "_Open..."
msgstr "_Buka…"

#: ../app/actions/file-actions.c:77
msgctxt "file-action"
msgid "Open an image file"
msgstr "Buka suatu berkas citra"

#: ../app/actions/file-actions.c:82
msgctxt "file-action"
msgid "Op_en as Layers..."
msgstr "Buka s_ebagai Lapisan…"

#: ../app/actions/file-actions.c:83
msgctxt "file-action"
msgid "Open an image file as layers"
msgstr "Buka sebuah berkas gambar sebagai lapisan"

#: ../app/actions/file-actions.c:88
msgctxt "file-action"
msgid "Open _Location..."
msgstr "Buka _Lokasi..."

#: ../app/actions/file-actions.c:89
msgctxt "file-action"
msgid "Open an image file from a specified location"
msgstr "Buka sebuah berkas citra dari lokasi yang dinyatakan"

#: ../app/actions/file-actions.c:94
msgctxt "file-action"
msgid "Create Template..."
msgstr "Buat Templat..."

#: ../app/actions/file-actions.c:95
msgctxt "file-action"
msgid "Create a new template from this image"
msgstr "Membuat suatu templat baru dari citra ini"

#: ../app/actions/file-actions.c:100
msgctxt "file-action"
msgid "Re_vert"
msgstr "Kem_balikan"

#: ../app/actions/file-actions.c:101
msgctxt "file-action"
msgid "Reload the image file from disk"
msgstr "Muat ulang berkas citra dari disk"

#: ../app/actions/file-actions.c:106
msgctxt "file-action"
msgid "Close all"
msgstr "Tutup semua"

#: ../app/actions/file-actions.c:107
msgctxt "file-action"
msgid "Close all opened images"
msgstr "Tutup semua citra yang terbuka"

#: ../app/actions/file-actions.c:112
#, fuzzy
#| msgctxt "documents-action"
#| msgid "Copy Image _Location"
msgctxt "file-action"
msgid "Copy _Image Location"
msgstr "Salin _Lokasi Citra"

#: ../app/actions/file-actions.c:113
#, fuzzy
#| msgctxt "documents-action"
#| msgid "Copy image location to clipboard"
msgctxt "file-action"
msgid "Copy image file location to clipboard"
msgstr "Salin lokasi citra ke papan klip"

#: ../app/actions/file-actions.c:118
#, fuzzy
msgctxt "file-action"
msgid "Show in _File Manager"
msgstr "Manajer Plugin"

#: ../app/actions/file-actions.c:119
msgctxt "file-action"
msgid "Show image file location in the file manager"
msgstr ""

#: ../app/actions/file-actions.c:124
msgctxt "file-action"
msgid "_Quit"
msgstr "_Keluar"

#: ../app/actions/file-actions.c:125
msgctxt "file-action"
msgid "Quit the GNU Image Manipulation Program"
msgstr ""
"Keluar dari GNU Image Manipulation Program (Program Manipulasi Citra GNU)"

#: ../app/actions/file-actions.c:133 ../app/actions/file-actions.c:308
#, fuzzy
msgctxt "file-action"
msgid "_Save"
msgstr "_Simpan"

#: ../app/actions/file-actions.c:134
msgctxt "file-action"
msgid "Save this image"
msgstr "Simpan citra ini"

#: ../app/actions/file-actions.c:139
#, fuzzy
msgctxt "file-action"
msgid "Save _As..."
msgstr "Simp_an Sebagai..."

#: ../app/actions/file-actions.c:140
msgctxt "file-action"
msgid "Save this image with a different name"
msgstr "Simpan citra ini dengan nama lain"

#: ../app/actions/file-actions.c:145
msgctxt "file-action"
msgid "Save a Cop_y..."
msgstr "Simpan suatu Sal_inan…"

#: ../app/actions/file-actions.c:147
msgctxt "file-action"
msgid ""
"Save a copy of this image, without affecting the source file (if any) or the "
"current state of the image"
msgstr ""
"Menyimpan sebuah salinan citra ini, tanpa mempengaruhi berkas sumber (bila "
"ada) atau keadaan citra saat ini"

#: ../app/actions/file-actions.c:153
msgctxt "file-action"
msgid "Save and Close..."
msgstr "Simpan dan Tutup..."

#: ../app/actions/file-actions.c:154
msgctxt "file-action"
msgid "Save this image and close its window"
msgstr "Simpan citra ini dan tutup jendelanya"

#: ../app/actions/file-actions.c:159 ../app/actions/file-actions.c:333
#, fuzzy
msgctxt "file-action"
msgid "Export..."
msgstr "Ekspor..."

#: ../app/actions/file-actions.c:160
#, fuzzy
#| msgctxt "file-action"
#| msgid "Export the image again"
msgctxt "file-action"
msgid "Export the image"
msgstr "Ekspor gambar lagi"

#: ../app/actions/file-actions.c:165
msgctxt "file-action"
msgid "Over_write"
msgstr "Ti_mpa"

#: ../app/actions/file-actions.c:166
msgctxt "file-action"
msgid "Export the image back to the imported file in the import format"
msgstr "Ekspor citra kembali ke berkas yang diimpor dalam format impor"

#: ../app/actions/file-actions.c:171
msgctxt "file-action"
msgid "Export As..."
msgstr "Ekspor Sebagai…"

#: ../app/actions/file-actions.c:172
msgctxt "file-action"
msgid "Export the image to various file formats such as PNG or JPEG"
msgstr "Ekspor citra ke berbagai format berkas seperti misalnya PNG atau JPEG"

#: ../app/actions/file-actions.c:314
msgctxt "file-action"
msgid "_Save..."
msgstr "_Simpan..."

#: ../app/actions/file-actions.c:319
#, c-format
msgid "Export to %s"
msgstr "Ekspor ke %s"

#: ../app/actions/file-actions.c:325
#, c-format
msgid "Over_write %s"
msgstr "Ti_mpa %s"

#: ../app/actions/file-commands.c:118 ../app/actions/file-commands.c:542
#: ../app/widgets/gimpopendialog.c:66
msgid "Open Image"
msgstr "Buka Gambar"

#: ../app/actions/file-commands.c:139
msgid "Open Image as Layers"
msgstr "Buka Citra sebagai Lapisan"

#: ../app/actions/file-commands.c:277
msgid "No changes need to be saved"
msgstr "Tak ada perubahan yang perlu disimpan"

#: ../app/actions/file-commands.c:284 ../app/actions/file-commands.c:752
#: ../app/widgets/gimpsavedialog.c:140
msgid "Save Image"
msgstr "Simpan Citra"

#: ../app/actions/file-commands.c:290
msgid "Save a Copy of the Image"
msgstr "Simpan sebuah Salinan Citra"

#: ../app/actions/file-commands.c:367
msgid "Create New Template"
msgstr "Buat Templat Baru"

#: ../app/actions/file-commands.c:371
msgid "Enter a name for this template"
msgstr "Masukkan suatu nama bagi templat ini"

#: ../app/actions/file-commands.c:399
msgid "Revert failed. No file name associated with this image."
msgstr ""

#: ../app/actions/file-commands.c:411
#, fuzzy
msgid "Revert Image"
msgstr "Render citra"

#: ../app/actions/file-commands.c:417
msgid "_Revert"
msgstr "_Kembalikan"

#: ../app/actions/file-commands.c:435
#, fuzzy, c-format
msgid "Revert '%s' to '%s'?"
msgstr "Komit untuk di-revert:"

#: ../app/actions/file-commands.c:440
msgid ""
"By reverting the image to the state saved on disk, you will lose all "
"changes, including all undo information."
msgstr ""

#: ../app/actions/file-commands.c:775
msgid "(Unnamed Template)"
msgstr "(Templat Tanpa Nama)"

#: ../app/actions/file-commands.c:822
#, c-format
msgid ""
"Reverting to '%s' failed:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"Gagal menghapus ‘%s’:\n"
"%s"

#: ../app/actions/filters-actions.c:58
msgctxt "filters-action"
msgid "Filte_rs"
msgstr "Penya_ring"

#: ../app/actions/filters-actions.c:60
msgctxt "filters-action"
msgid "Recently Used"
msgstr "Baru-baru Ini Dipakai"

#: ../app/actions/filters-actions.c:62
msgctxt "filters-action"
msgid "_Blur"
msgstr "Ka_bur"

#: ../app/actions/filters-actions.c:64
msgctxt "filters-action"
msgid "_Noise"
msgstr "_Derau"

#: ../app/actions/filters-actions.c:66
msgctxt "filters-action"
msgid "Edge-De_tect"
msgstr "De_teksi Tepi"

#: ../app/actions/filters-actions.c:68
#, fuzzy
msgctxt "filters-action"
msgid "En_hance"
msgstr "_Antrikan"

#: ../app/actions/filters-actions.c:70
msgctxt "filters-action"
msgid "C_ombine"
msgstr "K_ombinasikan"

#: ../app/actions/filters-actions.c:72
msgctxt "filters-action"
msgid "_Generic"
msgstr "_Generik"

#: ../app/actions/filters-actions.c:74
msgctxt "filters-action"
msgid "_Light and Shadow"
msgstr "_Cahaya dan Bayangan"

#: ../app/actions/filters-actions.c:76
msgctxt "filters-action"
msgid "_Distorts"
msgstr "_Distorsikan"

#: ../app/actions/filters-actions.c:78
msgctxt "filters-action"
msgid "_Artistic"
msgstr "_Artistik"

#: ../app/actions/filters-actions.c:80
#, fuzzy
msgctxt "filters-action"
msgid "_Decor"
msgstr "tapis decor"

#: ../app/actions/filters-actions.c:82
msgctxt "filters-action"
msgid "_Map"
msgstr "_Peta"

#: ../app/actions/filters-actions.c:84
msgctxt "filters-action"
msgid "_Render"
msgstr "_Render"

#: ../app/actions/filters-actions.c:86
#, fuzzy
#| msgid "_Clone"
msgctxt "filters-action"
msgid "_Clouds"
msgstr "_Klon"

#: ../app/actions/filters-actions.c:88
msgctxt "filters-action"
msgid "_Fractals"
msgstr ""

#: ../app/actions/filters-actions.c:90
#, fuzzy
msgctxt "filters-action"
msgid "_Nature"
msgstr "Alami"

#: ../app/actions/filters-actions.c:92
#, fuzzy
#| msgctxt "plug-in-action"
#| msgid "_Noise"
msgctxt "filters-action"
msgid "N_oise"
msgstr "_Derau"

#: ../app/actions/filters-actions.c:94
msgctxt "filters-action"
msgid "_Pattern"
msgstr "_Pola"

#: ../app/actions/filters-actions.c:96
msgctxt "filters-action"
msgid "_Web"
msgstr "_Web"

#: ../app/actions/filters-actions.c:98
msgctxt "filters-action"
msgid "An_imation"
msgstr "An_imasi"

#: ../app/actions/filters-actions.c:104
#, fuzzy
#| msgid "_Antialiasing"
msgctxt "filters-action"
msgid "_Antialias"
msgstr "_Antialias"

#: ../app/actions/filters-actions.c:109
#, fuzzy
msgctxt "filters-action"
msgid "_Color Enhance"
msgstr "Keseimbangan Warna"

#: ../app/actions/filters-actions.c:114
#, fuzzy
#| msgctxt "gradient-editor-blending"
#| msgid "_Linear"
msgctxt "filters-action"
msgid "_Linear Invert"
msgstr "_Linier"

#: ../app/actions/filters-actions.c:119
msgctxt "filters-action"
msgid "In_vert"
msgstr "_Balikkan"

#: ../app/actions/filters-actions.c:124
#, fuzzy
#| msgctxt "select-action"
#| msgid "_Invert"
msgctxt "filters-action"
msgid "_Value Invert"
msgstr "Bal_ikkan"

#: ../app/actions/filters-actions.c:129
msgctxt "filters-action"
msgid "_Stretch Contrast HSV"
msgstr ""

#: ../app/actions/filters-actions.c:137
msgctxt "filters-action"
msgid "_Dilate"
msgstr ""

#: ../app/actions/filters-actions.c:138
#, fuzzy
msgctxt "filters-action"
msgid "Grow lighter areas of the image"
msgstr "Burning foto ke DVD"

#: ../app/actions/filters-actions.c:153
msgctxt "filters-action"
msgid "_Erode"
msgstr ""

#: ../app/actions/filters-actions.c:154
msgctxt "filters-action"
msgid "Grow darker areas of the image"
msgstr ""

#: ../app/actions/filters-actions.c:172
msgctxt "filters-action"
msgid "_Alien Map..."
msgstr ""

#: ../app/actions/filters-actions.c:177
msgctxt "filters-action"
msgid "_Apply Canvas..."
msgstr ""

#: ../app/actions/filters-actions.c:182
#, fuzzy
msgctxt "filters-action"
msgid "Apply _Lens..."
msgstr "Filter Balsa"

#: ../app/actions/filters-actions.c:187
msgctxt "filters-action"
msgid "_Bump Map..."
msgstr ""

#: ../app/actions/filters-actions.c:192
msgctxt "filters-action"
msgid "_Color to Gray..."
msgstr ""

#: ../app/actions/filters-actions.c:197
msgctxt "filters-action"
msgid "Ca_rtoon..."
msgstr ""

#: ../app/actions/filters-actions.c:202
#, fuzzy
#| msgctxt "channels-action"
#| msgid "_New Channel..."
msgctxt "filters-action"
msgid "_Channel Mixer..."
msgstr "Ka_nal Baru..."

#: ../app/actions/filters-actions.c:207
msgctxt "filters-action"
msgid "_Checkerboard..."
msgstr ""

#: ../app/actions/filters-actions.c:212
#, fuzzy
msgctxt "filters-action"
msgid "Color _Balance..."
msgstr "Keseimbangan Warna"

#: ../app/actions/filters-actions.c:217
#, fuzzy
msgctxt "filters-action"
msgid "_Color Exchange..."
msgstr "Keseimbangan Warna"

#: ../app/actions/filters-actions.c:222
#, fuzzy
msgctxt "filters-action"
msgid "Colori_ze..."
msgstr "Keseimbangan Warna"

#: ../app/actions/filters-actions.c:227
#, fuzzy
msgctxt "filters-action"
msgid "Dithe_r..."
msgstr "Kembali ke asal"

#: ../app/actions/filters-actions.c:232
#, fuzzy
#| msgctxt "colormap-action"
#| msgid "_Edit Color..."
msgctxt "filters-action"
msgid "_Rotate Colors..."
msgstr "_Sunting Warna…"

#: ../app/actions/filters-actions.c:237
#, fuzzy
msgctxt "filters-action"
msgid "Color T_emperature..."
msgstr "Buat template baru"

#: ../app/actions/filters-actions.c:242
#, fuzzy
msgctxt "filters-action"
msgid "Color to _Alpha..."
msgstr "Keseimbangan Warna"

#: ../app/actions/filters-actions.c:247
msgctxt "filters-action"
msgid "_Extract Component..."
msgstr ""

#: ../app/actions/filters-actions.c:252
#, fuzzy
msgctxt "filters-action"
msgid "_Convolution Matrix..."
msgstr "Matriks transformasi"

#: ../app/actions/filters-actions.c:257
msgctxt "filters-action"
msgid "_Cubism..."
msgstr ""

#: ../app/actions/filters-actions.c:262
#, fuzzy
msgctxt "filters-action"
msgid "_Deinterlace..."
msgstr "Desaturasi"

#: ../app/actions/filters-actions.c:267
#, fuzzy
msgctxt "filters-action"
msgid "_Desaturate..."
msgstr "Desaturasi"

#: ../app/actions/filters-actions.c:272
msgctxt "filters-action"
msgid "Difference of Gaussians..."
msgstr ""

#: ../app/actions/filters-actions.c:277
#, fuzzy
#| msgctxt "patterns-action"
#| msgid "_Edit Pattern..."
msgctxt "filters-action"
msgid "Diffraction Patterns..."
msgstr "_Sunting Pola..."

#: ../app/actions/filters-actions.c:282
#, fuzzy
#| msgid "Display"
msgctxt "filters-action"
msgid "Displace..."
msgstr "Tampilan"

#: ../app/actions/filters-actions.c:287
#, fuzzy
#| msgid "Distance:"
msgctxt "filters-action"
msgid "Distance Map..."
msgstr "Jarak:"

#: ../app/actions/filters-actions.c:292
#, fuzzy
msgctxt "filters-action"
msgid "_Drop Shadow..."
msgstr "Besarkan"

#: ../app/actions/filters-actions.c:297
#, fuzzy
msgctxt "filters-action"
msgid "_Edge..."
msgstr "_Fade:"

#: ../app/actions/filters-actions.c:302
#, fuzzy
msgctxt "filters-action"
msgid "_Laplace"
msgstr "_Timpa"

#: ../app/actions/filters-actions.c:307
#, fuzzy
msgctxt "filters-action"
msgid "_Neon..."
msgstr "_Buka…"

#: ../app/actions/filters-actions.c:312
msgctxt "filters-action"
msgid "_Sobel..."
msgstr ""

#: ../app/actions/filters-actions.c:317
msgctxt "filters-action"
msgid "_Emboss..."
msgstr ""

#: ../app/actions/filters-actions.c:322
#, fuzzy
msgctxt "filters-action"
msgid "En_grave..."
msgstr "_Fade:"

#: ../app/actions/filters-actions.c:327
#, fuzzy
#| msgid "Exposure"
msgctxt "filters-action"
msgid "E_xposure..."
msgstr "Pencahayaan"

#: ../app/actions/filters-actions.c:332
msgctxt "filters-action"
msgid "_Fattal et al. 2002..."
msgstr ""

#: ../app/actions/filters-actions.c:337
#, fuzzy
#| msgctxt "image-action"
#| msgid "_Scale Image..."
msgctxt "filters-action"
msgid "_Fractal Trace..."
msgstr "_Skalakan Citra…"

#: ../app/actions/filters-actions.c:342
msgctxt "filters-action"
msgid "_Gaussian Blur..."
msgstr ""

#: ../app/actions/filters-actions.c:347
msgctxt "filters-action"
msgid "_Selective Gaussian Blur..."
msgstr ""

#: ../app/actions/filters-actions.c:352
#, fuzzy
msgctxt "filters-action"
msgid "_GEGL graph..."
msgstr "Operasi gagal"

#: ../app/actions/filters-actions.c:357
#, fuzzy
#| msgid "Grid"
msgctxt "filters-action"
msgid "_Grid..."
msgstr "Kisi"

#: ../app/actions/filters-actions.c:362
msgctxt "filters-action"
msgid "_High Pass..."
msgstr ""

#: ../app/actions/filters-actions.c:367
#, fuzzy
msgctxt "filters-action"
msgid "Hue-_Chroma..."
msgstr "Warna - Penjenuhan"

#: ../app/actions/filters-actions.c:372
msgctxt "filters-action"
msgid "Hue-_Saturation..."
msgstr "Hue-_Saturasi…"

#: ../app/actions/filters-actions.c:377
msgctxt "filters-action"
msgid "_Illusion..."
msgstr ""

#: ../app/actions/filters-actions.c:382
#, fuzzy
#| msgctxt "gradients-action"
#| msgid "_Edit Gradient..."
msgctxt "filters-action"
msgid "_Image Gradient..."
msgstr "_Sunting Gradien..."

#: ../app/actions/filters-actions.c:387
msgctxt "filters-action"
msgid "_Kaleidoscope..."
msgstr ""

#: ../app/actions/filters-actions.c:392
#, fuzzy
msgctxt "filters-action"
msgid "Lens Distortion..."
msgstr "Buka _Lokasi..."

#: ../app/actions/filters-actions.c:397
msgctxt "filters-action"
msgid "Lens Flare..."
msgstr ""

#: ../app/actions/filters-actions.c:402
msgctxt "filters-action"
msgid "_Mantiuk 2006..."
msgstr ""

#: ../app/actions/filters-actions.c:407
#, fuzzy
msgctxt "filters-action"
msgid "_Maze..."
msgstr "_Fade:"

#: ../app/actions/filters-actions.c:412
msgctxt "filters-action"
msgid "_Mono Mixer..."
msgstr ""

#: ../app/actions/filters-actions.c:417
msgctxt "filters-action"
msgid "_Mosaic..."
msgstr ""

#: ../app/actions/filters-actions.c:422
#, fuzzy
#| msgctxt "tools-action"
#| msgid "_Arbitrary Rotation..."
msgctxt "filters-action"
msgid "_Circular Motion Blur..."
msgstr "Rotasi Sebar_ang…"

#: ../app/actions/filters-actions.c:427
msgctxt "filters-action"
msgid "_Linear Motion Blur..."
msgstr ""

#: ../app/actions/filters-actions.c:432
msgctxt "filters-action"
msgid "_Zoom Motion Blur..."
msgstr ""

#: ../app/actions/filters-actions.c:437
msgctxt "filters-action"
msgid "_Cell Noise..."
msgstr ""

#: ../app/actions/filters-actions.c:442
msgctxt "filters-action"
msgid "CIE lch Noise..."
msgstr ""

#: ../app/actions/filters-actions.c:447
msgctxt "filters-action"
msgid "HSV Noise..."
msgstr ""

#: ../app/actions/filters-actions.c:452
msgctxt "filters-action"
msgid "_Hurl..."
msgstr ""

#: ../app/actions/filters-actions.c:457
#, fuzzy
#| msgctxt "image-action"
#| msgid "_Print Size..."
msgctxt "filters-action"
msgid "_Perlin Noise..."
msgstr "Ukuran _Cetak…"

#: ../app/actions/filters-actions.c:462
msgctxt "filters-action"
msgid "_Pick..."
msgstr ""

#: ../app/actions/filters-actions.c:467
#, fuzzy
#| msgctxt "plug-in-action"
#| msgid "_Noise"
msgctxt "filters-action"
msgid "_RGB Noise..."
msgstr "_Derau"

#: ../app/actions/filters-actions.c:472
#, fuzzy
msgctxt "filters-action"
msgid "Noise R_eduction..."
msgstr "Bersihkan Pi_lihan"

#: ../app/actions/filters-actions.c:477
#, fuzzy
#| msgctxt "dialogs-action"
#| msgid "_Sample Points"
msgctxt "filters-action"
msgid "_Simplex Noise..."
msgstr "Titik _Cuplikan"

#: ../app/actions/filters-actions.c:482
#, fuzzy
#| msgctxt "layers-action"
#| msgid "_Scale Layer..."
msgctxt "filters-action"
msgid "_Slur..."
msgstr "_Skalakan Lapisan…"

#: ../app/actions/filters-actions.c:487
msgctxt "filters-action"
msgid "_Solid Noise..."
msgstr ""

#: ../app/actions/filters-actions.c:492
#, fuzzy
msgctxt "filters-action"
msgid "Sp_read..."
msgstr "Ambang:"

#: ../app/actions/filters-actions.c:497
msgctxt "filters-action"
msgid "Oili_fy..."
msgstr ""

#: ../app/actions/filters-actions.c:502
msgctxt "filters-action"
msgid "_Panorama Projection..."
msgstr ""

#: ../app/actions/filters-actions.c:507
msgctxt "filters-action"
msgid "_Photocopy..."
msgstr ""

#: ../app/actions/filters-actions.c:512
#, fuzzy
msgctxt "filters-action"
msgid "_Pixelize..."
msgstr "Posterkan"

#: ../app/actions/filters-actions.c:517
msgctxt "filters-action"
msgid "_Plasma..."
msgstr ""

#: ../app/actions/filters-actions.c:522
msgctxt "filters-action"
msgid "P_olar Coordinates..."
msgstr ""

#: ../app/actions/filters-actions.c:527
#, fuzzy
msgctxt "filters-action"
msgid "_Posterize..."
msgstr "Posterkan"

#: ../app/actions/filters-actions.c:532
msgctxt "filters-action"
msgid "_Red Eye Removal..."
msgstr ""

#: ../app/actions/filters-actions.c:537
msgctxt "filters-action"
msgid "_Reinhard 2005..."
msgstr ""

#: ../app/actions/filters-actions.c:542
msgctxt "filters-action"
msgid "RGB _Clip..."
msgstr ""

#: ../app/actions/filters-actions.c:547
msgctxt "filters-action"
msgid "_Ripple..."
msgstr ""

#: ../app/actions/filters-actions.c:552
#, fuzzy
#| msgctxt "layer-mode-effects"
#| msgid "Saturation"
msgctxt "filters-action"
msgid "Sat_uration..."
msgstr "Saturasi"

#: ../app/actions/filters-actions.c:557
#, fuzzy
#| msgctxt "patterns-action"
#| msgid "_Edit Pattern..."
msgctxt "filters-action"
msgid "_Semi-Flatten..."
msgstr "_Sunting Pola..."

#: ../app/actions/filters-actions.c:562
msgctxt "filters-action"
msgid "_Sepia..."
msgstr ""

#: ../app/actions/filters-actions.c:567
#, fuzzy
#| msgctxt "drawable-action"
#| msgid "_Offset..."
msgctxt "filters-action"
msgid "_Shift..."
msgstr "_Ofset…"

#: ../app/actions/filters-actions.c:572
#, fuzzy
#| msgid "_Curves..."
msgctxt "filters-action"
msgid "_Sinus..."
msgstr "_Kurva…"

#: ../app/actions/filters-actions.c:577
msgctxt "filters-action"
msgid "_Simple Linear Iterative Clustering..."
msgstr ""

#: ../app/actions/filters-actions.c:582
msgctxt "filters-action"
msgid "_Symmetric Nearest Neighbor..."
msgstr ""

#: ../app/actions/filters-actions.c:587
msgctxt "filters-action"
msgid "_Softglow..."
msgstr ""

#: ../app/actions/filters-actions.c:592
msgctxt "filters-action"
msgid "S_piral..."
msgstr ""

#: ../app/actions/filters-actions.c:597
#, fuzzy
#| msgid "B_rightness-Contrast..."
msgctxt "filters-action"
msgid "_Stretch Contrast..."
msgstr "Kece_rahan-Kontras..."

#: ../app/actions/filters-actions.c:602
#, fuzzy
#| msgid "_Curves..."
msgctxt "filters-action"
msgid "_Stress..."
msgstr "_Kurva…"

#: ../app/actions/filters-actions.c:607
msgctxt "filters-action"
msgid "Super_nova..."
msgstr ""

#: ../app/actions/filters-actions.c:612
#, fuzzy
msgctxt "filters-action"
msgid "_Threshold Alpha..."
msgstr "Ambang:"

#: ../app/actions/filters-actions.c:617
#, fuzzy
#| msgctxt "image-action"
#| msgid "Can_vas Size..."
msgctxt "filters-action"
msgid "_Glass Tile..."
msgstr "Ukuran Kan_vas..."

#: ../app/actions/filters-actions.c:622
#, fuzzy
msgctxt "filters-action"
msgid "_Paper Tile..."
msgstr "Posterkan"

#: ../app/actions/filters-actions.c:627
msgctxt "filters-action"
msgid "_Tile Seamless..."
msgstr ""

#: ../app/actions/filters-actions.c:632
msgctxt "filters-action"
msgid "_Unsharp Mask..."
msgstr ""

#: ../app/actions/filters-actions.c:637
#, fuzzy
#| msgctxt "image-action"
#| msgid "_Scale Image..."
msgctxt "filters-action"
msgid "_Value Propagate..."
msgstr "_Skalakan Citra…"

#: ../app/actions/filters-actions.c:642
#, fuzzy
msgctxt "filters-action"
msgid "Vi_deo Degradation..."
msgstr "Operasi gagal"

#: ../app/actions/filters-actions.c:647
#, fuzzy
#| msgctxt "palettes-action"
#| msgid "_Edit Palette..."
msgctxt "filters-action"
msgid "_Vignette..."
msgstr "Sunting Pal_et..."

#: ../app/actions/filters-actions.c:652
#, fuzzy
msgctxt "filters-action"
msgid "_Waterpixels..."
msgstr "_Tingkatan:"

#: ../app/actions/filters-actions.c:657
#, fuzzy
#| msgid "_Curves..."
msgctxt "filters-action"
msgid "_Waves..."
msgstr "_Kurva…"

#: ../app/actions/filters-actions.c:662
msgctxt "filters-action"
msgid "W_hirl and Pinch..."
msgstr ""

#: ../app/actions/filters-actions.c:667
#, fuzzy
#| msgctxt "image-convert-action"
#| msgid "_Indexed..."
msgctxt "filters-action"
msgid "W_ind..."
msgstr "Ter_indeks…"

#: ../app/actions/filters-actions.c:675
msgctxt "filters-action"
msgid "Re_peat Last"
msgstr "_Ulang yang Terakhir"

#: ../app/actions/filters-actions.c:677
msgctxt "filters-action"
msgid "Rerun the last used filter using the same settings"
msgstr ""

#: ../app/actions/filters-actions.c:682
msgctxt "filters-action"
msgid "R_e-Show Last"
msgstr "Tampilkan Lagi yang T_erakhir"

#: ../app/actions/filters-actions.c:683
#, fuzzy
msgctxt "filters-action"
msgid "Show the last used filter dialog again"
msgstr "URI folder yang terakhir digunakan dalam dialog pemilih nama"

#: ../app/actions/filters-actions.c:1001
#, fuzzy, c-format
msgid "Re_peat \"%s\""
msgstr "Bua_ng"

#: ../app/actions/filters-actions.c:1002
#, fuzzy, c-format
msgid "R_e-Show \"%s\""
msgstr "Tampilkan"

#: ../app/actions/filters-actions.c:1040
msgid "Repeat Last"
msgstr "Ulangi Yang Terakhir"

#: ../app/actions/filters-actions.c:1042
msgid "Re-Show Last"
msgstr "Tampilkan Lagi yang Terakhir"

#: ../app/actions/fonts-actions.c:44
msgctxt "fonts-action"
msgid "Fonts Menu"
msgstr "Menu Fonta"

#: ../app/actions/fonts-actions.c:48
msgctxt "fonts-action"
msgid "_Rescan Font List"
msgstr "Pindai Ulang Dafta_r Fonta"

#: ../app/actions/fonts-actions.c:49
msgctxt "fonts-action"
msgid "Rescan the installed fonts"
msgstr "Pindai ulang fonta yang terpasang"

#: ../app/actions/gimpgeglprocedure.c:319
#, c-format
msgid "There are no last settings for '%s', showing the filter dialog instead."
msgstr ""

#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:46
msgctxt "gradient-editor-action"
msgid "Gradient Editor Menu"
msgstr "Menu Penyunting Gradien"

#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:50
msgctxt "gradient-editor-action"
msgid "Left Color Type"
msgstr "Tipe Warna Kiri"

#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:52
msgctxt "gradient-editor-action"
msgid "_Load Left Color From"
msgstr "Muat Warna K_iri Dari"

#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:54
msgctxt "gradient-editor-action"
msgid "_Save Left Color To"
msgstr "_Simpan Warna Kiri Ke"

#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:57
msgctxt "gradient-editor-action"
msgid "Right Color Type"
msgstr "Tipe Warna Kanan"

#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:59
msgctxt "gradient-editor-action"
msgid "Load Right Color Fr_om"
msgstr "Muat Warna K_anan Dari"

#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:61
msgctxt "gradient-editor-action"
msgid "Sa_ve Right Color To"
msgstr "Simpan _Warna Kanan Ke"

#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:67
#, fuzzy
msgctxt "gradient-editor-action"
msgid "L_eft Endpoint's Color..."
msgstr "Warna isi sorotan"

#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:72
#, fuzzy
msgctxt "gradient-editor-action"
msgid "R_ight Endpoint's Color..."
msgstr "Warna isi sorotan"

#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:112
msgctxt "gradient-editor-action"
msgid "Ble_nd Endpoints' Colors"
msgstr ""

#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:117
msgctxt "gradient-editor-action"
msgid "Blend Endpoints' Opacit_y"
msgstr ""

#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:125
msgctxt "gradient-editor-action"
msgid "Edit Active Gradient"
msgstr "Sunting Gradien Aktif"

#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:156
#, fuzzy
msgctxt "gradient-editor-action"
msgid "_Left Neighbor's Right Endpoint"
msgstr "Selalu Kiri-ke-Kanan"

#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:161
#, fuzzy
msgctxt "gradient-editor-action"
msgid "_Right Endpoint"
msgstr "Rata kanan"

#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:166
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:214
msgctxt "gradient-editor-action"
msgid "_Foreground Color"
msgstr "Warna Latar _Depan"

#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:171
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:219
msgctxt "gradient-editor-action"
msgid "_Background Color"
msgstr "Warna Latar _Belakang"

#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:204
#, fuzzy
msgctxt "gradient-editor-action"
msgid "_Right Neighbor's Left Endpoint"
msgstr "Selalu Kiri-ke-Kanan"

#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:209
#, fuzzy
msgctxt "gradient-editor-action"
msgid "_Left Endpoint"
msgstr "Rata kiri"

#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:258
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:288
msgctxt "gradient-editor-color-type"
msgid "_Fixed"
msgstr "_Tetap"

#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:263
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:293
msgctxt "gradient-editor-color-type"
msgid "F_oreground Color"
msgstr "War_na Latar Depan"

#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:269
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:299
msgctxt "gradient-editor-color-type"
msgid "Fo_reground Color (Transparent)"
msgstr "Warna Lata_r Depan (Transparan)"

#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:274
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:304
msgctxt "gradient-editor-color-type"
msgid "_Background Color"
msgstr "Warna Latar _Belakang"

#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:280
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:310
msgctxt "gradient-editor-color-type"
msgid "B_ackground Color (Transparent)"
msgstr "W_arna Latar Belakang (Transparan)"

#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:318
msgctxt "gradient-editor-blending"
msgid "_Linear"
msgstr "_Linier"

#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:323
msgctxt "gradient-editor-blending"
msgid "_Curved"
msgstr ""

#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:328
msgctxt "gradient-editor-blending"
msgid "_Sinusoidal"
msgstr ""

#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:333
msgctxt "gradient-editor-blending"
msgid "Spherical (i_ncreasing)"
msgstr ""

#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:338
msgctxt "gradient-editor-blending"
msgid "Spherical (_decreasing)"
msgstr "Sferis (b_erkurang)"

#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:343
msgctxt "gradient-editor-blending"
msgid "(Varies)"
msgstr "(Bervariasi)"

#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:351
msgctxt "gradient-editor-coloring"
msgid "_RGB"
msgstr "_RGB"

#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:356
#, fuzzy
msgctxt "gradient-editor-coloring"
msgid "HSV (_counter-clockwise hue)"
msgstr "Tampilkan gambar berlawanan arah putaran jam"

#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:361
#, fuzzy
msgctxt "gradient-editor-coloring"
msgid "HSV (clockwise _hue)"
msgstr "Merah atau Rona"

#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:366
msgctxt "gradient-editor-coloring"
msgid "(Varies)"
msgstr "(Bervariasi)"

#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:374
msgid "Zoom In"
msgstr "Perbesar"

#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:375
#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:90
msgid "Zoom in"
msgstr "Perbesar"

#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:380
msgid "Zoom Out"
msgstr "Perkecil"

#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:381
#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:96
msgid "Zoom out"
msgstr "Perkecil"

#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:386
msgid "Zoom All"
msgstr "Zum Semua"

#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:387
#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:102
msgid "Zoom all"
msgstr "Zum semua"

#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:777
msgid "_Blending Function for Segment"
msgstr ""

#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:779
msgid "Coloring _Type for Segment"
msgstr "_Tipe Pewarnaan bagi Segmen"

#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:782
#, fuzzy
msgid "_Flip Segment"
msgstr "segmen kode"

#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:784
msgid "_Replicate Segment..."
msgstr "_Replikasikan Segmen…"

#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:786
msgid "Split Segment at _Midpoint"
msgstr "Belah Seg_men di Titik Tengah"

#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:788
msgid "Split Segment _Uniformly..."
msgstr "Belah Segmen Secara Sera_gam…"

#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:790
msgid "_Delete Segment"
msgstr "_Hapus Segmen"

#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:792
#, fuzzy
msgid "Re-_center Segment's Midpoint"
msgstr "Segmen Terbesar Untuk Semua"

#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:794
#, fuzzy
msgid "Re-distribute _Handles in Segment"
msgstr "Silakan masukkan kembali disk di CD/DVD burner."

#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:799
msgid "_Blending Function for Selection"
msgstr ""

#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:801
msgid "Coloring _Type for Selection"
msgstr "_Tipe Pewarnaan bagi Pilihan"

#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:804
#, fuzzy
msgid "_Flip Selection"
msgstr "Bersihkan Pi_lihan"

#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:806
msgid "_Replicate Selection..."
msgstr "_Replikasikan Pilihan…"

#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:808
msgid "Split Segments at _Midpoints"
msgstr "Belah Seg_men pada Titik Tengah"

#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:810
msgid "Split Segments _Uniformly..."
msgstr "Be_lah Segmen Secara Seragam…"

#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:812
msgid "_Delete Selection"
msgstr "_Hapus Pilihan"

#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:814
#, fuzzy
msgid "Re-_center Midpoints in Selection"
msgstr "Pilihan warna yang ditempelkan di dialog."

#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:816
#, fuzzy
msgid "Re-distribute _Handles in Selection"
msgstr "Pilihan warna yang ditempelkan di dialog."

#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:85
msgid "Left Endpoint Color"
msgstr "Warna Titik Akhir Kiri"

#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:87
msgid "Gradient Segment's Left Endpoint Color"
msgstr "Warna Titik Akhir Kiri Segmen Gradien"

#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:239
msgid "Right Endpoint Color"
msgstr "Warna Titik Akhir Kanan"

#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:241
msgid "Gradient Segment's Right Endpoint Color"
msgstr "Warna Titik Akhir Kanan Segmen Gradien"

#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:464
msgid "Replicate Segment"
msgstr "Replikasikan Segmen"

#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:465
msgid "Replicate Gradient Segment"
msgstr "Replikasikan Segmen Gradien"

#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:469
msgid "Replicate Selection"
msgstr "Replikasikan Pilihan"

#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:470
msgid "Replicate Gradient Selection"
msgstr "Replikasikan Pilihan Gradien"

#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:483
#, fuzzy
#| msgctxt "image-action"
#| msgid "_Duplicate"
msgid "_Replicate"
msgstr "_Duplikat"

#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:504
msgid ""
"Select the number of times\n"
"to replicate the selected segment."
msgstr ""
"Pilih berapa kali mereplikasi\n"
"segmen yang dipilih."

#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:507
msgid ""
"Select the number of times\n"
"to replicate the selection."
msgstr ""
"Pilih berapa kali mereplikasi\n"
"pilihan."

#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:566
msgid "Split Segment Uniformly"
msgstr "Belah Segmen Secara Seragam"

#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:567
msgid "Split Gradient Segment Uniformly"
msgstr "Belah Segmen Gradien Secara Seragam"

#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:571
msgid "Split Segments Uniformly"
msgstr "Belah Segmen-segmen Secara Seragam"

#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:572
msgid "Split Gradient Segments Uniformly"
msgstr "Belah Segmen-segmen Gradien Secara Seragam"

#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:585
msgid "_Split"
msgstr "_Pecah"

#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:607
msgid ""
"Select the number of uniform parts\n"
"in which to split the selected segment."
msgstr ""

#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:610
msgid ""
"Select the number of uniform parts\n"
"in which to split the segments in the selection."
msgstr ""

#: ../app/actions/gradients-actions.c:44
msgctxt "gradients-action"
msgid "Gradients Menu"
msgstr "Menu Gradien"

#: ../app/actions/gradients-actions.c:48
msgctxt "gradients-action"
msgid "_New Gradient"
msgstr "Gradie_n Baru"

#: ../app/actions/gradients-actions.c:49
msgctxt "gradients-action"
msgid "Create a new gradient"
msgstr "Buat suatu gradien baru"

#: ../app/actions/gradients-actions.c:54
msgctxt "gradients-action"
msgid "D_uplicate Gradient"
msgstr "D_uplikatkan Gradien"

#: ../app/actions/gradients-actions.c:55
msgctxt "gradients-action"
msgid "Duplicate this gradient"
msgstr "Gandakan gradien ini"

#: ../app/actions/gradients-actions.c:60
msgctxt "gradients-action"
msgid "Copy Gradient _Location"
msgstr "_Salin Lokasi Gradien"

#: ../app/actions/gradients-actions.c:61
msgctxt "gradients-action"
msgid "Copy gradient file location to clipboard"
msgstr "Salin lokasi berkas gradien ke papan klip"

#: ../app/actions/gradients-actions.c:66
#, fuzzy
msgctxt "gradients-action"
msgid "Show in _File Manager"
msgstr "Manajer Plugin"

#: ../app/actions/gradients-actions.c:67
#, fuzzy
#| msgctxt "gradients-action"
#| msgid "Copy gradient file location to clipboard"
msgctxt "gradients-action"
msgid "Show gradient file location in the file manager"
msgstr "Salin lokasi berkas gradien ke papan klip"

#: ../app/actions/gradients-actions.c:72
msgctxt "gradients-action"
msgid "Save as _POV-Ray..."
msgstr "Simpan Sebagai Aplikasi _Web…"

#: ../app/actions/gradients-actions.c:73
#, fuzzy
msgctxt "gradients-action"
msgid "Save gradient as POV-Ray"
msgstr "Simpan proyek sebagai proyek Brasero audio"

#: ../app/actions/gradients-actions.c:78
msgctxt "gradients-action"
msgid "_Delete Gradient"
msgstr "Hapus Gra_dien"

#: ../app/actions/gradients-actions.c:79
msgctxt "gradients-action"
msgid "Delete this gradient"
msgstr "Hapus gradien ini"

#: ../app/actions/gradients-actions.c:84
msgctxt "gradients-action"
msgid "_Refresh Gradients"
msgstr "Sega_rkan Gradien"

#: ../app/actions/gradients-actions.c:85
msgctxt "gradients-action"
msgid "Refresh gradients"
msgstr "Menyegarkan gradien"

#: ../app/actions/gradients-actions.c:93
msgctxt "gradients-action"
msgid "_Edit Gradient..."
msgstr "_Sunting Gradien..."

#: ../app/actions/gradients-actions.c:94
#, fuzzy
#| msgctxt "gradients-action"
#| msgid "Edit gradient"
msgctxt "gradients-action"
msgid "Edit this gradient"
msgstr "Sunting gradien"

#: ../app/actions/gradients-commands.c:72
#, c-format
msgid "Save '%s' as POV-Ray"
msgstr ""

#: ../app/actions/help-actions.c:38 ../app/actions/help-actions.c:41
msgctxt "help-action"
msgid "_Help"
msgstr "Ba_ntuan"

#: ../app/actions/help-actions.c:42
msgctxt "help-action"
msgid "Open the GIMP user manual"
msgstr "Buka manual pengguna GIMP"

#: ../app/actions/help-actions.c:47
msgctxt "help-action"
msgid "_Context Help"
msgstr "Bantuan _Konteks"

#: ../app/actions/help-actions.c:48
msgctxt "help-action"
msgid "Show the help for a specific user interface item"
msgstr ""

#: ../app/actions/image-actions.c:51 ../app/actions/image-actions.c:55
msgctxt "image-action"
msgid "Image Menu"
msgstr "Menu Citra"

#: ../app/actions/image-actions.c:58
msgctxt "image-action"
msgid "_Image"
msgstr "C_itra"

#: ../app/actions/image-actions.c:59
msgctxt "image-action"
msgid "_Mode"
msgstr "_Mode"

#: ../app/actions/image-actions.c:60
msgctxt "image-action"
msgid "Pr_ecision"
msgstr ""

#: ../app/actions/image-actions.c:62
#, fuzzy
#| msgid "Color Management"
msgctxt "image-action"
msgid "Color Ma_nagement"
msgstr "Manajemen Warna"

#: ../app/actions/image-actions.c:63
msgctxt "image-action"
msgid "_Transform"
msgstr "_Ubah"

#: ../app/actions/image-actions.c:64
msgctxt "image-action"
msgid "_Guides"
msgstr "_Panduan"

#: ../app/actions/image-actions.c:65
msgctxt "image-action"
msgid "Meta_data"
msgstr ""

#: ../app/actions/image-actions.c:67
msgctxt "image-action"
msgid "_Colors"
msgstr "_Warna"

#: ../app/actions/image-actions.c:68
msgctxt "image-action"
msgid "I_nfo"
msgstr "I_nfo"

#: ../app/actions/image-actions.c:69
msgctxt "image-action"
msgid "_Auto"
msgstr "Otom_atis"

#: ../app/actions/image-actions.c:70
msgctxt "image-action"
msgid "_Map"
msgstr "_Peta"

#: ../app/actions/image-actions.c:71
msgctxt "image-action"
msgid "_Tone Mapping"
msgstr ""

#: ../app/actions/image-actions.c:72
msgctxt "image-action"
msgid "C_omponents"
msgstr "K_omponen"

#: ../app/actions/image-actions.c:73
#, fuzzy
msgctxt "image-action"
msgid "D_esaturate"
msgstr "Desaturasi"

#: ../app/actions/image-actions.c:76
msgctxt "image-action"
msgid "_New..."
msgstr "_Baru…"

#: ../app/actions/image-actions.c:77
msgctxt "image-action"
msgid "Create a new image"
msgstr "Buat suatu gambar baru"

#: ../app/actions/image-actions.c:82
msgctxt "image-action"
msgid "_Duplicate"
msgstr "_Duplikat"

#: ../app/actions/image-actions.c:83
msgctxt "image-action"
msgid "Create a duplicate of this image"
msgstr "Buat sebuah duplikat dari citra ini"

#: ../app/actions/image-actions.c:88
#, fuzzy
#| msgid "Color Profile"
msgctxt "image-action"
msgid "_Assign Color Profile..."
msgstr "Profil Warna"

#: ../app/actions/image-actions.c:89
#, fuzzy
#| msgid "Can't apply color profile to grayscale image (%s)"
msgctxt "image-action"
msgid "Set a color profile on the image"
msgstr "Tak dapat terapkan profil warna ke citra skala kelabu (%s)"

#: ../app/actions/image-actions.c:94
#, fuzzy
msgctxt "image-action"
msgid "_Convert to Color Profile..."
msgstr "Impor profil warna ICC %s?"

#: ../app/actions/image-actions.c:95
#, fuzzy
#| msgid "Can't apply color profile to grayscale image (%s)"
msgctxt "image-action"
msgid "Apply a color profile to the image"
msgstr "Tak dapat terapkan profil warna ke citra skala kelabu (%s)"

#: ../app/actions/image-actions.c:100
#, fuzzy
#| msgid "Color Profile"
msgctxt "image-action"
msgid "_Discard Color Profile"
msgstr "Profil Warna"

#: ../app/actions/image-actions.c:101
#, fuzzy
msgctxt "image-action"
msgid "Remove the image's color profile"
msgstr "Gagal membaca contoh warna dengan benar."

#: ../app/actions/image-actions.c:106
#, fuzzy
#| msgctxt "error-console-action"
#| msgid "_Save Error Log to File..."
msgctxt "image-action"
msgid "_Save Color Profile to File..."
msgstr "_Simpan Log Galat ke Berkas…"

#: ../app/actions/image-actions.c:107
#, fuzzy
msgctxt "image-action"
msgid "Save the image's color profile to an ICC file"
msgstr "Gagal membaca contoh warna dengan benar."

#: ../app/actions/image-actions.c:112
msgctxt "image-action"
msgid "Can_vas Size..."
msgstr "Ukuran Kan_vas..."

#: ../app/actions/image-actions.c:113
msgctxt "image-action"
msgid "Adjust the image dimensions"
msgstr "Sesuaikan dimensi citra"

#: ../app/actions/image-actions.c:118
msgctxt "image-action"
msgid "Fit Canvas to L_ayers"
msgstr "Paskan Kanvas ke L_apisan"

#: ../app/actions/image-actions.c:119
msgctxt "image-action"
msgid "Resize the image to enclose all layers"
msgstr "Ubah ukuran citra agar melingkupi seluruh lapisan"

#: ../app/actions/image-actions.c:124
msgctxt "image-action"
msgid "F_it Canvas to Selection"
msgstr "Paskan Kanvas ke P_ilihan"

#: ../app/actions/image-actions.c:125
msgctxt "image-action"
msgid "Resize the image to the extents of the selection"
msgstr "Ubah ukuran citra ke batas-batas pilihan"

#: ../app/actions/image-actions.c:130
msgctxt "image-action"
msgid "_Print Size..."
msgstr "Ukuran _Cetak…"

#: ../app/actions/image-actions.c:131
msgctxt "image-action"
msgid "Adjust the print resolution"
msgstr "Sesuaikan resolusi cetak"

#: ../app/actions/image-actions.c:136
msgctxt "image-action"
msgid "_Scale Image..."
msgstr "_Skalakan Citra…"

#: ../app/actions/image-actions.c:137
msgctxt "image-action"
msgid "Change the size of the image content"
msgstr "Ubah ukuran isi gambar"

#: ../app/actions/image-actions.c:142
msgctxt "image-action"
msgid "_Crop to Selection"
msgstr "_Pangkas ke Pilihan"

#: ../app/actions/image-actions.c:143
msgctxt "image-action"
msgid "Crop the image to the extents of the selection"
msgstr "Pangkas citra ke batas-batas pilihan"

#: ../app/actions/image-actions.c:148
msgctxt "image-action"
msgid "Crop to C_ontent"
msgstr ""

#: ../app/actions/image-actions.c:149
#, fuzzy
#| msgctxt "image-action"
#| msgid "Crop the image to the extents of the selection"
msgctxt "image-action"
msgid ""
"Crop the image to the extents of its content (remove empty borders from the "
"image)"
msgstr "Pangkas citra ke batas-batas pilihan"

#: ../app/actions/image-actions.c:154
msgctxt "image-action"
msgid "Merge Visible _Layers..."
msgstr "Gabungkan _Lapisan Yang Tampak…"

#: ../app/actions/image-actions.c:155
msgctxt "image-action"
msgid "Merge all visible layers into one layer"
msgstr "Gabungkan semua lapisan yang tampak ke satu lapisan"

#: ../app/actions/image-actions.c:160
#, fuzzy
msgctxt "image-action"
msgid "_Flatten Image"
msgstr "Render citra"

#: ../app/actions/image-actions.c:161
msgctxt "image-action"
msgid "Merge all layers into one and remove transparency"
msgstr "Gabungkan semua lapisan menjadi satu dan hapus tembus pandang"

#: ../app/actions/image-actions.c:166
msgctxt "image-action"
msgid "Configure G_rid..."
msgstr "Atu_r Kisi…"

#: ../app/actions/image-actions.c:167
msgctxt "image-action"
msgid "Configure the grid for this image"
msgstr "Konfigurasikan kisi bagi citra ini"

#: ../app/actions/image-actions.c:172
msgctxt "image-action"
msgid "Image Pr_operties"
msgstr "Pr_operti Citra"

#: ../app/actions/image-actions.c:173
msgctxt "image-action"
msgid "Display information about this image"
msgstr "Tampilkan informasi tentang citra ini"

#: ../app/actions/image-actions.c:181
#, fuzzy
#| msgid "Color Management"
msgctxt "image-action"
msgid "_Enable Color Management"
msgstr "Manajemen Warna"

#: ../app/actions/image-actions.c:182
msgctxt "image-action"
msgid ""
"Whether the image is color managed. Disabling color management is equivalent "
"to assigning a built-in sRGB color profile. Better leave color management "
"enabled."
msgstr ""

#: ../app/actions/image-actions.c:193 ../app/actions/image-actions.c:444
msgctxt "image-convert-action"
msgid "_RGB"
msgstr "_RGB"

#: ../app/actions/image-actions.c:194
msgctxt "image-convert-action"
msgid "Convert the image to the RGB colorspace"
msgstr "Konversikan citra ke ruang warna RGB"

#: ../app/actions/image-actions.c:198 ../app/actions/image-actions.c:446
msgctxt "image-convert-action"
msgid "_Grayscale"
msgstr "Skala _Kelabu"

#: ../app/actions/image-actions.c:199
msgctxt "image-convert-action"
msgid "Convert the image to grayscale"
msgstr "Konversikan citra ke skala kelabu"

#: ../app/actions/image-actions.c:203
msgctxt "image-convert-action"
msgid "_Indexed..."
msgstr "Ter_indeks…"

#: ../app/actions/image-actions.c:204
msgctxt "image-convert-action"
msgid "Convert the image to indexed colors"
msgstr "Konversikan citra ke warna terindeks"

#: ../app/actions/image-actions.c:211
msgctxt "image-convert-action"
msgid "8 bit integer"
msgstr ""

#: ../app/actions/image-actions.c:213
#, fuzzy
#| msgctxt "image-convert-action"
#| msgid "Convert the image to indexed colors"
msgctxt "image-convert-action"
msgid "Convert the image to 8 bit integer"
msgstr "Konversikan citra ke warna terindeks"

#: ../app/actions/image-actions.c:217
msgctxt "image-convert-action"
msgid "16 bit integer"
msgstr ""

#: ../app/actions/image-actions.c:219
#, fuzzy
#| msgctxt "image-convert-action"
#| msgid "Convert the image to indexed colors"
msgctxt "image-convert-action"
msgid "Convert the image to 16 bit integer"
msgstr "Konversikan citra ke warna terindeks"

#: ../app/actions/image-actions.c:223
msgctxt "image-convert-action"
msgid "32 bit integer"
msgstr ""

#: ../app/actions/image-actions.c:225
#, fuzzy
#| msgctxt "image-convert-action"
#| msgid "Convert the image to indexed colors"
msgctxt "image-convert-action"
msgid "Convert the image to 32 bit integer"
msgstr "Konversikan citra ke warna terindeks"

#: ../app/actions/image-actions.c:229
msgctxt "image-convert-action"
msgid "16 bit floating point"
msgstr ""

#: ../app/actions/image-actions.c:231
#, fuzzy
#| msgctxt "image-convert-action"
#| msgid "Convert the image to indexed colors"
msgctxt "image-convert-action"
msgid "Convert the image to 16 bit floating point"
msgstr "Konversikan citra ke warna terindeks"

#: ../app/actions/image-actions.c:235
msgctxt "image-convert-action"
msgid "32 bit floating point"
msgstr ""

#: ../app/actions/image-actions.c:237
#, fuzzy
#| msgctxt "image-convert-action"
#| msgid "Convert the image to indexed colors"
msgctxt "image-convert-action"
msgid "Convert the image to 32 bit floating point"
msgstr "Konversikan citra ke warna terindeks"

#: ../app/actions/image-actions.c:241
msgctxt "image-convert-action"
msgid "64 bit floating point"
msgstr ""

#: ../app/actions/image-actions.c:243
#, fuzzy
#| msgctxt "image-convert-action"
#| msgid "Convert the image to indexed colors"
msgctxt "image-convert-action"
msgid "Convert the image to 64 bit floating point"
msgstr "Konversikan citra ke warna terindeks"

#: ../app/actions/image-actions.c:250
msgctxt "image-convert-action"
msgid "Perceptual gamma (sRGB)"
msgstr ""

#: ../app/actions/image-actions.c:252
#, fuzzy
#| msgctxt "image-convert-action"
#| msgid "Convert the image to grayscale"
msgctxt "image-convert-action"
msgid "Convert the image to preceptual (sRGB) gamma"
msgstr "Konversikan citra ke skala kelabu"

#: ../app/actions/image-actions.c:256
#, fuzzy
msgctxt "image-convert-action"
msgid "Linear light"
msgstr "Tahun Cahaya"

#: ../app/actions/image-actions.c:258
#, fuzzy
#| msgctxt "image-convert-action"
#| msgid "Convert the image to indexed colors"
msgctxt "image-convert-action"
msgid "Convert the image to linear light"
msgstr "Konversikan citra ke warna terindeks"

#: ../app/actions/image-actions.c:265
msgctxt "image-action"
msgid "Flip _Horizontally"
msgstr "Balik _Horisontal"

#: ../app/actions/image-actions.c:266
msgctxt "image-action"
msgid "Flip image horizontally"
msgstr "Membalikkan citra secara horisontal"

#: ../app/actions/image-actions.c:271
msgctxt "image-action"
msgid "Flip _Vertically"
msgstr "Balik _Vertikal"

#: ../app/actions/image-actions.c:272
msgctxt "image-action"
msgid "Flip image vertically"
msgstr "Membalikkan citra secara vertikal"

#: ../app/actions/image-actions.c:280
msgctxt "image-action"
msgid "Rotate 90° _clockwise"
msgstr "Putar 90° se_arah jarum jam"

#: ../app/actions/image-actions.c:281
msgctxt "image-action"
msgid "Rotate the image 90 degrees to the right"
msgstr "Memutar citra 90 derajat ke kanan"

#: ../app/actions/image-actions.c:286
msgctxt "image-action"
msgid "Rotate _180°"
msgstr "Putar _180°"

#: ../app/actions/image-actions.c:287
msgctxt "image-action"
msgid "Turn the image upside-down"
msgstr "Jungkirkan citra"

#: ../app/actions/image-actions.c:292
msgctxt "image-action"
msgid "Rotate 90° counter-clock_wise"
msgstr "Putar 90° mela_wan arah jarum jam"

#: ../app/actions/image-actions.c:293
msgctxt "image-action"
msgid "Rotate the image 90 degrees to the left"
msgstr "Memutar citra 90 derajat ke kiri"

#: ../app/actions/image-actions.c:437
#, fuzzy
#| msgctxt "image-convert-action"
#| msgid "_RGB"
msgctxt "image-convert-action"
msgid "_RGB..."
msgstr "_RGB"

#: ../app/actions/image-actions.c:439
#, fuzzy
#| msgctxt "image-convert-action"
#| msgid "_Grayscale"
msgctxt "image-convert-action"
msgid "_Grayscale..."
msgstr "Skala _Kelabu"

#: ../app/actions/image-commands.c:559
#, fuzzy, c-format
msgid "Saving color profile failed: %s"
msgstr "Entri Gagal"

#: ../app/actions/image-commands.c:598
#, fuzzy
#| msgid "Color Profile"
msgid "Save Color Profile"
msgstr "Profil Warna"

#: ../app/actions/image-commands.c:642
msgid "Set Image Canvas Size"
msgstr "Atur Ukuran Kanvas Citra"

#: ../app/actions/image-commands.c:672 ../app/actions/image-commands.c:696
#: ../app/actions/image-commands.c:1354
msgid "Resizing"
msgstr "Mengubah Ukuran"

#: ../app/actions/image-commands.c:729
msgid "Set Image Print Resolution"
msgstr "Atur Resolusi Cetak Citra"

#: ../app/actions/image-commands.c:795 ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:166
#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:256
#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:170
#, fuzzy
msgid "Flipping"
msgstr "Membolak-balik antar halaman"

#: ../app/actions/image-commands.c:819 ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:617
#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:711
#: ../app/pdb/image-transform-cmds.c:250 ../app/pdb/item-transform-cmds.c:443
#: ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:255 ../app/tools/gimprotatetool.c:129
msgid "Rotating"
msgstr "Memutar"

#: ../app/actions/image-commands.c:846 ../app/actions/layers-commands.c:802
msgid "Cannot crop because the current selection is empty."
msgstr "Tak dapat memangkas karena seleksi saat ini kosong."

#: ../app/actions/image-commands.c:884
#, fuzzy
#| msgid "Cannot crop because the current selection is empty."
msgid "Cannot crop because the image has no content."
msgstr "Tak dapat memangkas karena seleksi saat ini kosong."

#: ../app/actions/image-commands.c:890
#, fuzzy
#| msgid "Cannot crop because the current selection is empty."
msgid "Cannot crop because the image is already cropped to its content."
msgstr "Tak dapat memangkas karena seleksi saat ini kosong."

#: ../app/actions/image-commands.c:1025
#, fuzzy, c-format
#| msgctxt "undo-type"
#| msgid "Convert Image to RGB"
msgid "Converting to RGB (%s)"
msgstr "Konversikan Citra ke RGB"

#: ../app/actions/image-commands.c:1063
#, fuzzy, c-format
#| msgctxt "image-convert-action"
#| msgid "Convert the image to grayscale"
msgid "Converting to grayscale (%s)"
msgstr "Konversikan citra ke skala kelabu"

#: ../app/actions/image-commands.c:1125
msgid "Converting to indexed colors"
msgstr "Mengonversi ke warna berindeks"

#: ../app/actions/image-commands.c:1213
#, fuzzy, c-format
#| msgctxt "undo-type"
#| msgid "Convert Image to RGB"
msgid "Converting image to %s"
msgstr "Konversikan Citra ke RGB"

#: ../app/actions/image-commands.c:1244
#, fuzzy
#| msgid "Color Profile"
msgid "Assign color profile"
msgstr "Profil Warna"

#: ../app/actions/image-commands.c:1290
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Converting to indexed colors"
msgid "Converting to '%s'"
msgstr "Mengonversi ke warna berindeks"

#: ../app/actions/image-commands.c:1396
msgid "Change Print Size"
msgstr "Ubah Ukuran Cetak"

#: ../app/actions/image-commands.c:1440
msgid "Scale Image"
msgstr "Skalakan Citra"

#. Scaling
#: ../app/actions/image-commands.c:1449 ../app/actions/layers-commands.c:1592
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1445
#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:800
#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:891
#: ../app/pdb/image-transform-cmds.c:122 ../app/pdb/image-transform-cmds.c:158
#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:534 ../app/pdb/layer-cmds.c:401
#: ../app/pdb/layer-cmds.c:448 ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:346
#: ../app/tools/gimpscaletool.c:121
msgid "Scaling"
msgstr "Penskalaan"

#: ../app/actions/images-actions.c:43
msgctxt "images-action"
msgid "Images Menu"
msgstr "Menu Citra"

#: ../app/actions/images-actions.c:47
msgctxt "images-action"
msgid "_Raise Views"
msgstr "Definisikan Tampilan…"

#: ../app/actions/images-actions.c:48
#, fuzzy
msgctxt "images-action"
msgid "Raise this image's displays"
msgstr "Naikkan tampilan gambar"

#: ../app/actions/images-actions.c:53
msgctxt "images-action"
msgid "_New View"
msgstr "Tilika_n Baru"

#: ../app/actions/images-actions.c:54
msgctxt "images-action"
msgid "Create a new display for this image"
msgstr "Buat sebuah tampilan baru untuk citra ini"

#: ../app/actions/images-actions.c:59
msgctxt "images-action"
msgid "_Delete Image"
msgstr "_Hapus Citra"

#: ../app/actions/images-actions.c:60
msgctxt "images-action"
msgid "Delete this image"
msgstr "Hapus gambar ini"

#: ../app/actions/items-commands.c:208 ../app/actions/items-commands.c:253
#, fuzzy
#| msgid "There is no active layer or channel to cut from."
msgid "There is no active layer or channel to fill."
msgstr "Tak ada lapisan atau kanal aktif untuk memotong darinya."

#: ../app/actions/items-commands.c:293 ../app/actions/items-commands.c:338
msgid "There is no active layer or channel to stroke to."
msgstr ""

#: ../app/actions/layers-actions.c:52
msgctxt "layers-action"
msgid "Layers Menu"
msgstr "Menu Lapisan"

#: ../app/actions/layers-actions.c:56
msgctxt "layers-action"
msgid "Blend Space"
msgstr ""

#: ../app/actions/layers-actions.c:60
#, fuzzy
#| msgctxt "select-criterion"
#| msgid "Composite"
msgctxt "layers-action"
msgid "Composite Space"
msgstr "Komposit"

#: ../app/actions/layers-actions.c:64
#, fuzzy
#| msgctxt "select-criterion"
#| msgid "Composite"
msgctxt "layers-action"
msgid "Composite Mode"
msgstr "Komposit"

#. abused
#: ../app/actions/layers-actions.c:68
#, fuzzy
#| msgctxt "layer-mode-effects"
#| msgid "Color"
msgctxt "layers-action"
msgid "Color Tag"
msgstr "Warna"

#: ../app/actions/layers-actions.c:72
msgctxt "layers-action"
msgid "_Layer"
msgstr "_Lapisan"

#: ../app/actions/layers-actions.c:74
msgctxt "layers-action"
msgid "Stac_k"
msgstr "Tumpu_k"

#: ../app/actions/layers-actions.c:76
msgctxt "layers-action"
msgid "_Mask"
msgstr "_Masker"

#: ../app/actions/layers-actions.c:78
#, fuzzy
msgctxt "layers-action"
msgid "Tr_ansparency"
msgstr "Tetapkan sifat transparansi"

#: ../app/actions/layers-actions.c:80
msgctxt "layers-action"
msgid "_Transform"
msgstr "_Ubah"

#: ../app/actions/layers-actions.c:82
msgctxt "layers-action"
msgid "_Properties"
msgstr "_Properti"

#: ../app/actions/layers-actions.c:84
msgctxt "layers-action"
msgid "_Opacity"
msgstr "_Kelegapan"

#: ../app/actions/layers-actions.c:86
msgctxt "layers-action"
msgid "Layer _Mode"
msgstr "_Moda Lapisan"

#: ../app/actions/layers-actions.c:89
#, fuzzy
msgctxt "layers-action"
msgid "Default edit action"
msgstr "Pakai baku"

#: ../app/actions/layers-actions.c:90
#, fuzzy
#| msgctxt "layers-action"
#| msgid "Activate the text tool on this text layer"
msgctxt "layers-action"
msgid "Activate the default edit action for this type of layer"
msgstr "Aktifkan perkakas teks pada lapisan teks ini"

#: ../app/actions/layers-actions.c:95
msgctxt "layers-action"
msgid "Edit Te_xt on canvas"
msgstr ""

#: ../app/actions/layers-actions.c:96
#, fuzzy
#| msgctxt "layers-action"
#| msgid "Turn this text layer into a normal layer"
msgctxt "layers-action"
msgid "Edit this text layer content on canvas"
msgstr "Ubah lapisan teks ini menjadi lapisan normal"

#: ../app/actions/layers-actions.c:101
msgctxt "layers-action"
msgid "_Edit Layer Attributes..."
msgstr "_Sunting Atribut Lapisan…"

#: ../app/actions/layers-actions.c:102
msgctxt "layers-action"
msgid "Edit the layer's name"
msgstr "Sunting nama lapisan"

#: ../app/actions/layers-actions.c:107 ../app/actions/layers-actions.c:887
msgctxt "layers-action"
msgid "_New Layer..."
msgstr "Lapisa_n Baru…"

#: ../app/actions/layers-actions.c:108
msgctxt "layers-action"
msgid "Create a new layer and add it to the image"
msgstr "Buat suatu lapisan baru dan tambahkan ke citra"

#: ../app/actions/layers-actions.c:113 ../app/actions/layers-actions.c:888
msgctxt "layers-action"
msgid "_New Layer"
msgstr "Lapisa_n Baru"

#: ../app/actions/layers-actions.c:114
msgctxt "layers-action"
msgid "Create a new layer with last used values"
msgstr "Buat suatu lapisan baru dengan nilai-nilai yang terakhir dipakai"

#: ../app/actions/layers-actions.c:119
msgctxt "layers-action"
msgid "New from _Visible"
msgstr "Baru dari yang _Tampak"

#: ../app/actions/layers-actions.c:121
msgctxt "layers-action"
msgid "Create a new layer from what is visible in this image"
msgstr "Buat sebuah lapisan baru dari apa yang tampak dalam citra ini"

#: ../app/actions/layers-actions.c:126
#, fuzzy
msgctxt "layers-action"
msgid "New Layer _Group"
msgstr "Buat grup baru"

#: ../app/actions/layers-actions.c:127
msgctxt "layers-action"
msgid "Create a new layer group and add it to the image"
msgstr "Buat sebuah grup lapisan baru dan tambahkan ke citra"

#: ../app/actions/layers-actions.c:132
msgctxt "layers-action"
msgid "D_uplicate Layer"
msgstr "D_uplikatkan Lapisan"

#: ../app/actions/layers-actions.c:134
msgctxt "layers-action"
msgid "Create a duplicate of the layer and add it to the image"
msgstr "Buat suatu duplikat dari lapisan dan tambahkan ke citra"

#: ../app/actions/layers-actions.c:139
msgctxt "layers-action"
msgid "_Delete Layer"
msgstr "_Hapus Lapisan"

#: ../app/actions/layers-actions.c:140
msgctxt "layers-action"
msgid "Delete this layer"
msgstr "Hapus lapisan ini"

#: ../app/actions/layers-actions.c:145
msgctxt "layers-action"
msgid "_Raise Layer"
msgstr "_Naikkan Lapisan"

#: ../app/actions/layers-actions.c:146
msgctxt "layers-action"
msgid "Raise this layer one step in the layer stack"
msgstr "Naikkan lapisan ini satu tingkat dalam tumpukan lapisan"

#: ../app/actions/layers-actions.c:151
msgctxt "layers-action"
msgid "Layer to _Top"
msgstr "Lapisam ke _Puncak"

#: ../app/actions/layers-actions.c:152
msgctxt "layers-action"
msgid "Move this layer to the top of the layer stack"
msgstr "Pindahkan lapisan ini ke puncak tumpukan lapisan"

#: ../app/actions/layers-actions.c:157
msgctxt "layers-action"
msgid "_Lower Layer"
msgstr "_Turunkan Lapisan"

#: ../app/actions/layers-actions.c:158
msgctxt "layers-action"
msgid "Lower this layer one step in the layer stack"
msgstr "Turunkan lapisan ini satu tingkat dalam tumpukan lapisan"

#: ../app/actions/layers-actions.c:163
msgctxt "layers-action"
msgid "Layer to _Bottom"
msgstr "Lapisan ke _Dasar"

#: ../app/actions/layers-actions.c:164
msgctxt "layers-action"
msgid "Move this layer to the bottom of the layer stack"
msgstr "Pindahkan lapisan ini ke dasar tumpukan lapisan"

#: ../app/actions/layers-actions.c:169
msgctxt "layers-action"
msgid "_Anchor Layer"
msgstr ""

#: ../app/actions/layers-actions.c:170
msgctxt "layers-action"
msgid "Anchor the floating layer"
msgstr ""

#: ../app/actions/layers-actions.c:175
msgctxt "layers-action"
msgid "Merge Do_wn"
msgstr "Gabung T_urun"

#: ../app/actions/layers-actions.c:176
msgctxt "layers-action"
msgid "Merge this layer with the first visible layer below it"
msgstr "Gabungkan lapisan ini dengan lapisan tampak pertama di bawahnya"

#: ../app/actions/layers-actions.c:181
msgctxt "layers-action"
msgid "Merge Layer Group"
msgstr "Gabung Grup Lapisan"

#: ../app/actions/layers-actions.c:182
msgctxt "layers-action"
msgid "Merge the layer group's layers into one normal layer"
msgstr "Gabungkan lapisan kelompok lapisan menjadi satu lapisan normal"

#: ../app/actions/layers-actions.c:187
msgctxt "layers-action"
msgid "Merge _Visible Layers..."
msgstr "Gabung Lapisan _Tampak…"

#: ../app/actions/layers-actions.c:188
msgctxt "layers-action"
msgid "Merge all visible layers into one layer"
msgstr "Gabungkan semua lapisan tampak menjadi satu lapisan"

#: ../app/actions/layers-actions.c:193
#, fuzzy
msgctxt "layers-action"
msgid "_Flatten Image"
msgstr "Render citra"

#: ../app/actions/layers-actions.c:194
msgctxt "layers-action"
msgid "Merge all layers into one and remove transparency"
msgstr "Gabungkan semua lapisan menjadi satu dan buang tembus pandang"

#: ../app/actions/layers-actions.c:199
msgctxt "layers-action"
msgid "_Discard Text Information"
msgstr "_Buang Informasi Teks"

#: ../app/actions/layers-actions.c:200
msgctxt "layers-action"
msgid "Turn this text layer into a normal layer"
msgstr "Ubah lapisan teks ini menjadi lapisan normal"

#: ../app/actions/layers-actions.c:205
msgctxt "layers-action"
msgid "Text to _Path"
msgstr "Teks ke _Jalur"

#: ../app/actions/layers-actions.c:206
msgctxt "layers-action"
msgid "Create a path from this text layer"
msgstr "Membuat suatu jalur dari lapisan teks ini"

#: ../app/actions/layers-actions.c:211
msgctxt "layers-action"
msgid "Text alon_g Path"
msgstr "Teks sepanjan_g Jalur"

#: ../app/actions/layers-actions.c:212
msgctxt "layers-action"
msgid "Warp this layer's text along the current path"
msgstr ""

#: ../app/actions/layers-actions.c:217
msgctxt "layers-action"
msgid "Layer B_oundary Size..."
msgstr "Ukur_an Batas Lapisan…"

#: ../app/actions/layers-actions.c:218
msgctxt "layers-action"
msgid "Adjust the layer dimensions"
msgstr "Sesuaikan dimensi lapisan"

#: ../app/actions/layers-actions.c:223
msgctxt "layers-action"
msgid "Layer to _Image Size"
msgstr "Lapisan ke Ukuran C_itra"

#: ../app/actions/layers-actions.c:224
msgctxt "layers-action"
msgid "Resize the layer to the size of the image"
msgstr "Ubah ukuran lapisan ke ukuran citra"

#: ../app/actions/layers-actions.c:229
msgctxt "layers-action"
msgid "_Scale Layer..."
msgstr "_Skalakan Lapisan…"

#: ../app/actions/layers-actions.c:230
msgctxt "layers-action"
msgid "Change the size of the layer content"
msgstr "Ubah ukuran isi lapisan"

#: ../app/actions/layers-actions.c:235
msgctxt "layers-action"
msgid "_Crop to Selection"
msgstr "_Pangkas ke Pilihan"

#: ../app/actions/layers-actions.c:236
msgctxt "layers-action"
msgid "Crop the layer to the extents of the selection"
msgstr "Pangkas lapisan ke batas-batas pilihan"

#: ../app/actions/layers-actions.c:241
msgctxt "layers-action"
msgid "Crop to C_ontent"
msgstr ""

#: ../app/actions/layers-actions.c:242
#, fuzzy
#| msgctxt "layers-action"
#| msgid "Crop the layer to the extents of the selection"
msgctxt "layers-action"
msgid ""
"Crop the layer to the extents of its content (remove empty borders from the "
"layer)"
msgstr "Pangkas lapisan ke batas-batas pilihan"

#: ../app/actions/layers-actions.c:247 ../app/actions/layers-actions.c:257
msgctxt "layers-action"
msgid "Add La_yer Mask..."
msgstr "Tambah Masker Lap_isan…"

#: ../app/actions/layers-actions.c:249 ../app/actions/layers-actions.c:259
msgctxt "layers-action"
msgid "Add a mask that allows non-destructive editing of transparency"
msgstr ""
"Menambah sebuah masker yang mengizinkan penyuntingan tak merusak atas "
"tingkat tembus pandang"

#: ../app/actions/layers-actions.c:264
#, fuzzy
#| msgid "Add Layer Mask"
msgctxt "layers-action"
msgid "Add La_yer Mask"
msgstr "Tambah Masker Lapisan"

#: ../app/actions/layers-actions.c:266
#, fuzzy
#| msgctxt "vectors-action"
#| msgid "Create a new path with last used values"
msgctxt "layers-action"
msgid "Add a mask with last used values"
msgstr "Membuat suatu jalur baru dengan nilai-nilai yang terakhir dipakai"

#: ../app/actions/layers-actions.c:271
msgctxt "layers-action"
msgid "Add Alpha C_hannel"
msgstr "Tamba_h Kanal Alfa"

#: ../app/actions/layers-actions.c:272
msgctxt "layers-action"
msgid "Add transparency information to the layer"
msgstr "Menambahkan informasi tingkat tembus pandang ke lapisan"

#: ../app/actions/layers-actions.c:277
msgctxt "layers-action"
msgid "_Remove Alpha Channel"
msgstr "_Hapus Kanal Alfa"

#: ../app/actions/layers-actions.c:278
msgctxt "layers-action"
msgid "Remove transparency information from the layer"
msgstr "Menghapus informasi tingkat tembus pandang dari lapisan"

#: ../app/actions/layers-actions.c:286
msgctxt "layers-action"
msgid "_Edit Layer Mask"
msgstr "Sunting Mask_er Lapisan"

#: ../app/actions/layers-actions.c:287
msgctxt "layers-action"
msgid "Work on the layer mask"
msgstr ""

#: ../app/actions/layers-actions.c:293
msgctxt "layers-action"
msgid "S_how Layer Mask"
msgstr "Ta_mpilkan Masker Lapisan"

#: ../app/actions/layers-actions.c:299
msgctxt "layers-action"
msgid "_Disable Layer Mask"
msgstr "_Nonaktifkan Masker Lapisan"

#: ../app/actions/layers-actions.c:300
msgctxt "layers-action"
msgid "Dismiss the effect of the layer mask"
msgstr ""

#: ../app/actions/layers-actions.c:306
msgctxt "layers-action"
msgid "_Visible"
msgstr "_Tampak"

#: ../app/actions/layers-actions.c:312
msgctxt "layers-action"
msgid "_Linked"
msgstr "_Tertaut"

#. GIMP_ICON_LOCK
#: ../app/actions/layers-actions.c:318
msgctxt "layers-action"
msgid "L_ock pixels"
msgstr "Kun_ci piksel"

#: ../app/actions/layers-actions.c:324
#, fuzzy
msgctxt "layers-action"
msgid "L_ock position"
msgstr "CJK Strokes"

#: ../app/actions/layers-actions.c:330
msgctxt "layers-action"
msgid "Lock Alph_a Channel"
msgstr "Kunci Kanal _Alfa"

#: ../app/actions/layers-actions.c:332
msgctxt "layers-action"
msgid "Keep transparency information on this layer from being modified"
msgstr ""
"Jaga informasi tingkat tembus pandang pada lapisan ini agar tak berubah"

#: ../app/actions/layers-actions.c:341
msgctxt "layers-action"
msgid "Layer Blend Space: Auto"
msgstr ""

#: ../app/actions/layers-actions.c:346
msgctxt "layers-action"
msgid "Layer Blend Space: RGB (linear)"
msgstr ""

#: ../app/actions/layers-actions.c:351
msgctxt "layers-action"
msgid "Layer Blend Space: RGB (perceptual)"
msgstr ""

#: ../app/actions/layers-actions.c:359
msgctxt "layers-action"
msgid "Layer Composite Space: Auto"
msgstr ""

#: ../app/actions/layers-actions.c:364
msgctxt "layers-action"
msgid "Layer Composite Space: RGB (linear)"
msgstr ""

#: ../app/actions/layers-actions.c:369
msgctxt "layers-action"
msgid "Layer Composite Space: RGB (perceptual)"
msgstr ""

#: ../app/actions/layers-actions.c:377
msgctxt "layers-action"
msgid "Layer Composite Mode: Auto"
msgstr ""

#: ../app/actions/layers-actions.c:382
msgctxt "layers-action"
msgid "Layer Composite Mode: Source Over"
msgstr ""

#: ../app/actions/layers-actions.c:387
msgctxt "layers-action"
msgid "Layer Composite Mode: Source Atop"
msgstr ""

#: ../app/actions/layers-actions.c:392
msgctxt "layers-action"
msgid "Layer Composite Mode: Source In"
msgstr ""

#: ../app/actions/layers-actions.c:397
msgctxt "layers-action"
msgid "Layer Composite Mode: Destination Atop"
msgstr ""

#. abused
#: ../app/actions/layers-actions.c:405
msgctxt "layers-action"
msgid "None"
msgstr "Tak Ada"

#: ../app/actions/layers-actions.c:406
#, fuzzy
msgctxt "layers-action"
msgid "Color Tag: Clear"
msgstr "Keseimbangan Warna"

#: ../app/actions/layers-actions.c:411
msgctxt "layers-action"
msgid "Blue"
msgstr "Biru"

#: ../app/actions/layers-actions.c:412
msgctxt "layers-action"
msgid "Color Tag: Set to Blue"
msgstr ""

#: ../app/actions/layers-actions.c:417
msgctxt "layers-action"
msgid "Green"
msgstr "Hijau"

#: ../app/actions/layers-actions.c:418
msgctxt "layers-action"
msgid "Color Tag: Set to Green"
msgstr ""

#: ../app/actions/layers-actions.c:423
msgctxt "layers-action"
msgid "Yellow"
msgstr "Kuning"

#: ../app/actions/layers-actions.c:424
msgctxt "layers-action"
msgid "Color Tag: Set to Yellow"
msgstr ""

#: ../app/actions/layers-actions.c:429
msgctxt "layers-action"
msgid "Orange"
msgstr "Oranye"

#: ../app/actions/layers-actions.c:430
msgctxt "layers-action"
msgid "Color Tag: Set to Orange"
msgstr ""

#: ../app/actions/layers-actions.c:435
msgctxt "layers-action"
msgid "Brown"
msgstr ""

#: ../app/actions/layers-actions.c:436
msgctxt "layers-action"
msgid "Color Tag: Set to Brown"
msgstr ""

#: ../app/actions/layers-actions.c:441
msgctxt "layers-action"
msgid "Red"
msgstr "Merah"

#: ../app/actions/layers-actions.c:442
msgctxt "layers-action"
msgid "Color Tag: Set to red"
msgstr ""

#: ../app/actions/layers-actions.c:447
msgctxt "layers-action"
msgid "Violet"
msgstr ""

#: ../app/actions/layers-actions.c:448
msgctxt "layers-action"
msgid "Color Tag: Set to violet"
msgstr ""

#: ../app/actions/layers-actions.c:453
msgctxt "layers-action"
msgid "Gray"
msgstr ""

#: ../app/actions/layers-actions.c:454
msgctxt "layers-action"
msgid "Color Tag: Set to gray"
msgstr ""

#: ../app/actions/layers-actions.c:462
msgctxt "layers-action"
msgid "Apply Layer _Mask"
msgstr "Terapkan _Masker Lapisan"

#: ../app/actions/layers-actions.c:463
msgctxt "layers-action"
msgid "Apply the effect of the layer mask and remove it"
msgstr "Menerapkan efek dari masker lapisan dan menghapusnya"

#: ../app/actions/layers-actions.c:468
msgctxt "layers-action"
msgid "Delete Layer Mas_k"
msgstr "Hapus Mas_ker Lapisan"

#: ../app/actions/layers-actions.c:469
msgctxt "layers-action"
msgid "Remove the layer mask and its effect"
msgstr ""

#: ../app/actions/layers-actions.c:477
msgctxt "layers-action"
msgid "_Mask to Selection"
msgstr "_Masker ke Pilihan"

#: ../app/actions/layers-actions.c:478
msgctxt "layers-action"
msgid "Replace the selection with the layer mask"
msgstr "Gantikan pilihan dengan masker lapisan"

#: ../app/actions/layers-actions.c:483
msgctxt "layers-action"
msgid "_Add to Selection"
msgstr "T_ambahkan ke Pilihan"

#: ../app/actions/layers-actions.c:484
msgctxt "layers-action"
msgid "Add the layer mask to the current selection"
msgstr "Tambah masker lapisan ke pilihan saat ini"

#: ../app/actions/layers-actions.c:489 ../app/actions/layers-actions.c:518
msgctxt "layers-action"
msgid "_Subtract from Selection"
msgstr "_Kurangkan dari Pilihan"

#: ../app/actions/layers-actions.c:490
msgctxt "layers-action"
msgid "Subtract the layer mask from the current selection"
msgstr ""

#: ../app/actions/layers-actions.c:495 ../app/actions/layers-actions.c:525
msgctxt "layers-action"
msgid "_Intersect with Selection"
msgstr "Perpotongkan dengan P_ilihan"

#: ../app/actions/layers-actions.c:496
msgctxt "layers-action"
msgid "Intersect the layer mask with the current selection"
msgstr "Perpotongkan masker lapisan dengan pilihan saat ini"

#: ../app/actions/layers-actions.c:504
msgctxt "layers-action"
msgid "Al_pha to Selection"
msgstr "Alfa ke _Pilihan"

#: ../app/actions/layers-actions.c:506
msgctxt "layers-action"
msgid "Replace the selection with the layer's alpha channel"
msgstr "Gantikan pilihan dengan kanal alfa lapisan"

#: ../app/actions/layers-actions.c:511
msgctxt "layers-action"
msgid "A_dd to Selection"
msgstr "_Tambahkan ke Pilihan"

#: ../app/actions/layers-actions.c:513
msgctxt "layers-action"
msgid "Add the layer's alpha channel to the current selection"
msgstr "Tambahkan kanal alfa lapisan ke pilihan saat ini"

#: ../app/actions/layers-actions.c:520
msgctxt "layers-action"
msgid "Subtract the layer's alpha channel from the current selection"
msgstr "Kurangkan kanal alfa lapisan dari pilihan saat ini"

#: ../app/actions/layers-actions.c:527
msgctxt "layers-action"
msgid "Intersect the layer's alpha channel with the current selection"
msgstr "Perpotongkan kanal alfa lapisan dengan seleksi saat ini"

#: ../app/actions/layers-actions.c:535
msgctxt "layers-action"
msgid "Select _Top Layer"
msgstr "Pilih Lapisan A_tas"

#: ../app/actions/layers-actions.c:536
msgctxt "layers-action"
msgid "Select the topmost layer"
msgstr "Pilih lapisan paling atas"

#: ../app/actions/layers-actions.c:541
msgctxt "layers-action"
msgid "Select _Bottom Layer"
msgstr "Pilih Lapisan _Bawah"

#: ../app/actions/layers-actions.c:542
msgctxt "layers-action"
msgid "Select the bottommost layer"
msgstr "Pilih lapisan paling bawah"

#: ../app/actions/layers-actions.c:547
msgctxt "layers-action"
msgid "Select _Previous Layer"
msgstr "_Pilih Lapisan Sebelumnya"

#: ../app/actions/layers-actions.c:548
msgctxt "layers-action"
msgid "Select the layer above the current layer"
msgstr "Pilih lapisan di atas lapisan yang saat ini"

#: ../app/actions/layers-actions.c:553
msgctxt "layers-action"
msgid "Select _Next Layer"
msgstr "Pilih Lapisan Selanjut_nya"

#: ../app/actions/layers-actions.c:554
msgctxt "layers-action"
msgid "Select the layer below the current layer"
msgstr "Pilih lapisan di bawah lapisan yang saat ini"

#: ../app/actions/layers-actions.c:562
#, fuzzy
#| msgctxt "undo-type"
#| msgid "Set layer opacity"
msgctxt "layers-action"
msgid "Layer Opacity: Set"
msgstr "Atur kelegapan lapisan"

#: ../app/actions/layers-actions.c:566
msgctxt "layers-action"
msgid "Layer Opacity: Make Completely Transparent"
msgstr ""

#: ../app/actions/layers-actions.c:570
msgctxt "layers-action"
msgid "Layer Opacity: Make Completely Opaque"
msgstr ""

#: ../app/actions/layers-actions.c:574
msgctxt "layers-action"
msgid "Layer Opacity: Make More Transparent"
msgstr ""

#: ../app/actions/layers-actions.c:578
msgctxt "layers-action"
msgid "Layer Opacity: Make More Opaque"
msgstr ""

#: ../app/actions/layers-actions.c:582
msgctxt "layers-action"
msgid "Layer Opacity: Make 10% More Transparent"
msgstr ""

#: ../app/actions/layers-actions.c:586
msgctxt "layers-action"
msgid "Layer Opacity: Make 10% More Opaque"
msgstr ""

#: ../app/actions/layers-actions.c:594
#, fuzzy
msgctxt "layers-action"
msgid "Layer Mode: Select First"
msgstr "Pindahkan Pilihan ke Lapisan di atas"

#: ../app/actions/layers-actions.c:598
#, fuzzy
msgctxt "layers-action"
msgid "Layer Mode: Select Last"
msgstr "Pilih Semua"

#: ../app/actions/layers-actions.c:602
#, fuzzy
msgctxt "layers-action"
msgid "Layer Mode: Select Previous"
msgstr "Pindahkan Pilihan ke Lapisan di atas"

#: ../app/actions/layers-actions.c:606
#, fuzzy
msgctxt "layers-action"
msgid "Layer Mode: Select Next"
msgstr "Pilih Semua"

#. Will be followed with e.g. "Shift-Click
#. on thumbnail"
#.
#: ../app/actions/layers-actions.c:635
msgid "Shortcut: "
msgstr "Pintasan:"

#. Will be prepended with a modifier key
#. string, e.g. "Shift"
#.
#: ../app/actions/layers-actions.c:640
msgid "-Click on thumbnail in Layers dockable"
msgstr ""

#: ../app/actions/layers-actions.c:882 ../app/actions/layers-actions.c:883
msgctxt "layers-action"
msgid "To _New Layer"
msgstr "Ke Lapisa_n Baru"

#: ../app/actions/layers-commands.c:259 ../app/actions/layers-commands.c:1441
msgid "Layer Attributes"
msgstr "Atribut Lapisan"

#: ../app/actions/layers-commands.c:262
msgid "Edit Layer Attributes"
msgstr "Sunting Atribut Lapisan"

#: ../app/actions/layers-commands.c:328 ../app/actions/layers-commands.c:403
#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:331
#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:846
msgid "New Layer"
msgstr "Lapisan Baru"

#: ../app/actions/layers-commands.c:331
msgid "Create a New Layer"
msgstr "Buat suatu Lapisan Baru"

#: ../app/actions/layers-commands.c:443 ../app/core/gimptoolinfo.c:82
msgid "Visible"
msgstr "Tampak"

#: ../app/actions/layers-commands.c:708
msgid "Set Layer Boundary Size"
msgstr "Tata Ukuran Batas Lapisan"

#: ../app/actions/layers-commands.c:770
msgid "Scale Layer"
msgstr "Skalakan Lapisan"

#: ../app/actions/layers-commands.c:812
#, fuzzy
#| msgctxt "image-action"
#| msgid "_Crop to Selection"
msgid "Crop Layer to Selection"
msgstr "_Pangkas ke Pilihan"

#: ../app/actions/layers-commands.c:842
#, fuzzy
msgid "Crop Layer to Content"
msgstr "Turunkan Channel ke paling bawah"

#: ../app/actions/layers-commands.c:855
#, fuzzy
#| msgid "Cannot crop because the current selection is empty."
msgid "Cannot crop because the active layer has no content."
msgstr "Tak dapat memangkas karena seleksi saat ini kosong."

#: ../app/actions/layers-commands.c:862
#, fuzzy
#| msgid "Cannot crop because the current selection is empty."
msgid "Cannot crop because the active layer is already cropped to its content."
msgstr "Tak dapat memangkas karena seleksi saat ini kosong."

#: ../app/actions/mypaint-brushes-actions.c:43
#, fuzzy
#| msgctxt "brushes-action"
#| msgid "Brushes Menu"
msgctxt "mypaint-brushes-action"
msgid "MyPaint Brushes Menu"
msgstr "Menu Kuas"

#: ../app/actions/mypaint-brushes-actions.c:47
#, fuzzy
#| msgctxt "brushes-action"
#| msgid "_New Brush"
msgctxt "mypaint-brushes-action"
msgid "_New MyPaint Brush"
msgstr "Kuas _Baru"

#: ../app/actions/mypaint-brushes-actions.c:48
#, fuzzy
#| msgctxt "brushes-action"
#| msgid "Create a new brush"
msgctxt "mypaint-brushes-action"
msgid "Create a new MyPaint brush"
msgstr "Buat kuas baru"

#: ../app/actions/mypaint-brushes-actions.c:53
#, fuzzy
#| msgctxt "brushes-action"
#| msgid "D_uplicate Brush"
msgctxt "mypaint-brushes-action"
msgid "D_uplicate MyPaint Brush"
msgstr "D_uplikatkan Kuas"

#: ../app/actions/mypaint-brushes-actions.c:54
#, fuzzy
#| msgctxt "brushes-action"
#| msgid "Duplicate this brush"
msgctxt "mypaint-brushes-action"
msgid "Duplicate this MyPaint brush"
msgstr "Gandakan kuas ini"

#: ../app/actions/mypaint-brushes-actions.c:59
#, fuzzy
#| msgctxt "brushes-action"
#| msgid "Copy Brush _Location"
msgctxt "mypaint-brushes-action"
msgid "Copy MyPaint Brush _Location"
msgstr "Salin _Lokasi Kuas"

#: ../app/actions/mypaint-brushes-actions.c:60
#, fuzzy
#| msgctxt "brushes-action"
#| msgid "Copy brush file location to clipboard"
msgctxt "mypaint-brushes-action"
msgid "Copy MyPaint brush file location to clipboard"
msgstr "Salin lokasi berkas kuas ke papan klip"

#: ../app/actions/mypaint-brushes-actions.c:65
#, fuzzy
msgctxt "mypaint-brushes-action"
msgid "Show in _File Manager"
msgstr "Manajer Plugin"

#: ../app/actions/mypaint-brushes-actions.c:66
#, fuzzy
#| msgctxt "brushes-action"
#| msgid "Copy brush file location to clipboard"
msgctxt "mypaint-brushes-action"
msgid "Show MyPaint brush file location in the file manager"
msgstr "Salin lokasi berkas kuas ke papan klip"

#: ../app/actions/mypaint-brushes-actions.c:71
#, fuzzy
#| msgctxt "brushes-action"
#| msgid "_Delete Brush"
msgctxt "mypaint-brushes-action"
msgid "_Delete MyPaint Brush"
msgstr "_Hapus Kuas"

#: ../app/actions/mypaint-brushes-actions.c:72
#, fuzzy
#| msgctxt "brushes-action"
#| msgid "Delete this brush"
msgctxt "mypaint-brushes-action"
msgid "Delete this MyPaint brush"
msgstr "Hapus kuas ini"

#: ../app/actions/mypaint-brushes-actions.c:77
#, fuzzy
#| msgctxt "brushes-action"
#| msgid "_Refresh Brushes"
msgctxt "mypaint-brushes-action"
msgid "_Refresh MyPaint Brushes"
msgstr "Sega_rkan Kuas"

#: ../app/actions/mypaint-brushes-actions.c:78
#, fuzzy
#| msgctxt "brushes-action"
#| msgid "Refresh brushes"
msgctxt "mypaint-brushes-action"
msgid "Refresh MyPaint brushes"
msgstr "Segarkan kuas"

#: ../app/actions/mypaint-brushes-actions.c:86
#, fuzzy
#| msgctxt "brushes-action"
#| msgid "_Edit Brush..."
msgctxt "mypaint-brushes-action"
msgid "_Edit MyPaint Brush..."
msgstr "_Sunting Kuas..."

#: ../app/actions/mypaint-brushes-actions.c:87
#, fuzzy
#| msgctxt "brushes-action"
#| msgid "Edit this brush"
msgctxt "mypaint-brushes-action"
msgid "Edit MyPaint brush"
msgstr "Sunting kuas ini"

#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:44
msgctxt "palette-editor-action"
msgid "Palette Editor Menu"
msgstr "Menu Penyunting Palet"

#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:48
msgctxt "palette-editor-action"
msgid "_Edit Color..."
msgstr "_Sunting Warna…"

#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:49
msgctxt "palette-editor-action"
msgid "Edit this entry"
msgstr "Sunting entri ini"

#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:54
msgctxt "palette-editor-action"
msgid "_Delete Color"
msgstr "_Hapus Warna"

#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:55
msgctxt "palette-editor-action"
msgid "Delete this entry"
msgstr "Hapus entri ini"

#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:63
msgctxt "palette-editor-action"
msgid "Edit Active Palette"
msgstr "Sunting Palet Aktif"

#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:72
msgctxt "palette-editor-action"
msgid "New Color from _FG"
msgstr "Warna Baru dari _Depan"

#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:74
msgctxt "palette-editor-action"
msgid "Create a new entry from the foreground color"
msgstr "Buat entri baru dari warna latar depan"

#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:79
msgctxt "palette-editor-action"
msgid "New Color from _BG"
msgstr "Warna Baru dari _Latar"

#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:81
msgctxt "palette-editor-action"
msgid "Create a new entry from the background color"
msgstr "Buat entrib aru dari warna latar belakang"

#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:89
msgid "Zoom _In"
msgstr "Per_besar"

#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:95
msgid "Zoom _Out"
msgstr "Per_kecil"

#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:101
msgid "Zoom _All"
msgstr "Zum Semu_a"

#: ../app/actions/palette-editor-commands.c:70
msgid "Edit Palette Color"
msgstr "Edit Warna Palet"

#: ../app/actions/palette-editor-commands.c:72
msgid "Edit Color Palette Entry"
msgstr "Sunting Isian Palet Warna"

#: ../app/actions/palettes-actions.c:44
msgctxt "palettes-action"
msgid "Palettes Menu"
msgstr "Menu Palet"

#: ../app/actions/palettes-actions.c:48
msgctxt "palettes-action"
msgid "_New Palette"
msgstr "Palet _Baru"

#: ../app/actions/palettes-actions.c:49
msgctxt "palettes-action"
msgid "Create a new palette"
msgstr "Buat sebuah palet baru"

#: ../app/actions/palettes-actions.c:54
msgctxt "palettes-action"
msgid "_Import Palette..."
msgstr "_Impor Palet…"

#: ../app/actions/palettes-actions.c:55
msgctxt "palettes-action"
msgid "Import palette"
msgstr "_Offset-kan Palet…"

#: ../app/actions/palettes-actions.c:60
msgctxt "palettes-action"
msgid "D_uplicate Palette"
msgstr "D_uplikatkan Palet"

#: ../app/actions/palettes-actions.c:61
msgctxt "palettes-action"
msgid "Duplicate this palette"
msgstr "Gandakan palet ini"

#: ../app/actions/palettes-actions.c:66
msgctxt "palettes-action"
msgid "_Merge Palettes..."
msgstr "_Gabungkan Palet"

#: ../app/actions/palettes-actions.c:67
msgctxt "palettes-action"
msgid "Merge palettes"
msgstr "Gabungkan palet"

#: ../app/actions/palettes-actions.c:72
msgctxt "palettes-action"
msgid "Copy Palette _Location"
msgstr "Salin _Lokasi Palet"

#: ../app/actions/palettes-actions.c:73
msgctxt "palettes-action"
msgid "Copy palette file location to clipboard"
msgstr "Salin lokasi berkas palet ke papan klip"

#: ../app/actions/palettes-actions.c:78
#, fuzzy
msgctxt "palettes-action"
msgid "Show in _File Manager"
msgstr "Manajer Plugin"

#: ../app/actions/palettes-actions.c:79
#, fuzzy
#| msgctxt "palettes-action"
#| msgid "Copy palette file location to clipboard"
msgctxt "palettes-action"
msgid "Show palette file location in the file manager"
msgstr "Salin lokasi berkas palet ke papan klip"

#: ../app/actions/palettes-actions.c:84
msgctxt "palettes-action"
msgid "_Delete Palette"
msgstr "_Hapus Palet"

#: ../app/actions/palettes-actions.c:85
msgctxt "palettes-action"
msgid "Delete this palette"
msgstr "Hapus palet ini"

#: ../app/actions/palettes-actions.c:90
msgctxt "palettes-action"
msgid "_Refresh Palettes"
msgstr "Sega_rkan Palet"

#: ../app/actions/palettes-actions.c:91
msgctxt "palettes-action"
msgid "Refresh palettes"
msgstr "Segarkan palet"

#: ../app/actions/palettes-actions.c:99
msgctxt "palettes-action"
msgid "_Edit Palette..."
msgstr "Sunting Pal_et..."

#: ../app/actions/palettes-actions.c:100
#, fuzzy
#| msgctxt "palettes-action"
#| msgid "Edit palette"
msgctxt "palettes-action"
msgid "Edit this palette"
msgstr "Sunting palet"

#: ../app/actions/palettes-commands.c:83
#, fuzzy
#| msgid "Merge Palette"
msgid "Merge Palettes"
msgstr "Gabungkan Palet"

#: ../app/actions/palettes-commands.c:87
msgid "Enter a name for the merged palette"
msgstr "Masukkan sebuah nama untuk palet yang digabung"

#: ../app/actions/palettes-commands.c:123
msgid "There must be at least two palettes selected to merge."
msgstr ""

#: ../app/actions/patterns-actions.c:43
msgctxt "patterns-action"
msgid "Patterns Menu"
msgstr "Menu Pola"

#: ../app/actions/patterns-actions.c:47
msgctxt "patterns-action"
msgid "_Open Pattern as Image"
msgstr "Buka P_ola sebagai Citra"

#: ../app/actions/patterns-actions.c:48
msgctxt "patterns-action"
msgid "Open this pattern as an image"
msgstr "Buka pola ini sebagai sebuah citra"

#: ../app/actions/patterns-actions.c:53
msgctxt "patterns-action"
msgid "_New Pattern"
msgstr "Pola _Baru"

#: ../app/actions/patterns-actions.c:54
msgctxt "patterns-action"
msgid "Create a new pattern"
msgstr "Buat pola baru"

#: ../app/actions/patterns-actions.c:59
msgctxt "patterns-action"
msgid "D_uplicate Pattern"
msgstr "D_uplikatkan Pola"

#: ../app/actions/patterns-actions.c:60
msgctxt "patterns-action"
msgid "Duplicate this pattern"
msgstr "Gandakan pola ini"

#: ../app/actions/patterns-actions.c:65
msgctxt "patterns-action"
msgid "Copy Pattern _Location"
msgstr "Salin _Lokasi Pola"

#: ../app/actions/patterns-actions.c:66
msgctxt "patterns-action"
msgid "Copy pattern file location to clipboard"
msgstr "Salin lokasi berkas pola ke papan klip"

#: ../app/actions/patterns-actions.c:71
#, fuzzy
msgctxt "patterns-action"
msgid "Show in _File Manager"
msgstr "Manajer Plugin"

#: ../app/actions/patterns-actions.c:72
#, fuzzy
#| msgctxt "patterns-action"
#| msgid "Copy pattern file location to clipboard"
msgctxt "patterns-action"
msgid "Show pattern file location in the file manager"
msgstr "Salin lokasi berkas pola ke papan klip"

#: ../app/actions/patterns-actions.c:77
msgctxt "patterns-action"
msgid "_Delete Pattern"
msgstr "_Hapus Pola"

#: ../app/actions/patterns-actions.c:78
msgctxt "patterns-action"
msgid "Delete this pattern"
msgstr "Hapus pola ini"

#: ../app/actions/patterns-actions.c:83
msgctxt "patterns-action"
msgid "_Refresh Patterns"
msgstr "Sega_rkan Pola"

#: ../app/actions/patterns-actions.c:84
msgctxt "patterns-action"
msgid "Refresh patterns"
msgstr "Segarkan pola"

#: ../app/actions/patterns-actions.c:92
msgctxt "patterns-action"
msgid "_Edit Pattern..."
msgstr "_Sunting Pola..."

#: ../app/actions/patterns-actions.c:93
msgctxt "patterns-action"
msgid "Edit pattern"
msgstr "Sunting pola"

#: ../app/actions/plug-in-actions.c:82
msgctxt "plug-in-action"
msgid "Reset all _Filters"
msgstr "Reset semua _Penyaring"

#: ../app/actions/plug-in-actions.c:83
msgctxt "plug-in-action"
msgid "Reset all plug-ins to their default settings"
msgstr ""

#: ../app/actions/plug-in-commands.c:175
msgid "Reset all Filters"
msgstr "Reset semua Penyaring"

#: ../app/actions/plug-in-commands.c:181
#: ../app/actions/tool-options-commands.c:196 ../app/dialogs/fill-dialog.c:114
#: ../app/dialogs/grid-dialog.c:101 ../app/dialogs/image-new-dialog.c:105
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:282
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1020
#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:123 ../app/dialogs/scale-dialog.c:136
#: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:127
#: ../app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:121
#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:320 ../app/tools/gimptransformtool.c:1204
#: ../app/widgets/gimpcolordialog.c:109
msgid "_Reset"
msgstr "_Reset"

#: ../app/actions/plug-in-commands.c:195
#, fuzzy
msgid "Do you really want to reset all filters to default values?"
msgstr "Hapus template terpilih"

#: ../app/actions/quick-mask-actions.c:43
#, fuzzy
msgctxt "quick-mask-action"
msgid "Quick Mask Menu"
msgstr "Aksi menu SymbolDb"

#: ../app/actions/quick-mask-actions.c:47
msgctxt "quick-mask-action"
msgid "_Configure Color and Opacity..."
msgstr "_Kofigurasikan Warna dan Kelegapan…"

#: ../app/actions/quick-mask-actions.c:55
#, fuzzy
msgctxt "quick-mask-action"
msgid "Toggle _Quick Mask"
msgstr "<b>Alamat:</b> %s <b>Subnet mask:</b> %s"

#: ../app/actions/quick-mask-actions.c:56
#, fuzzy
msgctxt "quick-mask-action"
msgid "Toggle Quick Mask on/off"
msgstr "Nyalakan atau matikan zum"

#: ../app/actions/quick-mask-actions.c:65
#, fuzzy
msgctxt "quick-mask-action"
msgid "Mask _Selected Areas"
msgstr "Area masukan yang dipilih harus sama ukurannya!"

#: ../app/actions/quick-mask-actions.c:70
#, fuzzy
msgctxt "quick-mask-action"
msgid "Mask _Unselected Areas"
msgstr "Wilayah Teks Yang Dapat Diubah Ukurannya"

#: ../app/actions/quick-mask-commands.c:122
#, fuzzy
msgid "Quick Mask Attributes"
msgstr "Menyembunyikan atribut pribadi"

#: ../app/actions/quick-mask-commands.c:125
#, fuzzy
msgid "Edit Quick Mask Attributes"
msgstr "Edit atribut-atribut dari sumber baru"

#: ../app/actions/quick-mask-commands.c:127
#, fuzzy
msgid "Edit Quick Mask Color"
msgstr "Edit Isian Palet Warna"

#: ../app/actions/quick-mask-commands.c:128
#, fuzzy
msgid "_Mask opacity:"
msgstr "Tingkat transparansi aktor"

#: ../app/actions/sample-points-actions.c:40
msgctxt "sample-points-action"
msgid "Sample Point Menu"
msgstr "Menu Titik Cuplikan"

#: ../app/actions/sample-points-actions.c:47
msgctxt "sample-points-action"
msgid "_Sample Merged"
msgstr "_Cuplikan Digabung"

#: ../app/actions/sample-points-actions.c:49
msgctxt "sample-points-action"
msgid "Use the composite color of all visible layers"
msgstr "Gunakan warna komposit dari semua lapisan yang tampak"

#: ../app/actions/select-actions.c:44
msgctxt "select-action"
msgid "Selection Editor Menu"
msgstr "Menu Penyunting Pilihan"

#: ../app/actions/select-actions.c:47
msgctxt "select-action"
msgid "_Select"
msgstr "_Pilih"

#: ../app/actions/select-actions.c:50
msgctxt "select-action"
msgid "_All"
msgstr "Semu_a"

#: ../app/actions/select-actions.c:51
msgctxt "select-action"
msgid "Select everything"
msgstr "Pilih seluruhnya"

#: ../app/actions/select-actions.c:56
msgctxt "select-action"
msgid "_None"
msgstr "_Nihil"

#: ../app/actions/select-actions.c:57
msgctxt "select-action"
msgid "Dismiss the selection"
msgstr "Bersihkan pilihan"

#: ../app/actions/select-actions.c:62
msgctxt "select-action"
msgid "_Invert"
msgstr "Bal_ikkan"

#: ../app/actions/select-actions.c:63
msgctxt "select-action"
msgid "Invert the selection"
msgstr "Balik pilihan"

#: ../app/actions/select-actions.c:68
msgctxt "select-action"
msgid "_Float"
msgstr "_Mengambang"

#: ../app/actions/select-actions.c:69
msgctxt "select-action"
msgid "Create a floating selection"
msgstr "Buat sebuah pilihan mengambang"

#: ../app/actions/select-actions.c:74
#, fuzzy
msgctxt "select-action"
msgid "Fea_ther..."
msgstr "Kembali ke asal"

#: ../app/actions/select-actions.c:76
msgctxt "select-action"
msgid "Blur the selection border so that it fades out smoothly"
msgstr "Kaburkan tepi pilihan sehingga memudar secara halus"

#: ../app/actions/select-actions.c:81
#, fuzzy
msgctxt "select-action"
msgid "_Sharpen"
msgstr "_Pertajam..."

#: ../app/actions/select-actions.c:82
#, fuzzy
msgctxt "select-action"
msgid "Remove fuzziness from the selection"
msgstr "Hapus Tag Dari Pilihan"

#: ../app/actions/select-actions.c:87
msgctxt "select-action"
msgid "S_hrink..."
msgstr ""

#: ../app/actions/select-actions.c:88
msgctxt "select-action"
msgid "Contract the selection"
msgstr ""

#: ../app/actions/select-actions.c:93
#, fuzzy
msgctxt "select-action"
msgid "_Grow..."
msgstr "Besarkan"

#: ../app/actions/select-actions.c:94
msgctxt "select-action"
msgid "Enlarge the selection"
msgstr "Perbesar pilihan"

#: ../app/actions/select-actions.c:99
msgctxt "select-action"
msgid "Bo_rder..."
msgstr "Pe_rbatasan…"

#: ../app/actions/select-actions.c:100
#, fuzzy
msgctxt "select-action"
msgid "Replace the selection by its border"
msgstr "Jalankan program sesuai nama atau penjelasannya"

#: ../app/actions/select-actions.c:105
#, fuzzy
msgctxt "select-action"
msgid "Re_move Holes"
msgstr "Dikendalikan Bagi"

#: ../app/actions/select-actions.c:106
#, fuzzy
msgctxt "select-action"
msgid "Remove holes from the selection"
msgstr "Hapus Tag Dari Pilihan"

#: ../app/actions/select-actions.c:111
msgctxt "select-action"
msgid "Save to _Channel"
msgstr "Simpan ke _Kanal"

#: ../app/actions/select-actions.c:112
msgctxt "select-action"
msgid "Save the selection to a channel"
msgstr "Simpan pilihan ke suatu kanal"

#: ../app/actions/select-actions.c:117
#, fuzzy
msgctxt "select-action"
msgid "_Fill Selection Outline..."
msgstr "Tampilkan dialog pemilih file"

#: ../app/actions/select-actions.c:118
#, fuzzy
msgctxt "select-action"
msgid "Fill the selection outline"
msgstr "Tampilkan dialog pemilih file"

#: ../app/actions/select-actions.c:123
#, fuzzy
msgctxt "select-action"
msgid "_Fill Selection Outline"
msgstr "Tampilkan dialog pemilih file"

#: ../app/actions/select-actions.c:124
#, fuzzy
#| msgctxt "select-action"
#| msgid "Stroke the selection with last used values"
msgctxt "select-action"
msgid "Fill the selection outline with last used values"
msgstr "Pilihan sapuan dengan nilai-nilai yang terakhir dipakai"

#: ../app/actions/select-actions.c:129
msgctxt "select-action"
msgid "_Stroke Selection..."
msgstr "Pilihan _Sapuan…"

#: ../app/actions/select-actions.c:130
#, fuzzy
msgctxt "select-action"
msgid "Paint along the selection outline"
msgstr "Hapus Tag Dari Pilihan"

#: ../app/actions/select-actions.c:135
msgctxt "select-action"
msgid "_Stroke Selection"
msgstr "Pilihan _Sapuan"

#: ../app/actions/select-actions.c:136
msgctxt "select-action"
msgid "Stroke the selection with last used values"
msgstr "Pilihan sapuan dengan nilai-nilai yang terakhir dipakai"

#: ../app/actions/select-commands.c:156
#, fuzzy
msgid "Feather Selection"
msgstr "Bersihkan Pi_lihan"

#: ../app/actions/select-commands.c:160
#, fuzzy
msgid "Feather selection by"
msgstr "Menurut Ukura_n"

#: ../app/actions/select-commands.c:216
msgid "Shrink Selection"
msgstr "Perkecil pilihan"

#: ../app/actions/select-commands.c:220
#, fuzzy
msgid "Shrink selection by"
msgstr "Menurut Ukura_n"

#. Edge lock button
#: ../app/actions/select-commands.c:230 ../app/actions/select-commands.c:356
#, fuzzy
msgid "_Selected areas continue outside the image"
msgstr "Warna untuk Wilayah Transparan"

#: ../app/actions/select-commands.c:233
msgid "When shrinking, act as if selected areas continued outside the image."
msgstr ""

#: ../app/actions/select-commands.c:278
msgid "Grow Selection"
msgstr "Tumbuhkan Pilihan"

#: ../app/actions/select-commands.c:282
#, fuzzy
msgid "Grow selection by"
msgstr "Menurut Ukura_n"

#: ../app/actions/select-commands.c:329
msgid "Border Selection"
msgstr "Pilihan Perbatasan"

#: ../app/actions/select-commands.c:333
msgid "Border selection by"
msgstr ""

#: ../app/actions/select-commands.c:345
#, fuzzy
msgid "Border style"
msgstr "_Item Baru"

#: ../app/actions/select-commands.c:359
msgid "When bordering, act as if selected areas continued outside the image."
msgstr ""

#: ../app/actions/select-commands.c:415
#, fuzzy
msgid "Fill Selection Outline"
msgstr "Tampilkan dialog pemilih file"

#: ../app/actions/select-commands.c:444
msgid "Stroke Selection"
msgstr "Pilihan Sapuan"

#: ../app/actions/templates-actions.c:42
msgctxt "templates-action"
msgid "Templates Menu"
msgstr "Menu Templat"

#: ../app/actions/templates-actions.c:46
msgctxt "templates-action"
msgid "_Create Image from Template"
msgstr "Buat _Citra dari Templat"

#: ../app/actions/templates-actions.c:47
msgctxt "templates-action"
msgid "Create a new image from the selected template"
msgstr "Buat suatu citra baru dari templat yang dipilih"

#: ../app/actions/templates-actions.c:52
msgctxt "templates-action"
msgid "_New Template..."
msgstr "Templat _Baru…"

#: ../app/actions/templates-actions.c:53
msgctxt "templates-action"
msgid "Create a new template"
msgstr "Membuat suatu templat baru"

#: ../app/actions/templates-actions.c:58
msgctxt "templates-action"
msgid "D_uplicate Template..."
msgstr "D_uplikatkan Template..."

#: ../app/actions/templates-actions.c:59
msgctxt "templates-action"
msgid "Duplicate this template"
msgstr "Gandakan template ini"

#: ../app/actions/templates-actions.c:64
msgctxt "templates-action"
msgid "_Edit Template..."
msgstr "Sunting T_emplat..."

#: ../app/actions/templates-actions.c:65
msgctxt "templates-action"
msgid "Edit this template"
msgstr "Sunting templat ini"

#: ../app/actions/templates-actions.c:70
msgctxt "templates-action"
msgid "_Delete Template"
msgstr "_Hapus Templat"

#: ../app/actions/templates-actions.c:71
msgctxt "templates-action"
msgid "Delete this template"
msgstr "Hapus template pilih"

#: ../app/actions/templates-commands.c:131
msgid "New Template"
msgstr "Templat Baru"

#: ../app/actions/templates-commands.c:134
msgid "Create a New Template"
msgstr "Buat suatu Templat Baru"

#: ../app/actions/templates-commands.c:201
#: ../app/actions/templates-commands.c:204
msgid "Edit Template"
msgstr "Sunting Templat"

#: ../app/actions/templates-commands.c:240
msgid "Delete Template"
msgstr "Hapus template"

#: ../app/actions/templates-commands.c:245
#: ../app/dialogs/data-delete-dialog.c:87 ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:509
msgid "_Delete"
msgstr "_Hapus"

#: ../app/actions/templates-commands.c:266
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete template '%s' from the list and from disk?"
msgstr "Benarkah ingin menghapus templat '%s' dari daftar dan dari disk?"

#: ../app/actions/text-editor-actions.c:44
msgctxt "text-editor-action"
msgid "Open"
msgstr "Buka"

#: ../app/actions/text-editor-actions.c:45
msgctxt "text-editor-action"
msgid "Load text from file"
msgstr "Muat teks dari berkas"

#: ../app/actions/text-editor-actions.c:50
msgctxt "text-editor-action"
msgid "Clear"
msgstr "Bersihkan"

#: ../app/actions/text-editor-actions.c:51
msgctxt "text-editor-action"
msgid "Clear all text"
msgstr "Bersihkan semua teks"

#: ../app/actions/text-editor-actions.c:59
msgctxt "text-editor-action"
msgid "LTR"
msgstr "LTR"

#: ../app/actions/text-editor-actions.c:60
msgctxt "text-editor-action"
msgid "From left to right"
msgstr "Dari kiri ke kanan"

#: ../app/actions/text-editor-actions.c:65
msgctxt "text-editor-action"
msgid "RTL"
msgstr "RTL"

#: ../app/actions/text-editor-actions.c:66
msgctxt "text-editor-action"
msgid "From right to left"
msgstr "Dari kanan ke kiri"

#: ../app/actions/text-editor-commands.c:60
#: ../app/actions/text-tool-commands.c:114
msgid "Open Text File (UTF-8)"
msgstr "Buka file teks (UTF-8)"

#: ../app/actions/text-editor-commands.c:65
#: ../app/actions/text-tool-commands.c:119
#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:81
#: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:89
#: ../app/widgets/gimpiconpicker.c:489 ../app/widgets/gimpopendialog.c:69
#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:736
msgid "_Open"
msgstr "_Buka"

#: ../app/actions/text-editor-commands.c:139
#: ../app/actions/text-tool-commands.c:209 ../app/config/gimpconfig-file.c:71
#: ../app/core/gimppalette-import.c:510 ../app/plug-in/gimpenvirontable.c:289
#: ../app/plug-in/gimpinterpreterdb.c:233
#: ../app/tools/gimpfiltertool-settings.c:170
#: ../app/widgets/gimptextbuffer.c:1647
#, c-format
msgid "Could not open '%s' for reading: %s"
msgstr "Tak bisa membuka '%s' untuk baca: %s"

#: ../app/actions/text-tool-actions.c:50
msgctxt "text-tool-action"
msgid "Text Tool Menu"
msgstr "Menu Alat Teks"

#: ../app/actions/text-tool-actions.c:54
msgctxt "text-tool-action"
msgid "Input _Methods"
msgstr "_Metode Masukan"

#: ../app/actions/text-tool-actions.c:58
msgctxt "text-tool-action"
msgid "Cu_t"
msgstr "Po_tong"

#: ../app/actions/text-tool-actions.c:63
msgctxt "text-tool-action"
msgid "_Copy"
msgstr "Sa_lin"

#: ../app/actions/text-tool-actions.c:68
msgctxt "text-tool-action"
msgid "_Paste"
msgstr "Tem_pel"

#: ../app/actions/text-tool-actions.c:73
msgctxt "text-tool-action"
msgid "_Delete"
msgstr "_Hapus"

#: ../app/actions/text-tool-actions.c:78
msgctxt "text-tool-action"
msgid "_Open text file..."
msgstr "_Buka berkas teks…"

#: ../app/actions/text-tool-actions.c:83
msgctxt "text-tool-action"
msgid "Cl_ear"
msgstr "B_ersihkan"

#: ../app/actions/text-tool-actions.c:84
msgctxt "text-tool-action"
msgid "Clear all text"
msgstr "Bersihkan semua teks"

#: ../app/actions/text-tool-actions.c:89
msgctxt "text-tool-action"
msgid "_Path from Text"
msgstr "_Jalur dari Teks"

#: ../app/actions/text-tool-actions.c:91
msgctxt "text-tool-action"
msgid "Create a path from the outlines of the current text"
msgstr "Buat suatu jalur dari garis pinggiran teks saat ini"

#: ../app/actions/text-tool-actions.c:96
msgctxt "text-tool-action"
msgid "Text _along Path"
msgstr "Teks sep_anjang Jalur"

#: ../app/actions/text-tool-actions.c:98
msgctxt "text-tool-action"
msgid "Bend the text along the currently active path"
msgstr "Bengkokkan teks mengikuti jalur yang saat ini aktif"

#: ../app/actions/text-tool-actions.c:106
msgctxt "text-tool-action"
msgid "From left to right"
msgstr "Dari kiri ke kanan"

#: ../app/actions/text-tool-actions.c:111
msgctxt "text-tool-action"
msgid "From right to left"
msgstr "Dari kanan ke kiri"

#: ../app/actions/tool-options-actions.c:57
msgctxt "tool-options-action"
msgid "Tool Options Menu"
msgstr "Menu Opsi Alat"

#: ../app/actions/tool-options-actions.c:61
msgctxt "tool-options-action"
msgid "_Save Tool Preset"
msgstr "_Simpan Prasetel Alat"

#: ../app/actions/tool-options-actions.c:65
msgctxt "tool-options-action"
msgid "_Restore Tool Preset"
msgstr "Pulihkan P_rasetel Alat"

#: ../app/actions/tool-options-actions.c:69
msgctxt "tool-options-action"
msgid "E_dit Tool Preset"
msgstr "Sunting Pras_etel Alat"

#: ../app/actions/tool-options-actions.c:73
msgctxt "tool-options-action"
msgid "_Delete Tool Preset"
msgstr "_Hapus Prasetel Alat"

#: ../app/actions/tool-options-actions.c:77
msgctxt "tool-options-action"
msgid "_New Tool Preset..."
msgstr "Prasetel Alat _Baru…"

#: ../app/actions/tool-options-actions.c:82
msgctxt "tool-options-action"
msgid "R_eset Tool Options"
msgstr "R_eset Opsi Alat"

#: ../app/actions/tool-options-actions.c:83
msgctxt "tool-options-action"
msgid "Reset to default values"
msgstr "Reset ke nilai-nilai baku"

#: ../app/actions/tool-options-actions.c:88
msgctxt "tool-options-action"
msgid "Reset _all Tool Options"
msgstr "Reset semu_a Opsi Alat"

#: ../app/actions/tool-options-actions.c:89
msgctxt "tool-options-action"
msgid "Reset all tool options"
msgstr "Reset semua opsi alat"

#: ../app/actions/tool-options-commands.c:188
msgid "Reset All Tool Options"
msgstr "Reset Semua Opsi Alat"

#: ../app/actions/tool-options-commands.c:212
msgid "Do you really want to reset all tool options to default values?"
msgstr "Apakah Anda yakin hendak mereset semua opsi alat ke nilai-nilai baku?"

#: ../app/actions/tool-preset-editor-actions.c:44
msgctxt "tool-preset-editor-action"
msgid "Tool Preset Editor Menu"
msgstr "Menu Penyunting Prasetel Alat"

#: ../app/actions/tool-preset-editor-actions.c:48
#, fuzzy
msgctxt "tool-preset-editor-action"
msgid "_Save Tool Options to Preset"
msgstr "Bersihkan Tong Sampah saat keluar"

#: ../app/actions/tool-preset-editor-actions.c:49
msgctxt "tool-preset-editor-action"
msgid "Save the active tool options to this tool preset"
msgstr ""

#: ../app/actions/tool-preset-editor-actions.c:55
msgctxt "tool-preset-editor-action"
msgid "_Restore Tool Preset"
msgstr "Pulihkan P_rasetel Alat"

#: ../app/actions/tool-preset-editor-actions.c:56
#, fuzzy
#| msgctxt "tool-presets-action"
#| msgid "Delete this tool preset"
msgctxt "tool-preset-editor-action"
msgid "Restore this tool preset"
msgstr "Hapus prasetel alat ini"

#: ../app/actions/tool-preset-editor-actions.c:65
msgctxt "tool-preset-editor-action"
msgid "Edit Active Tool Preset"
msgstr "Sunting Prasetel Alat Aktif"

#: ../app/actions/tool-preset-editor-commands.c:64
#: ../app/actions/tool-presets-commands.c:67
#, c-format
msgid "Can't save '%s' tool options to an existing '%s' tool preset."
msgstr ""

#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:46
msgctxt "tool-presets-action"
msgid "Tool Presets Menu"
msgstr "Menu Prasetel Alat"

#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:50
msgctxt "tool-presets-action"
msgid "_New Tool Preset"
msgstr "Prasetel Alat _Baru"

#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:51
msgctxt "tool-presets-action"
msgid "Create a new tool preset"
msgstr "Buat sebuah prasetel alat baru"

#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:56
#, fuzzy
msgctxt "tool-presets-action"
msgid "D_uplicate Tool Preset"
msgstr "Tambah Prasetel _Baru"

#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:57
#, fuzzy
msgctxt "tool-presets-action"
msgid "Duplicate this tool preset"
msgstr "Gandakan CD audio ini"

#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:62
msgctxt "tool-presets-action"
msgid "Copy Tool Preset _Location"
msgstr "Salin _Lokasi Prasetel Alat"

#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:63
msgctxt "tool-presets-action"
msgid "Copy tool preset file location to clipboard"
msgstr "Salin lokasi berkas prasetel alat ke papan klip"

#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:68
#, fuzzy
msgctxt "tool-presets-action"
msgid "Show in _File Manager"
msgstr "Manajer Plugin"

#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:69
#, fuzzy
#| msgctxt "tool-presets-action"
#| msgid "Copy tool preset file location to clipboard"
msgctxt "tool-presets-action"
msgid "Show tool preset file location in the file manager"
msgstr "Salin lokasi berkas prasetel alat ke papan klip"

#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:74
#, fuzzy
msgctxt "tool-presets-action"
msgid "_Save Tool Options to Preset"
msgstr "Bersihkan Tong Sampah saat keluar"

#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:75
msgctxt "tool-presets-action"
msgid "Save the active tool options to this tool preset"
msgstr ""

#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:81
msgctxt "tool-presets-action"
msgid "_Restore Tool Preset"
msgstr "Pulihkan P_rasetel Alat"

#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:82
#, fuzzy
#| msgctxt "tool-presets-action"
#| msgid "Delete this tool preset"
msgctxt "tool-presets-action"
msgid "Restore this tool preset"
msgstr "Hapus prasetel alat ini"

#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:87
msgctxt "tool-presets-action"
msgid "_Delete Tool Preset"
msgstr "_Hapus Prasetel Alat"

#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:88
msgctxt "tool-presets-action"
msgid "Delete this tool preset"
msgstr "Hapus prasetel alat ini"

#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:93
msgctxt "tool-presets-action"
msgid "_Refresh Tool Presets"
msgstr "Sega_rkan Prasetel Alat"

#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:94
msgctxt "tool-presets-action"
msgid "Refresh tool presets"
msgstr "Segarkan prasetel alat"

#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:102
msgctxt "tool-presets-action"
msgid "_Edit Tool Preset..."
msgstr "Sunting Pras_etel Alat…"

#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:103
msgctxt "tool-presets-action"
msgid "Edit this tool preset"
msgstr "Sunting prasetel alat ini"

#: ../app/actions/tools-actions.c:46
msgctxt "tools-action"
msgid "_Tools"
msgstr "Ala_t"

#: ../app/actions/tools-actions.c:47
msgctxt "tools-action"
msgid "_Selection Tools"
msgstr "Perkaka_s Pemilihan"

#: ../app/actions/tools-actions.c:48
msgctxt "tools-action"
msgid "_Paint Tools"
msgstr "_Perkakas Cat"

#: ../app/actions/tools-actions.c:49
msgctxt "tools-action"
msgid "_Transform Tools"
msgstr "Perkakas _Transformasi"

#: ../app/actions/tools-actions.c:50
msgctxt "tools-action"
msgid "_Color Tools"
msgstr "Perkakas _Warna"

#: ../app/actions/tools-actions.c:56
msgctxt "tools-action"
msgid "_By Color"
msgstr "_Menurut Warna"

#: ../app/actions/tools-actions.c:57
msgctxt "tools-action"
msgid "Select regions with similar colors"
msgstr "Pilih wilayah dengan warna serupa"

#: ../app/actions/tools-actions.c:62
msgctxt "tools-action"
msgid "_Arbitrary Rotation..."
msgstr "Rotasi Sebar_ang…"

#: ../app/actions/tools-actions.c:63
msgctxt "tools-action"
msgid "Rotate by an arbitrary angle"
msgstr "Putar dengan sudut sebarang"

#: ../app/actions/tools-actions.c:151
#, fuzzy
#| msgid "Airbrush"
msgctxt "tools-action"
msgid "Airbrush Rate: Set"
msgstr "Airbrush"

#: ../app/actions/tools-actions.c:155
msgctxt "tools-action"
msgid "Airbrush Rate: Set to Minimum"
msgstr ""

#: ../app/actions/tools-actions.c:159
msgctxt "tools-action"
msgid "Airbrush Rate: Set to Maximum"
msgstr ""

#: ../app/actions/tools-actions.c:163
msgctxt "tools-action"
msgid "Airbrush Rate: Decrease by 1"
msgstr ""

#: ../app/actions/tools-actions.c:167
msgctxt "tools-action"
msgid "Airbrush Rate: Increase by 1"
msgstr ""

#: ../app/actions/tools-actions.c:171
msgctxt "tools-action"
msgid "Airbrush Rate: Decrease by 10"
msgstr ""

#: ../app/actions/tools-actions.c:175
msgctxt "tools-action"
msgid "Airbrush Rate: Increase by 10"
msgstr ""

#: ../app/actions/tools-actions.c:183
#, fuzzy
#| msgid "Airbrush"
msgctxt "tools-action"
msgid "Airbrush Flow: Set"
msgstr "Airbrush"

#: ../app/actions/tools-actions.c:187
msgctxt "tools-action"
msgid "Airbrush Flow: Set to Minimum"
msgstr ""

#: ../app/actions/tools-actions.c:191
msgctxt "tools-action"
msgid "Airbrush Flow: Set to Maximum"
msgstr ""

#: ../app/actions/tools-actions.c:195
msgctxt "tools-action"
msgid "Airbrush Flow: Decrease by 1"
msgstr ""

#: ../app/actions/tools-actions.c:199
msgctxt "tools-action"
msgid "Airbrush Flow: Increase by 1"
msgstr ""

#: ../app/actions/tools-actions.c:203
msgctxt "tools-action"
msgid "Airbrush Flow: Decrease by 10"
msgstr ""

#: ../app/actions/tools-actions.c:207
msgctxt "tools-action"
msgid "Airbrush Flow: Increase by 10"
msgstr ""

#: ../app/actions/tools-actions.c:264
msgctxt "tools-action"
msgid "Tool's Opacity: Set"
msgstr ""

#: ../app/actions/tools-actions.c:268
#, fuzzy
msgctxt "tools-action"
msgid "Tool's Opacity: Set to Default Value"
msgstr "Simpan seleksi ke dalam Channel"

#: ../app/actions/tools-actions.c:272
msgctxt "tools-action"
msgid "Tool's Opacity: Minimize"
msgstr ""

#: ../app/actions/tools-actions.c:276
msgctxt "tools-action"
msgid "Tool's Opacity: Maximize"
msgstr ""

#: ../app/actions/tools-actions.c:280
msgctxt "tools-action"
msgid "Tool's Opacity: Decrease by 1"
msgstr ""

#: ../app/actions/tools-actions.c:284
msgctxt "tools-action"
msgid "Tool's Opacity: Increase by 1"
msgstr ""

#: ../app/actions/tools-actions.c:288
msgctxt "tools-action"
msgid "Tool's Opacity: Decrease by 10"
msgstr ""

#: ../app/actions/tools-actions.c:292
msgctxt "tools-action"
msgid "Tool's Opacity: Increase by 10"
msgstr ""

#: ../app/actions/tools-actions.c:296
msgctxt "tools-action"
msgid "Tool's Opacity: Decrease Relative"
msgstr ""

#: ../app/actions/tools-actions.c:300
msgctxt "tools-action"
msgid "Tool's Opacity: Increase Relative"
msgstr ""

#: ../app/actions/tools-actions.c:308
msgctxt "tools-action"
msgid "Tool's Size: Set"
msgstr ""

#: ../app/actions/tools-actions.c:312
#, fuzzy
#| msgctxt "tool-options-action"
#| msgid "Reset to default values"
msgctxt "tools-action"
msgid "Tool's Size: Set to Default Value"
msgstr "Reset ke nilai-nilai baku"

#: ../app/actions/tools-actions.c:316
msgctxt "tools-action"
msgid "Tool's Size: Minimize"
msgstr ""

#: ../app/actions/tools-actions.c:320
msgctxt "tools-action"
msgid "Tool's Size: Maximize"
msgstr ""

#: ../app/actions/tools-actions.c:324
msgctxt "tools-action"
msgid "Tool's Size: Decrease by 1"
msgstr ""

#: ../app/actions/tools-actions.c:328
msgctxt "tools-action"
msgid "Tool's Size: Increase by 1"
msgstr ""

#: ../app/actions/tools-actions.c:332
msgctxt "tools-action"
msgid "Tool's Size: Decrease by 10"
msgstr ""

#: ../app/actions/tools-actions.c:336
msgctxt "tools-action"
msgid "Tool's Size: Increase by 10"
msgstr ""

#: ../app/actions/tools-actions.c:340
msgctxt "tools-action"
msgid "Tool's Size: Decrease Relative"
msgstr ""

#: ../app/actions/tools-actions.c:344
msgctxt "tools-action"
msgid "Tool's Size: Increase Relative"
msgstr ""

#: ../app/actions/tools-actions.c:352
#, fuzzy
#| msgid "Brush Aspect Ratio"
msgctxt "tools-action"
msgid "Tool's Aspect Ratio: Set"
msgstr "Rasio Aspek Kuas"

#: ../app/actions/tools-actions.c:356
#, fuzzy
msgctxt "tools-action"
msgid "Tool's Aspect Ratio: Set To Default Value"
msgstr "Simpan seleksi ke dalam Channel"

#: ../app/actions/tools-actions.c:360
msgctxt "tools-action"
msgid "Tool's Aspect Ratio: Minimize"
msgstr ""

#: ../app/actions/tools-actions.c:364
msgctxt "tools-action"
msgid "Tool's Aspect Ratio: Maximize"
msgstr ""

#: ../app/actions/tools-actions.c:368
msgctxt "tools-action"
msgid "Tool's Aspect Ratio: Decrease by 0.1"
msgstr ""

#: ../app/actions/tools-actions.c:372
msgctxt "tools-action"
msgid "Tool's Aspect Ratio: Increase by 0.1"
msgstr ""

#: ../app/actions/tools-actions.c:376
msgctxt "tools-action"
msgid "Tool's Aspect Ratio: Decrease by 1"
msgstr ""

#: ../app/actions/tools-actions.c:380
msgctxt "tools-action"
msgid "Tool's Aspect Ratio: Increase by 1"
msgstr ""

#: ../app/actions/tools-actions.c:384
msgctxt "tools-action"
msgid "Tool's Aspect Ratio: Decrease Relative"
msgstr ""

#: ../app/actions/tools-actions.c:388
msgctxt "tools-action"
msgid "Tool's Aspect Ratio: Increase Relative"
msgstr ""

#: ../app/actions/tools-actions.c:396
msgctxt "tools-action"
msgid "Tool's Angle: Set"
msgstr ""

#: ../app/actions/tools-actions.c:400
msgctxt "tools-action"
msgid "Tool's Angle: Set Angle To Default Value"
msgstr ""

#: ../app/actions/tools-actions.c:404
msgctxt "tools-action"
msgid "Tool's Angle: Minimize"
msgstr ""

#: ../app/actions/tools-actions.c:408
msgctxt "tools-action"
msgid "Tool's Angle: Maximize"
msgstr ""

#: ../app/actions/tools-actions.c:412
msgctxt "tools-action"
msgid "Tool's Angle: Decrease by 1°"
msgstr ""

#: ../app/actions/tools-actions.c:416
msgctxt "tools-action"
msgid "Tool's Angle: Increase by 1°"
msgstr ""

#: ../app/actions/tools-actions.c:420
msgctxt "tools-action"
msgid "Tool's Angle: Decrease by 15°"
msgstr ""

#: ../app/actions/tools-actions.c:424
msgctxt "tools-action"
msgid "Tool's Angle: Increase by 15°"
msgstr ""

#: ../app/actions/tools-actions.c:428
msgctxt "tools-action"
msgid "Tool's Angle: Decrease Relative"
msgstr ""

#: ../app/actions/tools-actions.c:432
msgctxt "tools-action"
msgid "Tool's Angle: Increase Relative"
msgstr ""

#: ../app/actions/tools-actions.c:440
msgctxt "tools-action"
msgid "Tool's Spacing: Set"
msgstr ""

#: ../app/actions/tools-actions.c:444
#, fuzzy
msgctxt "tools-action"
msgid "Tool's Spacing: Set To Default Value"
msgstr "Simpan seleksi ke dalam Channel"

#: ../app/actions/tools-actions.c:448
msgctxt "tools-action"
msgid "Tool's Spacing: Minimize"
msgstr ""

#: ../app/actions/tools-actions.c:452
msgctxt "tools-action"
msgid "Tool's Spacing: Maximize"
msgstr ""

#: ../app/actions/tools-actions.c:456
msgctxt "tools-action"
msgid "Tool's Spacing: Decrease by 1"
msgstr ""

#: ../app/actions/tools-actions.c:460
msgctxt "tools-action"
msgid "Tool's Spacing: Increase by 1"
msgstr ""

#: ../app/actions/tools-actions.c:464
msgctxt "tools-action"
msgid "Tool's Spacing: Decrease by 10"
msgstr ""

#: ../app/actions/tools-actions.c:468
msgctxt "tools-action"
msgid "Tool's Spacing: Increase by 10"
msgstr ""

#: ../app/actions/tools-actions.c:472
msgctxt "tools-action"
msgid "Tool's Spacing: Decrease Relative"
msgstr ""

#: ../app/actions/tools-actions.c:476
msgctxt "tools-action"
msgid "Tool's Spacing: Increase Relative"
msgstr ""

#: ../app/actions/tools-actions.c:484
#, fuzzy
#| msgid "Tool Presets"
msgctxt "tools-action"
msgid "Tool's Hardness: Set"
msgstr "Pratata Alat"

#: ../app/actions/tools-actions.c:488
#, fuzzy
#| msgctxt "tool-options-action"
#| msgid "Reset to default values"
msgctxt "tools-action"
msgid "Tool's Hardness: Set to Default Value"
msgstr "Reset ke nilai-nilai baku"

#: ../app/actions/tools-actions.c:492
msgctxt "tools-action"
msgid "Tool's Hardness: Minimize"
msgstr ""

#: ../app/actions/tools-actions.c:496
msgctxt "tools-action"
msgid "Tool's Hardness: Maximize"
msgstr ""

#: ../app/actions/tools-actions.c:500
msgctxt "tools-action"
msgid "Tool's Hardness: Decrease by 1"
msgstr ""

#: ../app/actions/tools-actions.c:504
msgctxt "tools-action"
msgid "Tool's Hardness: Increase by 1"
msgstr ""

#: ../app/actions/tools-actions.c:508
msgctxt "tools-action"
msgid "Tool's Hardness: Decrease by 10"
msgstr ""

#: ../app/actions/tools-actions.c:512
msgctxt "tools-action"
msgid "Tool's Hardness: Increase by 10"
msgstr ""

#: ../app/actions/tools-actions.c:516
msgctxt "tools-action"
msgid "Tool's Hardness: Decrease Relative"
msgstr ""

#: ../app/actions/tools-actions.c:520
msgctxt "tools-action"
msgid "Tool's Hardness: Increase Relative"
msgstr ""

#: ../app/actions/tools-actions.c:528
#, fuzzy
#| msgid "Tool Presets"
msgctxt "tools-action"
msgid "Tool's Force: Set"
msgstr "Pratata Alat"

#: ../app/actions/tools-actions.c:532
#, fuzzy
#| msgctxt "tool-options-action"
#| msgid "Reset to default values"
msgctxt "tools-action"
msgid "Tool's Force: Set to Default Value"
msgstr "Reset ke nilai-nilai baku"

#: ../app/actions/tools-actions.c:536
msgctxt "tools-action"
msgid "Tool's Force: Minimize"
msgstr ""

#: ../app/actions/tools-actions.c:540
msgctxt "tools-action"
msgid "Tool's Force: Maximize"
msgstr ""

#: ../app/actions/tools-actions.c:544
msgctxt "tools-action"
msgid "Tool's Force: Decrease by 1"
msgstr ""

#: ../app/actions/tools-actions.c:548
msgctxt "tools-action"
msgid "Tool's Force: Increase by 1"
msgstr ""

#: ../app/actions/tools-actions.c:552
msgctxt "tools-action"
msgid "Tool's Force: Decrease by 10"
msgstr ""

#: ../app/actions/tools-actions.c:556
msgctxt "tools-action"
msgid "Tool's Force: Increase by 10"
msgstr ""

#: ../app/actions/tools-actions.c:560
msgctxt "tools-action"
msgid "Tool's Force: Decrease Relative"
msgstr ""

#: ../app/actions/tools-actions.c:564
msgctxt "tools-action"
msgid "Tool's Force: Increase Relative"
msgstr ""

#: ../app/actions/vectors-actions.c:46
msgctxt "vectors-action"
msgid "Paths Menu"
msgstr "Menu Jalur"

#. abused
#: ../app/actions/vectors-actions.c:50
#, fuzzy
#| msgctxt "layer-mode-effects"
#| msgid "Color"
msgctxt "vectors-action"
msgid "Color Tag"
msgstr "Warna"

#: ../app/actions/vectors-actions.c:54
#, fuzzy
#| msgctxt "palettes-action"
#| msgid "Edit palette"
msgctxt "vectors-action"
msgid "Edit Pa_th"
msgstr "Sunting palet"

#: ../app/actions/vectors-actions.c:55
#, fuzzy
#| msgid "Export the active path"
msgctxt "vectors-action"
msgid "Edit the active path"
msgstr "Ekspor path aktif"

#: ../app/actions/vectors-actions.c:60
msgctxt "vectors-action"
msgid "_Edit Path Attributes..."
msgstr "_Sunting Atribut Path..."

#: ../app/actions/vectors-actions.c:61
msgctxt "vectors-action"
msgid "Edit path attributes"
msgstr "Sunting atribut path"

#: ../app/actions/vectors-actions.c:66
msgctxt "vectors-action"
msgid "_New Path..."
msgstr "Jalur _Baru…"

#: ../app/actions/vectors-actions.c:67
msgctxt "vectors-action"
msgid "Create a new path..."
msgstr "Buat suatu jalur baru…"

#: ../app/actions/vectors-actions.c:72
msgctxt "vectors-action"
msgid "_New Path with last values"
msgstr "Jalur baru dengan _nilai-nilai terakhir"

#: ../app/actions/vectors-actions.c:73
msgctxt "vectors-action"
msgid "Create a new path with last used values"
msgstr "Membuat suatu jalur baru dengan nilai-nilai yang terakhir dipakai"

#: ../app/actions/vectors-actions.c:78
msgctxt "vectors-action"
msgid "D_uplicate Path"
msgstr "D_uplikatkan Path"

#: ../app/actions/vectors-actions.c:79
msgctxt "vectors-action"
msgid "Duplicate this path"
msgstr "Gandakan path ini"

#: ../app/actions/vectors-actions.c:84
#, fuzzy
msgctxt "vectors-action"
msgid "_Delete Path"
msgstr "Path Pertama:"

#: ../app/actions/vectors-actions.c:85
msgctxt "vectors-action"
msgid "Delete this path"
msgstr "Hapus path ini"

#: ../app/actions/vectors-actions.c:90
#, fuzzy
msgctxt "vectors-action"
msgid "Merge _Visible Paths"
msgstr "Path Sumber/Tujuan:"

#: ../app/actions/vectors-actions.c:95
#, fuzzy
msgctxt "vectors-action"
msgid "_Raise Path"
msgstr "Path Pertama:"

#: ../app/actions/vectors-actions.c:96
#, fuzzy
msgctxt "vectors-action"
msgid "Raise this path"
msgstr "Naikkan path ke atas"

#: ../app/actions/vectors-actions.c:101
#, fuzzy
msgctxt "vectors-action"
msgid "Raise Path to _Top"
msgstr "Naikkan path ke atas"

#: ../app/actions/vectors-actions.c:102
#, fuzzy
msgctxt "vectors-action"
msgid "Raise this path to the top"
msgstr "Path ke gambar kecil di puncak daftar pengguna"

#: ../app/actions/vectors-actions.c:107
#, fuzzy
msgctxt "vectors-action"
msgid "_Lower Path"
msgstr "Path Pertama:"

#: ../app/actions/vectors-actions.c:108
#, fuzzy
msgctxt "vectors-action"
msgid "Lower this path"
msgstr "Pertahankan path target:"

#: ../app/actions/vectors-actions.c:113
#, fuzzy
msgctxt "vectors-action"
msgid "Lower Path to _Bottom"
msgstr "Turunkan Channel ke paling bawah"

#: ../app/actions/vectors-actions.c:114
#, fuzzy
msgctxt "vectors-action"
msgid "Lower this path to the bottom"
msgstr "Kiri ke kanan, puncak ke dasar"

#: ../app/actions/vectors-actions.c:119
#, fuzzy
#| msgctxt "vectors-action"
#| msgid "_New Path..."
msgctxt "vectors-action"
msgid "Fill Path..."
msgstr "Jalur _Baru…"

#: ../app/actions/vectors-actions.c:120
#, fuzzy
msgctxt "vectors-action"
msgid "Fill the path"
msgstr "Ofset sepanjang path, antara -1.0 dan 2.0"

#: ../app/actions/vectors-actions.c:125
#, fuzzy
#| msgid "Flip Path"
msgctxt "vectors-action"
msgid "Fill Path"
msgstr "Balik Path"

#: ../app/actions/vectors-actions.c:126
#, fuzzy
msgctxt "vectors-action"
msgid "Fill the path with last values"
msgstr "Kotak Pemilih Font GIMP"

#: ../app/actions/vectors-actions.c:131
#, fuzzy
msgctxt "vectors-action"
msgid "Stro_ke Path..."
msgstr "Pertahankan path target:"

#: ../app/actions/vectors-actions.c:132
#, fuzzy
msgctxt "vectors-action"
msgid "Paint along the path"
msgstr "Ofset sepanjang path, antara -1.0 dan 2.0"

#: ../app/actions/vectors-actions.c:137
#, fuzzy
msgctxt "vectors-action"
msgid "Stro_ke Path"
msgstr "Pertahankan path target:"

#: ../app/actions/vectors-actions.c:138
#, fuzzy
msgctxt "vectors-action"
msgid "Paint along the path with last values"
msgstr "Kotak Pemilih Font GIMP"

#: ../app/actions/vectors-actions.c:143
msgctxt "vectors-action"
msgid "Co_py Path"
msgstr "Sa_lin Jalur"

#: ../app/actions/vectors-actions.c:148
#, fuzzy
msgctxt "vectors-action"
msgid "Paste Pat_h"
msgstr "Paste file"

#: ../app/actions/vectors-actions.c:153
msgctxt "vectors-action"
msgid "E_xport Path..."
msgstr "E_kspor Path..."

#: ../app/actions/vectors-actions.c:158
msgctxt "vectors-action"
msgid "I_mport Path..."
msgstr "I_mpor Jalur…"

#: ../app/actions/vectors-actions.c:166
msgctxt "vectors-action"
msgid "_Visible"
msgstr "_Tampak"

#: ../app/actions/vectors-actions.c:172
msgctxt "vectors-action"
msgid "_Linked"
msgstr "_Tertaut"

#. GIMP_ICON_LOCK
#: ../app/actions/vectors-actions.c:178
#, fuzzy
msgctxt "vectors-action"
msgid "L_ock strokes"
msgstr "CJK Strokes"

#: ../app/actions/vectors-actions.c:184
#, fuzzy
msgctxt "vectors-action"
msgid "L_ock position"
msgstr "CJK Strokes"

#. abused
#: ../app/actions/vectors-actions.c:193
msgctxt "vectors-action"
msgid "None"
msgstr "Tak Ada"

#: ../app/actions/vectors-actions.c:194
#, fuzzy
msgctxt "vectors-action"
msgid "Color Tag: Clear"
msgstr "Keseimbangan Warna"

#: ../app/actions/vectors-actions.c:199
msgctxt "vectors-action"
msgid "Blue"
msgstr "Biru"

#: ../app/actions/vectors-actions.c:200
msgctxt "vectors-action"
msgid "Color Tag: Set to Blue"
msgstr ""

#: ../app/actions/vectors-actions.c:205
msgctxt "vectors-action"
msgid "Green"
msgstr "Hijau"

#: ../app/actions/vectors-actions.c:206
msgctxt "vectors-action"
msgid "Color Tag: Set to Green"
msgstr ""

#: ../app/actions/vectors-actions.c:211
msgctxt "vectors-action"
msgid "Yellow"
msgstr "Kuning"

#: ../app/actions/vectors-actions.c:212
msgctxt "vectors-action"
msgid "Color Tag: Set to Yellow"
msgstr ""

#: ../app/actions/vectors-actions.c:217
msgctxt "vectors-action"
msgid "Orange"
msgstr "Oranye"

#: ../app/actions/vectors-actions.c:218
msgctxt "vectors-action"
msgid "Color Tag: Set to Orange"
msgstr ""

#: ../app/actions/vectors-actions.c:223
msgctxt "vectors-action"
msgid "Brown"
msgstr ""

#: ../app/actions/vectors-actions.c:224
msgctxt "vectors-action"
msgid "Color Tag: Set to Brown"
msgstr ""

#: ../app/actions/vectors-actions.c:229
msgctxt "vectors-action"
msgid "Red"
msgstr "Merah"

#: ../app/actions/vectors-actions.c:230
msgctxt "vectors-action"
msgid "Color Tag: Set to Red"
msgstr ""

#: ../app/actions/vectors-actions.c:235
msgctxt "vectors-action"
msgid "Violet"
msgstr ""

#: ../app/actions/vectors-actions.c:236
msgctxt "vectors-action"
msgid "Color Tag: Set to Violet"
msgstr ""

#: ../app/actions/vectors-actions.c:241
msgctxt "vectors-action"
msgid "Gray"
msgstr ""

#: ../app/actions/vectors-actions.c:242
msgctxt "vectors-action"
msgid "Color Tag: Set to gray"
msgstr ""

#: ../app/actions/vectors-actions.c:250
#, fuzzy
msgctxt "vectors-action"
msgid "Path to Sele_ction"
msgstr "Path ke perintah \"cvs\""

#: ../app/actions/vectors-actions.c:251
#, fuzzy
msgctxt "vectors-action"
msgid "Path to selection"
msgstr "_Tambahkan ke Pilihan"

#: ../app/actions/vectors-actions.c:256
msgctxt "vectors-action"
msgid "Fr_om Path"
msgstr "Dari _Jalur"

#: ../app/actions/vectors-actions.c:257
#, fuzzy
msgctxt "vectors-action"
msgid "Replace selection with path"
msgstr "Ganti judul dengan pilihan."

#: ../app/actions/vectors-actions.c:262
msgctxt "vectors-action"
msgid "_Add to Selection"
msgstr "T_ambahkan ke Pilihan"

#: ../app/actions/vectors-actions.c:263
msgctxt "vectors-action"
msgid "Add path to selection"
msgstr "Tambahkan jalur ke pilihan"

#: ../app/actions/vectors-actions.c:268
msgctxt "vectors-action"
msgid "_Subtract from Selection"
msgstr "_Kurangkan dari Pilihan"

#: ../app/actions/vectors-actions.c:269
#, fuzzy
msgctxt "vectors-action"
msgid "Subtract path from selection"
msgstr "Hapus Tag Dari Pilihan"

#: ../app/actions/vectors-actions.c:274
msgctxt "vectors-action"
msgid "_Intersect with Selection"
msgstr "_Berpotongan dengan pilihan."

#: ../app/actions/vectors-actions.c:275
msgctxt "vectors-action"
msgid "Intersect path with selection"
msgstr "Perpotongkan jalur dengan pilihan"

#: ../app/actions/vectors-actions.c:283
#, fuzzy
msgctxt "vectors-action"
msgid "Selecti_on to Path"
msgstr "Lokasi objek tempat menjalankan metoda"

#: ../app/actions/vectors-actions.c:284 ../app/actions/vectors-actions.c:290
#, fuzzy
msgctxt "vectors-action"
msgid "Selection to path"
msgstr "PATH KE PERANGKAT"

#: ../app/actions/vectors-actions.c:289
#, fuzzy
msgctxt "vectors-action"
msgid "To _Path"
msgstr "PATH KE PERANGKAT"

#: ../app/actions/vectors-actions.c:295
#, fuzzy
msgctxt "vectors-action"
msgid "Selection to Path (_Advanced)"
msgstr "Untuk Melakukan Pencarian Tingkat Lanjut"

#: ../app/actions/vectors-actions.c:296
msgctxt "vectors-action"
msgid "Advanced options"
msgstr "Opsi tingkat lanjut"

#: ../app/actions/vectors-actions.c:304
#, fuzzy
#| msgctxt "layers-action"
#| msgid "Select _Top Layer"
msgctxt "vectors-action"
msgid "Select _Top Path"
msgstr "Pilih Lapisan A_tas"

#: ../app/actions/vectors-actions.c:305
#, fuzzy
#| msgctxt "layers-action"
#| msgid "Select the topmost layer"
msgctxt "vectors-action"
msgid "Select the topmost path"
msgstr "Pilih lapisan paling atas"

#: ../app/actions/vectors-actions.c:310
#, fuzzy
#| msgctxt "layers-action"
#| msgid "Select _Bottom Layer"
msgctxt "vectors-action"
msgid "Select _Bottom Path"
msgstr "Pilih Lapisan _Bawah"

#: ../app/actions/vectors-actions.c:311
#, fuzzy
#| msgctxt "layers-action"
#| msgid "Select the bottommost layer"
msgctxt "vectors-action"
msgid "Select the bottommost path"
msgstr "Pilih lapisan paling bawah"

#: ../app/actions/vectors-actions.c:316
#, fuzzy
#| msgctxt "layers-action"
#| msgid "Select _Previous Layer"
msgctxt "vectors-action"
msgid "Select _Previous Path"
msgstr "_Pilih Lapisan Sebelumnya"

#: ../app/actions/vectors-actions.c:317
#, fuzzy
#| msgctxt "layers-action"
#| msgid "Select the layer above the current layer"
msgctxt "vectors-action"
msgid "Select the path above the current path"
msgstr "Pilih lapisan di atas lapisan yang saat ini"

#: ../app/actions/vectors-actions.c:322
#, fuzzy
#| msgctxt "layers-action"
#| msgid "Select _Next Layer"
msgctxt "vectors-action"
msgid "Select _Next Path"
msgstr "Pilih Lapisan Selanjut_nya"

#: ../app/actions/vectors-actions.c:323
#, fuzzy
#| msgctxt "layers-action"
#| msgid "Select the layer below the current layer"
msgctxt "vectors-action"
msgid "Select the vector below the current path"
msgstr "Pilih lapisan di bawah lapisan yang saat ini"

#: ../app/actions/vectors-commands.c:162 ../app/actions/vectors-commands.c:719
#, fuzzy
msgid "Path Attributes"
msgstr "Kolom Atribut"

#: ../app/actions/vectors-commands.c:165
msgid "Edit Path Attributes"
msgstr "Sunting Atribut Path"

#: ../app/actions/vectors-commands.c:203
#, fuzzy
msgid "New Path"
msgstr "Path Pertama:"

#: ../app/actions/vectors-commands.c:206
#, fuzzy
#| msgctxt "vectors-action"
#| msgid "Create a new path..."
msgid "Create a New Path"
msgstr "Buat suatu jalur baru…"

#: ../app/actions/vectors-commands.c:425 ../app/tools/gimpvectoroptions.c:202
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:740
#, fuzzy
#| msgid "Flip Path"
msgid "Fill Path"
msgstr "Balik Path"

#: ../app/actions/vectors-commands.c:455 ../app/tools/gimpvectoroptions.c:210
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:812
msgid "Stroke Path"
msgstr "Path stroke"

#: ../app/actions/view-actions.c:70
msgctxt "view-action"
msgid "_View"
msgstr "_Tampilan"

#: ../app/actions/view-actions.c:71
msgctxt "view-action"
msgid "_Zoom"
msgstr "_Zum"

#: ../app/actions/view-actions.c:72
#, fuzzy
#| msgid "_Rotate"
msgctxt "view-action"
msgid "_Flip & Rotate"
msgstr "Puta_r"

#: ../app/actions/view-actions.c:73
#, fuzzy
msgctxt "view-action"
msgid "_Padding Color"
msgstr "Warna pinggiran:"

#: ../app/actions/view-actions.c:76
#, fuzzy
#| msgid "Color Management"
msgctxt "view-action"
msgid "_Color Management"
msgstr "Manajemen Warna"

#: ../app/actions/view-actions.c:79
#, fuzzy
msgctxt "view-action"
msgid "Display _Rendering Intent"
msgstr "Intensi perenderan (tampilan):"

#: ../app/actions/view-actions.c:82
#, fuzzy
msgctxt "view-action"
msgid "Soft-Proofing Re_ndering Intent"
msgstr "Intensi perenderan (softproof):"

#: ../app/actions/view-actions.c:85
msgctxt "view-action"
msgid "Move to Screen"
msgstr "Pindah ke Layar"

#: ../app/actions/view-actions.c:89
msgctxt "view-action"
msgid "_New View"
msgstr "Tilika_n Baru"

#: ../app/actions/view-actions.c:90
#, fuzzy
msgctxt "view-action"
msgid "Create another view on this image"
msgstr "Salin gambar ini ke lokasi lain"

#: ../app/actions/view-actions.c:95
msgctxt "view-action"
msgid "_Close View"
msgstr "_Tutup Tilikan"

#: ../app/actions/view-actions.c:96
msgctxt "view-action"
msgid "Close the active image view"
msgstr "Tutup tilikan citra aktif"

#: ../app/actions/view-actions.c:101
#, fuzzy
msgctxt "view-action"
msgid "_Fit Image in Window"
msgstr "Menyesuaikan gambar dengan jendela aplikasi"

#: ../app/actions/view-actions.c:102
msgctxt "view-action"
msgid "Adjust the zoom ratio so that the image becomes fully visible"
msgstr "Sesuaikan rasio zum sehingga citra sepenuhnya tampak"

#: ../app/actions/view-actions.c:107
#, fuzzy
msgctxt "view-action"
msgid "Fi_ll Window"
msgstr "Tinggi jendela baku"

#: ../app/actions/view-actions.c:108
msgctxt "view-action"
msgid "Adjust the zoom ratio so that the entire window is used"
msgstr "Sesuaikan rasio zum sehingga seluruh jendela terpakai"

#: ../app/actions/view-actions.c:113
#, fuzzy
#| msgctxt "image-action"
#| msgid "_Crop to Selection"
msgctxt "view-action"
msgid "Zoom to _Selection"
msgstr "_Pangkas ke Pilihan"

#: ../app/actions/view-actions.c:114
#, fuzzy
#| msgctxt "view-action"
#| msgid "Adjust the zoom ratio so that the entire window is used"
msgctxt "view-action"
msgid "Adjust the zoom ratio so that the selection fills the window"
msgstr "Sesuaikan rasio zum sehingga seluruh jendela terpakai"

#: ../app/actions/view-actions.c:119
#, fuzzy
msgctxt "view-action"
msgid "Re_vert Zoom"
msgstr "Operasi zum penyunting"

#: ../app/actions/view-actions.c:120
#, fuzzy
msgctxt "view-action"
msgid "Restore the previous zoom level"
msgstr "Ada nilai tingkat pembesaran terkecil"

#: ../app/actions/view-actions.c:125
#, fuzzy
msgctxt "view-action"
msgid "Othe_r..."
msgstr "Kembali ke asal"

#: ../app/actions/view-actions.c:126
#, fuzzy
msgctxt "view-action"
msgid "Set a custom rotation angle"
msgstr "Tentukan faktor perbesaran terminal (1.0 = ukuran normal)"

#: ../app/actions/view-actions.c:131
#, fuzzy
msgctxt "view-action"
msgid "Na_vigation Window"
msgstr "Tinggi jendela baku"

#: ../app/actions/view-actions.c:132
#, fuzzy
msgctxt "view-action"
msgid "Show an overview window for this image"
msgstr "Pilih foto untuk orang ini"

#: ../app/actions/view-actions.c:137
#, fuzzy
msgctxt "view-action"
msgid "Display _Filters..."
msgstr "Filter Balsa"

#: ../app/actions/view-actions.c:138
msgctxt "view-action"
msgid "Configure filters applied to this view"
msgstr "Konfigurasikan penyaring yang diterapkan ke tilikan ini"

#: ../app/actions/view-actions.c:143
msgctxt "view-action"
msgid "As in _Preferences"
msgstr "Seperti dalam _Preferensi"

#: ../app/actions/view-actions.c:145
msgctxt "view-action"
msgid "Reset color management to what's configured in preferences"
msgstr ""

#: ../app/actions/view-actions.c:150
msgctxt "view-action"
msgid "Soft-_Proofing Profile..."
msgstr ""

#: ../app/actions/view-actions.c:151
msgctxt "view-action"
msgid "Set the soft-proofing profile"
msgstr ""

#: ../app/actions/view-actions.c:156
#, fuzzy
msgctxt "view-action"
msgid "Shrink _Wrap"
msgstr "Lipat baris"

#: ../app/actions/view-actions.c:157
#, fuzzy
msgctxt "view-action"
msgid "Reduce the image window to the size of the image display"
msgstr "Apakah mengubah ukuran jendela agar pas dengan ukuran gambar"

#: ../app/actions/view-actions.c:162
msgctxt "view-action"
msgid "_Open Display..."
msgstr "_Buka Tampilan..."

#: ../app/actions/view-actions.c:163
msgctxt "view-action"
msgid "Connect to another display"
msgstr "Sambungkan ke tampilan lain"

#: ../app/actions/view-actions.c:171
#, fuzzy
msgctxt "view-action"
msgid "_Dot for Dot"
msgstr "Mencari"

#: ../app/actions/view-actions.c:172
msgctxt "view-action"
msgid "A pixel on the screen represents an image pixel"
msgstr "Sebuah piksel pada layar mewakili suatu piksel citra"

#: ../app/actions/view-actions.c:178
#, fuzzy
#| msgid "Color Management"
msgctxt "view-action"
msgid "_Color-Manage this View"
msgstr "Manajemen Warna"

#: ../app/actions/view-actions.c:179
#, fuzzy
msgctxt "view-action"
msgid "Use color management for this view"
msgstr "Silakan masukkan suatu nama bagi situs web ini"

#: ../app/actions/view-actions.c:185
#, fuzzy
#| msgctxt "context-action"
#| msgid "_Colors"
msgctxt "view-action"
msgid "_Proof Colors"
msgstr "_Warna"

#: ../app/actions/view-actions.c:186
msgctxt "view-action"
msgid "Use this view for soft-proofing"
msgstr ""

#: ../app/actions/view-actions.c:192 ../app/actions/view-actions.c:199
msgctxt "view-action"
msgid "_Black Point Compensation"
msgstr ""

#: ../app/actions/view-actions.c:193
msgctxt "view-action"
msgid "Use black point compensation for image display"
msgstr ""

#: ../app/actions/view-actions.c:200
msgctxt "view-action"
msgid "Use black point compensation for soft-proofing"
msgstr ""

#: ../app/actions/view-actions.c:206
#, fuzzy
msgctxt "view-action"
msgid "_Mark Out Of Gamut Colors"
msgstr "Balikkan warna pada suatu halaman"

#: ../app/actions/view-actions.c:207
msgctxt "view-action"
msgid ""
"When soft-proofing, mark colors which cannot be represented in the target "
"color space"
msgstr ""

#: ../app/actions/view-actions.c:214
#, fuzzy
msgctxt "view-action"
msgid "Show _Selection"
msgstr "Bersihkan Pi_lihan"

#: ../app/actions/view-actions.c:215
#, fuzzy
msgctxt "view-action"
msgid "Display the selection outline"
msgstr "Tampilkan dialog pemilih file"

#: ../app/actions/view-actions.c:221
#, fuzzy
msgctxt "view-action"
msgid "Show _Layer Boundary"
msgstr "DVD+R dual layer"

#: ../app/actions/view-actions.c:222
#, fuzzy
msgctxt "view-action"
msgid "Draw a border around the active layer"
msgstr "Lebar batas sekeliling wilayah isi"

#: ../app/actions/view-actions.c:228
#, fuzzy
msgctxt "view-action"
msgid "Show _Guides"
msgstr "Panduan _Indentasi"

#: ../app/actions/view-actions.c:229
#, fuzzy
msgctxt "view-action"
msgid "Display the image's guides"
msgstr "Tampilkan bagian sebagai gambar"

#: ../app/actions/view-actions.c:235
#, fuzzy
msgctxt "view-action"
msgid "S_how Grid"
msgstr "Tunjukkan batas papan"

#: ../app/actions/view-actions.c:236
#, fuzzy
msgctxt "view-action"
msgid "Display the image's grid"
msgstr "Tampilkan bagian sebagai gambar"

#: ../app/actions/view-actions.c:242
#, fuzzy
msgctxt "view-action"
msgid "Show Sample Points"
msgstr "Tampilkan titik data"

#: ../app/actions/view-actions.c:243
#, fuzzy
msgctxt "view-action"
msgid "Display the image's color sample points"
msgstr "Gagal membaca contoh warna dengan benar."

#: ../app/actions/view-actions.c:249
#, fuzzy
msgctxt "view-action"
msgid "Sn_ap to Guides"
msgstr "Tampilkan/sembunyikan panduan indentasi"

#: ../app/actions/view-actions.c:250
#, fuzzy
msgctxt "view-action"
msgid "Tool operations snap to guides"
msgstr "Jadikan _Cacah Kolom Pangkat dari Dua"

#: ../app/actions/view-actions.c:256
#, fuzzy
msgctxt "view-action"
msgid "Sna_p to Grid"
msgstr "Lengketkan ke Ki_si"

#: ../app/actions/view-actions.c:257
#, fuzzy
msgctxt "view-action"
msgid "Tool operations snap to the grid"
msgstr "Toggle lengket-ke-grid untuk jendela ini."

#: ../app/actions/view-actions.c:263
#, fuzzy
msgctxt "view-action"
msgid "Snap to _Canvas Edges"
msgstr "Jungkitkan lengket-ke-grid."

#: ../app/actions/view-actions.c:264
msgctxt "view-action"
msgid "Tool operations snap to the canvas edges"
msgstr ""

#: ../app/actions/view-actions.c:270
#, fuzzy
msgctxt "view-action"
msgid "Snap t_o Active Path"
msgstr "Path koneksi aktif: %s\n"

#: ../app/actions/view-actions.c:271
#, fuzzy
msgctxt "view-action"
msgid "Tool operations snap to the active path"
msgstr "Path stroke"

#: ../app/actions/view-actions.c:277
msgctxt "view-action"
msgid "Show _Menubar"
msgstr "Tampilkan Bilah _Menu"

#: ../app/actions/view-actions.c:278
#, fuzzy
msgctxt "view-action"
msgid "Show this window's menubar"
msgstr "Selalu tampilkan _jendela ini"

#: ../app/actions/view-actions.c:284
#, fuzzy
msgctxt "view-action"
msgid "Show R_ulers"
msgstr "<u>tampilkan rincian</u>"

#: ../app/actions/view-actions.c:285
#, fuzzy
msgctxt "view-action"
msgid "Show this window's rulers"
msgstr "Selalu tampilkan _jendela ini"

#: ../app/actions/view-actions.c:291
#, fuzzy
msgctxt "view-action"
msgid "Show Scroll_bars"
msgstr "Menghitung batang persentasi..."

#: ../app/actions/view-actions.c:292
#, fuzzy
msgctxt "view-action"
msgid "Show this window's scrollbars"
msgstr "Selalu tampilkan _jendela ini"

#: ../app/actions/view-actions.c:298
#, fuzzy
msgctxt "view-action"
msgid "Show S_tatusbar"
msgstr "<u>tampilkan rincian</u>"

#: ../app/actions/view-actions.c:299
#, fuzzy
msgctxt "view-action"
msgid "Show this window's statusbar"
msgstr "Tampilkan/sembunyikan batang tombol jendela."

#: ../app/actions/view-actions.c:305
msgctxt "view-action"
msgid "Fullscr_een"
msgstr "Layar P_enuh"

#: ../app/actions/view-actions.c:306
#, fuzzy
msgctxt "view-action"
msgid "Toggle fullscreen view"
msgstr "Berpindah mode layar penuh"

#: ../app/actions/view-actions.c:315
#, fuzzy
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "Set zoom factor"
msgstr "Tentukan faktor perbesaran terminal (1.0 = ukuran normal)"

#: ../app/actions/view-actions.c:320
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "Zoom out as far as possible"
msgstr ""

#: ../app/actions/view-actions.c:325
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "Zoom in as far as possible"
msgstr ""

#: ../app/actions/view-actions.c:330
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "Zoom _Out"
msgstr "Per_kecil"

#: ../app/actions/view-actions.c:331 ../app/actions/view-actions.c:343
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "Zoom out"
msgstr "Perkecil"

#: ../app/actions/view-actions.c:336
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "Zoom _In"
msgstr "Per_besar"

#: ../app/actions/view-actions.c:337 ../app/actions/view-actions.c:349
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "Zoom in"
msgstr "Perbesar"

#: ../app/actions/view-actions.c:342
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "Zoom Out"
msgstr "Perkecil"

#: ../app/actions/view-actions.c:348
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "Zoom In"
msgstr "Perbesar"

#: ../app/actions/view-actions.c:354
#, fuzzy
#| msgid "Zoom out"
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "Zoom out a lot"
msgstr "Perkecil"

#: ../app/actions/view-actions.c:359
#, fuzzy
#| msgid "Zoom in"
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "Zoom in a lot"
msgstr "Perbesar"

#: ../app/actions/view-actions.c:367 ../app/actions/view-actions.c:373
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "1_6:1  (1600%)"
msgstr "1_6:1  (1600%)"

#: ../app/actions/view-actions.c:368 ../app/actions/view-actions.c:374
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "Zoom 16:1"
msgstr "Zum 16:1"

#: ../app/actions/view-actions.c:379 ../app/actions/view-actions.c:385
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "_8:1  (800%)"
msgstr "_8:1  (800%)"

#: ../app/actions/view-actions.c:380 ../app/actions/view-actions.c:386
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "Zoom 8:1"
msgstr "Zum 8:1"

#: ../app/actions/view-actions.c:391 ../app/actions/view-actions.c:397
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "_4:1  (400%)"
msgstr "_4:1  (400%)"

#: ../app/actions/view-actions.c:392 ../app/actions/view-actions.c:398
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "Zoom 4:1"
msgstr "Zum 4:1"

#: ../app/actions/view-actions.c:403 ../app/actions/view-actions.c:409
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "_2:1  (200%)"
msgstr "_2:1  (200%)"

#: ../app/actions/view-actions.c:404 ../app/actions/view-actions.c:410
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "Zoom 2:1"
msgstr "Zum 2:1"

#: ../app/actions/view-actions.c:415 ../app/actions/view-actions.c:421
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "_1:1  (100%)"
msgstr "_1:1  (100%)"

#: ../app/actions/view-actions.c:416 ../app/actions/view-actions.c:422
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "Zoom 1:1"
msgstr "Zum 1:1"

#: ../app/actions/view-actions.c:427
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "1:_2  (50%)"
msgstr "1:_2  (50%)"

#: ../app/actions/view-actions.c:428
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "Zoom 1:2"
msgstr "Zum 1:2"

#: ../app/actions/view-actions.c:433
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "1:_4  (25%)"
msgstr "1:_4  (25%)"

#: ../app/actions/view-actions.c:434
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "Zoom 1:4"
msgstr "Zum 1:4"

#: ../app/actions/view-actions.c:439
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "1:_8  (12.5%)"
msgstr "1:_8  (12.5%)"

#: ../app/actions/view-actions.c:440
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "Zoom 1:8"
msgstr "Zum 1:8"

#: ../app/actions/view-actions.c:445
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "1:1_6  (6.25%)"
msgstr "1:1_6  (6.25%)"

#: ../app/actions/view-actions.c:446
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "Zoom 1:16"
msgstr "Zum 1:16"

#: ../app/actions/view-actions.c:451
#, fuzzy
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "Othe_r..."
msgstr "Kembali ke asal"

#: ../app/actions/view-actions.c:452
#, fuzzy
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "Set a custom zoom factor"
msgstr "Tentukan faktor perbesaran terminal (1.0 = ukuran normal)"

#: ../app/actions/view-actions.c:460
msgctxt "view-action"
msgid "Flip Horizontally"
msgstr "Balik Horizontal"

#: ../app/actions/view-actions.c:461
#, fuzzy
#| msgctxt "image-action"
#| msgid "Flip image horizontally"
msgctxt "view-action"
msgid "Flip the view horizontally"
msgstr "Membalikkan citra secara horisontal"

#: ../app/actions/view-actions.c:467
msgctxt "view-action"
msgid "Flip Vertically"
msgstr "Balik Vertikal"

#: ../app/actions/view-actions.c:468
#, fuzzy
#| msgctxt "image-action"
#| msgid "Flip image vertically"
msgctxt "view-action"
msgid "Flip the view vertically"
msgstr "Membalikkan citra secara vertikal"

#: ../app/actions/view-actions.c:482
msgctxt "view-action"
msgid "_Reset Flip & Rotate"
msgstr ""

#: ../app/actions/view-actions.c:484
msgctxt "view-action"
msgid "Reset flipping to unflipped and the angle of rotation to 0°"
msgstr ""

#: ../app/actions/view-actions.c:492
#, fuzzy
#| msgctxt "drawable-action"
#| msgid "Rotate 90° _clockwise"
msgctxt "view-action"
msgid "Rotate 15° _clockwise"
msgstr "Putar 90° se_arah jarum jam"

#: ../app/actions/view-actions.c:493
#, fuzzy
#| msgctxt "image-action"
#| msgid "Rotate the image 90 degrees to the right"
msgctxt "view-action"
msgid "Rotate the view 15 degrees to the right"
msgstr "Memutar citra 90 derajat ke kanan"

#: ../app/actions/view-actions.c:498
msgctxt "view-action"
msgid "Rotate 90° _clockwise"
msgstr "Putar 90° se_arah jarum jam"

#: ../app/actions/view-actions.c:499
#, fuzzy
#| msgctxt "image-action"
#| msgid "Rotate the image 90 degrees to the right"
msgctxt "view-action"
msgid "Rotate the view 90 degrees to the right"
msgstr "Memutar citra 90 derajat ke kanan"

#: ../app/actions/view-actions.c:504
msgctxt "view-action"
msgid "Rotate _180°"
msgstr "Putar _180°"

#: ../app/actions/view-actions.c:505
#, fuzzy
#| msgctxt "image-action"
#| msgid "Turn the image upside-down"
msgctxt "view-action"
msgid "Turn the view upside-down"
msgstr "Jungkirkan citra"

#: ../app/actions/view-actions.c:510
msgctxt "view-action"
msgid "Rotate 90° counter-clock_wise"
msgstr "Putar 90° _melawan jarum jam"

#: ../app/actions/view-actions.c:511
#, fuzzy
#| msgctxt "image-action"
#| msgid "Rotate the image 90 degrees to the left"
msgctxt "view-action"
msgid "Rotate the view 90 degrees to the left"
msgstr "Memutar citra 90 derajat ke kiri"

#: ../app/actions/view-actions.c:516
#, fuzzy
#| msgctxt "drawable-action"
#| msgid "Rotate 90° counter-clock_wise"
msgctxt "view-action"
msgid "Rotate 15° counter-clock_wise"
msgstr "Putar 90° _melawan jarum jam"

#: ../app/actions/view-actions.c:517
#, fuzzy
#| msgctxt "image-action"
#| msgid "Rotate the image 90 degrees to the left"
msgctxt "view-action"
msgid "Rotate the view 15 degrees to the left"
msgstr "Memutar citra 90 derajat ke kiri"

#: ../app/actions/view-actions.c:525 ../app/actions/view-actions.c:552
#, fuzzy
msgctxt "view-action"
msgid "_Perceptual"
msgstr "Ranking dan Persentil"

#: ../app/actions/view-actions.c:526
#, fuzzy
msgctxt "view-action"
msgid "Display rendering intent is perceptual"
msgstr "Intensi perenderan (tampilan):"

#: ../app/actions/view-actions.c:531 ../app/actions/view-actions.c:558
#, fuzzy
#| msgctxt "palette-editor-action"
#| msgid "_Delete Color"
msgctxt "view-action"
msgid "_Relative Colorimetric"
msgstr "_Hapus Warna"

#: ../app/actions/view-actions.c:532
#, fuzzy
msgctxt "view-action"
msgid "Display rendering intent is relative colorimetric"
msgstr "Intensi perenderan (tampilan):"

#: ../app/actions/view-actions.c:537 ../app/actions/view-actions.c:564
msgctxt "view-action"
msgid "_Saturation"
msgstr "_Saturasi"

#: ../app/actions/view-actions.c:538
#, fuzzy
msgctxt "view-action"
msgid "Display rendering intent is saturation"
msgstr "Intensi perenderan (tampilan):"

#: ../app/actions/view-actions.c:543 ../app/actions/view-actions.c:570
msgctxt "view-action"
msgid "_Absolute Colorimetric"
msgstr ""

#: ../app/actions/view-actions.c:544
#, fuzzy
msgctxt "view-action"
msgid "Display rendering intent is absolute colorimetric"
msgstr "Intensi perenderan (tampilan):"

#: ../app/actions/view-actions.c:553
#, fuzzy
msgctxt "view-action"
msgid "Soft-proofing rendering intent is perceptual"
msgstr "Intensi perenderan (softproof):"

#: ../app/actions/view-actions.c:559
#, fuzzy
msgctxt "view-action"
msgid "Soft-proofing rendering intent is relative colorimetric"
msgstr "Intensi perenderan (softproof):"

#: ../app/actions/view-actions.c:565
#, fuzzy
msgctxt "view-action"
msgid "Soft-proofing rendering intent is saturation"
msgstr "Intensi perenderan (softproof):"

#: ../app/actions/view-actions.c:571
#, fuzzy
msgctxt "view-action"
msgid "Soft-proofing rendering intent is absolute colorimetric"
msgstr "Intensi perenderan (softproof):"

#: ../app/actions/view-actions.c:579
msgctxt "view-padding-color"
msgid "From _Theme"
msgstr "Dari _Tema"

#: ../app/actions/view-actions.c:580
#, fuzzy
msgctxt "view-padding-color"
msgid "Use the current theme's background color"
msgstr "Tema saat ini menganjurkan sebuah gambar latar dan sebuah fonta."

#: ../app/actions/view-actions.c:585
#, fuzzy
msgctxt "view-padding-color"
msgid "_Light Check Color"
msgstr "Intensiyas cahaya merah pada warna."

#: ../app/actions/view-actions.c:586
#, fuzzy
msgctxt "view-padding-color"
msgid "Use the light check color"
msgstr "Menggunakan warna latar belakang ubahan (yang dipilih sendiri)"

#: ../app/actions/view-actions.c:591
#, fuzzy
msgctxt "view-padding-color"
msgid "_Dark Check Color"
msgstr "Skema warna gelap memakai palet warna Tango"

#: ../app/actions/view-actions.c:592
#, fuzzy
msgctxt "view-padding-color"
msgid "Use the dark check color"
msgstr "Menggunakan warna latar belakang ubahan (yang dipilih sendiri)"

#: ../app/actions/view-actions.c:597
#, fuzzy
msgctxt "view-padding-color"
msgid "_Custom Color..."
msgstr "Pilih warna:"

#: ../app/actions/view-actions.c:598
#, fuzzy
msgctxt "view-padding-color"
msgid "Use an arbitrary color"
msgstr "Gunakan warna ubahan:"

#: ../app/actions/view-actions.c:603
msgctxt "view-padding-color"
msgid "As in _Preferences"
msgstr "Seperti dalam _Preferensi"

#: ../app/actions/view-actions.c:605
msgctxt "view-padding-color"
msgid "Reset padding color to what's configured in preferences"
msgstr ""

#: ../app/actions/view-actions.c:613
msgctxt "view-action"
msgid "Set horizontal scroll offset"
msgstr ""

#: ../app/actions/view-actions.c:618
#, fuzzy
msgctxt "view-action"
msgid "Scroll to left border"
msgstr "Menggulung Ke Kiri"

#: ../app/actions/view-actions.c:623
#, fuzzy
msgctxt "view-action"
msgid "Scroll to right border"
msgstr "Menggulung Ke Kanan"

#: ../app/actions/view-actions.c:628
#, fuzzy
msgctxt "view-action"
msgid "Scroll left"
msgstr "Menggulung Ke Kiri"

#: ../app/actions/view-actions.c:633
#, fuzzy
msgctxt "view-action"
msgid "Scroll right"
msgstr "Menggulung Ke Kanan"

#: ../app/actions/view-actions.c:638
#, fuzzy
msgctxt "view-action"
msgid "Scroll page left"
msgstr "Menggulung Ke Kiri"

#: ../app/actions/view-actions.c:643
#, fuzzy
msgctxt "view-action"
msgid "Scroll page right"
msgstr "Menggulung Ke Kanan"

#: ../app/actions/view-actions.c:651
msgctxt "view-action"
msgid "Set vertical scroll offset"
msgstr ""

#: ../app/actions/view-actions.c:656
msgctxt "view-action"
msgid "Scroll to top border"
msgstr ""

#: ../app/actions/view-actions.c:661
msgctxt "view-action"
msgid "Scroll to bottom border"
msgstr ""

#: ../app/actions/view-actions.c:666
#, fuzzy
msgctxt "view-action"
msgid "Scroll up"
msgstr "Gulung Naik"

#: ../app/actions/view-actions.c:671
#, fuzzy
msgctxt "view-action"
msgid "Scroll down"
msgstr "Gulung Turun"

#: ../app/actions/view-actions.c:676
#, fuzzy
msgctxt "view-action"
msgid "Scroll page up"
msgstr "Gulung Naik"

#: ../app/actions/view-actions.c:681
#, fuzzy
msgctxt "view-action"
msgid "Scroll page down"
msgstr "Gulung Turun"

#: ../app/actions/view-actions.c:903
#, fuzzy, c-format
msgid "Re_vert Zoom (%d%%)"
msgstr "Operasi zum penyunting"

#: ../app/actions/view-actions.c:911
#, fuzzy
msgid "Re_vert Zoom"
msgstr "Operasi zum penyunting"

#: ../app/actions/view-actions.c:1098
#, c-format
msgid "Othe_r (%s)..."
msgstr ""

#: ../app/actions/view-actions.c:1107
#, c-format
msgid "_Zoom (%s)"
msgstr "_Zum (%s)"

#. please preserve the trailing space
#: ../app/actions/view-actions.c:1128
msgid "(H+V) "
msgstr "(H+V) "

#. please preserve the trailing space
#: ../app/actions/view-actions.c:1133
msgid "(H) "
msgstr "(H) "

#. please preserve the trailing space
#: ../app/actions/view-actions.c:1138
msgid "(V) "
msgstr "(V) "

#: ../app/actions/view-actions.c:1145
#, c-format
msgid "_Flip %s& Rotate (%d°)"
msgstr ""

#: ../app/actions/view-commands.c:1005
#, fuzzy
msgid "Set Canvas Padding Color"
msgstr "Warna Teks Terpilih Ditata"

#: ../app/actions/view-commands.c:1007
#, fuzzy
msgid "Set Custom Canvas Padding Color"
msgstr "Apakah warna latar belakang ditata"

#: ../app/actions/window-actions.c:170
#, fuzzy, c-format
msgid "Screen %s"
msgstr "Layar"

#: ../app/actions/window-actions.c:172
#, fuzzy, c-format
msgid "Move this window to screen %s"
msgstr "Pindahkan jendela ke tengah layar"

#: ../app/actions/window-commands.c:76 ../app/dialogs/file-save-dialog.c:638
#: ../app/dialogs/grid-dialog.c:103 ../app/dialogs/image-new-dialog.c:107
#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:326
#: ../app/dialogs/item-options-dialog.c:146
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1022
#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:125
#: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:77
#: ../app/dialogs/template-options-dialog.c:119
#: ../app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:88
#: ../app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:123
#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:123 ../app/gui/gui.c:192
#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:322 ../app/widgets/gimpcolordialog.c:111
#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:661
#: ../app/widgets/gimperrordialog.c:76 ../app/widgets/gimpfiledialog.c:188
msgid "_OK"
msgstr "_OK"

#: ../app/actions/windows-actions.c:98
msgctxt "windows-action"
msgid "_Windows"
msgstr "_Windows"

#: ../app/actions/windows-actions.c:100
#, fuzzy
msgctxt "windows-action"
msgid "_Recently Closed Docks"
msgstr "/Jendela/Semu_a dok"

#: ../app/actions/windows-actions.c:102
#, fuzzy
msgctxt "windows-action"
msgid "_Dockable Dialogs"
msgstr "Lampirkan dialog modal"

#: ../app/actions/windows-actions.c:105
msgctxt "windows-action"
msgid "Next Image"
msgstr "Citra Selanjutnya"

#: ../app/actions/windows-actions.c:106
msgctxt "windows-action"
msgid "Switch to the next image"
msgstr "Bertukar ke citra selanjutnya"

#: ../app/actions/windows-actions.c:111
msgctxt "windows-action"
msgid "Previous Image"
msgstr "Citra Sebelumnya"

#: ../app/actions/windows-actions.c:112
msgctxt "windows-action"
msgid "Switch to the previous image"
msgstr "Bertukar ke citra sebelumnya"

#: ../app/actions/windows-actions.c:117
#, fuzzy
#| msgid "Position:"
msgctxt "windows-action"
msgid "_Tabs Position"
msgstr "Posisi:"

#: ../app/actions/windows-actions.c:123
msgctxt "windows-action"
msgid "Hide Docks"
msgstr "Sembunyikan Dok"

#: ../app/actions/windows-actions.c:124
#, fuzzy
#| msgid "Hide docks and other windows, leaving only image windows."
msgctxt "windows-action"
msgid ""
"When enabled, docks and other dialogs are hidden, leaving only image windows."
msgstr "Sembunyikan dok dan jendela lain, menyisakan hanya jendela citra."

#: ../app/actions/windows-actions.c:130
#, fuzzy
msgctxt "windows-action"
msgid "Single-Window Mode"
msgstr "Mode fokus jendela"

#: ../app/actions/windows-actions.c:131
#, fuzzy
msgctxt "windows-action"
msgid "When enabled, GIMP is in a single-window mode."
msgstr "Gunakan fonta dalam label pada mode info fonta"

#: ../app/actions/windows-actions.c:140
msgctxt "windows-tabs-position-action"
msgid "_Top"
msgstr "A_tas"

#: ../app/actions/windows-actions.c:141
#, fuzzy
msgctxt "windows-tabs-position-action"
msgid "Position the tabs on the top"
msgstr "Path ke gambar kecil di puncak daftar pengguna"

#: ../app/actions/windows-actions.c:145
msgctxt "windows-tabs-position-action"
msgid "_Bottom"
msgstr "_Bawah"

#: ../app/actions/windows-actions.c:146
#, fuzzy
msgctxt "windows-tabs-position-action"
msgid "Position the tabs on the bottom"
msgstr "Kiri ke kanan, puncak ke dasar"

#: ../app/actions/windows-actions.c:150
msgctxt "windows-tabs-position-action"
msgid "_Left"
msgstr "_Kiri"

#: ../app/actions/windows-actions.c:151
msgctxt "windows-tabs-position-action"
msgid "Position the tabs on the left"
msgstr ""

#: ../app/actions/windows-actions.c:155
msgctxt "windows-tabs-position-action"
msgid "_Right"
msgstr "_Kanan"

#: ../app/actions/windows-actions.c:156
msgctxt "windows-tabs-position-action"
msgid "Position the tabs on the right"
msgstr ""

#: ../app/actions/windows-commands.c:183
msgid ""
"The chosen recent dock contains a toolbox. Please close the currently open "
"toolbox and try again."
msgstr ""

#: ../app/config/config-enums.c:25
msgctxt "canvas-padding-mode"
msgid "From theme"
msgstr "Dari tema"

#: ../app/config/config-enums.c:26
#, fuzzy
msgctxt "canvas-padding-mode"
msgid "Light check color"
msgstr "Intensiyas cahaya merah pada warna."

#: ../app/config/config-enums.c:27
#, fuzzy
msgctxt "canvas-padding-mode"
msgid "Dark check color"
msgstr "Skema warna gelap memakai palet warna Tango"

#: ../app/config/config-enums.c:28
msgctxt "canvas-padding-mode"
msgid "Custom color"
msgstr "Warna gubahan"

#: ../app/config/config-enums.c:56
msgctxt "cursor-format"
msgid "Black & white"
msgstr "Hitam & putih"

#: ../app/config/config-enums.c:57
msgctxt "cursor-format"
msgid "Fancy"
msgstr "Kesukaan"

#: ../app/config/config-enums.c:86
msgctxt "cursor-mode"
msgid "Tool icon"
msgstr "Ikon alat"

#: ../app/config/config-enums.c:87
msgctxt "cursor-mode"
msgid "Tool icon with crosshair"
msgstr "Ikon alat dengan pembidik silang"

#: ../app/config/config-enums.c:88
msgctxt "cursor-mode"
msgid "Crosshair only"
msgstr "Hanya pembidik silang"

#: ../app/config/config-enums.c:116
msgctxt "handedness"
msgid "Left-handed"
msgstr "Kidal"

#: ../app/config/config-enums.c:117
#, fuzzy
msgctxt "handedness"
msgid "Right-handed"
msgstr "Tangan kanan"

#: ../app/config/config-enums.c:145
msgctxt "help-browser-type"
msgid "GIMP help browser"
msgstr "Peramban bantuan GIMP"

#: ../app/config/config-enums.c:146
msgctxt "help-browser-type"
msgid "Web browser"
msgstr "Peramban Web"

#: ../app/config/config-enums.c:178
msgctxt "icon-size"
msgid "Guess ideal size"
msgstr ""

#: ../app/config/config-enums.c:179
#, fuzzy
msgctxt "icon-size"
msgid "Theme-set size"
msgstr "Tema"

#: ../app/config/config-enums.c:180
#, fuzzy
#| msgctxt "undo-type"
#| msgid "Image size"
msgctxt "icon-size"
msgid "Small size"
msgstr "Ukuran citra"

#: ../app/config/config-enums.c:181
#, fuzzy
msgctxt "icon-size"
msgid "Medium size"
msgstr "Keluarkan media"

#: ../app/config/config-enums.c:182
#, fuzzy
#| msgctxt "undo-type"
#| msgid "Image size"
msgctxt "icon-size"
msgid "Large size"
msgstr "Ukuran citra"

#: ../app/config/config-enums.c:183
#, fuzzy
#| msgctxt "undo-type"
#| msgid "Image size"
msgctxt "icon-size"
msgid "Huge size"
msgstr "Ukuran citra"

#: ../app/config/config-enums.c:213
msgctxt "position"
msgid "Top"
msgstr "Atas"

#: ../app/config/config-enums.c:214
msgctxt "position"
msgid "Bottom"
msgstr "Dasar"

#: ../app/config/config-enums.c:215
msgctxt "position"
msgid "Left"
msgstr "Kiri"

#: ../app/config/config-enums.c:216
msgctxt "position"
msgid "Right"
msgstr "Kanan"

#: ../app/config/config-enums.c:245
msgctxt "space-bar-action"
msgid "No action"
msgstr "Tanpa aksi"

#: ../app/config/config-enums.c:246
#, fuzzy
msgctxt "space-bar-action"
msgid "Pan view"
msgstr "Tanpa tampilan"

#: ../app/config/config-enums.c:247
#, fuzzy
msgctxt "space-bar-action"
msgid "Switch to Move tool"
msgstr "Perkakas untuk bertukar area kerja"

#: ../app/config/config-enums.c:276
msgctxt "window-hint"
msgid "Normal window"
msgstr "Jendela normal"

#: ../app/config/config-enums.c:277
msgctxt "window-hint"
msgid "Utility window"
msgstr "Jendela utilitas"

#: ../app/config/config-enums.c:278
#, fuzzy
msgctxt "window-hint"
msgid "Keep above"
msgstr "Di atas anak"

#: ../app/config/config-enums.c:306
msgctxt "zoom-quality"
msgid "Low"
msgstr "Rendah"

#: ../app/config/config-enums.c:307
msgctxt "zoom-quality"
msgid "High"
msgstr "Tinggi"

#: ../app/config/gimpconfig-file.c:82
#, c-format
msgid "Could not open '%s' for writing: %s"
msgstr "Tak bisa membuka '%s' untuk tulis: %s"

#: ../app/config/gimpconfig-file.c:116
#, c-format
msgid "Error parsing '%%s': line longer than %s characters."
msgstr ""

#: ../app/config/gimpconfig-file.c:152 ../app/config/gimpconfig-file.c:196
#: ../app/core/gimp-tags.c:144 ../app/gui/themes.c:324
#: ../app/tools/gimpfiltertool-settings.c:227
#, c-format
msgid "Error writing '%s': %s"
msgstr "Galat saat menulis '%s': %s"

#: ../app/config/gimpconfig-file.c:182 ../app/plug-in/gimpenvirontable.c:369
#: ../app/plug-in/gimpinterpreterdb.c:267
#: ../app/tools/gimpfiltertool-settings.c:182
#, c-format
msgid "Error reading '%s': %s"
msgstr "Galat saat membaca '%s': %s"

#: ../app/config/gimpconfig-file.c:232
#, c-format
msgid ""
"There was an error parsing your '%s' file. Default values will be used. A "
"backup of your configuration has been created at '%s'."
msgstr ""

#: ../app/config/gimpdialogconfig.c:297 ../app/core/gimplayer.c:416
msgid "Layer"
msgstr "Lapisan"

#: ../app/config/gimpdialogconfig.c:397 ../app/core/gimpchannel.c:291
#: ../app/operations/gimpcurvesconfig.c:104
#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:105
#: ../app/operations/gimpoperationthreshold.c:89
#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:332
msgid "Channel"
msgstr "Kanal"

#: ../app/config/gimpdialogconfig.c:412 ../app/vectors/gimpvectors.c:223
#: ../app/widgets/gimpvectorstreeview.c:250
msgid "Path"
msgstr "Path"

#. Not all strings defined here are used in the user interface
#. *  (the preferences dialog mainly) and only those that are should
#. *  be marked for translation.
#.
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:13
msgid ""
"When enabled, an image will become the active image when its image window "
"receives the focus. This is useful for window managers using \"click to focus"
"\"."
msgstr ""

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:23 ../app/config/gimprc-blurbs.h:28
#, fuzzy
msgid "Sets the dynamics search path."
msgstr "Pilih sebuah path pencarian katalog"

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:33
msgid ""
"Sets the canvas padding color used if the padding mode is set to custom "
"color."
msgstr ""

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:37
msgid "Specifies how the area around the image should be drawn."
msgstr ""

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:43
msgid "How to handle embedded color profiles when opening a file."
msgstr ""
"Bagaimana menangani profil warna tertanam ketika membuka sebuah berkas."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:46
msgid "Sets the type of mouse pointers to use."
msgstr "Menata tipe penunjuk tetikus yang akan digunakan."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:49
#, fuzzy
msgid "Sets the handedness for cursor positioning."
msgstr "Suatu kursor untuk menyisipkan widget ke dalam UI"

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:52
msgid ""
"Context-dependent mouse pointers are helpful.  They are enabled by default.  "
"However, they require overhead that you may want to do without."
msgstr ""

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:68
msgid ""
"When enabled, this will ensure that each pixel of an image gets mapped to a "
"pixel on the screen."
msgstr ""
"Ketika difungsikan, ini akan memastikannya bahwa setiap piksel dari suatu "
"citra dipetakan ke sebuah piksel pada layar."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:93
msgid "This is the distance in pixels where Guide and Grid snapping activates."
msgstr ""
"Ini adalah jarak dalam piksel dimana pelengketan Panduan dan Kisi "
"teraktivasi."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:109
msgid ""
"Tools such as fuzzy-select and bucket fill find regions based on a seed-fill "
"algorithm.  The seed fill starts at the initially selected pixel and "
"progresses in all directions until the difference of pixel intensity from "
"the original is greater than a specified threshold. This value represents "
"the default threshold."
msgstr ""

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:122
msgid ""
"The window type hint that is set on dock windows and the toolbox window. "
"This may affect the way your window manager decorates and handles these "
"windows."
msgstr ""

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:142
msgid "When enabled, the selected brush will be used for all tools."
msgstr "Ketika difungsikan, kuas yang dipilih akan dipakai bagi semua alat."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:145
msgid "When enabled, the selected dynamics will be used for all tools."
msgstr ""
"Ketika difungsikan, dinamika yang dipilih akan dipakai bagi semua alat."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:151
msgid "When enabled, the selected gradient will be used for all tools."
msgstr "Ketika difungsikan, gradien yang dipilih akan dipakai bagi semua alat."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:154
msgid "When enabled, the selected pattern will be used for all tools."
msgstr "Ketika difungsikan, pola yang dipilih akan dipakai bagi semua alat."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:168
msgid "Sets the browser used by the help system."
msgstr "Menata peramban yang digunakan oleh sistem bantuan."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:176
#, fuzzy
#| msgid "How many recently opened image filenames to keep on the File menu."
msgid "How many recent settings to keep around in filter tools."
msgstr ""
"Berapa banyak nama berkas citra yang baru-baru ini dibuka dipertahankan "
"dalam menu Berkas."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:179
msgid "Show advanced color options in filter tools."
msgstr ""

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:182
msgid "Sets the text to appear in image window status bars."
msgstr "Menata teks yang muncul dalam bilah status jendela citra."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:185
msgid "Sets the text to appear in image window titles."
msgstr "Menata teks yang muncul dalam judul jendela citra."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:188
msgid ""
"Promote imported images to floating point precision. Does not apply to "
"indexed images."
msgstr ""

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:192
msgid ""
"When promoting imported images to floating point precision, also add minimal "
"noise in order to distribute color values a bit."
msgstr ""

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:196
msgid "Add an alpha channel to all layers of imported images."
msgstr ""

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:199
msgid "Which plug-in to use for importing raw digital camera files."
msgstr ""

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:202
msgid ""
"When enabled, this will ensure that the full image is visible after a file "
"is opened, otherwise it will be displayed with a scale of 1:1."
msgstr ""
"Ketika difungsikan, ini akan memastikan bahwa seluruh citra tampak setelah "
"suatu berkas dibuka, jika tidak itu akan ditampilkan dengan skala 1:1."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:206
msgid ""
"Sets the level of interpolation used for scaling and other transformations."
msgstr ""
"Menata tingkat interpolasi yang dipakai untuk penskalaan dan transformasi "
"lain."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:213
msgid "Specifies the language to use for the user interface."
msgstr "Menyatakan bahasa yang dipakai untuk antar muka pengguna."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:216
msgid "How many recently opened image filenames to keep on the File menu."
msgstr ""
"Berapa banyak nama berkas citra yang baru-baru ini dibuka dipertahankan "
"dalam menu Berkas."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:219
msgid ""
"Speed of marching ants in the selection outline.  This value is in "
"milliseconds (less time indicates faster marching)."
msgstr ""

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:223
msgid ""
"GIMP will warn the user if an attempt is made to create an image that would "
"take more memory than the size specified here."
msgstr ""
"GIMP akan memperingatkan pengguna bila suatu upaya dilakukan untuk membuat "
"sebuah citra yang akan menghabiskan memori lebih dari ukuran yang dinyatakan "
"di sini."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:233
msgid ""
"Sets the monitor's horizontal resolution, in dots per inch.  If set to 0, "
"forces the X server to be queried for both horizontal and vertical "
"resolution information."
msgstr ""
"Menata resolusi horisontal monitor, dalam dot per inci. Bila diisi 0, "
"memaksa server X ditanyai informasi horisontal dan vertikal."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:238
msgid ""
"Sets the monitor's vertical resolution, in dots per inch.  If set to 0, "
"forces the X server to be queried for both horizontal and vertical "
"resolution information."
msgstr ""
"Menata resolusi vertikal monitor, dalam dot per inci. Bila diisi 0, memaksa "
"server X ditanyai informasi horisontal dan vertikal."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:243
msgid ""
"If enabled, the move tool sets the edited layer or path as active.  This "
"used to be the default behaviour in older versions."
msgstr ""
"Bila difungsikan, alat pindah menata lapisan atau jalur yang disunting "
"sebagai aktif. Ini biasanya menjadi perilaku baku dalam versi-versi lebih "
"lama."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:252
msgid ""
"Sets the size of the navigation preview available in the lower right corner "
"of the image window."
msgstr ""
"Menata ukuran pratinjau navigasi yang tersedia di pojok kanan bawah jendela "
"citra."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:256
#, fuzzy
#| msgid "Sets how many processors GIMP should try to use simultaneously."
msgid "Sets how many threads GIMP should use for operations that support it."
msgstr ""
"Menata berapa banyak prosesor yang akan dicoba dipakai secara simultan oleh "
"GIMP."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:278
msgid ""
"Sets whether GIMP should create previews of layers and channels. Previews in "
"the layers and channels dialog are nice to have but they can slow things "
"down when working with large images."
msgstr ""

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:283
msgid ""
"Sets the preview size used for layers and channel previews in newly created "
"dialogs."
msgstr ""

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:287
#, fuzzy
msgid "Sets the default quick mask color."
msgstr "Pilih warna standar kertas catatan"

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:290
msgid ""
"When enabled, the image window will automatically resize itself whenever the "
"physical image size changes. This setting only takes effect in multi-window "
"mode."
msgstr ""

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:295
msgid ""
"When enabled, the image window will automatically resize itself when zooming "
"into and out of images. This setting only takes effect in multi-window mode."
msgstr ""

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:300
msgid "Let GIMP try to restore your last saved session on each startup."
msgstr ""

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:303
msgid ""
"When enabled, GIMP will try to restore windows on the monitor they were open "
"before.  When disabled, windows will appear on the currently used monitor."
msgstr ""

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:308
msgid ""
"Remember the current tool, pattern, color, and brush across GIMP sessions."
msgstr ""

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:312
msgid ""
"When enabled, the same tool and tool options will be used for all input "
"devices. No tool switching will occur when the input device changes."
msgstr ""

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:317
msgid ""
"Keep a permanent record of all opened and saved files in the Recent "
"Documents list."
msgstr ""

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:321
msgid "Save the positions and sizes of the main dialogs when GIMP exits."
msgstr ""

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:324
msgid "Save the tool options when GIMP exits."
msgstr ""

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:330
msgid ""
"When enabled, all paint tools will show a preview of the current brush's "
"outline."
msgstr ""

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:334
msgid ""
"When enabled, dialogs will show a help button that gives access to the "
"related help page.  Without this button, the help page can still be reached "
"by pressing F1."
msgstr ""

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:339
msgid ""
"When enabled, the mouse pointer will be shown over the image while using a "
"paint tool."
msgstr ""
"Ketika difungsikan, penunjuk tetikus akan ditunjukkan di atas citra saat "
"memakai suatu alat cat."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:343
msgid ""
"When enabled, the menubar is visible by default. This can also be toggled "
"with the \"View->Show Menubar\" command."
msgstr ""
"Ketika difungsikan, bilah menu secara baku tampak. Ini juga dapat "
"dijungkitkan dengan perintah \"Tilik->Tampilkan Bilah Menu\"."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:347
msgid ""
"When enabled, the rulers are visible by default. This can also be toggled "
"with the \"View->Show Rulers\" command."
msgstr ""
"Ketika difungsikan, penggaris secara baku tampak. Ini juga dapat "
"dijungkitkan dengan perintah \"Tilik->Tunjukkan Penggaris\"."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:351
msgid ""
"When enabled, the scrollbars are visible by default. This can also be "
"toggled with the \"View->Show Scrollbars\" command."
msgstr ""
"Ketika difungsikan, bilah gulir secara baku tampak. Ini juga dapat "
"dijungkitkan dengan perintah \"Tilik->Tunjukkan Bilah Gulir\"."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:355
msgid ""
"When enabled, the statusbar is visible by default. This can also be toggled "
"with the \"View->Show Statusbar\" command."
msgstr ""
"Ketika difungsikan, bilah status secara baku tampak. Ini juga dapat "
"dijungkitkan dengan perintah \"Tilik->Tunjukkan Bilah Status\"."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:359
msgid ""
"When enabled, the selection is visible by default. This can also be toggled "
"with the \"View->Show Selection\" command."
msgstr ""
"Ketika difungsikan, pilihan secara baku tampak. Ini juga dapat dijungkitkan "
"dengan perintah \"Tilik->Tunjukkan Pilihan\"."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:363
msgid ""
"When enabled, the layer boundary is visible by default. This can also be "
"toggled with the \"View->Show Layer Boundary\" command."
msgstr ""
"Ketika difungsikan, batas lapisan secara baku tampak. Ini juga dapat "
"dijungkitkan dengan perintah \"Tilik->Tunjukkan Batas Lapisan\"."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:367
msgid ""
"When enabled, the guides are visible by default. This can also be toggled "
"with the \"View->Show Guides\" command."
msgstr ""
"Ketika difungsikan, panduan secara baku tampak. Ini juga dapat dijungkitkan "
"dengan perintah \"Tilik->Tunjukkan Panduan\"."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:371
msgid ""
"When enabled, the grid is visible by default. This can also be toggled with "
"the \"View->Show Grid\" command."
msgstr ""
"Ketika difungsikan, kisi secara baku tampak. Ini juga dapat dijungkitkan "
"dengan perintah \"Tilik->Tunjukkan Kisi\"."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:375
msgid ""
"When enabled, the sample points are visible by default. This can also be "
"toggled with the \"View->Show Sample Points\" command."
msgstr ""
"Ketika difungsikan, titik cuplik secara baku tampak. Ini juga dapat "
"dijungkitkan dengan perintah \"Tilik->Tunjukkan Titik Cuplik\"."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:379
msgid "Show a tooltip when the pointer hovers over an item."
msgstr ""

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:382
#, fuzzy
msgid "Use GIMP in a single-window mode."
msgstr "Gunakan fonta dalam label pada mode info fonta"

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:385
msgid "Hide docks and other windows, leaving only image windows."
msgstr "Sembunyikan dok dan jendela lain, menyisakan hanya jendela citra."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:388
#, fuzzy
#| msgctxt "dialogs-action"
#| msgid "Open the pointer information dialog"
msgid "Enable the N-Point Deformation tool."
msgstr "Buka dialog informasi penunjuk"

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:391
msgid "Enable the Handle Transform tool."
msgstr ""

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:394
msgid "Enable symmetry on painting."
msgstr ""

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:397
msgid "Enable the MyPaint Brush tool."
msgstr ""

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:400
msgid "Enable the Seamless Clone tool."
msgstr ""

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:403
msgid "What to do when the space bar is pressed in the image window."
msgstr ""
"Apa yang mesti dilakukan ketika bilah spasi ditekan dalam jendela citra."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:406
msgid ""
"Sets the swap file location. GIMP uses a tile based memory allocation "
"scheme. The swap file is used to quickly and easily swap tiles out to disk "
"and back in. Be aware that the swap file can easily get very large if GIMP "
"is used with large images. Also, things can get horribly slow if the swap "
"file is created on a folder that is mounted over NFS.  For these reasons, it "
"may be desirable to put your swap file in \"/tmp\"."
msgstr ""

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:415
msgid "When enabled, menus can be torn off."
msgstr "Ketika difungsikan, menu dapat dilepas."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:418
msgid ""
"When enabled, you can change keyboard shortcuts for menu items by hitting a "
"key combination while the menu item is highlighted."
msgstr ""
"Ketika difungsikan, Anda dapat mengubah pintasan papan tik bagi butir menu "
"dengan menekan kombinasi tombol saat butir menu disorot."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:422
msgid "Save changed keyboard shortcuts when GIMP exits."
msgstr "Simpan pintasan papan tik yang berubah ketika GIMP keluar."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:425
msgid "Restore saved keyboard shortcuts on each GIMP startup."
msgstr ""

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:428
msgid ""
"Sets the folder for temporary storage. Files will appear here during the "
"course of running GIMP.  Most files will disappear when GIMP exits, but some "
"files are likely to remain, so it is best if this folder not be one that is "
"shared by other users."
msgstr ""
"Menata folder bagi penyimpanan sementara. Berkas akan muncul di sini selama "
"menjalankan GIMP. Kebanyakan berkas akan lenyap ketika GIMP keluar, tapi "
"beberapa berkas mungkin bertahan, maka paling baik bila folder ini bukan "
"yang dipakai bersama dengan pengguna lain."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:449
msgid ""
"Sets the default rendering intent for the 'Convert to Color Profile' dialog."
msgstr ""

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:452
msgid ""
"Sets the default 'Black Point Compensation' state for the 'Convert to Color "
"Profile' dialog."
msgstr ""

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:456
msgid ""
"Sets the default layer dithering method for the 'Convert Precision' dialog."
msgstr ""

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:459
msgid ""
"Sets the default text layer dithering method for the 'Convert Precision' "
"dialog."
msgstr ""

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:462
msgid ""
"Sets the default channel dithering method for the 'Convert Precision' dialog."
msgstr ""

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:465
msgid "Sets the default palette type for the 'Convert to Indexed' dialog."
msgstr ""

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:468
msgid ""
"Sets the default maximum number of colors for the 'Convert to Indexed' "
"dialog."
msgstr ""

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:471
msgid ""
"Sets the default 'Remove duplicate colors' state for the 'Convert to "
"Indexed' dialog."
msgstr ""

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:474
msgid "Sets the default dithering type for the 'Convert to Indexed' dialog."
msgstr ""

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:477
msgid ""
"Sets the default 'Dither alpha' state for the 'Convert to Indexed' dialog."
msgstr ""

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:480
msgid ""
"Sets the default 'Dither text layers' state for the 'Convert to Indexed' "
"dialog."
msgstr ""

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:483
msgid "Sets the default fill type for the 'Canvas Size' dialog."
msgstr ""

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:486
msgid "Sets the default set of layers to resize for the 'Canvas Size' dialog."
msgstr ""

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:489
msgid ""
"Sets the default 'Resize text layers' state for the 'Canvas Size' dialog."
msgstr ""

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:492
msgid "Sets the default layer name for the 'New Layer' dialog."
msgstr ""

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:495
msgid "Sets the default mode for the 'New Layer' dialog."
msgstr ""

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:498
msgid "Sets the default blend space for the 'New Layer' dialog."
msgstr ""

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:501
msgid "Sets the default composite space for the 'New Layer' dialog."
msgstr ""

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:504
msgid "Sets the default composite mode for the 'New Layer' dialog."
msgstr ""

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:507
msgid "Sets the default opacity for the 'New Layer' dialog."
msgstr ""

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:510
msgid "Sets the default fill type for the 'New Layer' dialog."
msgstr ""

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:513
msgid "Sets the default fill type for the 'Layer Boundary Size' dialog."
msgstr ""

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:516
msgid "Sets the default mask for the 'Add Layer Mask' dialog."
msgstr ""

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:519
msgid "Sets the default 'invert mask' state for the 'Add Layer Mask' dialog."
msgstr ""

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:522
msgid "Sets the default merge type for the 'Merge Visible Layers' dialog."
msgstr ""

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:525
msgid ""
"Sets the default 'Active group only' for the 'Merge Visible Layers' dialog."
msgstr ""

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:528
msgid ""
"Sets the default 'Discard invisible' for the 'Merge Visible Layers' dialog."
msgstr ""

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:531
msgid "Sets the default channel name for the 'New Channel' dialog."
msgstr ""

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:534
msgid "Sets the default color and opacity for the 'New Channel' dialog."
msgstr ""

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:537
#, fuzzy
#| msgid "Sets the size of the thumbnail shown in the Open dialog."
msgid "Sets the default path name for the 'New Path' dialog."
msgstr "Menata ukuran gambar mini yang ditunjukkan dalam dialog Buka."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:540
msgid "Sets the default folder path for the 'Export Path' dialog."
msgstr ""

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:543
msgid ""
"Sets the default 'Export the active path' state for the 'Export Path' dialog."
msgstr ""

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:546
msgid "Sets the default folder path for the 'Import Path' dialog."
msgstr ""

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:549
msgid ""
"Sets the default 'Merge imported paths' state for the 'Import Path' dialog."
msgstr ""

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:552
msgid ""
"Sets the default 'Scale imported paths to fit size' state for the 'Import "
"Path' dialog."
msgstr ""

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:555
msgid "Sets the default feather radius for the 'Feather Selection' dialog."
msgstr ""

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:558
msgid "Sets the default grow radius for the 'Grow Selection' dialog."
msgstr ""

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:561
msgid "Sets the default shrink radius for the 'Shrink Selection' dialog."
msgstr ""

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:564
msgid ""
"Sets the default 'Selected areas continue outside the image' setting for the "
"'Shrink Selection' dialog."
msgstr ""

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:568
msgid "Sets the default border radius for the 'Border Selection' dialog."
msgstr ""

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:571
msgid ""
"Sets the default 'Selected areas continue outside the image' setting for the "
"'Border Selection' dialog."
msgstr ""

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:575
msgid "Sets the default border style for the 'Border Selection' dialog."
msgstr ""

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:584
msgid "Sets the size of the thumbnail shown in the Open dialog."
msgstr "Menata ukuran gambar mini yang ditunjukkan dalam dialog Buka."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:587
msgid ""
"The thumbnail in the Open dialog will be automatically updated if the file "
"being previewed is smaller than the size set here."
msgstr ""

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:591
msgid ""
"When the amount of pixel data exceeds this limit, GIMP will start to swap "
"tiles to disk.  This is a lot slower but it makes it possible to work on "
"images that wouldn't fit into memory otherwise.  If you have a lot of RAM, "
"you may want to set this to a higher value."
msgstr ""

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:597
msgid "Show the current foreground and background colors in the toolbox."
msgstr ""
"Tampilkan warna latar depan dan latar belakang saat ini dalam kotak alat."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:600
msgid "Show the currently selected brush, pattern and gradient in the toolbox."
msgstr ""

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:603
#, fuzzy
msgid "Show the currently active image in the toolbox."
msgstr "Menampilkan gambar dalam modus layar penuh"

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:609
msgid "Sets the manner in which transparency is displayed in images."
msgstr ""

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:612
#, fuzzy
msgid "Sets the size of the checkerboard used to display transparency."
msgstr "Ukuran fonta bawaan yang dipakai untuk menampilkan teks."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:615
msgid ""
"When enabled, GIMP will not save an image if it has not been changed since "
"it was opened."
msgstr ""

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:619
msgid ""
"Sets the minimal number of operations that can be undone. More undo levels "
"are kept available until the undo-size limit is reached."
msgstr ""

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:623
msgid ""
"Sets an upper limit to the memory that is used per image to keep operations "
"on the undo stack. Regardless of this setting, at least as many undo-levels "
"as configured can be undone."
msgstr ""

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:628
msgid "Sets the size of the previews in the Undo History."
msgstr ""

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:631
msgid "When enabled, pressing F1 will open the help browser."
msgstr ""

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:634
#, fuzzy
#| msgid "When enabled, menus can be torn off."
msgid "When enabled, uses OpenCL for some operations."
msgstr "Ketika difungsikan, menu dapat dilepas."

#: ../app/config/gimprc-deserialize.c:136 ../app/core/gimp-modules.c:131
#: ../app/core/gimp-units.c:278 ../app/gui/session.c:292
#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:245
msgid "fatal parse error"
msgstr "galat mengurai yang fatal"

#: ../app/config/gimprc-deserialize.c:164
#, c-format
msgid "value for token %s is not a valid UTF-8 string"
msgstr "nilai bagi token %s bukan string UTF-8 yang valid"

#: ../app/core/core-enums.c:89
msgctxt "convert-dither-type"
msgid "None"
msgstr "Tak Ada"

#: ../app/core/core-enums.c:90
msgctxt "convert-dither-type"
msgid "Floyd-Steinberg (normal)"
msgstr "Floyd-Steinberg (normal)"

#: ../app/core/core-enums.c:91
msgctxt "convert-dither-type"
msgid "Floyd-Steinberg (reduced color bleeding)"
msgstr ""

#: ../app/core/core-enums.c:92
msgctxt "convert-dither-type"
msgid "Positioned"
msgstr "Dipoosisikan"

#: ../app/core/core-enums.c:151
msgctxt "curve-type"
msgid "Smooth"
msgstr "Mulus"

#: ../app/core/core-enums.c:152
msgctxt "curve-type"
msgid "Freehand"
msgstr "Gambar bebas"

#: ../app/core/core-enums.c:265
msgctxt "histogram-channel"
msgid "Value"
msgstr "Nilai"

#: ../app/core/core-enums.c:266
msgctxt "histogram-channel"
msgid "Red"
msgstr "Merah"

#: ../app/core/core-enums.c:267
msgctxt "histogram-channel"
msgid "Green"
msgstr "Hijau"

#: ../app/core/core-enums.c:268
msgctxt "histogram-channel"
msgid "Blue"
msgstr "Biru"

#: ../app/core/core-enums.c:269
msgctxt "histogram-channel"
msgid "Alpha"
msgstr "Alfa"

#: ../app/core/core-enums.c:270
msgctxt "histogram-channel"
msgid "Luminance"
msgstr ""

#: ../app/core/core-enums.c:271
msgctxt "histogram-channel"
msgid "RGB"
msgstr "RGB"

#: ../app/core/core-enums.c:299
msgctxt "matting-engine"
msgid "Matting Global"
msgstr ""

#: ../app/core/core-enums.c:300
msgctxt "matting-engine"
msgid "Matting Levin"
msgstr ""

#: ../app/core/core-enums.c:416
#, fuzzy
msgctxt "align-reference-type"
msgid "First item"
msgstr "_Item Baru"

#: ../app/core/core-enums.c:417
msgctxt "align-reference-type"
msgid "Image"
msgstr "Citra"

#: ../app/core/core-enums.c:418
msgctxt "align-reference-type"
msgid "Selection"
msgstr "Pilihan"

#: ../app/core/core-enums.c:419
msgctxt "align-reference-type"
msgid "Active layer"
msgstr "Lapisan aktif"

#: ../app/core/core-enums.c:420
msgctxt "align-reference-type"
msgid "Active channel"
msgstr "Kanal aktif"

#: ../app/core/core-enums.c:421
msgctxt "align-reference-type"
msgid "Active path"
msgstr "Path aktif"

#: ../app/core/core-enums.c:449
msgctxt "fill-style"
msgid "Solid color"
msgstr "Warna Solid"

#: ../app/core/core-enums.c:450
msgctxt "fill-style"
msgid "Pattern"
msgstr "Pola"

#: ../app/core/core-enums.c:487
msgctxt "dash-preset"
msgid "Custom"
msgstr "Gubahan"

#: ../app/core/core-enums.c:488
msgctxt "dash-preset"
msgid "Line"
msgstr "Garis"

#: ../app/core/core-enums.c:489
#, fuzzy
msgctxt "dash-preset"
msgid "Long dashes"
msgstr "Deskripsi panjang:"

#: ../app/core/core-enums.c:490
#, fuzzy
msgctxt "dash-preset"
msgid "Medium dashes"
msgstr "Keluarkan media"

#: ../app/core/core-enums.c:491
#, fuzzy
msgctxt "dash-preset"
msgid "Short dashes"
msgstr "Log Singkat"

#: ../app/core/core-enums.c:492
msgctxt "dash-preset"
msgid "Sparse dots"
msgstr "Titik-titik jarang"

#: ../app/core/core-enums.c:493
msgctxt "dash-preset"
msgid "Normal dots"
msgstr "Titik-titik normal"

#: ../app/core/core-enums.c:494
msgctxt "dash-preset"
msgid "Dense dots"
msgstr "Titik-titik rapat"

#: ../app/core/core-enums.c:495
#, fuzzy
msgctxt "dash-preset"
msgid "Stipples"
msgstr "_Gaya:"

#: ../app/core/core-enums.c:496
msgctxt "dash-preset"
msgid "Dash, dot"
msgstr "Strip, titik"

#: ../app/core/core-enums.c:497
msgctxt "dash-preset"
msgid "Dash, dot, dot"
msgstr "Strip, titik, titik"

#: ../app/core/core-enums.c:528
msgctxt "item-set"
msgid "None"
msgstr "Nihil"

#: ../app/core/core-enums.c:529
msgctxt "item-set"
msgid "All layers"
msgstr "Semua lapisan"

#: ../app/core/core-enums.c:530
msgctxt "item-set"
msgid "Image-sized layers"
msgstr "Lapisan berukuran citra"

#: ../app/core/core-enums.c:531
msgctxt "item-set"
msgid "All visible layers"
msgstr "Semua lapisan yang tampak"

#: ../app/core/core-enums.c:532
msgctxt "item-set"
msgid "All linked layers"
msgstr "Semua lapisan yang tertaut"

#: ../app/core/core-enums.c:567
msgctxt "view-size"
msgid "Tiny"
msgstr "Mungil"

#: ../app/core/core-enums.c:568
msgctxt "view-size"
msgid "Very small"
msgstr "Sangat kecil"

#: ../app/core/core-enums.c:569
msgctxt "view-size"
msgid "Small"
msgstr "Kecil"

#: ../app/core/core-enums.c:570
msgctxt "view-size"
msgid "Medium"
msgstr "Sedang"

#: ../app/core/core-enums.c:571
msgctxt "view-size"
msgid "Large"
msgstr "Besar"

#: ../app/core/core-enums.c:572
msgctxt "view-size"
msgid "Very large"
msgstr "Sangat Besar"

#: ../app/core/core-enums.c:573
msgctxt "view-size"
msgid "Huge"
msgstr ""

#: ../app/core/core-enums.c:574
msgctxt "view-size"
msgid "Enormous"
msgstr ""

#: ../app/core/core-enums.c:575
msgctxt "view-size"
msgid "Gigantic"
msgstr ""

#: ../app/core/core-enums.c:603
msgctxt "view-type"
msgid "View as list"
msgstr "Tilik sebagai senarai"

#: ../app/core/core-enums.c:604
msgctxt "view-type"
msgid "View as grid"
msgstr "Tilik sebagai kisi"

#: ../app/core/core-enums.c:633
msgctxt "thumbnail-size"
msgid "No thumbnails"
msgstr "Tanpa gambar mini"

#: ../app/core/core-enums.c:634
msgctxt "thumbnail-size"
msgid "Normal (128x128)"
msgstr "Normal (128x128)"

#: ../app/core/core-enums.c:635
msgctxt "thumbnail-size"
msgid "Large (256x256)"
msgstr "Besar (256x256)"

#: ../app/core/core-enums.c:819
msgctxt "undo-type"
msgid "<<invalid>>"
msgstr "<tak valid>"

#: ../app/core/core-enums.c:820
msgctxt "undo-type"
msgid "Scale image"
msgstr "Skalakan citra"

#: ../app/core/core-enums.c:821
msgctxt "undo-type"
msgid "Resize image"
msgstr "Ubah ukuran citra"

#: ../app/core/core-enums.c:822
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Flip image"
msgstr "Balikkan gambar secara vertikal"

#: ../app/core/core-enums.c:823
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Rotate image"
msgstr "Putar gambar secara bebas"

#: ../app/core/core-enums.c:824
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Crop image"
msgstr "PotongPendek gambar"

#: ../app/core/core-enums.c:825
msgctxt "undo-type"
msgid "Convert image"
msgstr "Konversikan citra"

#: ../app/core/core-enums.c:826
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove item"
msgstr "Hapus butir"

#: ../app/core/core-enums.c:827
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Merge layers"
msgstr "Tidak ada lapisan"

#: ../app/core/core-enums.c:828
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Merge paths"
msgstr "Lokasi CLang"

#: ../app/core/core-enums.c:829
msgctxt "undo-type"
msgid "Quick Mask"
msgstr "Topeng Cepat"

#: ../app/core/core-enums.c:830 ../app/core/core-enums.c:861
#: ../app/core/gimpimage-grid.c:64
msgctxt "undo-type"
msgid "Grid"
msgstr "Kisi"

#: ../app/core/core-enums.c:831 ../app/core/core-enums.c:865
msgctxt "undo-type"
msgid "Guide"
msgstr "Pandu"

#: ../app/core/core-enums.c:832 ../app/core/core-enums.c:866
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Sample Point"
msgstr "Titik Pivot"

#: ../app/core/core-enums.c:833 ../app/core/core-enums.c:867
msgctxt "undo-type"
msgid "Layer/Channel"
msgstr "Lapisan/Kanal"

#: ../app/core/core-enums.c:834 ../app/core/core-enums.c:868
msgctxt "undo-type"
msgid "Layer/Channel modification"
msgstr "Modifikasi lapisan/kanal"

#: ../app/core/core-enums.c:835 ../app/core/core-enums.c:869
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Selection mask"
msgstr "Mask Subnet"

#: ../app/core/core-enums.c:836 ../app/core/core-enums.c:873
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Item visibility"
msgstr "Visibility Notify"

#: ../app/core/core-enums.c:837 ../app/core/core-enums.c:874
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Link/Unlink item"
msgstr "Tautkan/Lepas Tautkan Kontak"

#: ../app/core/core-enums.c:838
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Item properties"
msgstr "Properti breakpoint"

#: ../app/core/core-enums.c:839 ../app/core/core-enums.c:872
msgctxt "undo-type"
msgid "Move item"
msgstr "Pindahkan %d butir ke ‘%s’"

#: ../app/core/core-enums.c:840
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Scale item"
msgstr "_Item Baru"

#: ../app/core/core-enums.c:841
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Resize item"
msgstr "_Item Baru"

#: ../app/core/core-enums.c:842
msgctxt "undo-type"
msgid "Add layer"
msgstr "Tambah lapisan"

#: ../app/core/core-enums.c:843 ../app/core/core-enums.c:889
msgctxt "undo-type"
msgid "Add layer mask"
msgstr "Tambahkan masker lapisan"

#: ../app/core/core-enums.c:844 ../app/core/core-enums.c:891
msgctxt "undo-type"
msgid "Apply layer mask"
msgstr "Menerapkan masker lapisan"

#: ../app/core/core-enums.c:845 ../app/core/core-enums.c:899
msgctxt "undo-type"
msgid "Floating selection to layer"
msgstr "Pilihan mengambang ke lapisan"

#: ../app/core/core-enums.c:846
msgctxt "undo-type"
msgid "Float selection"
msgstr "Ambangkan pilihan"

#: ../app/core/core-enums.c:847
msgctxt "undo-type"
msgid "Anchor floating selection"
msgstr ""

#: ../app/core/core-enums.c:848 ../app/core/gimp-edit.c:440
msgctxt "undo-type"
msgid "Paste"
msgstr "Tempel"

#: ../app/core/core-enums.c:849 ../app/core/gimp-edit.c:719
msgctxt "undo-type"
msgid "Cut"
msgstr "Potong"

#: ../app/core/core-enums.c:850
msgctxt "undo-type"
msgid "Text"
msgstr "Teks"

#: ../app/core/core-enums.c:851 ../app/core/core-enums.c:900
#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:682
msgctxt "undo-type"
msgid "Transform"
msgstr "Transformasikan"

#: ../app/core/core-enums.c:852 ../app/core/core-enums.c:901
msgctxt "undo-type"
msgid "Paint"
msgstr "Cat"

#: ../app/core/core-enums.c:853 ../app/core/core-enums.c:904
msgctxt "undo-type"
msgid "Attach parasite"
msgstr "Lampirkan parasit"

#: ../app/core/core-enums.c:854 ../app/core/core-enums.c:905
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove parasite"
msgstr "Buang kartu as"

#: ../app/core/core-enums.c:855
msgctxt "undo-type"
msgid "Import paths"
msgstr "Impor path"

#: ../app/core/core-enums.c:856
msgctxt "undo-type"
msgid "Plug-In"
msgstr "Plug-In"

#: ../app/core/core-enums.c:857
msgctxt "undo-type"
msgid "Image type"
msgstr "Tipe citra"

#: ../app/core/core-enums.c:858
#, fuzzy
#| msgid "Image Properties"
msgctxt "undo-type"
msgid "Image precision"
msgstr "Properti Gambar"

#: ../app/core/core-enums.c:859
msgctxt "undo-type"
msgid "Image size"
msgstr "Ukuran citra"

#: ../app/core/core-enums.c:860
msgctxt "undo-type"
msgid "Image resolution change"
msgstr "Perubahan resolusi citra"

#: ../app/core/core-enums.c:862
#, fuzzy
#| msgctxt "undo-type"
#| msgid "Change Image Unit"
msgctxt "undo-type"
msgid "Change metadata"
msgstr "Ubah Satuan Gambar"

#: ../app/core/core-enums.c:863
msgctxt "undo-type"
msgid "Change indexed palette"
msgstr "Ubah palet yang terindeks"

#: ../app/core/core-enums.c:864
#, fuzzy
#| msgid "Change color of selected text"
msgctxt "undo-type"
msgid "Change color managed state"
msgstr "Ubah warna dari teks yang dipilih"

#: ../app/core/core-enums.c:870
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Reorder item"
msgstr "_Item Baru"

#: ../app/core/core-enums.c:871
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Rename item"
msgstr "Mengubah nama objek yang dipilih"

#: ../app/core/core-enums.c:875
#, fuzzy
#| msgctxt "canvas-padding-mode"
#| msgid "Custom color"
msgctxt "undo-type"
msgid "Item color tag"
msgstr "Warna gubahan"

#: ../app/core/core-enums.c:876
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Lock/Unlock content"
msgstr "Bentuk aktor dengan kanal alfa ketika mengambil"

#: ../app/core/core-enums.c:877
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Lock/Unlock position"
msgstr "Bentuk aktor dengan kanal alfa ketika mengambil"

#: ../app/core/core-enums.c:878
msgctxt "undo-type"
msgid "New layer"
msgstr "Lapisan baru"

#: ../app/core/core-enums.c:879
msgctxt "undo-type"
msgid "Delete layer"
msgstr "Hapus lapisan"

#: ../app/core/core-enums.c:880
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Set layer mode"
msgstr "Set modus potongan"

#: ../app/core/core-enums.c:881
msgctxt "undo-type"
msgid "Set layer opacity"
msgstr "Atur kelegapan lapisan"

#: ../app/core/core-enums.c:882
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Lock/Unlock alpha channel"
msgstr "Bentuk aktor dengan kanal alfa ketika mengambil"

#: ../app/core/core-enums.c:883
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Suspend group layer resize"
msgstr "Memindah dan mengubah ukuran jendela"

#: ../app/core/core-enums.c:884
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Resume group layer resize"
msgstr "Memindah dan mengubah ukuran jendela"

#: ../app/core/core-enums.c:885
msgctxt "undo-type"
msgid "Convert group layer"
msgstr "Konversikan lapisan grup"

#: ../app/core/core-enums.c:886
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Text layer"
msgstr "Tapis Akses"

#: ../app/core/core-enums.c:887
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Text layer modification"
msgstr "Tampilkan waktu pengubahan"

#: ../app/core/core-enums.c:888
#, fuzzy
#| msgctxt "undo-type"
#| msgid "Convert group layer"
msgctxt "undo-type"
msgid "Convert text layer"
msgstr "Konversikan lapisan grup"

#: ../app/core/core-enums.c:890
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Delete layer mask"
msgstr "<b>Alamat:</b> %s <b>Subnet mask:</b> %s"

#: ../app/core/core-enums.c:892
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Show layer mask"
msgstr "<b>Alamat:</b> %s <b>Subnet mask:</b> %s"

#: ../app/core/core-enums.c:893
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "New channel"
msgstr "Tambah kanal baru"

#: ../app/core/core-enums.c:894
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Delete channel"
msgstr "Sunting kanal"

#: ../app/core/core-enums.c:895
msgctxt "undo-type"
msgid "Channel color"
msgstr "Warna kanal"

#: ../app/core/core-enums.c:896
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "New path"
msgstr "Path Pertama:"

#: ../app/core/core-enums.c:897
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Delete path"
msgstr "Path Pertama:"

#: ../app/core/core-enums.c:898
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Path modification"
msgstr "Waktu Pengubahan"

#: ../app/core/core-enums.c:902
msgctxt "undo-type"
msgid "Ink"
msgstr "Tinta"

#: ../app/core/core-enums.c:903
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Select foreground"
msgstr "Pilih warna depan"

#: ../app/core/core-enums.c:906
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Not undoable"
msgstr "(belum diterapkan)"

#: ../app/core/core-enums.c:1019
msgctxt "message-severity"
msgid "Message"
msgstr "Pesan"

#: ../app/core/core-enums.c:1020
msgctxt "message-severity"
msgid "Warning"
msgstr "Peringatan"

#: ../app/core/core-enums.c:1021
msgctxt "message-severity"
msgid "Error"
msgstr "Galat"

#: ../app/core/core-enums.c:1050
msgctxt "color-profile-policy"
msgid "Ask what to do"
msgstr "Tanya apa yang akan dilakukan"

#: ../app/core/core-enums.c:1051
#, fuzzy
msgctxt "color-profile-policy"
msgid "Keep embedded profile"
msgstr "Nama profil plugin"

#: ../app/core/core-enums.c:1052
#, fuzzy
#| msgctxt "image-convert-action"
#| msgid "Convert the image to the RGB colorspace"
msgctxt "color-profile-policy"
msgid "Convert to preferred RGB color profile"
msgstr "Konversikan citra ke ruang warna RGB"

#: ../app/core/core-enums.c:1089
msgctxt "dynamics-output-type"
msgid "Opacity"
msgstr "Opasitas"

#: ../app/core/core-enums.c:1090
msgctxt "dynamics-output-type"
msgid "Size"
msgstr "Ukuran"

#: ../app/core/core-enums.c:1091
msgctxt "dynamics-output-type"
msgid "Angle"
msgstr "Sudut"

#: ../app/core/core-enums.c:1092
msgctxt "dynamics-output-type"
msgid "Color"
msgstr "Warna"

#: ../app/core/core-enums.c:1093
#, fuzzy
msgctxt "dynamics-output-type"
msgid "Hardness"
msgstr "Tekanan:"

#: ../app/core/core-enums.c:1094
msgctxt "dynamics-output-type"
msgid "Force"
msgstr "Kekuatan"

#: ../app/core/core-enums.c:1095
msgctxt "dynamics-output-type"
msgid "Aspect ratio"
msgstr "Rasio aspek"

#: ../app/core/core-enums.c:1096
msgctxt "dynamics-output-type"
msgid "Spacing"
msgstr "Jarak"

#: ../app/core/core-enums.c:1097
msgctxt "dynamics-output-type"
msgid "Rate"
msgstr "Suku Bunga"

#: ../app/core/core-enums.c:1098
msgctxt "dynamics-output-type"
msgid "Flow"
msgstr "Aliran"

#: ../app/core/core-enums.c:1099
#, fuzzy
msgctxt "dynamics-output-type"
msgid "Jitter"
msgstr "Buffer jitter maksimal"

#: ../app/core/core-enums.c:1127
#, fuzzy
#| msgctxt "dialogs-action"
#| msgid "Open the selection editor"
msgctxt "filter-region"
msgid "Use the selection as input"
msgstr "Buka penyunting pilihan"

#: ../app/core/core-enums.c:1128
#, fuzzy
msgctxt "filter-region"
msgid "Use the entire layer as input"
msgstr "Tidak dapat menggunakan versi ini!"

#: ../app/core/core-enums.c:1157
msgctxt "channel-border-style"
msgid "Hard"
msgstr "Sulit"

#: ../app/core/core-enums.c:1158
msgctxt "channel-border-style"
msgid "Smooth"
msgstr "Mulus"

#: ../app/core/core-enums.c:1159
#, fuzzy
msgctxt "channel-border-style"
msgid "Feathered"
msgstr "Citra menggulung di tepi layar"

#. initialize babl fishes
#: ../app/core/gimp.c:508 ../app/core/gimp.c:540
msgid "Initialization"
msgstr "Inisialisasi"

#. register all internal procedures
#: ../app/core/gimp.c:520
msgid "Internal Procedures"
msgstr "Prosedur Internal"

#. initialize  the global parasite table
#: ../app/core/gimp.c:781
#, fuzzy
msgid "Looking for data files"
msgstr "Berkas data opsional tersedia"

#: ../app/core/gimp.c:781
msgid "Parasites"
msgstr ""

#: ../app/core/gimp.c:790
msgid "Fonts (this may take a while)"
msgstr "Fonta (ini mungkin makan waktu)"

#. initialize the module list
#: ../app/core/gimp.c:799 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2897
msgid "Modules"
msgstr "Modul"

#: ../app/core/gimp-batch.c:75
#, c-format
msgid "No batch interpreter specified, using the default '%s'.\n"
msgstr "Interpreter batch tak dinyatakan, memakai baku '%s'.\n"

#: ../app/core/gimp-batch.c:93 ../app/core/gimp-batch.c:111
#, c-format
msgid "The batch interpreter '%s' is not available. Batch mode disabled."
msgstr "Interpreter batch '%s' tak tersedia. Mode batch dimatikan."

#: ../app/core/gimp-contexts.c:153 ../app/core/gimptooloptions.c:348
#: ../app/gui/session.c:427 ../app/menus/menus.c:467
#: ../app/widgets/gimpdevices.c:207
#, fuzzy, c-format
msgid "Deleting \"%s\" failed: %s"
msgstr "\"%s\" tidak dapat dihapus: %s."

#. initialize the list of gimp dynamics
#: ../app/core/gimp-data-factories.c:322 ../app/core/gimpcontext.c:711
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2861
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:225
msgid "Dynamics"
msgstr "Dinamika"

#. initialize the color history
#: ../app/core/gimp-data-factories.c:347 ../app/core/gimp-palettes.c:60
#, fuzzy
#| msgctxt "documents-action"
#| msgid "_Clear History"
msgid "Color History"
msgstr "_Bersihkan Riwayat"

#. update tag cache
#: ../app/core/gimp-data-factories.c:359
msgid "Updating tag cache"
msgstr "Memperbaharui cache kontak (%d)… "

#: ../app/core/gimp-edit.c:90
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Cut Layer"
msgstr "Tapis Akses"

#: ../app/core/gimp-edit.c:422 ../app/core/gimpimage-new.c:325
#, fuzzy
msgid "Pasted Layer"
msgstr "Tapis Akses"

#: ../app/core/gimp-edit.c:614
msgctxt "undo-type"
msgid "Clear"
msgstr "Hapus"

#: ../app/core/gimp-edit.c:736
msgid "Global Buffer"
msgstr "Penyangga Global"

#: ../app/core/gimp-gradients.c:63
#, fuzzy
msgid "FG to BG (RGB)"
msgstr "i1 RGB Scan 14"

#: ../app/core/gimp-gradients.c:71
#, fuzzy
msgid "FG to BG (Hardedge)"
msgstr "Berkas permainan untuk dipakai"

#: ../app/core/gimp-gradients.c:88
msgid "FG to BG (HSV counter-clockwise)"
msgstr ""

#: ../app/core/gimp-gradients.c:96
msgid "FG to BG (HSV clockwise hue)"
msgstr ""

#: ../app/core/gimp-gradients.c:104
#, fuzzy
msgid "FG to Transparent"
msgstr "Warna bagi bagian transparan."

#. This is a special string to specify the language identifier to
#. * look for in the gimp-tags-default.xml file. Please translate the
#. * C in it according to the name of the po file used for
#. * gimp-tags-default.xml. E.g. lithuanian for the translation,
#. * that would be "tags-locale:lt".
#.
#: ../app/core/gimp-tags.c:87
#, fuzzy
msgid "tags-locale:C"
msgstr "Lokal Saat Ini"

#: ../app/core/gimp-user-install.c:213
#, c-format
msgid ""
"It seems you have used GIMP %s before.  GIMP will now migrate your user "
"settings to '%s'."
msgstr ""

#: ../app/core/gimp-user-install.c:218
#, c-format
msgid ""
"It appears that you are using GIMP for the first time.  GIMP will now create "
"a folder named '%s' and copy some files to it."
msgstr ""

#: ../app/core/gimp-user-install.c:417
#, c-format
msgid "Copying file '%s' from '%s'..."
msgstr "Menyalin berkas '%s' dari '%s'…"

#: ../app/core/gimp-user-install.c:432 ../app/core/gimp-user-install.c:458
#, fuzzy, c-format
msgid "Creating folder '%s'..."
msgstr "Membuat folder '%s'"

#: ../app/core/gimp-user-install.c:443 ../app/core/gimp-user-install.c:469
#, c-format
msgid "Cannot create folder '%s': %s"
msgstr "Tak bisa membuat folder '%s': %s"

#: ../app/core/gimp-utils.c:553 ../app/core/gimpfilloptions.c:330
#, fuzzy
msgid "No patterns available for this operation."
msgstr "Tak ada GdaDataHandler yang tersedia bagi tipe ini"

#: ../app/core/gimpbrush-load.c:173
#, fuzzy, c-format
msgid "Fatal parse error in brush file: Width = 0."
msgstr "Galat penguraian fatal dalam berkas kuas '%s': Width = 0."

#: ../app/core/gimpbrush-load.c:180
#, fuzzy, c-format
msgid "Fatal parse error in brush file: Height = 0."
msgstr "Galat penguraian fatal dalam berkas kuas '%s': Height = 0."

#: ../app/core/gimpbrush-load.c:187
#, fuzzy, c-format
msgid "Fatal parse error in brush file: Bytes = 0."
msgstr "Galat penguraian fatal dalam berkas kuas '%s': Bytes = 0."

#: ../app/core/gimpbrush-load.c:212
#, fuzzy, c-format
msgid "Fatal parse error in brush file: Unknown depth %d."
msgstr ""
"Galat penguraian fatal dalam berkas kuas '%s': Kedalaman %d tak diketahui."

#: ../app/core/gimpbrush-load.c:224
#, fuzzy, c-format
msgid "Fatal parse error in brush file: Unknown version %d."
msgstr "Galat penguraian fatal dalam berkas kuas '%s': Versi %d tak dikenal."

#: ../app/core/gimpbrush-load.c:245 ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:125
#: ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:75
#, c-format
msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'."
msgstr "String UTF-8 tak valid dalam berkas kuas '%s'."

#: ../app/core/gimpbrush-load.c:252 ../app/core/gimppattern-load.c:116
#: ../app/dialogs/template-options-dialog.c:110
#: ../app/display/gimptoolpath.c:554
msgid "Unnamed"
msgstr "Tanpa nama"

#: ../app/core/gimpbrush-load.c:323
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Fatal parse error in brush file:\n"
"Unsupported brush depth %d\n"
"GIMP brushes must be GRAY or RGBA.\n"
"This might be an obsolete GIMP brush file, try loading it as image and save "
"it again."
msgstr ""
"Galat penguraian fatal dalam berkas kuas '%s': Kedalaman kuas %d tak "
"didukung\n"
"Kuas GIMP mesti berupa GRAY atau RGBA."

#: ../app/core/gimpbrush-load.c:370
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Fatal parse error in brush file:\n"
"Unsupported brush depth %d\n"
"GIMP brushes must be GRAY or RGBA."
msgstr ""
"Galat penguraian fatal dalam berkas kuas '%s': Kedalaman kuas %d tak "
"didukung\n"
"Kuas GIMP mesti berupa GRAY atau RGBA."

#: ../app/core/gimpbrush-load.c:446
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to decode abr format version %d."
msgstr ""
"Galat penguraian fatal dalam berkas kuas '%s': tak bisa dekode format abr "
"versi %d."

#: ../app/core/gimpbrush-load.c:644
#, fuzzy, c-format
msgid "Fatal parse error in brush file: Wide brushes are not supported."
msgstr ""
"Galat penguraian fatal dalam berkas kuas '%s': Kuas lebar tak didukung."

#: ../app/core/gimpbrush-load.c:785
#, fuzzy
msgid "Fatal parse error in brush file: File appears truncated: "
msgstr ""
"Galat penguraian fatal dalam berkas kuas '%s': Berkas sepertinya terpotong."

#: ../app/core/gimpbrush-load.c:931
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Fatal parse error in brush file: Unable to decode abr format version %d."
msgstr ""
"Galat penguraian fatal dalam berkas kuas '%s': tak bisa dekode format abr "
"versi %d."

#: ../app/core/gimpbrush.c:150 ../app/paint/gimppaintoptions.c:220
msgid "Brush Spacing"
msgstr "Jarak Antar Kuas"

#: ../app/core/gimpbrushclipboard.c:190
#, fuzzy
#| msgid "Clipboard"
msgid "Clipboard Mask"
msgstr "Papan Klip"

#: ../app/core/gimpbrushclipboard.c:192 ../app/core/gimppatternclipboard.c:169
#, fuzzy
#| msgid "Clipboard"
msgid "Clipboard Image"
msgstr "Papan Klip"

#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:75
#, fuzzy, c-format
msgid "Not a GIMP brush file."
msgstr "Tak bisa membuka berkas"

#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:95
#, c-format
msgid "Unknown GIMP brush version."
msgstr ""

#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:152
#, c-format
msgid "Unknown GIMP brush shape."
msgstr ""

#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:242
#, c-format
msgid "In line %d of brush file: "
msgstr ""

#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:130
msgid "Brush Shape"
msgstr "Bentuk Kuas"

#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:138
msgid "Brush Radius"
msgstr "Jari-jari Kuas"

#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:145
msgid "Brush Spikes"
msgstr ""

#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:152 ../app/paint/gimppaintoptions.c:227
msgid "Brush Hardness"
msgstr "Kuas Baru dari _Teks…"

#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:160 ../app/paint/gimppaintoptions.c:206
msgid "Brush Aspect Ratio"
msgstr "Rasio Aspek Kuas"

#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:167 ../app/paint/gimppaintoptions.c:213
msgid "Brush Angle"
msgstr "Sudut Kuas"

#: ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:91 ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:115
#, c-format
msgid "Fatal parse error in brush file '%s': File is corrupt."
msgstr "Galat penguraian fatal dalam berkas kuas '%s': Berkas terkorupsi."

#: ../app/core/gimpchannel-select.c:66
msgctxt "undo-type"
msgid "Rectangle Select"
msgstr "Pilih Persegi"

#: ../app/core/gimpchannel-select.c:118
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Ellipse Select"
msgstr "Pilih Semua"

#: ../app/core/gimpchannel-select.c:173
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Rounded Rectangle Select"
msgstr "Jari-jari lengkungan pojok dari persegi panjang."

#: ../app/core/gimpchannel-select.c:440 ../app/core/gimplayer.c:424
msgctxt "undo-type"
msgid "Alpha to Selection"
msgstr "Alfa ke Pilihan"

#: ../app/core/gimpchannel-select.c:478
#, c-format
msgctxt "undo-type"
msgid "%s Channel to Selection"
msgstr "Kanal %s ke Pilihan"

#: ../app/core/gimpchannel-select.c:529
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Fuzzy Select"
msgstr "Pilih Semua"

#: ../app/core/gimpchannel-select.c:577
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Select by Color"
msgstr "Pilih warna depan"

#: ../app/core/gimpchannel-select.c:616
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Select by Indexed Color"
msgstr "Pilih warna depan"

#: ../app/core/gimpchannel.c:292
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Rename Channel"
msgstr "Sunting kanal"

#: ../app/core/gimpchannel.c:293
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Move Channel"
msgstr "Sunting kanal"

#: ../app/core/gimpchannel.c:294
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Scale Channel"
msgstr "Sunting kanal"

#: ../app/core/gimpchannel.c:295
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Resize Channel"
msgstr "Sunting kanal"

#: ../app/core/gimpchannel.c:296
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Flip Channel"
msgstr "Sunting kanal"

#: ../app/core/gimpchannel.c:297
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Rotate Channel"
msgstr "Sunting kanal"

#: ../app/core/gimpchannel.c:298 ../app/core/gimpdrawable-transform.c:1003
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Transform Channel"
msgstr "Sunting kanal"

#: ../app/core/gimpchannel.c:299 ../app/core/gimpchannel.c:334
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Fill Channel"
msgstr "Sunting kanal"

#: ../app/core/gimpchannel.c:300
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Stroke Channel"
msgstr "Sunting kanal"

#: ../app/core/gimpchannel.c:301 ../app/core/gimpselection.c:654
msgctxt "undo-type"
msgid "Channel to Selection"
msgstr "Kanal ke Pilihan"

#: ../app/core/gimpchannel.c:302
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Reorder Channel"
msgstr "Urutkan ulang Channel"

#: ../app/core/gimpchannel.c:303
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Raise Channel"
msgstr "Sunting kanal"

#: ../app/core/gimpchannel.c:304
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Raise Channel to Top"
msgstr "Naikkan channel ke paling atas"

#: ../app/core/gimpchannel.c:305
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Lower Channel"
msgstr "Sunting kanal"

#: ../app/core/gimpchannel.c:306
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Lower Channel to Bottom"
msgstr "Turunkan Channel ke paling bawah"

#: ../app/core/gimpchannel.c:307
msgid "Channel cannot be raised higher."
msgstr "Kanal tak dapat dinaikkan lagi."

#: ../app/core/gimpchannel.c:308
msgid "Channel cannot be lowered more."
msgstr "Kanal tak dapat diturunkan lagi."

#: ../app/core/gimpchannel.c:331
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Feather Channel"
msgstr "Sunting kanal"

#: ../app/core/gimpchannel.c:332
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Sharpen Channel"
msgstr "Sunting kanal"

#: ../app/core/gimpchannel.c:333
msgctxt "undo-type"
msgid "Clear Channel"
msgstr "Bersihkan Kanal"

#: ../app/core/gimpchannel.c:335
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Invert Channel"
msgstr "Sunting kanal"

#: ../app/core/gimpchannel.c:336
msgctxt "undo-type"
msgid "Border Channel"
msgstr "Kanal Perbatasan"

#: ../app/core/gimpchannel.c:337
msgctxt "undo-type"
msgid "Grow Channel"
msgstr "Tumbuhkan Kanal"

#: ../app/core/gimpchannel.c:338
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Shrink Channel"
msgstr "Sunting kanal"

#: ../app/core/gimpchannel.c:339
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Flood Channel"
msgstr "Sunting kanal"

#: ../app/core/gimpchannel.c:844
#, fuzzy
#| msgid "Cannot stroke empty channel."
msgid "Cannot fill empty channel."
msgstr "Tak dapat menyapu kanal kosong."

#: ../app/core/gimpchannel.c:880
msgid "Cannot stroke empty channel."
msgstr "Tak dapat menyapu kanal kosong."

#: ../app/core/gimpchannel.c:1785
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Set Channel Color"
msgstr "Warna Pilihan Ditata"

#: ../app/core/gimpchannel.c:1836
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Set Channel Opacity"
msgstr "Kelegapan minimal dari papan tik"

#: ../app/core/gimpchannel.c:1927 ../app/core/gimpselection.c:168
#, fuzzy
msgid "Selection Mask"
msgstr "Mask Subnet"

#: ../app/core/gimpcontext.c:673
msgid "Foreground"
msgstr "Latar depan"

#: ../app/core/gimpcontext.c:674 ../app/core/gimpgrid.c:94
msgid "Foreground color"
msgstr "Warna latar depan"

#: ../app/core/gimpcontext.c:680 ../app/core/gimpimage-new.c:150
msgid "Background"
msgstr "Latar belakang"

#: ../app/core/gimpcontext.c:681 ../app/core/gimpgrid.c:101
msgid "Background color"
msgstr "Warna latar belakang"

#: ../app/core/gimpcontext.c:687 ../app/core/gimpcontext.c:688
#: ../app/widgets/gimpbrushselect.c:175 ../app/widgets/gimplayertreeview.c:286
msgid "Opacity"
msgstr "Opasitas"

#: ../app/core/gimpcontext.c:696 ../app/core/gimpcontext.c:697
#, fuzzy
msgid "Paint Mode"
msgstr "_Moda impor:"

#: ../app/core/gimpcontext.c:704 ../app/core/gimpcontext.c:705
#: ../app/tools/gimpmybrushoptions-gui.c:54
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:162
msgid "Brush"
msgstr "Kuas"

#: ../app/core/gimpcontext.c:712
#, fuzzy
#| msgid "Paint Dynamics"
msgid "Paint dynamics"
msgstr "Dinamika Lukis"

#: ../app/core/gimpcontext.c:718 ../app/core/gimpcontext.c:719
#: ../app/tools/gimpmybrushtool.c:73
msgid "MyPaint Brush"
msgstr ""

#: ../app/core/gimpcontext.c:725 ../app/core/gimpcontext.c:726
msgid "Pattern"
msgstr "Pola"

#: ../app/core/gimpcontext.c:732 ../app/core/gimpcontext.c:733
#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:225 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:375
msgid "Gradient"
msgstr "Gradien"

#: ../app/core/gimpcontext.c:739 ../app/core/gimpcontext.c:740
#: ../app/widgets/gimpcolorselectorpalette.c:59
msgid "Palette"
msgstr "Palet"

#: ../app/core/gimpcontext.c:746 ../app/core/gimpcontext.c:747
#, fuzzy
#| msgid "Tool Presets"
msgid "Tool Preset"
msgstr "Pratata Alat"

#: ../app/core/gimpcontext.c:753 ../app/core/gimpcontext.c:754
#: ../app/tools/gimptextoptions.c:530
msgid "Font"
msgstr "Fonta"

#: ../app/core/gimpdata.c:542 ../app/core/gimpdata.c:550
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Error reading '%s': %s"
msgid "Error saving '%s': "
msgstr "Galat saat membaca '%s': %s"

#: ../app/core/gimpdata.c:556
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Error running '%s'"
msgid "Error saving '%s'"
msgstr "Galat saat menjalankan '%s'"

#: ../app/core/gimpdatafactory.c:433 ../app/core/gimpdatafactory.c:458
#: ../app/core/gimpdatafactory.c:625 ../app/core/gimpdatafactory.c:647
#, c-format
msgid ""
"Failed to save data:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"Gagal menyimpan data:\n"
"\n"
"%s"

#: ../app/core/gimpdatafactory.c:539 ../app/core/gimpdatafactory.c:542
#: ../app/core/gimpitem.c:513 ../app/core/gimpitem.c:516
msgid "copy"
msgstr "salin"

#: ../app/core/gimpdatafactory.c:551 ../app/core/gimpitem.c:524
#, c-format
msgid "%s copy"
msgstr "Salinan %s"

#: ../app/core/gimpdatafactory.c:742
#, c-format
msgid ""
"You have a writable data folder configured (%s), but this folder does not "
"exist. Please create the folder or fix your configuration in the Preferences "
"dialog's 'Folders' section."
msgstr ""

#: ../app/core/gimpdatafactory.c:761
#, c-format
msgid ""
"You have a writable data folder configured, but this folder is not part of "
"your data search path. You probably edited the gimprc file manually, please "
"fix it in the Preferences dialog's 'Folders' section."
msgstr ""

#: ../app/core/gimpdatafactory.c:771
#, c-format
msgid "You don't have any writable data folder configured."
msgstr ""

#: ../app/core/gimpdatafactory.c:902
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Error reading '%s': %s"
msgid "Error loading '%s': "
msgstr "Galat saat membaca '%s': %s"

#: ../app/core/gimpdatafactory.c:908
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Error reading '%s': %s"
msgid "Error loading '%s'"
msgstr "Galat saat membaca '%s': %s"

#: ../app/core/gimpdatafactory.c:917 ../app/xcf/xcf.c:436
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Could not open '%s' for reading: %s"
msgid "Could not open '%s' for reading: "
msgstr "Tak bisa membuka '%s' untuk baca: %s"

#: ../app/core/gimpdatafactory.c:976
#, c-format
msgid ""
"Failed to load data:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"Gagal memuat data:\n"
"\n"
"%s"

#: ../app/core/gimpdrawable.c:508
msgctxt "undo-type"
msgid "Scale"
msgstr "Skala"

#: ../app/core/gimpdrawable-blend.c:123 ../app/tools/gimpblendtool.c:953
msgctxt "undo-type"
msgid "Blend"
msgstr "Campur"

#: ../app/core/gimpdrawable-blend.c:216
msgid "Calculating distance map"
msgstr ""

#: ../app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:180
msgctxt "undo-type"
msgid "Bucket Fill"
msgstr ""

#: ../app/core/gimpdrawable-equalize.c:63
msgctxt "undo-type"
msgid "Equalize"
msgstr "Setarakan"

#: ../app/core/gimpdrawable-floating-selection.c:170
#, fuzzy
msgid "Floating Selection"
msgstr "Bersihkan Pi_lihan"

#: ../app/core/gimpdrawable-foreground-extract.c:66
msgid "Computing alpha of unknown pixels"
msgstr ""

#: ../app/core/gimpdrawable-fill.c:202 ../app/vectors/gimpvectors.c:646
#, fuzzy
msgid "Not enough points to fill"
msgstr "Tidak cukup tempat untuk membuat folder"

#: ../app/core/gimpdrawable-fill.c:256
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Render Stroke"
msgstr "Path stroke"

#: ../app/core/gimpdrawable-levels.c:72
#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:116
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:132
#, fuzzy
msgid "Levels"
msgstr "Tingkat"

#: ../app/core/gimpdrawable-offset.c:249
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Offset Drawable"
msgstr "Offset tombol"

#: ../app/core/gimpdrawable-stroke.c:111
#: ../app/paint/gimppaintcore-stroke.c:333 ../app/vectors/gimpvectors.c:668
#, fuzzy
msgid "Not enough points to stroke"
msgstr "Tidak cukup tempat untuk membuat folder"

#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:771
msgctxt "undo-type"
msgid "Flip"
msgstr "Balikkan"

#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:856
msgctxt "undo-type"
msgid "Rotate"
msgstr "Putar"

#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:1001 ../app/core/gimplayer.c:423
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Transform Layer"
msgstr "Tapis Akses"

#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:1014
msgid "Transformation"
msgstr "Transformasi"

#: ../app/core/gimpdynamicsoutput.c:136
#, fuzzy
msgid "Output type"
msgstr "Jenis keluaran _audio:"

#: ../app/core/gimpfilloptions.c:103
msgid "Style"
msgstr "Gaya"

#: ../app/core/gimpfilloptions.c:111 ../app/pdb/gimppdbcontext.c:99
#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:132
#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:80 ../app/tools/gimptextoptions.c:134
msgid "Antialiasing"
msgstr "Antialias"

#: ../app/core/gimpfilloptions.c:303
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Fill with Foreground Color"
msgstr "Warna latar depan diganti ke:"

#: ../app/core/gimpfilloptions.c:308
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Fill with Background Color"
msgstr "Menggunakan warna latar belakang ubahan (yang dipilih sendiri)"

#: ../app/core/gimpfilloptions.c:313
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Fill with White"
msgstr "Isi memori yang di-malloc dengan:"

#: ../app/core/gimpfilloptions.c:320
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Fill with Transparency"
msgstr "Isi memori yang di-malloc dengan:"

#: ../app/core/gimpfilloptions.c:336 ../app/core/gimpfilloptions.c:404
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Fill with Pattern"
msgstr "Isi memori yang di-malloc dengan:"

#: ../app/core/gimpfilloptions.c:401
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Fill with Solid Color"
msgstr "Warna yang mengisi kotak sorotan"

#: ../app/core/gimpgradient-load.c:72
#, fuzzy, c-format
msgid "Not a GIMP gradient file."
msgstr "Tak bisa membuka berkas"

#: ../app/core/gimpgradient-load.c:95
#, c-format
msgid "Invalid UTF-8 string in gradient file '%s'."
msgstr "Teks UTF-8 dalam nama tak valid - bukan ‘%s’ yang valid"

#: ../app/core/gimpgradient-load.c:121
#, c-format
msgid "File is corrupt."
msgstr ""

#: ../app/core/gimpgradient-load.c:195 ../app/core/gimpgradient-load.c:203
#, c-format
msgid "Corrupt segment %d."
msgstr ""

#: ../app/core/gimpgradient-load.c:214 ../app/core/gimpgradient-load.c:224
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Gradient file '%s' is corrupt: Segments do not span the range 0-1."
msgid "Segments do not span the range 0-1."
msgstr "Berkas gradien '%s' terkorupsi: Segmen tak mencakup jangkauan 0-1."

#: ../app/core/gimpgradient-load.c:239
#, fuzzy, c-format
msgid "In line %d of gradient file: "
msgstr "Nama skema yang diberikan kosong\n"

#: ../app/core/gimpgradient-load.c:315
#, fuzzy, c-format
msgid "No linear gradients found."
msgstr "Tidak menemukan gambar dalam arsip %s"

#: ../app/core/gimpgradient-save.c:211
#, fuzzy, c-format
msgid "Writing POV file '%s' failed: %s"
msgstr "Membuka %s gagal: %s\n"

#: ../app/core/gimpgrid.c:86
msgid "Line style"
msgstr "Gaya garis"

#: ../app/core/gimpgrid.c:87
#, fuzzy
msgid "Line style used for the grid."
msgstr "Cacah baris bagi kisi ini"

#: ../app/core/gimpgrid.c:95
#, fuzzy
msgid "The foreground color of the grid."
msgstr "Ganti warna latar depan"

#: ../app/core/gimpgrid.c:102
msgid ""
"The background color of the grid; only used in double dashed line style."
msgstr ""

#: ../app/core/gimpgrid.c:109
#, fuzzy
#| msgid "Spacing"
msgid "Spacing X"
msgstr "Jarak"

#: ../app/core/gimpgrid.c:110
msgid "Horizontal spacing of grid lines."
msgstr "Jarak antara horisontal dari garis-garis kisi."

#: ../app/core/gimpgrid.c:116
#, fuzzy
#| msgid "Spacing"
msgid "Spacing Y"
msgstr "Jarak"

#: ../app/core/gimpgrid.c:117
#, fuzzy
msgid "Vertical spacing of grid lines."
msgstr "Lebar garis kisi tilikan bentuk pohon dalam piksel"

#: ../app/core/gimpgrid.c:123
#, fuzzy
#| msgid "Spacing"
msgid "Spacing unit"
msgstr "Jarak"

#: ../app/core/gimpgrid.c:130
#, fuzzy
msgid "Offset X"
msgstr "Ofset"

#: ../app/core/gimpgrid.c:131
msgid ""
"Horizontal offset of the first grid line; this may be a negative number."
msgstr ""
"Ofset horisontal dari garis kisi pertama; ini mungkin suatu bilangan negatif."

#: ../app/core/gimpgrid.c:139
#, fuzzy
msgid "Offset Y"
msgstr "Ofset"

#: ../app/core/gimpgrid.c:140
msgid "Vertical offset of the first grid line; this may be a negative number."
msgstr ""

#: ../app/core/gimpgrid.c:148
#, fuzzy
msgid "Offset unit"
msgstr "Ofset"

#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:242
#, fuzzy
msgid "Layer Group"
msgstr "Grup Snippet:"

#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:243
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Rename Layer Group"
msgstr "Tak bisa menambah grup"

#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:244
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Move Layer Group"
msgstr "Pindahkan Pilihan ke Lapisan di atas"

#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:245
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Scale Layer Group"
msgstr "Tak bisa menambah grup"

#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:246
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Resize Layer Group"
msgstr "Tak bisa menambah grup"

#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:247
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Flip Layer Group"
msgstr "Tak bisa menambah grup"

#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:248
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Rotate Layer Group"
msgstr "Tak bisa menambah grup"

#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:249
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Transform Layer Group"
msgstr "Tak bisa menambah grup"

#: ../app/core/gimpimage.c:645 ../app/widgets/gimpsymmetryeditor.c:179
msgid "Symmetry"
msgstr ""

#: ../app/core/gimpimage.c:2218
msgid " (exported)"
msgstr " (diekspor)"

#: ../app/core/gimpimage.c:2222
msgid " (overwritten)"
msgstr " (ditimpa)"

#: ../app/core/gimpimage.c:2231
msgid " (imported)"
msgstr " (diimpor)"

#: ../app/core/gimpimage.c:2547
msgctxt "undo-type"
msgid "Change Image Resolution"
msgstr "Ubah Resolusi Gambar"

#: ../app/core/gimpimage.c:2599
msgctxt "undo-type"
msgid "Change Image Unit"
msgstr "Ubah Satuan Gambar"

#: ../app/core/gimpimage.c:3479
#, c-format
msgid ""
"'gimp-comment' parasite validation failed: comment contains invalid UTF-8"
msgstr ""

#: ../app/core/gimpimage.c:3531
msgctxt "undo-type"
msgid "Attach Parasite to Image"
msgstr "Lampirkan Parasit ke Citra"

#: ../app/core/gimpimage.c:3572
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove Parasite from Image"
msgstr "Tempel gambar dari papan klip"

#: ../app/core/gimpimage.c:4283
msgctxt "undo-type"
msgid "Add Layer"
msgstr "Tambah Lapisan"

#: ../app/core/gimpimage.c:4335 ../app/core/gimpimage.c:4355
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove Layer"
msgstr "Tapis Akses"

#: ../app/core/gimpimage.c:4349
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove Floating Selection"
msgstr "Hapus Tag Dari Pilihan"

#: ../app/core/gimpimage.c:4514
msgctxt "undo-type"
msgid "Add Channel"
msgstr "Tambah Kanal"

#: ../app/core/gimpimage.c:4552 ../app/core/gimpimage.c:4565
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove Channel"
msgstr "Hapus Kanal?"

#: ../app/core/gimpimage.c:4619
msgctxt "undo-type"
msgid "Add Path"
msgstr "Tambah Path"

#: ../app/core/gimpimage.c:4650
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove Path"
msgstr "Hapus path"

#: ../app/core/gimpimage-arrange.c:170
msgctxt "undo-type"
msgid "Arrange Objects"
msgstr "Susun Objek"

#: ../app/core/gimpimage-color-profile.c:122
msgid "ICC profile validation failed: Parasite's name is not 'icc-profile'"
msgstr ""

#: ../app/core/gimpimage-color-profile.c:131
msgid ""
"ICC profile validation failed: Parasite's flags are not (PERSISTENT | "
"UNDOABLE)"
msgstr ""

#: ../app/core/gimpimage-color-profile.c:188
msgid "ICC profile validation failed: "
msgstr ""

#: ../app/core/gimpimage-color-profile.c:332
msgid ""
"ICC profile validation failed: Color profile is not for grayscale color space"
msgstr ""

#: ../app/core/gimpimage-color-profile.c:342
msgid "ICC profile validation failed: Color profile is not for RGB color space"
msgstr ""

#: ../app/core/gimpimage-color-profile.c:397
#, fuzzy, c-format
msgid "Converting from '%s' to '%s'"
msgstr "Komit untuk di-revert:"

#: ../app/core/gimpimage-color-profile.c:402
#, fuzzy
#| msgid "Color Profile"
msgid "Color profile conversion"
msgstr "Profil Warna"

#: ../app/core/gimpimage-colormap.c:65
#, c-format
msgid "Colormap of Image #%d (%s)"
msgstr "Peta Warna dari Citra #%d (%s)"

#: ../app/core/gimpimage-colormap.c:193
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Set Colormap"
msgstr "Tak Ditata"

#: ../app/core/gimpimage-colormap.c:241
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Unset Colormap"
msgstr "Tak Ditata"

#: ../app/core/gimpimage-colormap.c:294
msgctxt "undo-type"
msgid "Change Colormap entry"
msgstr "Ubah entri Peta Warna"

#: ../app/core/gimpimage-colormap.c:322
msgctxt "undo-type"
msgid "Add Color to Colormap"
msgstr "Tambah Warna ke Peta Warna"

#: ../app/core/gimpimage-convert-indexed.c:789
msgid "Cannot convert image: palette is empty."
msgstr "Tak dapat mengonversi citra: palet kosong."

#: ../app/core/gimpimage-convert-indexed.c:803
msgctxt "undo-type"
msgid "Convert Image to Indexed"
msgstr "Konversikan Citra ke Terindeks"

#: ../app/core/gimpimage-convert-indexed.c:884
msgid "Converting to indexed colors (stage 2)"
msgstr "Mengonversi ke warna berindeks (tahap 2)"

#: ../app/core/gimpimage-convert-indexed.c:932
msgid "Converting to indexed colors (stage 3)"
msgstr "Mengonversi ke warna berindeks (tahap 3)"

#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:83
#, fuzzy
#| msgctxt "undo-type"
#| msgid "Convert Image to Indexed"
msgctxt "undo-type"
msgid "Convert Image to 8 bit linear integer"
msgstr "Konversikan Citra ke Terindeks"

#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:86
#, fuzzy
#| msgctxt "undo-type"
#| msgid "Convert Image to Indexed"
msgctxt "undo-type"
msgid "Convert Image to 8 bit gamma integer"
msgstr "Konversikan Citra ke Terindeks"

#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:89
#, fuzzy
#| msgctxt "undo-type"
#| msgid "Convert Image to Indexed"
msgctxt "undo-type"
msgid "Convert Image to 16 bit linear integer"
msgstr "Konversikan Citra ke Terindeks"

#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:92
#, fuzzy
#| msgctxt "undo-type"
#| msgid "Convert Image to Indexed"
msgctxt "undo-type"
msgid "Convert Image to 16 bit gamma integer"
msgstr "Konversikan Citra ke Terindeks"

#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:95
#, fuzzy
#| msgctxt "undo-type"
#| msgid "Convert Image to Indexed"
msgctxt "undo-type"
msgid "Convert Image to 32 bit linear integer"
msgstr "Konversikan Citra ke Terindeks"

#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:98
#, fuzzy
#| msgctxt "undo-type"
#| msgid "Convert Image to Indexed"
msgctxt "undo-type"
msgid "Convert Image to 32 bit gamma integer"
msgstr "Konversikan Citra ke Terindeks"

#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:101
msgctxt "undo-type"
msgid "Convert Image to 16 bit linear floating point"
msgstr ""

#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:104
msgctxt "undo-type"
msgid "Convert Image to 16 bit gamma floating point"
msgstr ""

#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:107
msgctxt "undo-type"
msgid "Convert Image to 32 bit linear floating point"
msgstr ""

#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:110
msgctxt "undo-type"
msgid "Convert Image to 32 bit gamma floating point"
msgstr ""

#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:113
msgctxt "undo-type"
msgid "Convert Image to 64 bit linear floating point"
msgstr ""

#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:116
msgctxt "undo-type"
msgid "Convert Image to 64 bit gamma floating point"
msgstr ""

#. dithering
#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:284
#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:298
#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:236
#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:221
#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:119
msgid "Dithering"
msgstr ""

#: ../app/core/gimpimage-convert-type.c:83
msgctxt "undo-type"
msgid "Convert Image to RGB"
msgstr "Konversikan Citra ke RGB"

#: ../app/core/gimpimage-convert-type.c:87
msgctxt "undo-type"
msgid "Convert Image to Grayscale"
msgstr "Konversikan Citra ke Skala Kelabu"

#: ../app/core/gimpimage-crop.c:72
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Crop Image"
msgstr "PotongPendek gambar"

#: ../app/core/gimpimage-crop.c:75 ../app/core/gimpimage-resize.c:90
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Resize Image"
msgstr "GantiUkuran gambar"

#: ../app/core/gimpimage-guides.c:53
msgctxt "undo-type"
msgid "Add Horizontal Guide"
msgstr "Tambah Panduan Horisontal"

#: ../app/core/gimpimage-guides.c:77
msgctxt "undo-type"
msgid "Add Vertical Guide"
msgstr "Tambah Panduan Vertikal"

#: ../app/core/gimpimage-guides.c:121
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove Guide"
msgstr "Panduan Miro"

#: ../app/core/gimpimage-guides.c:151
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Move Guide"
msgstr "Panduan Miro"

#: ../app/core/gimpimage-item-list.c:113
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Translate Items"
msgstr "<i>Menyunting {0} dari {1} butir</i>"

#: ../app/core/gimpimage-item-list.c:141
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Flip Items"
msgstr "<i>Menyunting {0} dari {1} butir</i>"

#: ../app/core/gimpimage-item-list.c:170 ../app/core/gimpitem-linked.c:164
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Rotate Items"
msgstr "<i>Menyunting {0} dari {1} butir</i>"

#: ../app/core/gimpimage-item-list.c:201
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Transform Items"
msgstr "<i>Menyunting {0} dari {1} butir</i>"

#: ../app/core/gimpimage-merge.c:135
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Merge Visible Layers"
msgstr "Nomor Baris Marjin nampak"

#: ../app/core/gimpimage-merge.c:198
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Flatten Image"
msgstr "Render citra"

#: ../app/core/gimpimage-merge.c:220
msgid "Cannot flatten an image without any visible layer."
msgstr ""

#: ../app/core/gimpimage-merge.c:263
msgid "Cannot merge down to a layer group."
msgstr "Tak dapat menggabung turun ke suatu grup lapisan."

#: ../app/core/gimpimage-merge.c:270
#, fuzzy
msgid "The layer to merge down to is locked."
msgstr "%s terkunci. Buka proteksi workbook agar bisa mengubahnya."

#: ../app/core/gimpimage-merge.c:282
msgid "There is no visible layer to merge down to."
msgstr ""

#: ../app/core/gimpimage-merge.c:292
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Merge Down"
msgstr "Turun"

#: ../app/core/gimpimage-merge.c:320
msgctxt "undo-type"
msgid "Merge Layer Group"
msgstr "Gabung Grup Lapisan"

#: ../app/core/gimpimage-merge.c:373
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Merge Visible Paths"
msgstr "Path Sumber/Tujuan:"

#: ../app/core/gimpimage-merge.c:409
msgid "Not enough visible paths for a merge. There must be at least two."
msgstr ""

#: ../app/core/gimpimage-quick-mask.c:89
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Enable Quick Mask"
msgstr "Memungkinkan filter indeks pesan dengan cepat"

#: ../app/core/gimpimage-quick-mask.c:121
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Disable Quick Mask"
msgstr "Matikan Pencarian Cepat"

#: ../app/core/gimpimage-sample-points.c:52
msgctxt "undo-type"
msgid "Add Sample Point"
msgstr "Tambah Titik Cuplik"

#: ../app/core/gimpimage-sample-points.c:96
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove Sample Point"
msgstr "Anda mesti menyatakan nama cuplikan untuk dihapus"

#: ../app/core/gimpimage-sample-points.c:123
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Move Sample Point"
msgstr "Tambah titik pemisahan"

#: ../app/core/gimpimage-scale.c:86
msgctxt "undo-type"
msgid "Scale Image"
msgstr "Skalakan Citra"

#: ../app/core/gimpimage-undo-push.c:964
#, c-format
msgid "Can't undo %s"
msgstr ""

#: ../app/core/gimpimagefile.c:750 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1681
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1787
msgid "Folder"
msgstr "Folder"

#: ../app/core/gimpimagefile.c:755
#, fuzzy
msgid "Special File"
msgstr "Simpan berkas"

#: ../app/core/gimpimagefile.c:771
#, fuzzy
msgid "Remote File"
msgstr "Simpan berkas"

#: ../app/core/gimpimagefile.c:790
msgid "Click to create preview"
msgstr "Klik untuk membuat pratinjau"

#: ../app/core/gimpimagefile.c:796
#, fuzzy
msgid "Loading preview..."
msgstr "Pratilik Thread"

#: ../app/core/gimpimagefile.c:802
#, fuzzy
msgid "Preview is out of date"
msgstr "Tanggal rendah salah"

#: ../app/core/gimpimagefile.c:808
msgid "Cannot create preview"
msgstr "Tak bisa membuat pratilik"

#: ../app/core/gimpimagefile.c:818
msgid "(Preview may be out of date)"
msgstr "(Pratinjau mungkin kedaluarsa)"

#. pixel size
#: ../app/core/gimpimagefile.c:827 ../app/widgets/gimpimagepropview.c:429
#: ../app/widgets/gimpsizebox.c:432 ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:682
#, c-format
msgid "%d × %d pixel"
msgid_plural "%d × %d pixels"
msgstr[0] "%d × %d piksel"

#: ../app/core/gimpimagefile.c:850 ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:325
#, c-format
msgid "%d layer"
msgid_plural "%d layers"
msgstr[0] "%d lapisan"

#: ../app/core/gimpimagefile.c:898
#, c-format
msgid "Could not open thumbnail '%s': %s"
msgstr "Tak bisa membuka gambar mini '%s': %s"

#: ../app/core/gimpitem.c:1927
msgctxt "undo-type"
msgid "Attach Parasite"
msgstr "_Lampirkan File…"

#: ../app/core/gimpitem.c:1937
msgctxt "undo-type"
msgid "Attach Parasite to Item"
msgstr "Lampirkan Parasit ke Butir"

#: ../app/core/gimpitem.c:1988 ../app/core/gimpitem.c:1995
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove Parasite from Item"
msgstr "Membuang item yang dipilih dari bilah alat"

#: ../app/core/gimpitem-exclusive.c:82
#, fuzzy
msgid "Set Item Exclusive Visible"
msgstr "Apakah kotak teks ini bisa dilihat?"

#: ../app/core/gimpitem-exclusive.c:173
#, fuzzy
msgid "Set Item Exclusive Linked"
msgstr "Pengkodean karakter sumber yang disambungkan"

#: ../app/core/gimplayer-floating-selection.c:118
msgctxt "undo-type"
msgid "Anchor Floating Selection"
msgstr ""

#: ../app/core/gimplayer-floating-selection.c:175 ../app/core/gimplayer.c:1009
msgid ""
"Cannot create a new layer from the floating selection because it belongs to "
"a layer mask or channel."
msgstr ""
"Tak dapat membuat sebuah lapisan baru dari pilihan mengambang karena itu "
"milik dari sebuah kanal atau masker lapisan."

#: ../app/core/gimplayer-floating-selection.c:182
msgctxt "undo-type"
msgid "Floating Selection to Layer"
msgstr "Pilihan Mengambang ke Lapisan"

#: ../app/core/gimplayer.c:417
msgctxt "undo-type"
msgid "Rename Layer"
msgstr "Ubah Nama Lapisan"

#: ../app/core/gimplayer.c:418
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Move Layer"
msgstr "Tapis Akses"

#: ../app/core/gimplayer.c:419
msgctxt "undo-type"
msgid "Scale Layer"
msgstr "Skalakan Lapisan"

#: ../app/core/gimplayer.c:420
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Resize Layer"
msgstr "Tapis Akses"

#: ../app/core/gimplayer.c:421
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Flip Layer"
msgstr "Tapis Akses"

#: ../app/core/gimplayer.c:422
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Rotate Layer"
msgstr "Tapis Akses"

#: ../app/core/gimplayer.c:425
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Reorder Layer"
msgstr "Tapis Akses"

#: ../app/core/gimplayer.c:426
msgctxt "undo-type"
msgid "Raise Layer"
msgstr "Naikkan Lapisan"

#: ../app/core/gimplayer.c:427
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Raise Layer to Top"
msgstr "Naikkan channel ke paling atas"

#: ../app/core/gimplayer.c:428
msgctxt "undo-type"
msgid "Lower Layer"
msgstr "Turunkan Lapisan"

#: ../app/core/gimplayer.c:429
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Lower Layer to Bottom"
msgstr "Turunkan Channel ke paling bawah"

#: ../app/core/gimplayer.c:430
#, fuzzy
msgid "Layer cannot be raised higher."
msgstr "\"%s\" tidak dapat ditambahkan ke pemilihan."

#: ../app/core/gimplayer.c:431
#, fuzzy
msgid "Layer cannot be lowered more."
msgstr "Error penguraian berikutnya tidak akan ditampilkan."

#: ../app/core/gimplayer.c:716 ../app/core/gimplayer.c:1712
#: ../app/core/gimplayermask.c:257
#, c-format
msgid "%s mask"
msgstr "%s masker"

#: ../app/core/gimplayer.c:755
#, c-format
msgid ""
"Floating Selection\n"
"(%s)"
msgstr ""
"Pilihan Mengambang\n"
"(%s)"

#: ../app/core/gimplayer.c:1618
msgid "Unable to add a layer mask since the layer already has one."
msgstr ""

#: ../app/core/gimplayer.c:1629
msgid "Cannot add layer mask of different dimensions than specified layer."
msgstr ""
"Tak dapat menambah masker lapisan dengan dimensi berbeda dari lapisan yang "
"dinyatakan."

#: ../app/core/gimplayer.c:1635
msgctxt "undo-type"
msgid "Add Layer Mask"
msgstr "Tambah Masker Lapisan"

#: ../app/core/gimplayer.c:1763
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Transfer Alpha to Mask"
msgstr "Atur ke mask host"

#: ../app/core/gimplayer.c:1914
msgctxt "undo-type"
msgid "Apply Layer Mask"
msgstr "Terapkan Masker Lapisan"

#: ../app/core/gimplayer.c:1915
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Delete Layer Mask"
msgstr "<b>Alamat:</b> %s <b>Subnet mask:</b> %s"

#: ../app/core/gimplayer.c:2017
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Enable Layer Mask"
msgstr "<b>Alamat:</b> %s <b>Subnet mask:</b> %s"

#: ../app/core/gimplayer.c:2018
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Disable Layer Mask"
msgstr "<b>Alamat:</b> %s <b>Subnet mask:</b> %s"

#: ../app/core/gimplayer.c:2094
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Show Layer Mask"
msgstr "<b>Alamat:</b> %s <b>Subnet mask:</b> %s"

#: ../app/core/gimplayer.c:2167
msgctxt "undo-type"
msgid "Add Alpha Channel"
msgstr "Tambah Kanal Alfa"

#: ../app/core/gimplayer.c:2199
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove Alpha Channel"
msgstr "Lebar daftar kanal"

#: ../app/core/gimplayer.c:2220
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Layer to Image Size"
msgstr "Set gambar ke ukuran sebenarnya"

#: ../app/core/gimplayermask.c:82
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Move Layer Mask"
msgstr "Pindahkan Pilihan ke Lapisan di atas"

#: ../app/core/gimplayermask.c:83
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Layer Mask to Selection"
msgstr "Pindahkan Pilihan ke Lapisan di atas"

#: ../app/core/gimplayermask.c:158
#, c-format
msgid "Cannot rename layer masks."
msgstr "Tak dapat mengubah nama masker lapisan."

#: ../app/core/gimpmybrush-load.c:75
#, c-format
msgid "MyPaint brush file is unreasonably large, skipping."
msgstr ""

#: ../app/core/gimpmybrush-load.c:93
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to deserialize MyPaint brush."
msgstr "Gagal menyimpan data cookie\n"

#. TRANSLATORS: the "%s" is an item title and "%u" is the number of
#. occurrences for this item.
#: ../app/core/gimppalette-import.c:210
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s (try %s)"
msgid "%s (occurs %u)"
msgstr "%s (percobaan %s)"

#: ../app/core/gimppalette-import.c:423
#, c-format
msgid "Index %d"
msgstr "Indeks %d"

#: ../app/core/gimppalette-import.c:545
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown type of palette file: %s"
msgstr "Jenis berkas tidak dikenal"

#: ../app/core/gimppalette-load.c:70
#, c-format
msgid "Missing magic header."
msgstr ""

#: ../app/core/gimppalette-load.c:93
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid UTF-8 string in palette file '%s'"
msgstr "Teks UTF-8 dalam nama tak valid - bukan '%s' yang valid"

#: ../app/core/gimppalette-load.c:113
#, c-format
msgid ""
"Reading palette file '%s': Invalid number of columns in line %d. Using "
"default value."
msgstr ""
"Membaca berkas palet '%s': Cacah kolom tak valid di baris %d. Memakai nilai "
"baku."

#: ../app/core/gimppalette-load.c:147
#, c-format
msgid "Reading palette file '%s': Missing RED component in line %d."
msgstr "Membaca berkas palet '%s': Kurang komponen RED di baris %d."

#: ../app/core/gimppalette-load.c:155
#, c-format
msgid "Reading palette file '%s': Missing GREEN component in line %d."
msgstr "Membaca berkas palet '%s': Kurang komponen GREEN di baris %d."

#: ../app/core/gimppalette-load.c:163
#, c-format
msgid "Reading palette file '%s': Missing BLUE component in line %d."
msgstr "Membaca berkas palet '%s': Kurang komponen BLUE di baris %d."

#: ../app/core/gimppalette-load.c:173
#, c-format
msgid "Reading palette file '%s': RGB value out of range in line %d."
msgstr "Membaca berkas palet '%s': Nilai RGB di luar rentang pada baris %d."

#: ../app/core/gimppalette-load.c:209 ../app/core/gimppalette-load.c:456
#, c-format
msgid "Reading palette file '%s': Read %d colors from truncated file: %s"
msgstr ""

#: ../app/core/gimppalette-load.c:233
#, fuzzy, c-format
msgid "In line %d of palette file: "
msgstr "Jenis berkas tidak dikenal"

#: ../app/core/gimppalette-load.c:429
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Could not read header from palette file '%s'"
msgid "Could not read header from palette file '%s': "
msgstr "Tak bisa membaca kepala dari berkas palet '%s'"

#: ../app/core/gimppalette-load.c:461
msgid "Premature end of file."
msgstr ""

#: ../app/core/gimppalettemru.c:120 ../app/core/gimppalettemru.c:254
#, fuzzy
#| msgid "History"
msgid "History Color"
msgstr "Riwayat"

#: ../app/core/gimppattern-load.c:60
#, fuzzy
msgid "File appears truncated: "
msgstr "Berkas terpotong pada baris %d"

#: ../app/core/gimppattern-load.c:77
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown pattern format version %d."
msgstr "Galat penguraian fatal dalam berkas kuas '%s': Versi %d tak dikenal."

#: ../app/core/gimppattern-load.c:86
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Unsupported pattern depth %d.\n"
"GIMP Patterns must be GRAY or RGB."
msgstr ""
"Galat penguraian fatal dalam berkas kuas '%s': Kedalaman kuas %d tak "
"didukung\n"
"Kuas GIMP mesti berupa GRAY atau RGBA."

#: ../app/core/gimppattern-load.c:103 ../app/core/gimppattern-load.c:141
#, fuzzy
msgid "File appears truncated."
msgstr "Berkas terpotong pada baris %d"

#: ../app/core/gimppattern-load.c:109
#, c-format
msgid "Invalid UTF-8 string in pattern file '%s'."
msgstr "String UTF-8 tak valid dalam berkas pola '%s'."

#: ../app/core/gimppattern-load.c:152
#, fuzzy
msgid "Fatal parse error in pattern file: "
msgstr "Galat penguraian fatal dalam berkas palet '%s'"

#: ../app/core/gimppdbprogress.c:268 ../app/widgets/gimppdbdialog.c:310
#, c-format
msgid "Unable to run %s callback. The corresponding plug-in may have crashed."
msgstr ""

#: ../app/core/gimpselection.c:169
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Move Selection"
msgstr "Bersihkan Pi_lihan"

#: ../app/core/gimpselection.c:170
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Fill Selection"
msgstr "Bersihkan Pi_lihan"

#: ../app/core/gimpselection.c:171
msgctxt "undo-type"
msgid "Stroke Selection"
msgstr "Pilihan Sapuan"

#: ../app/core/gimpselection.c:188
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Feather Selection"
msgstr "Bersihkan Pi_lihan"

#: ../app/core/gimpselection.c:189
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Sharpen Selection"
msgstr "Bersihkan Pi_lihan"

#: ../app/core/gimpselection.c:190
msgctxt "undo-type"
msgid "Select None"
msgstr "Pilih Tak Satupun"

#: ../app/core/gimpselection.c:191
msgctxt "undo-type"
msgid "Select All"
msgstr "Pilih Semua"

#: ../app/core/gimpselection.c:192
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Invert Selection"
msgstr "Balik P_ilihan"

#: ../app/core/gimpselection.c:193
msgctxt "undo-type"
msgid "Border Selection"
msgstr "Pilihan Perbatasan"

#: ../app/core/gimpselection.c:194
msgctxt "undo-type"
msgid "Grow Selection"
msgstr "Tumbuhkan Pilihan"

#: ../app/core/gimpselection.c:195
msgctxt "undo-type"
msgid "Shrink Selection"
msgstr "Perkecil pilihan"

#: ../app/core/gimpselection.c:196
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove Holes"
msgstr "Hapus butir"

#: ../app/core/gimpselection.c:304
#, fuzzy
msgid "There is no selection to fill."
msgstr "Tidak ada trek untuk dibakar"

#: ../app/core/gimpselection.c:340
#, fuzzy
msgid "There is no selection to stroke."
msgstr "Tidak ada trek untuk dibakar"

#: ../app/core/gimpselection.c:749
msgid "Unable to cut or copy because the selected region is empty."
msgstr ""

#: ../app/core/gimpselection.c:867
msgid "Cannot float selection because the selected region is empty."
msgstr "Tak dapat mengambangkan pilihan karena wilayah yang dipilih kosong."

#: ../app/core/gimpselection.c:874
msgctxt "undo-type"
msgid "Float Selection"
msgstr "Ambangkan Pilihan"

#: ../app/core/gimpselection.c:892
msgid "Floated Layer"
msgstr "Lapisan yang Diambangkan"

#: ../app/core/gimpsettings.c:151
#, c-format
msgid "Last used: %s"
msgstr ""

#: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:156
msgid "Method"
msgstr "Metode"

#: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:164
msgid "Line width"
msgstr "Lebar garis"

#: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:171 ../app/core/gimptemplate.c:151
#: ../app/tools/gimptextoptions.c:121
msgid "Unit"
msgstr "Unit"

#: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:178
#, fuzzy
#| msgid "_Check style:"
msgid "Cap style"
msgstr "Gaya _contreng:"

#: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:185
#, fuzzy
msgid "Join style"
msgstr "Gaya _Kartu"

#: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:192
#, fuzzy
msgid "Miter limit"
msgstr "_Batasi sampai"

#: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:193
msgid ""
"Convert a mitered join to a bevelled join if the miter would extend to a "
"distance of more than miter-limit * line-width from the actual join point."
msgstr ""

#: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:202
#, fuzzy
#| msgctxt "dash-preset"
#| msgid "Dash, dot"
msgid "Dash offset"
msgstr "Strip, titik"

#: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:224
#, fuzzy
msgid "Emulate brush dynamics"
msgstr "Kuas Baru dari _Teks..."

#. no undo (or redo) steps available
#: ../app/core/gimpsymmetry.c:132 ../app/widgets/gimpimagepropview.c:399
#: ../app/widgets/gimpsymmetryeditor.c:169
msgid "None"
msgstr "Tidak ada"

#: ../app/core/gimpsymmetry.c:145
#, fuzzy
#| msgctxt "align-reference-type"
#| msgid "Active path"
msgid "Active"
msgstr "Path aktif"

#: ../app/core/gimpsymmetry.c:146
msgid "Activate symmetry painting"
msgstr ""

#: ../app/core/gimpsymmetry-mandala.c:113
msgid "Mandala"
msgstr ""

#: ../app/core/gimpsymmetry-mandala.c:120
#, fuzzy
#| msgctxt "guides-type"
#| msgid "Center lines"
msgid "Center abscissa"
msgstr "Garis pusat"

#: ../app/core/gimpsymmetry-mandala.c:132
#, fuzzy
#| msgctxt "guides-type"
#| msgid "Center lines"
msgid "Center ordinate"
msgstr "Garis pusat"

#: ../app/core/gimpsymmetry-mandala.c:144
msgid "Number of points"
msgstr "Banyaknya titik"

#: ../app/core/gimpsymmetry-mandala.c:152 ../app/core/gimpsymmetry-mirror.c:154
msgid "Disable brush transform"
msgstr ""

#: ../app/core/gimpsymmetry-mandala.c:153
msgid "Disable brush rotation"
msgstr ""

#: ../app/core/gimpsymmetry-mirror.c:123
msgid "Mirror"
msgstr "Kembar"

#: ../app/core/gimpsymmetry-mirror.c:130
#, fuzzy
msgid "Horizontal Symmetry"
msgstr "_Horisontal"

#: ../app/core/gimpsymmetry-mirror.c:131
msgid "Reflect the initial stroke across a horizontal axis"
msgstr ""

#: ../app/core/gimpsymmetry-mirror.c:138
#, fuzzy
#| msgid "Vertical"
msgid "Vertical Symmetry"
msgstr "Vertikal"

#: ../app/core/gimpsymmetry-mirror.c:139
msgid "Reflect the initial stroke across a vertical axis"
msgstr ""

#: ../app/core/gimpsymmetry-mirror.c:146
msgid "Central Symmetry"
msgstr ""

#: ../app/core/gimpsymmetry-mirror.c:147
msgid "Invert the initial stroke through a point"
msgstr ""

#: ../app/core/gimpsymmetry-mirror.c:155
#, fuzzy
#| msgctxt "select-action"
#| msgid "Dismiss the selection"
msgid "Disable brush reflection"
msgstr "Bersihkan pilihan"

#: ../app/core/gimpsymmetry-mirror.c:162
#, fuzzy
msgid "Vertical axis position"
msgstr "Offset untuk karakter alinea"

#: ../app/core/gimpsymmetry-mirror.c:174
#, fuzzy
msgid "Horizontal axis position"
msgstr "Offset untuk karakter alinea"

#: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:101
#, fuzzy
#| msgid "Scaling"
msgid "Tiling"
msgstr "Penskalaan"

#: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:107
#, fuzzy
#| msgid "I_nterval:"
msgid "Interval X"
msgstr "I_nterval:"

#: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:108
msgid "Interval on the X axis (pixels)"
msgstr ""

#: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:119
#, fuzzy
#| msgid "I_nterval:"
msgid "Interval Y"
msgstr "I_nterval:"

#: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:120
msgid "Interval on the Y axis (pixels)"
msgstr ""

#: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:131
msgid "Shift"
msgstr "Shift"

#: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:132
msgid "X-shift between lines (pixels)"
msgstr ""

#: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:143
#, fuzzy
msgid "Max strokes X"
msgstr "CJK Strokes"

#: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:144
#, fuzzy
msgid "Maximum number of strokes on the X axis"
msgstr "Kurangi nomor dari warna"

#: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:151
#, fuzzy
msgid "Max strokes Y"
msgstr "CJK Strokes"

#: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:152
#, fuzzy
msgid "Maximum number of strokes on the Y axis"
msgstr "Kurangi nomor dari warna"

#: ../app/core/gimptagcache.c:442
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Error writing '%s': %s"
msgid "Error writing '%s': %s\n"
msgstr "Galat saat menulis '%s': %s"

#: ../app/core/gimptemplate.c:135
msgid "Width"
msgstr "Lebar"

#: ../app/core/gimptemplate.c:143
msgid "Height"
msgstr "Tinggi"

#: ../app/core/gimptemplate.c:152
msgid "The unit used for coordinate display when not in dot-for-dot mode."
msgstr ""

#: ../app/core/gimptemplate.c:159 ../app/core/gimptemplate.c:167
msgid "Resolution X"
msgstr "Resolusi X"

#: ../app/core/gimptemplate.c:160
#, fuzzy
msgid "The horizontal image resolution."
msgstr "ppi horizontal gambar"

#: ../app/core/gimptemplate.c:168
#, fuzzy
msgid "The vertical image resolution."
msgstr "ppi vertikal gambar"

#: ../app/core/gimptemplate.c:175
#, fuzzy
msgid "Resolution unit"
msgstr "Resolusi:"

#. serialized name
#: ../app/core/gimptemplate.c:182
msgid "Image type"
msgstr "Tipe citra"

#: ../app/core/gimptemplate.c:189 ../app/core/gimptemplate.c:196
msgid "Precision"
msgstr "Presisi"

#. gamma
#: ../app/core/gimptemplate.c:205 ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:195
#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:112
#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:113 ../app/tools/gimplevelstool.c:464
msgid "Gamma"
msgstr "Gamma"

#: ../app/core/gimptemplate.c:213
#, fuzzy
#| msgid "Color Management"
msgid "Color managed"
msgstr "Manajemen Warna"

#: ../app/core/gimptemplate.c:214
msgid ""
"Whether the image is color managed. Disabling color management is equivalent "
"to choosing a built-in sRGB profile. Better leave color management enabled."
msgstr ""

#: ../app/core/gimptemplate.c:223
#, fuzzy
#| msgid "Color Profile"
msgid "Color profile"
msgstr "Profil Warna"

#: ../app/core/gimptemplate.c:230 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:94
msgid "Fill type"
msgstr "Tipe isian"

#: ../app/core/gimptemplate.c:237 ../app/dialogs/image-properties-dialog.c:94
msgid "Comment"
msgstr "Komentar"

#: ../app/core/gimptemplate.c:244
msgid "Filename"
msgstr "Nama berkas"

#: ../app/core/gimptoolpreset.c:147
msgid "Apply stored FG/BG"
msgstr "Menerapkan latar/depan yang disimpan"

#: ../app/core/gimptoolpreset.c:154
msgid "Apply stored brush"
msgstr "Menerapkan kuas yang disimpan"

#: ../app/core/gimptoolpreset.c:161
msgid "Apply stored dynamics"
msgstr "Menerapkan dinamika yang disimpan"

#: ../app/core/gimptoolpreset.c:168
#, fuzzy
#| msgid "Apply stored brush"
msgid "Apply stored MyPaint brush"
msgstr "Menerapkan kuas yang disimpan"

#: ../app/core/gimptoolpreset.c:175
msgid "Apply stored pattern"
msgstr "Menerapkan pola yang disimpan"

#: ../app/core/gimptoolpreset.c:182
msgid "Apply stored palette"
msgstr "Menerapkan palet yang disimpan"

#: ../app/core/gimptoolpreset.c:189
msgid "Apply stored gradient"
msgstr "Menerapkan gradien yang disimpan"

#: ../app/core/gimptoolpreset.c:196
msgid "Apply stored font"
msgstr "Menerapkan fonta yang disimpan"

#: ../app/core/gimptoolpreset-load.c:64
#, fuzzy
#| msgid "Tool Preset Editor"
msgid "Tool preset file is corrupt."
msgstr "Penyunting Pratata Alat"

#: ../app/core/gimpunit.c:60
msgctxt "unit-singular"
msgid "pixel"
msgstr "piksel"

#: ../app/core/gimpunit.c:60
msgctxt "unit-plural"
msgid "pixels"
msgstr "piksel"

#: ../app/core/gimpunit.c:64
msgctxt "unit-singular"
msgid "inch"
msgstr "inci"

#: ../app/core/gimpunit.c:64
msgctxt "unit-plural"
msgid "inches"
msgstr "inci"

#: ../app/core/gimpunit.c:67
msgctxt "unit-singular"
msgid "millimeter"
msgstr "milimeter"

#: ../app/core/gimpunit.c:67
msgctxt "unit-plural"
msgid "millimeters"
msgstr "milimeter"

#: ../app/core/gimpunit.c:71
#, fuzzy
msgctxt "unit-singular"
msgid "point"
msgstr "poin"

#: ../app/core/gimpunit.c:71
msgctxt "unit-plural"
msgid "points"
msgstr "titik"

#: ../app/core/gimpunit.c:74
msgctxt "unit-singular"
msgid "pica"
msgstr ""

#: ../app/core/gimpunit.c:74
#, fuzzy
msgctxt "unit-plural"
msgid "picas"
msgstr "pica"

#: ../app/core/gimpunit.c:82
msgctxt "singular"
msgid "percent"
msgstr "persen"

#: ../app/core/gimpunit.c:82
msgctxt "plural"
msgid "percent"
msgstr "persen"

#: ../app/dialogs/about-dialog.c:117
msgid "About GIMP"
msgstr "Tentang GIMP"

#: ../app/dialogs/about-dialog.c:126
msgid "Visit the GIMP website"
msgstr "Kunjungi situs web GIMP"

#. Translators: insert your names here,
#. separated by newline
#: ../app/dialogs/about-dialog.c:132
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Mohammad DAMT  <mdamt@bisnisweb.com>, 2003.\n"
"Andika Triwidada <andika@gmail.com>, 2012, 2014"

#: ../app/dialogs/about-dialog.c:531
msgid "GIMP is brought to you by"
msgstr "GIMP dihadirkan oleh"

#: ../app/dialogs/about-dialog.c:607
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"This is an unstable development release\n"
"commit %s"
msgstr "Branch ini tak ditaut dari rilis manapun"

#: ../app/dialogs/action-search-dialog.c:67
#, fuzzy
#| msgid "Selection"
msgid "Search Actions"
msgstr "Pilihan"

#: ../app/dialogs/channel-options-dialog.c:126
msgid "Channel _name:"
msgstr "_Nama kanal:"

#: ../app/dialogs/channel-options-dialog.c:128
#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:168
#, fuzzy
msgid "Lock _pixels"
msgstr "%s  (%dx%d piksel)"

#: ../app/dialogs/channel-options-dialog.c:129
#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:169
msgid "Lock position and _size"
msgstr ""

#: ../app/dialogs/channel-options-dialog.c:171
msgid "Initialize from _selection"
msgstr "Inisialisasi Dari Pilihan"

#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:128
#, fuzzy
#| msgid "Color Profile"
msgid "Assign ICC Color Profile"
msgstr "Profil Warna"

#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:131
#, fuzzy
#| msgid "Can't apply color profile to grayscale image (%s)"
msgid "Assign a color profile to the image"
msgstr "Tak dapat terapkan profil warna ke citra skala kelabu (%s)"

#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:137
msgid "_Assign"
msgstr "Tug_askan"

#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:140
#, fuzzy
msgid "Assign"
msgstr "Disain"

#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:146
#, fuzzy
msgid "Convert to ICC Color Profile"
msgstr "Impor profil warna ICC %s?"

#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:149
#, fuzzy
#| msgctxt "image-convert-action"
#| msgid "Convert the image to the RGB colorspace"
msgid "Convert the image to a color profile"
msgstr "Konversikan citra ke ruang warna RGB"

#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:155
#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:173
#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:191
#: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:105
#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:139
#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:166
msgid "C_onvert"
msgstr "K_onversikan"

#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:158
#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:176
#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:194
#, fuzzy
#| msgid "C_onvert"
msgid "Convert to"
msgstr "K_onversikan"

#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:164
msgid "RGB Conversion"
msgstr ""

#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:167
msgid "Convert Image to RGB"
msgstr "Konversikan Citra ke RGB"

#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:182
msgid "Grayscale Conversion"
msgstr ""

#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:185
msgid "Convert Image to Grayscale"
msgstr "Konversikan Citra ke Skala Kelabu"

#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:200
#, fuzzy
#| msgid "Color Profile"
msgid "Soft-Proof Profile"
msgstr "Profil Warna"

#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:203
#, fuzzy
msgid "Select Soft-Proof Profile"
msgstr "Impor profil warna ICC %s?"

#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:209
#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:308
#, fuzzy
#| msgctxt "select-action"
#| msgid "_Select"
msgid "_Select"
msgstr "_Pilih"

#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:212
#, fuzzy
#| msgid "Color Profile"
msgid "New Color Profile"
msgstr "Profil Warna"

#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:241
#, fuzzy
#| msgid "Color Profile"
msgid "Current Color Profile"
msgstr "Profil Warna"

#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:261
msgid "Profile _details"
msgstr ""

#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:290
#: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:160
#, fuzzy
msgid "_Rendering Intent:"
msgstr "Intensi perenderan (tampilan):"

#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:306
#: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:176
msgid "_Black Point Compensation"
msgstr ""

#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:386
#, fuzzy
msgid "Select Destination Profile"
msgstr "Warna;ICC;Profil;Kalibrasi;Pencetak;Tampilan;"

#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:481
#: ../app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:86
#: ../app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:97
msgctxt "profile"
msgid "None"
msgstr "Tak Ada"

#: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:85
#, fuzzy
#| msgctxt "color-profile-policy"
#| msgid "Convert to RGB workspace"
msgid "Convert to Grayscale Working Space?"
msgstr "Konversikan ke ruang kerja RGB"

#: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:86
#, fuzzy
#| msgctxt "image-convert-action"
#| msgid "Convert the image to the RGB colorspace"
msgid "Convert the image to the grayscale working space?"
msgstr "Konversikan citra ke ruang warna RGB"

#: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:90
#, fuzzy
#| msgctxt "color-profile-policy"
#| msgid "Convert to RGB workspace"
msgid "Convert to RGB Working Space?"
msgstr "Konversikan ke ruang kerja RGB"

#: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:91
#, fuzzy
#| msgctxt "image-convert-action"
#| msgid "Convert the image to the RGB colorspace"
msgid "Convert the image to the RGB working space?"
msgstr "Konversikan citra ke ruang warna RGB"

#: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:99
#, fuzzy
msgid "Import the image from a color profile"
msgstr "Impor Alamat dari berkas"

#: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:104
msgid "_Keep"
msgstr "_Simpan"

#: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:122
#, c-format
msgid "The image '%s' has an embedded color profile"
msgstr ""

#: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:185
msgid "_Don't ask me again"
msgstr ""

#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:130
msgid "Indexed Color Conversion"
msgstr "Konversi Warna Berindeks"

#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:133
msgid "Convert Image to Indexed Colors"
msgstr "Konversikan Citra ke Warna Berindeks"

#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:190
#, fuzzy
msgid "_Maximum number of colors:"
msgstr "Kurangi nomor dari warna"

#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:219
#, fuzzy
msgid "_Remove unused and duplicate colors from colormap"
msgstr "Gunakan warna dari tem_a sistem"

#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:248
#, fuzzy
msgid "Color _dithering:"
msgstr "Warna pinggiran:"

#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:263
#, fuzzy
msgid "Enable dithering of _transparency"
msgstr "Aktifkan moda awakutu"

#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:275
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1992
#, fuzzy
msgid "Enable dithering of text layers"
msgstr "Aktifkan moda awakutu"

#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:286
#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:276
msgid "Dithering text layers will make them uneditable"
msgstr ""

#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:410
#: ../app/pdb/image-convert-cmds.c:159
msgid "Cannot convert to a palette with more than 256 colors."
msgstr "Tak dapat mengonversi ke suatu palet dengan lebih dari 256 warna."

#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:154
#, fuzzy, c-format
#| msgctxt "undo-type"
#| msgid "Convert Image to RGB"
msgid "Convert Image to %s"
msgstr "Konversikan Citra ke RGB"

#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:157
msgid "Precision Conversion"
msgstr ""

#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:204
#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:425
msgid "Perceptual gamma (sRGB)"
msgstr ""

#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:205
#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:424
#, fuzzy
msgid "Linear light"
msgstr "Tahun Cahaya"

#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:237
#, fuzzy
#| msgctxt "dialogs-action"
#| msgid "_Layers"
msgid "_Layers:"
msgstr "_Lapisan"

#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:259
#, fuzzy
msgid "_Text Layers:"
msgstr "Tapis Akses"

#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:286
#, fuzzy
#| msgid "Channel _name:"
msgid "_Channels and Masks:"
msgstr "_Nama kanal:"

#: ../app/dialogs/data-delete-dialog.c:82
msgid "Delete Object"
msgstr "Hapus Obyek"

#: ../app/dialogs/data-delete-dialog.c:105
#, fuzzy, c-format
msgid "Delete '%s'?"
msgstr "_Hapus"

#: ../app/dialogs/data-delete-dialog.c:108
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to remove '%s' from the list and delete it on disk?"
msgstr ""
"Benarkah Anda ingin menghapus '%s' dari daftar dan menghapusnya dari disk?"

#: ../app/dialogs/dialogs-constructors.c:214 ../app/gui/gui.c:189
#: ../app/gui/gui-message.c:213
msgid "GIMP Message"
msgstr "Pesan GIMP"

#: ../app/dialogs/dialogs.c:311
msgid "Devices"
msgstr "Perangkat"

#: ../app/dialogs/dialogs.c:311
msgid "Device Status"
msgstr "Status Perangkat"

#: ../app/dialogs/dialogs.c:315
msgid "Errors"
msgstr "Galat"

#: ../app/dialogs/dialogs.c:319
msgid "Pointer"
msgstr "Penunjuk"

#: ../app/dialogs/dialogs.c:355
msgid "History"
msgstr "Riwayat"

#: ../app/dialogs/dialogs.c:358
msgid "Image Templates"
msgstr "Templat Gambar"

#: ../app/dialogs/dialogs.c:379
msgid "Histogram"
msgstr "Histogram"

#: ../app/dialogs/dialogs.c:383
msgid "Selection"
msgstr "Pilihan"

#: ../app/dialogs/dialogs.c:383
#, fuzzy
msgid "Selection Editor"
msgstr "Pilihan teks penyunting"

#: ../app/dialogs/dialogs.c:387
msgid "Symmetry Painting"
msgstr ""

#: ../app/dialogs/dialogs.c:391
msgid "Undo"
msgstr "Tak Jadi"

#: ../app/dialogs/dialogs.c:391
#, fuzzy
msgid "Undo History"
msgstr "Tidak ada riwayat \"tak jadi\""

#: ../app/dialogs/dialogs.c:401
msgid "Navigation"
msgstr "Navigasi"

#: ../app/dialogs/dialogs.c:401
#, fuzzy
msgid "Display Navigation"
msgstr "Navigasi anotasi"

#: ../app/dialogs/dialogs.c:407
#, fuzzy
msgid "FG/BG"
msgstr "FG-BG-RGB"

#: ../app/dialogs/dialogs.c:407
#, fuzzy
msgid "FG/BG Color"
msgstr "Kolom Warna Latar"

#: ../app/dialogs/fade-dialog.c:110
#, fuzzy, c-format
msgid "Fade %s"
msgstr "_Fade:"

#: ../app/dialogs/fade-dialog.c:121
#, fuzzy
msgid "_Fade"
msgstr "_Fade:"

#: ../app/dialogs/fade-dialog.c:158 ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:188
#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:346
msgid "_Mode:"
msgstr "_Mode:"

#: ../app/dialogs/fade-dialog.c:164 ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:239
#, fuzzy
msgid "_Opacity:"
msgstr "Kelegapan"

#: ../app/dialogs/file-open-dialog.c:244
#, fuzzy
msgid "Open layers"
msgstr "Tidak ada lapisan"

#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:74
msgid "Open Location"
msgstr "Buka Lokasi"

#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:112
#, fuzzy
msgid "Enter location (URI):"
msgstr "URI untuk lokasi kini"

#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:458
msgid ""
"Saving remote files needs to determine the file format from the file "
"extension. Please enter a file extension that matches the selected file "
"format or enter no file extension at all."
msgstr ""

#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:618
msgid "The given filename cannot be used for exporting"
msgstr ""

#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:619
msgid ""
"You can use this dialog to export to various file formats. If you want to "
"save the image to the GIMP XCF format, use File→Save instead."
msgstr ""
"Anda dapat memakai dialog ini untuk mengekspor ke berbagai format berkas. "
"Bila Anda ingin menyimpan citra ke format XCF GIMP, gunakan Berkas→Simpan "
"sebagai gantinya."

#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:622
#, fuzzy
msgid "Take me to the Save dialog"
msgstr "Buka Dialog Pencarian"

#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:626
msgid "The given filename cannot be used for saving"
msgstr "Nama berkas yang diberikan tak dapat dipakai untuk menyimpan"

#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:627
msgid ""
"You can use this dialog to save to the GIMP XCF format. Use File→Export to "
"export to other file formats."
msgstr ""
"Anda dapat memakai dialog ini untuk menyimpan ke format XCF GIMP. Gunakan "
"Berkas→Ekspor untuk mengekspor ke format berkas lain."

#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:629
#, fuzzy
msgid "Take me to the Export dialog"
msgstr "Buka Dialog Pencarian"

#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:632 ../app/dialogs/file-save-dialog.c:709
#, fuzzy
msgid "Extension Mismatch"
msgstr "Versi tak cocok"

#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:693
msgid ""
"The given filename does not have any known file extension. Please enter a "
"known file extension or select a file format from the file format list."
msgstr ""
"Nama berkas yang diberikan tak memiliki ekstensi berkas yang dikenal. Harap "
"masukkan sebuah ekstensi berkas yang dikenal atau pilih suatu format berkas "
"dari daftar format berkas."

#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:725
msgid "The given file extension does not match the chosen file type."
msgstr ""
"Ekstensi berkas yang diberikan tak cocok dengan tipe berkas yang dipilih."

#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:729
msgid "Do you want to save the image using this name anyway?"
msgstr "Apakah Anda ingin menyimpan citra memakai nama ini saja?"

#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:794
#, fuzzy
msgid "Saving canceled"
msgstr "Pencarian dibatalkan."

#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:800 ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:190
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Saving '%s' failed:\n"
"\n"
"%s"
msgstr "Entri Gagal"

#: ../app/dialogs/fill-dialog.c:109
#, fuzzy
#| msgid "Choose Stroke Style"
msgid "Choose Fill Style"
msgstr "Pilih Gaya Sapuan"

#: ../app/dialogs/fill-dialog.c:116
msgid "_Fill"
msgstr "_Isi"

#: ../app/dialogs/grid-dialog.c:95
msgid "Configure Grid"
msgstr "Atur Kisi"

#: ../app/dialogs/grid-dialog.c:96
msgid "Configure Image Grid"
msgstr "Atur Kisi Citra"

#: ../app/dialogs/grid-dialog.c:161
msgid "Grid"
msgstr "Kisi"

#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:93
#, fuzzy
msgid "Merge Layers"
msgstr "Tidak ada lapisan"

#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:95
#, fuzzy
msgid "Layers Merge Options"
msgstr "Berikutnya - Opsi penerimaan"

#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:101
msgid "_Merge"
msgstr "_Gabung"

#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:129
#, fuzzy
msgid "Final, Merged Layer should be:"
msgstr "Apakah teks mesti diratakan"

#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:138
#, fuzzy
msgid "Merge within active _group only"
msgstr "Tampilkan Hanya Kelompok Fonta Ini"

#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:151
#, fuzzy
msgid "_Discard invisible layers"
msgstr "Set Karakter Tak Nampak"

#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:100
msgid "Create a New Image"
msgstr "Buat suatu Gambar Baru"

#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:138
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1507
msgid "_Template:"
msgstr "_Templat:"

#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:319
msgid "Confirm Image Size"
msgstr "Konfirmasi Ukuran Citra"

#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:341
#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:237
#, c-format
msgid "You are trying to create an image with a size of %s."
msgstr "Anda mencoba membuat suatu citra dengan ukuran %s."

#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:348
#, c-format
msgid ""
"An image of the chosen size will use more memory than what is configured as "
"\"Maximum Image Size\" in the Preferences dialog (currently %s)."
msgstr ""
"Citra dengan ukuran yang dipilih akan memakai memori lebih dari yang ditata "
"sebagai \"Ukuran Citra Maksimum\" dalam dialog Preferensi (saat ini %s)."

#: ../app/dialogs/image-properties-dialog.c:60
#: ../app/dialogs/image-properties-dialog.c:63
msgid "Image Properties"
msgstr "Properti Gambar"

#: ../app/dialogs/image-properties-dialog.c:68
#: ../app/dialogs/input-devices-dialog.c:62
#: ../app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:55
#: ../app/dialogs/module-dialog.c:134 ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:348
#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:649 ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:640
#: ../app/widgets/gimppdbdialog.c:175 ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:663
#: ../app/widgets/gimptexteditor.c:162
msgid "_Close"
msgstr "_Tutup"

#: ../app/dialogs/image-properties-dialog.c:84
msgid "Properties"
msgstr "Properti"

#: ../app/dialogs/image-properties-dialog.c:89
msgid "Color Profile"
msgstr "Profil Warna"

#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:115
msgctxt "dialog-title"
msgid "Scale Image"
msgstr "Skalakan Citra"

#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:203
msgid "Confirm Scaling"
msgstr "Konfirmasi Penskalaan"

#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:211 ../app/dialogs/scale-dialog.c:138
#: ../app/tools/gimpscaletool.c:92 ../app/tools/gimpscaletool.c:110
msgid "_Scale"
msgstr "_Skala"

#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:243
#, c-format
msgid ""
"Scaling the image to the chosen size will make it use more memory than what "
"is configured as \"Maximum Image Size\" in the Preferences dialog (currently "
"%s)."
msgstr ""

#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:258
msgid ""
"Scaling the image to the chosen size will shrink some layers completely away."
msgstr ""

#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:262
#, fuzzy
msgid "Is this what you want to do?"
msgstr "Apakah Anda ingin memasang berkas ini?"

#: ../app/dialogs/input-devices-dialog.c:56
msgid "Configure Input Devices"
msgstr "Atur Perangkat Masukan"

#: ../app/dialogs/item-options-dialog.c:198
#, fuzzy
#| msgid "Color:"
msgid "Color tag:"
msgstr "Warna:"

#. The switches frame & vbox
#: ../app/dialogs/item-options-dialog.c:259
#, fuzzy
#| msgctxt "unit-plural"
#| msgid "inches"
msgid "Switches"
msgstr "inci"

#: ../app/dialogs/item-options-dialog.c:268
msgid "_Visible"
msgstr "_Tampak"

#: ../app/dialogs/item-options-dialog.c:277
msgid "_Linked"
msgstr "_Tertaut"

#: ../app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:49
msgid "Configure Keyboard Shortcuts"
msgstr "Atur Pintasan Papan Tik"

#: ../app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:74
#, fuzzy
msgid ""
"To edit a shortcut key, click on the corresponding row and type a new "
"accelerator, or press backspace to clear."
msgstr ""
"Untuk mengedit tombol cara pintas, klik kolom yang berkorespondensi dan "
"ketikkan kombinasi tombol baru, atau tekan spasi mundur untuk menghapus."

#: ../app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:82
#, fuzzy
msgid "S_ave keyboard shortcuts on exit"
msgstr "Bersihkan Tong Sampah saat keluar"

#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:103
msgid "Add Layer Mask"
msgstr "Tambah Masker Lapisan"

#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:105
msgid "Add a Mask to the Layer"
msgstr "Menambah sebuah Masker ke Lapisan"

#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:111
msgid "_Add"
msgstr "T_ambah"

#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:137
msgid "Initialize Layer Mask to:"
msgstr "Inisialisasi Masker Lapisan ke:"

#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:168
#, fuzzy
msgid "In_vert mask"
msgstr "<b>Alamat:</b> %s <b>Subnet mask:</b> %s"

#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:203
msgid "Please select a channel first"
msgstr "Harap terlebih dahulu memilih sebuah kanal"

#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:166
msgid "Layer _name:"
msgstr "_Nama lapisan:"

#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:203
#, fuzzy
#| msgid "Color space:"
msgid "Blend space:"
msgstr "Ruang warna:"

#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:213
#, fuzzy
#| msgctxt "select-criterion"
#| msgid "Composite"
msgid "Composite space:"
msgstr "Komposit"

#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:225
#, fuzzy
#| msgctxt "select-criterion"
#| msgid "Composite"
msgid "Composite mode:"
msgstr "Komposit"

#. The size labels
#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:252 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:724
msgid "Width:"
msgstr "Lebar:"

#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:258 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:752
msgid "Height:"
msgstr "Tinggi:"

#. The offset labels
#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:316
#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:380
#, fuzzy
#| msgid "Offset:"
msgid "Offset X:"
msgstr "Ofset:"

#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:322
#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:393
#, fuzzy
#| msgid "Offset:"
msgid "Offset Y:"
msgstr "Ofset:"

#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:396 ../app/dialogs/resize-dialog.c:369
#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:450
msgid "_Fill with:"
msgstr "_Isi dengan:"

#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:411
#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:277
msgid "Active Filters"
msgstr "Tapis Aktif"

#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:438
#, fuzzy
msgid "Lock _alpha"
msgstr "Lebar daftar kanal"

#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:450
#, fuzzy
msgid "Set name from _text"
msgstr "Isi teks pada 'Nama berisi'"

#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:122
#, c-format
msgid "<b>GAME OVER</b> at level %d!"
msgstr ""

#. Translators: the first and third strings are similar to a
#. * title, and the second string is a small information text.
#. * The spaces are there only to separate all the strings, so
#. try to keep them as is.
#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:129
#, c-format
msgid "%1$s   %2$s   %3$s"
msgstr "%1$s   %2$s   %3$s"

#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:130
#, fuzzy
msgid "Press 'q' to quit"
msgstr "Tekan 'q' untuk keluar"

#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:135
msgid "Paused"
msgstr "Jeda"

#. Translators: the first string is a title and the second
#. * string is a small information text.
#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:138 ../app/dialogs/lebl-dialog.c:149
#, c-format
msgid "%1$s\t%2$s"
msgstr "%1$s\t%2$s"

#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:139
msgid "Press 'p' to unpause"
msgstr ""

#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:145
#, c-format
msgid "Level: %s,  Lives: %s"
msgstr ""

#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:150
msgid "Left/Right to move, Space to fire, 'p' to pause, 'q' to quit"
msgstr ""

#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:804
msgid "Killer GEGLs from Outer Space"
msgstr ""

#: ../app/dialogs/module-dialog.c:129
#, fuzzy
msgid "Module Manager"
msgstr "Manajer Plugin"

#: ../app/dialogs/module-dialog.c:133
msgid "_Refresh"
msgstr "Sega_rkan"

#: ../app/dialogs/module-dialog.c:153
#, fuzzy
msgid "You will have to restart GIMP for the changes to take effect."
msgstr "Anda perlu memulai ulang gthumb agar perubahan ini berdampak"

#: ../app/dialogs/module-dialog.c:194
msgid "Module"
msgstr "Modul"

#: ../app/dialogs/module-dialog.c:472
#, fuzzy
msgid "Only in memory"
msgstr "Dalam Memori (MEMORY/HEAP)"

#: ../app/dialogs/module-dialog.c:477
#, fuzzy
msgid "No longer available"
msgstr "Tak tersedia pemutakhiran"

#: ../app/dialogs/module-dialog.c:502
msgid "Author:"
msgstr "Penulis:"

#: ../app/dialogs/module-dialog.c:503
msgid "Version:"
msgstr "Versi:"

#: ../app/dialogs/module-dialog.c:504
msgid "Date:"
msgstr "Tanggal:"

#: ../app/dialogs/module-dialog.c:505
msgid "Copyright:"
msgstr "Hak Cipta:"

#: ../app/dialogs/module-dialog.c:506
msgid "Location:"
msgstr "Lokasi:"

#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:120
#, fuzzy
msgid "Offset Layer"
msgstr "Tapis Akses"

#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:122
#, fuzzy
msgid "Offset Layer Mask"
msgstr "<b>Alamat:</b> %s <b>Subnet mask:</b> %s"

#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:124
#, fuzzy
msgid "Offset Channel"
msgstr "Sunting kanal"

#. The offset frame
#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:129 ../app/dialogs/offset-dialog.c:163
#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:230 ../app/tools/gimpalignoptions.c:100
#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:107 ../app/tools/gimpblendoptions.c:79
#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:209
msgid "Offset"
msgstr "Ofset"

#. offset, used as a verb
#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:138
#, fuzzy
msgid "_Offset"
msgstr "Ofset"

#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:192 ../app/dialogs/resize-dialog.c:259
msgid "_X:"
msgstr "_X:"

#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:194 ../app/dialogs/resize-dialog.c:260
msgid "_Y:"
msgstr "_Y:"

#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:221
msgid "By width/_2, height/2"
msgstr ""

#. The edge behavior frame
#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:250
#, fuzzy
msgid "Edge Behavior"
msgstr "<b>Perilaku Jendela</b>"

#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:254
#, fuzzy
msgid "W_rap around"
msgstr "_Lipat sekeliling"

#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:257
#, fuzzy
msgid "Fill with _background color"
msgstr "Menggunakan warna latar belakang ubahan (yang dipilih sendiri)"

#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:260
#, fuzzy
msgid "Make _transparent"
msgstr "Bagian Transparan"

#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:157
msgid "Import a New Palette"
msgstr "Impor suatu Palet Baru"

#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:163
msgid "_Import"
msgstr "_Impor"

#. The "Source" frame
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:201
msgid "Select Source"
msgstr "Pilih Sumber"

#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:212
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1469
msgid "_Gradient"
msgstr "_Gradien"

#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:223
msgid "I_mage"
msgstr "Ci_tra"

#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:237
#, fuzzy
msgid "Sample _Merged"
msgstr "Entri Tergabung"

#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:249
#, fuzzy
msgid "_Selected Pixels only"
msgstr "Hanya data yang dipilih"

#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:261
#, fuzzy
msgid "Palette _file"
msgstr "Simpan berkas"

#. Palette file name entry
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:290
#, fuzzy
msgid "Select Palette File"
msgstr "Pilih suatu Berkas Gambar"

#. The "Import" frame
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:301
msgid "Import Options"
msgstr "Opsi Impor"

#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:315
#, fuzzy
msgid "New import"
msgstr "Impor gambar baru"

#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:317
#, fuzzy
msgid "Palette _name:"
msgstr "Nama aturan:"

#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:323
#, fuzzy
msgid "N_umber of colors:"
msgstr "Warna & Fonta"

#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:337
msgid "C_olumns:"
msgstr "K_olom:"

#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:349
msgid "I_nterval:"
msgstr "I_nterval:"

#. The "Preview" frame
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:360
#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:1193
msgid "Preview"
msgstr "Pratinjau"

#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:381
#, fuzzy
msgid "The selected source contains no colors."
msgstr "Berkas gambar '%s' tak memuat data"

#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:466
#, fuzzy
msgid "There is no palette to import."
msgstr "Tidak ada trek untuk dibakar"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:274
#, fuzzy
msgid "Reset All Preferences"
msgstr "Reset semua preferensi"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:292
#, fuzzy
msgid "Do you really want to reset all preferences to default values?"
msgstr "Hapus template terpilih"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:371
#, fuzzy
msgid "You will have to restart GIMP for the following changes to take effect:"
msgstr "Anda perlu memulai ulang gthumb agar perubahan ini berdampak"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:609
msgid ""
"Your keyboard shortcuts will be reset to default values the next time you "
"start GIMP."
msgstr ""
"Pintasan papan tik Anda akan direset ke nilai baku kali berikutnya Anda "
"memulai GIMP."

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:620
#, fuzzy
msgid "Remove all Keyboard Shortcuts"
msgstr "Fungsikan pintasan papan tik aksesibilitas"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:642
#, fuzzy
msgid "Do you really want to remove all keyboard shortcuts from all menus?"
msgstr "Hapus template terpilih"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:683
msgid ""
"Your window setup will be reset to default values the next time you start "
"GIMP."
msgstr ""
"Penyiapan jendela Anda akan direset ke nilai baku kali berikutnya Anda "
"memulai GIMP."

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:718
msgid ""
"Your input device settings will be reset to default values the next time you "
"start GIMP."
msgstr ""
"Pengaturan perangkat masukan Anda akan direset ke nilai baku kali berikutnya "
"Anda memulai GIMP."

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:760
msgid ""
"Your tool options will be reset to default values the next time you start "
"GIMP."
msgstr ""
"Opsi alat Anda akan direset ke nilai baku kali berikutnya Anda memulai GIMP."

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:856
msgid "Show _menubar"
msgstr "Tampilkan bilah _menu"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:860
#, fuzzy
msgid "Show _rulers"
msgstr "Tampilkan _Penggaris"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:863
#, fuzzy
msgid "Show scroll_bars"
msgstr "Menghitung batang persentasi..."

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:866
#, fuzzy
msgid "Show s_tatusbar"
msgstr "<u>tampilkan rincian</u>"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:874
#, fuzzy
msgid "Show s_election"
msgstr "<u>tampilkan rincian</u>"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:877
#, fuzzy
msgid "Show _layer boundary"
msgstr "DVD+R dual layer"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:880
#, fuzzy
msgid "Show _guides"
msgstr "Panduan _Indentasi"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:883
#, fuzzy
msgid "Show gri_d"
msgstr "<u>tampilkan rincian</u>"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:889
msgid "Canvas _padding mode:"
msgstr ""

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:894
#, fuzzy
msgid "Custom p_adding color:"
msgstr "Pilih warna:"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:895
#, fuzzy
msgid "Select Custom Canvas Padding Color"
msgstr "Ganti Warna"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:925
#, fuzzy
msgid "Snap to Guides"
msgstr "Tampilkan/sembunyikan panduan indentasi"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:928
#, fuzzy
msgid "Snap to Grid"
msgstr "Lengketkan ke Ki_si"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:936
#, fuzzy
msgid "Snap to Canvas Edges"
msgstr "Jungkitkan lengket-ke-grid."

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:939
#, fuzzy
msgid "Snap to Active Path"
msgstr "Path koneksi aktif: %s\n"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1015
msgid "Preferences"
msgstr "Preferensi"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1051
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1052
msgid "System Resources"
msgstr ""

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1059
#, fuzzy
msgid "Resource Consumption"
msgstr "<b>Tak Sertakan Sumber Daya</b>"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1069
#, fuzzy
msgid "Minimal number of _undo levels:"
msgstr "nomor _Maksimum dari tingkat pembatalan:"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1072
#, fuzzy
msgid "Maximum undo _memory:"
msgstr "Tingkatan Undo Maksimum"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1075
#, fuzzy
msgid "Tile cache _size:"
msgstr "Ukuran cache disk"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1078
#, fuzzy
msgid "Maximum _new image size:"
msgstr "Ukuran gambar maksimal untuk dibuatkan ikon miniaturnya"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1083
#, fuzzy
msgid "Number of _threads to use:"
msgstr "Nomor port untuk dipakai bagi permintaan HTTP."

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1088
msgid ""
"Threading support is not yet stable.\n"
"Setting this to greater than one might\n"
"result in image errors or crashes."
msgstr ""

#. Hardware Acceleration
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1098
msgid "Hardware Acceleration"
msgstr ""

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1102
msgid "Use OpenCL"
msgstr ""

#. Image Thumbnails
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1106
msgid "Image Thumbnails"
msgstr "Gambar Mini Citra"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1111
#, fuzzy
msgid "Size of _thumbnails:"
msgstr "Semua & Gambar Mini"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1115
#, fuzzy
msgid "Maximum _filesize for thumbnailing:"
msgstr "Ukuran gambar maksimal untuk dibuatkan ikon miniaturnya"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1125
msgid "Keep record of used files in the Recent Documents list"
msgstr ""
"Simpan catatan tentang berkas-berkas yang dipakai dalam daftar Dokumen Baru-"
"baru Ini"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1134
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1135
msgid "Color Management"
msgstr "Manajemen Warna"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1144
#, fuzzy
#| msgid "Color Management"
msgid "Reset Color Management"
msgstr "Manajemen Warna"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1167
msgid "Image display _mode:"
msgstr ""

#. Color Managed Display
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1171
#, fuzzy
#| msgid "Color Management"
msgid "Color Managed Display"
msgstr "Manajemen Warna"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1180
#, fuzzy
msgid "Select Monitor Color Profile"
msgstr "Impor profil warna ICC %s?"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1181
#, fuzzy
msgid "_Monitor profile:"
msgstr "Nama Profil"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1186
#, fuzzy
msgid "_Try to use the system monitor profile"
msgstr "Profile yang dipakai untuk terminal baru"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1195
#, fuzzy
msgid "_Rendering intent:"
msgstr "Intensi perenderan (tampilan):"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1200
msgid "Use _black point compensation"
msgstr ""

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1208
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1243 ../app/paint/gimpinkoptions.c:93
msgid "Speed"
msgstr "Kecepatan"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1209
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1244
msgid "Precision / Color Fidelity"
msgstr ""

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1210
#, fuzzy
#| msgctxt "documents-action"
#| msgid "Open image dialog"
msgid "_Optimize image display for:"
msgstr "Buka dialog citra"

#. Print Simulation (Soft-proofing)
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1214
msgid "Soft-Proofing"
msgstr ""

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1224
#, fuzzy
msgid "Select Soft-Proofing Color Profile"
msgstr "Warna;ICC;Profil;Kalibrasi;Pencetak;Tampilan;"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1225
#, fuzzy
msgid "_Soft-proofing profile:"
msgstr "Intensi perenderan (softproof):"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1230
#, fuzzy
msgid "Re_ndering intent:"
msgstr "Intensi perenderan (tampilan):"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1235
msgid "Use black _point compensation"
msgstr ""

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1245
msgid "O_ptimize soft-proofing for:"
msgstr ""

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1254
#, fuzzy
msgid "Mark out of gamut colors"
msgstr "Balikkan warna pada suatu halaman"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1259
#, fuzzy
msgid "Select Warning Color"
msgstr "Pilih warna depan"

#. Preferred profiles
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1270
#, fuzzy
#| msgid "Preferences"
msgid "Preferred Profiles"
msgstr "Preferensi"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1279
#, fuzzy
msgid "Select Preferred RGB Color Profile"
msgstr "Impor profil warna ICC %s?"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1280
#, fuzzy
msgid "_RGB profile:"
msgstr "Profil RGB bawaan."

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1286
#, fuzzy
msgid "Select Preferred Grayscale Color Profile"
msgstr "Warna;ICC;Profil;Kalibrasi;Pencetak;Tampilan;"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1287
#, fuzzy
#| msgctxt "image-convert-action"
#| msgid "_Grayscale"
msgid "_Grayscale profile:"
msgstr "Skala _Kelabu"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1293
#, fuzzy
msgid "Select CMYK Color Profile"
msgstr "Impor profil warna ICC %s?"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1294
msgid "_CMYK profile:"
msgstr "Profil _CMYK:"

#. Policies
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1298
msgid "Policies"
msgstr ""

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1303
#, fuzzy
msgid "File Open behaviour:"
msgstr "Buka berkas log"

#. Filter Dialogs
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1307
#, fuzzy
#| msgctxt "documents-action"
#| msgid "File Open _Dialog"
msgid "Filter Dialogs"
msgstr "_Dialog Buka Berkas"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1311
#, fuzzy
#| msgctxt "vectors-action"
#| msgid "Advanced options"
msgid "Show advanced color options"
msgstr "Opsi tingkat lanjut"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1325
msgid "Image Import & Export"
msgstr ""

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1326
#, fuzzy
#| msgid "Image Templates"
msgid "Image Import"
msgstr "Templat Gambar"

#. Import Policies
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1332
#, fuzzy
#| msgid "Import Paths"
msgid "Import Policies"
msgstr "Path Impor"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1336
msgid "Promote imported images to _floating point precision"
msgstr ""

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1342
msgid "Dither images when promoting to floating point"
msgstr ""

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1347
#, fuzzy
#| msgctxt "layers-action"
#| msgid "Add the layer's alpha channel to the current selection"
msgid "Add an alpha channel to imported images"
msgstr "Tambahkan kanal alfa lapisan ke pilihan saat ini"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1352
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1929
#, fuzzy
#| msgid "Color Profile"
msgid "Color profile policy:"
msgstr "Profil Warna"

#. Raw Image Importer
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1356
#, fuzzy
#| msgid "Image Templates"
msgid "Raw Image Importer"
msgstr "Templat Gambar"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1389
msgid "Experimental Playground"
msgstr ""

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1390
#, fuzzy
#| msgid "Background"
msgid "Playground"
msgstr "Latar belakang"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1395
#, fuzzy
msgid "Insane Options"
msgstr "Pilihan penerimaan"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1399
#, fuzzy
#| msgid "Pointer Information"
msgid "_N-Point Deformation tool"
msgstr "Informasi Penunjuk"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1402
msgid "_Seamless Clone tool"
msgstr ""

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1412
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1413
msgctxt "preferences"
msgid "Tool Options"
msgstr "Opsi Alat"

#. General
#. Snapping Distance
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1421
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2209
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2493
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2724
#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:186
msgid "General"
msgstr "Umum"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1424
#, fuzzy
msgid "_Save tool options on exit"
msgstr "Bersihkan Tong Sampah saat keluar"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1428
#, fuzzy
msgid "Save Tool Options _Now"
msgstr "Menampilkan opsi memuat/menyimpan"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1435
#, fuzzy
msgid "_Reset Saved Tool Options to Default Values"
msgstr "Simpan seleksi ke dalam Channel"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1449
#, fuzzy
msgid "Default _interpolation:"
msgstr "Pakai baku"

#. Global Brush, Pattern, ...
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1456
msgid "Paint Options Shared Between Tools"
msgstr ""

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1460
msgid "_Brush"
msgstr "_Kuas"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1463
msgid "_Dynamics"
msgstr "_Dinamika"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1466
msgid "_Pattern"
msgstr "_Pola"

#. Move Tool
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1473
#, fuzzy
msgid "Move Tool"
msgstr "Editor Alat"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1477
#, fuzzy
msgid "Set layer or path as active"
msgstr "Opasitas"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1490
#, fuzzy
msgid "Default New Image"
msgstr "Brasero — File Image Baru"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1491
#, fuzzy
msgid "Default Image"
msgstr "Render citra"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1527
#, fuzzy
msgid "Quick Mask color:"
msgstr "Warna isi sorotan"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1528
#, fuzzy
msgid "Set the default Quick Mask color"
msgstr "Pilih warna standar kertas catatan"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1538
#, fuzzy
msgid "Default Image Grid"
msgstr "Pencetakan Garis Grid Default"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1539
#, fuzzy
msgid "Default Grid"
msgstr "Grid Matrix"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1558
msgid "User Interface"
msgstr "Antar Muka Pengguna"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1559
msgid "Interface"
msgstr "Antarmuka"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1568 ../app/tools/gimptextoptions.c:151
msgid "Language"
msgstr "Bahasa"

#. Previews
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1574
#, fuzzy
msgid "Previews"
msgstr "Hasil jadi ukuran kecil"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1577
#, fuzzy
msgid "_Enable layer & channel previews"
msgstr "- pratilik definisi UI glade"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1583
#, fuzzy
msgid "_Default layer & channel preview size:"
msgstr "Pratinjau ukuran, orientasi, dan tata letak halaman"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1586
#, fuzzy
msgid "_Undo preview size:"
msgstr "Pratinjau ukuran, orientasi, dan tata letak halaman"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1589
#, fuzzy
msgid "Na_vigation preview size:"
msgstr "Pratinjau ukuran, orientasi, dan tata letak halaman"

#. Keyboard Shortcuts
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1593
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Pintasan Papan Tik"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1597
#, fuzzy
msgid "_Use dynamic keyboard shortcuts"
msgstr "Fungsikan pintasan papan tik aksesibilitas"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1601
msgid "Configure _Keyboard Shortcuts..."
msgstr "Atur Pintasan Papan Ti_k…"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1608
#, fuzzy
msgid "_Save keyboard shortcuts on exit"
msgstr "Bersihkan Tong Sampah saat keluar"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1612
#, fuzzy
msgid "Save Keyboard Shortcuts _Now"
msgstr "Fungsikan pintasan papan tik aksesibilitas"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1619
#, fuzzy
msgid "_Reset Keyboard Shortcuts to Default Values"
msgstr "Tak bisa menulis ulang pernyataan UPDATE untuk menangani nilai baku"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1628
#, fuzzy
msgid "Remove _All Keyboard Shortcuts"
msgstr "Fungsikan pintasan papan tik aksesibilitas"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1640
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1641
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1676
msgid "Theme"
msgstr "Tema"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1646
msgid "Select Theme"
msgstr "Pilih Tema"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1728
#, fuzzy
msgid "Reload C_urrent Theme"
msgstr "Nama berkas tema"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1740
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1741
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1782
msgid "Icon Theme"
msgstr "Tema Ikon"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1746
#, fuzzy
#| msgid "Select Theme"
msgid "Select an Icon Theme"
msgstr "Pilih Tema"

#. Appearance
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1870
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2564 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:134
msgid "Appearance"
msgstr "Penampilan"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1874
#, fuzzy
msgid "Show _foreground & background color"
msgstr "Silakan nyatakan warna latar depan atau latar belakang!"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1878
#, fuzzy
msgid "Show active _brush, pattern & gradient"
msgstr ""
"Gradien aktif.\n"
"Klik untuk membuka kotak Gradien"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1882
#, fuzzy
msgid "Show active _image"
msgstr "Tampilkan Anima_si gambar"

#. Tool Editor
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1890
#, fuzzy
msgid "Tools Configuration"
msgstr "Pilih Konfigurasi"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1906
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1907
#, fuzzy
#| msgctxt "dockable-action"
#| msgid "Dialogs Menu"
msgid "Dialog Defaults"
msgstr "Menu Dialog"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1916
#, fuzzy
#| msgctxt "tool-options-action"
#| msgid "Reset to default values"
msgid "Reset Dialog Defaults"
msgstr "Reset ke nilai-nilai baku"

#. Color profile import dialog
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1924
#, fuzzy
#| msgid "Color Profile"
msgid "Color Profile Import Dialog"
msgstr "Profil Warna"

#. Convert to Color Profile Dialog
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1933
#, fuzzy
msgid "Convert to Color Profile Dialog"
msgstr "Impor profil warna ICC %s?"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1938
#, fuzzy
msgid "Rendering intent:"
msgstr "Intensi perenderan (tampilan):"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1942
#, fuzzy
#| msgid "Click to complete selection"
msgid "Black point compensation"
msgstr "Klik untuk melengkapi pilihan"

#. Convert Precision Dialog
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1946
msgid "Precision Conversion Dialog"
msgstr ""

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1953
#, fuzzy
msgid "Dither layers:"
msgstr "Tidak ada lapisan"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1958
#, fuzzy
msgid "Dither text layers:"
msgstr "Tidak ada lapisan"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1963
#, fuzzy
msgid "Dither channels/masks:"
msgstr "Sunting kanal"

#. Convert Indexed Dialog
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1967
#, fuzzy
msgid "Indexed Conversion Dialog"
msgstr "Berpindah unit konversi"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1972
#, fuzzy
#| msgid "Colormap"
msgid "Colormap:"
msgstr "Peta warna"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1975
#, fuzzy
msgid "Maximum number of colors:"
msgstr "Kurangi nomor dari warna"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1979
#, fuzzy
msgid "Remove unused and duplicate colors from colormap"
msgstr "Gunakan warna dari tem_a sistem"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1985
#, fuzzy
msgid "Color dithering:"
msgstr "Warna pinggiran:"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1989
#, fuzzy
msgid "Enable dithering of transparency"
msgstr "Aktifkan moda awakutu"

#. Canvas Size Dialog
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1996
#, fuzzy
#| msgid "Canvas Size"
msgid "Canvas Size Dialog"
msgstr "Ukuran Kanvas"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2001
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2030
#, fuzzy
#| msgid "_Fill with:"
msgid "Fill with:"
msgstr "_Isi dengan:"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2004
#, fuzzy
msgid "Resize layers:"
msgstr "Tidak ada lapisan"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2008
#, fuzzy
msgid "Resize text layers"
msgstr "DVD+R dual layer"

#. New Layer Dialog
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2012
#, fuzzy
#| msgid "New Layer"
msgid "New Layer Dialog"
msgstr "Lapisan Baru"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2017
msgid "Layer name:"
msgstr "Nama lapisan:"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2021
#, fuzzy
#| msgid "File Type:"
msgid "Fill type:"
msgstr "Tipe Berkas:"

#. Layer Boundary Size Dialog
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2025
#, fuzzy
#| msgid "Set Layer Boundary Size"
msgid "Layer Boundary Size Dialog"
msgstr "Tata Ukuran Batas Lapisan"

#. Add Layer Mask Dialog
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2034
#, fuzzy
#| msgid "Add Layer Mask"
msgid "Add Layer Mask Dialog"
msgstr "Tambah Masker Lapisan"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2039
#, fuzzy
msgid "Layer mask type:"
msgstr "Sembunyikan pesan berjenis:"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2043
#, fuzzy
msgid "Invert mask"
msgstr "<b>Alamat:</b> %s <b>Subnet mask:</b> %s"

#. Merge Layers Dialog
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2047
#, fuzzy
msgid "Merge Layers Dialog"
msgstr "Tidak ada lapisan"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2054
#, fuzzy
msgid "Merged layer size:"
msgstr "Tidak ada lapisan"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2058
#, fuzzy
msgid "Merge within active group only"
msgstr "Tampilkan Hanya Kelompok Fonta Ini"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2061
#, fuzzy
msgid "Discard invisible layers"
msgstr "Set Karakter Tak Nampak"

#. New Channel Dialog
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2065
#, fuzzy
#| msgid "New Channel Color"
msgid "New Channel Dialog"
msgstr "Warna Kanal Baru"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2070
#, fuzzy
#| msgid "Channel _name:"
msgid "Channel name:"
msgstr "_Nama kanal:"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2074
#, fuzzy
#| msgid "Color space:"
msgid "Color and opacity:"
msgstr "Ruang warna:"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2075
#, fuzzy
#| msgctxt "channels-action"
#| msgid "Edit the channel's name, color and opacity"
msgid "Default New Channel Color and Opacity"
msgstr "Sunting nama, warna, dan opasitas kanal"

#. New Path Dialog
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2080
#, fuzzy
msgid "New Path Dialog"
msgstr "Opsi visual baru dengan kemampuan hebat"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2085
msgid "Path name:"
msgstr "Nama path:"

#. Export Path Dialog
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2089
#, fuzzy
#| msgid "Export Path to SVG"
msgid "Export Paths Dialog"
msgstr "Ekspor Path ke SVG"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2094
#, fuzzy
msgid "Export folder:"
msgstr "Pilih Folder"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2095
#, fuzzy
msgid "Select Default Folder for Exporting Paths"
msgstr "Direktori untuk berkas temporer"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2099
#, fuzzy
#| msgid "Export the active path"
msgid "Export the active path only"
msgstr "Ekspor path aktif"

#. Import Path Dialog
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2103
#, fuzzy
#| msgid "Import Paths"
msgid "Import Paths Dialog"
msgstr "Path Impor"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2108
#, fuzzy
msgid "Import folder:"
msgstr "Pilih Folder"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2109
#, fuzzy
msgid "Select Default Folder for Importing Paths"
msgstr "Direktori untuk berkas temporer"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2113
#, fuzzy
msgid "Merge imported paths"
msgstr "Path Sumber/Tujuan:"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2116
#, fuzzy
msgid "Scale imported paths"
msgstr "Path Sumber/Tujuan:"

#. Feather Selection Dialog
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2120
#, fuzzy
msgid "Feather Selection Dialog"
msgstr "Bersihkan Pi_lihan"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2125
#, fuzzy
msgid "Feather radius:"
msgstr "Citra menggulung di tepi layar"

#. Grow Selection Dialog
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2129
#, fuzzy
msgid "Grow Selection Dialog"
msgstr "Bersihkan Pi_lihan"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2134
msgid "Grow radius:"
msgstr ""

#. Shrink Selection Dialog
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2138
#, fuzzy
msgid "Shrink Selection Dialog"
msgstr "Bersihkan Pi_lihan"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2143
#, fuzzy
msgid "Shrink radius:"
msgstr "Lipat baris"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2147
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2164
#, fuzzy
msgid "Selected areas continue outside the image"
msgstr "Warna untuk Wilayah Transparan"

#. Border Selection Dialog
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2151
#, fuzzy
#| msgid "Border Selection"
msgid "Border Selection Dialog"
msgstr "Pilihan Perbatasan"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2156
#, fuzzy
#| msgid "Brush Radius"
msgid "Border radius:"
msgstr "Jari-jari Kuas"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2160
#, fuzzy
msgid "Border style:"
msgstr "Gaya _Kartu"

#. Fill Options Dialog
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2168
msgid "Fill Selection Outline & Fill Path Dialogs"
msgstr ""

#. Stroke Options Dialog
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2177
#, fuzzy
msgid "Stroke Selection & Stroke Path Dialogs"
msgstr "Lokasi objek tempat menjalankan metoda"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2200
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2201
msgid "Help System"
msgstr "Sistem Bantuan"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2212
#, fuzzy
msgid "Show _tooltips"
msgstr "Tampilkan Tooltip"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2215
#, fuzzy
msgid "Show help _buttons"
msgstr "Tampilkan button switcher"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2220
#, fuzzy
msgid "Use the online version"
msgstr "Tidak dapat menggunakan versi ini!"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2221
#, fuzzy
msgid "Use a locally installed copy"
msgstr ""
"Salin isi folder secara lokal untuk keperluan saat tidak terhubung ke "
"jaringan"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2222
msgid "User manual:"
msgstr "Manual pengguna:"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2229
#, fuzzy
msgid "There's a local installation of the user manual."
msgstr "Tak bisa tampilkan manual pengguna daring"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2235
#, fuzzy
msgid "The user manual is not installed locally."
msgstr "Mesin kripto %s tidak dipasang dengan benar."

#. If there is no webkit available, assume we are on a platform
#. *  that doesn't use the help browser, so don't bother showing
#. *  the combo.
#.
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2248
msgid "Help Browser"
msgstr "Peramban Bantuan"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2255
msgid "H_elp browser to use:"
msgstr "P_eramban bantuan untuk dipakai:"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2261
msgid ""
"The GIMP help browser doesn't seem to be installed. Using the web browser "
"instead."
msgstr ""

#. Action Search
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2278
#, fuzzy
#| msgid "Action"
msgid "Action Search"
msgstr "Aksi"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2282
#, fuzzy
msgid "Show _unavailable actions"
msgstr "<u>tampilkan rincian</u>"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2285
#, fuzzy
msgid "Maximum History Size:"
msgstr "Ukuran gambar maksimal untuk dibuatkan ikon miniaturnya"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2289
#, fuzzy
#| msgid "Clear Undo History"
msgid "Clear Action History"
msgstr "Bersihkan Riwayat Tak Jadi"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2304
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2305
msgid "Display"
msgstr "Tampilan"

#. Transparency
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2313
msgid "Transparency"
msgstr "Transparansi"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2317
msgid "_Check style:"
msgstr "Gaya _contreng:"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2320
msgid "Check _size:"
msgstr "_Ukuran contreng:"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2323
#, fuzzy
msgid "Monitor Resolution"
msgstr "Resolusi kebocoran:"

#. Pixels
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2327 ../app/display/gimpcursorview.c:215
#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:199 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:234
msgid "Pixels"
msgstr "Piksel"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2345 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:195
#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:230
msgid "Horizontal"
msgstr "Horisontal"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2347 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:197
#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:232
msgid "Vertical"
msgstr "Vertikal"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2349
#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:457
msgid "ppi"
msgstr "ppi"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2368
#, fuzzy, c-format
msgid "_Detect automatically (currently %d × %d ppi)"
msgstr "Otom_atis deteksi BPM bagi semua lagu"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2386
#, fuzzy
msgid "_Enter manually"
msgstr "Kelola secara manual"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2401
msgid "C_alibrate..."
msgstr "K_alibrasi…"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2429
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2430
msgid "Window Management"
msgstr "Manajemen Jendela"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2435
#, fuzzy
msgid "Window Manager Hints"
msgstr "Petunjuk Manajer Jendela Yang Diperluas"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2441
#, fuzzy
msgid "Hint for _docks and toolbox:"
msgstr "Fonta dan warna bagi penyunting"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2444
msgid "Focus"
msgstr "Fokus"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2448
msgid "Activate the _focused image"
msgstr "Mengaktifkan citra ter_fokus"

#. Window Positions
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2452
#, fuzzy
msgid "Window Positions"
msgstr "Posisi keseimbangan: %s %s (%s)"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2455
#, fuzzy
msgid "_Save window positions on exit"
msgstr ""
"Tentukan koordinat X dari jendela pencarian; disimpan ketika Gnote keluar."

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2458
msgid "Open windows on the same _monitor they were open before"
msgstr ""

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2462
#, fuzzy
msgid "Save Window Positions _Now"
msgstr "Simpan cuplikan layar dari suatu jendela ke direktori Gambar"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2469
#, fuzzy
msgid "_Reset Saved Window Positions to Default Values"
msgstr "Pilih properti yang ingin Anda reset ke nilai bawaannya"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2484
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2485
msgid "Image Windows"
msgstr "Jendela Citra"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2496
#, fuzzy
msgid "Use \"_Dot for dot\" by default"
msgstr "Moda interaksi baku yang dipakai"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2502
#, fuzzy
msgid "Marching _ants speed:"
msgstr "Rata-rata kecepatan drive:"

#. Zoom & Resize Behavior
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2506
#, fuzzy
msgid "Zoom & Resize Behavior"
msgstr "Perilaku susunan shift"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2510
#, fuzzy
msgid "Resize window on _zoom"
msgstr "Nyalakan <gui>Zum</gui>."

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2513
#, fuzzy
msgid "Resize window on image _size change"
msgstr "Apakah mengubah ukuran jendela agar pas dengan ukuran gambar"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2519
#, fuzzy
msgid "Show entire image"
msgstr "Tampilkan Anima_si gambar"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2521
msgid "Initial zoom _ratio:"
msgstr "_Rasio zum awal:"

#. Space Bar
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2525
#, fuzzy
msgid "Space Bar"
msgstr "kotak menu"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2531
#, fuzzy
msgid "_While space bar is pressed:"
msgstr "Ketika tombol _suspensi ditekan:"

#. Mouse Pointers
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2535
#, fuzzy
msgid "Mouse Pointers"
msgstr "Penunjuk Tetikus"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2539
#, fuzzy
msgid "Show _brush outline"
msgstr "Tampilkan outline kolom %d"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2542
#, fuzzy
msgid "Show pointer for paint _tools"
msgstr "Perkakas batch bagi berkas berganda"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2548
#, fuzzy
msgid "Pointer _mode:"
msgstr "Mode penunjuk"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2551
#, fuzzy
msgid "Pointer _handedness:"
msgstr "Punya Penunjuk"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2563
msgid "Image Window Appearance"
msgstr "Penampilan Jendela Citra"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2571
#, fuzzy
msgid "Default Appearance in Normal Mode"
msgstr "Cacah foto pada moda rentetan."

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2576
#, fuzzy
msgid "Default Appearance in Fullscreen Mode"
msgstr "Kunci Epiphany di modus layar penuh."

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2585
msgid "Image Title & Statusbar Format"
msgstr "Format Bilah Status & Judul Citra"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2586
#, fuzzy
msgid "Title & Status"
msgstr "Status Anjuta"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2604
msgid "Current format"
msgstr "Format kini"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2605
#, fuzzy
msgid "Default format"
msgstr "Format tanggal baku"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2606
#, fuzzy
msgid "Show zoom percentage"
msgstr "Tampilkan waktu/per_sentase:"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2607
#, fuzzy
msgid "Show zoom ratio"
msgstr "menangkap rasio pembesaran digital"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2608
#, fuzzy
msgid "Show image size"
msgstr "Ukuran Gambar Tidak Sah"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2609
#, fuzzy
msgid "Show drawable size"
msgstr "Ukuran Gambar Tidak Sah"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2622
msgid "Image Title Format"
msgstr "Format Judul Citra"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2624
msgid "Image Statusbar Format"
msgstr "Format Bilah Status Citra"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2708
#, fuzzy
msgid "Image Window Snapping Behavior"
msgstr "Menyesuaikan gambar dengan jendela aplikasi"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2709
#, fuzzy
msgid "Snapping"
msgstr "Membolak-balik antar halaman"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2716
#, fuzzy
msgid "Default Behavior in Normal Mode"
msgstr "Cacah foto pada moda rentetan."

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2720
#, fuzzy
msgid "Default Behavior in Fullscreen Mode"
msgstr "Kunci Epiphany di modus layar penuh."

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2729
#, fuzzy
msgid "_Snapping distance:"
msgstr "Jarak Maksimum"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2738
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2739
msgid "Input Devices"
msgstr "Perangkat Masukan"

#. Extended Input Devices
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2745
#, fuzzy
msgid "Extended Input Devices"
msgstr "Tidak ada perangkat input tambahan"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2749
msgid "S_hare tool and tool options between input devices"
msgstr ""

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2753
msgid "Configure E_xtended Input Devices..."
msgstr "Konfigurasikan Perang_kat Masukan Yang Diperluas…"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2760
#, fuzzy
msgid "_Save input device settings on exit"
msgstr "Gagal mengatur masukan %d di divais %s."

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2764
#, fuzzy
msgid "Save Input Device Settings _Now"
msgstr "Silahkan memilih perangkat masukan suara:"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2771
#, fuzzy
msgid "_Reset Saved Input Device Settings to Default Values"
msgstr "Simpan seleksi ke dalam Channel"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2786
msgid "Additional Input Controllers"
msgstr "Pengendali Masukan Tambahan"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2787
msgid "Input Controllers"
msgstr "Pengendali Masukan"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2802
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2803
msgid "Folders"
msgstr "Folder"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2819
#, fuzzy
msgid "Temporary folder:"
msgstr "Pilih Folder"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2820
#, fuzzy
msgid "Select Folder for Temporary Files"
msgstr "Direktori untuk berkas temporer"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2824
#, fuzzy
msgid "Swap folder:"
msgstr "Pilih Folder"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2825
msgid "Select Swap Folder"
msgstr "Pilih Folder Swap"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2857
msgid "Brush Folders"
msgstr "Folder Kuas"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2859
#, fuzzy
msgid "Select Brush Folders"
msgstr "Klik disini untuk memilih folder tempat posting"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2861
#, fuzzy
msgid "Dynamics Folders"
msgstr "Folder Lokal"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2863
#, fuzzy
msgid "Select Dynamics Folders"
msgstr "Klik disini untuk memilih folder tempat posting"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2865
#, fuzzy
msgid "Pattern Folders"
msgstr "Folder Lokal"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2867
#, fuzzy
msgid "Select Pattern Folders"
msgstr "Pilih berkas menurut pola"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2869
#, fuzzy
msgid "Palette Folders"
msgstr "Folder Lokal"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2871
#, fuzzy
msgid "Select Palette Folders"
msgstr "Klik disini untuk memilih folder tempat posting"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2873
msgid "Gradient Folders"
msgstr "Folder Gradien"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2875
#, fuzzy
msgid "Select Gradient Folders"
msgstr "Klik disini untuk memilih folder tempat posting"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2877
msgid "Font Folders"
msgstr "Folder Fonta"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2879
#, fuzzy
msgid "Select Font Folders"
msgstr "Pilih Fonta Dasher"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2881
#, fuzzy
msgid "Tool Preset Folders"
msgstr "Salin berkas/folder"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2883
#, fuzzy
msgid "Select Tool Preset Folders"
msgstr "Klik disini untuk memilih folder tempat posting"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2885
#, fuzzy
#| msgid "Brush Folders"
msgid "MyPaint Brush Folders"
msgstr "Folder Kuas"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2887
#, fuzzy
msgid "Select MyPaint Brush Folders"
msgstr "Klik disini untuk memilih folder tempat posting"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2889
#, fuzzy
msgid "Plug-in Folders"
msgstr "Memindai folder di '%s'"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2891
#, fuzzy
msgid "Select plug-in Folders"
msgstr "Pasang plugin Flash"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2893
#, fuzzy
msgid "Scripts"
msgstr "Script"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2893
#, fuzzy
msgid "Script-Fu Folders"
msgstr "Konsol Script-Fu"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2895
msgid "Select Script-Fu Folders"
msgstr "Pilih Folder Script-Fu"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2897
#, fuzzy
msgid "Module Folders"
msgstr "Folder Lokal"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2899
#, fuzzy
msgid "Select Module Folders"
msgstr "<Pilih sebarang modul>"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2901
msgid "Interpreters"
msgstr "Interpreter"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2901
msgid "Interpreter Folders"
msgstr "Folder Interpreter"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2903
#, fuzzy
msgid "Select Interpreter Folders"
msgstr "Klik disini untuk memilih folder tempat posting"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2905
msgid "Environment"
msgstr "Lingkungan"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2905
#, fuzzy
msgid "Environment Folders"
msgstr "Folder Lokal"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2907
#, fuzzy
msgid "Select Environment Folders"
msgstr "Klik disini untuk memilih folder tempat posting"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2909
msgid "Themes"
msgstr "Tema"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2909
#, fuzzy
msgid "Theme Folders"
msgstr "Folder Lokal"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2911
#, fuzzy
msgid "Select Theme Folders"
msgstr "Pilih Theme Album"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2913
#, fuzzy
msgid "Icon Themes"
msgstr "Tema"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2913
#, fuzzy
msgid "Icon Theme Folders"
msgstr "Folder Lokal"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2915
#, fuzzy
msgid "Select Icon Theme Folders"
msgstr "Pilih Theme Album"

#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:144
#, fuzzy
msgid "Print Size"
msgstr "Ukuran Berkas"

#. the image size labels
#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:175 ../app/widgets/gimpsizebox.c:193
#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:198
msgid "_Width:"
msgstr "_Lebar:"

#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:182 ../app/widgets/gimpsizebox.c:197
#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:205
msgid "H_eight:"
msgstr "_Tinggi:"

#. the resolution labels
#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:236 ../app/widgets/gimpsizebox.c:260
#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:327
msgid "_X resolution:"
msgstr "Resolusi _X:"

#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:243 ../app/widgets/gimpsizebox.c:263
#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:334
msgid "_Y resolution:"
msgstr "Resolusi _Y:"

#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:254 ../app/widgets/gimpsizebox.c:256
#, c-format
msgid "pixels/%a"
msgstr "piksel/%a"

#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:164
#, fuzzy
msgid "Quit GIMP"
msgstr "memakai gimp"

#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:164
msgid "Close All Images"
msgstr "Tutup Semua Citra"

#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:256
msgid "If you quit GIMP now, these changes will be lost."
msgstr "Bila Anda keluar GIMP sekarang, perubahan-perubahan ini akan hilang."

#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:259
msgid "If you close these images now, changes will be lost."
msgstr "Bila Anda menutup citra-citra ini sekarang, perubahan akan hilang."

#. TRANSLATORS: unless your language
#. msgstr[0] applies to 1 only (as
#. in English), replace "one" with %d.
#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:346
#, c-format
msgid "There is one image with unsaved changes:"
msgid_plural "There are %d images with unsaved changes:"
msgstr[0] "Terdapat %d gambar dengan perubahan yang belum disimpan:"

#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:357
#, fuzzy, c-format
msgid "Press %s to quit."
msgstr "Tekan 'q' untuk keluar"

#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:360
#, c-format
msgid "Press %s to close all images."
msgstr ""

#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:364 ../app/dialogs/user-install-dialog.c:89
msgid "_Quit"
msgstr "_Keluar"

#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:364
msgid "Cl_ose"
msgstr ""

#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:388
#, c-format
msgid "Press %s to discard all changes and quit."
msgstr ""

#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:391
#, c-format
msgid "Press %s to discard all changes and close all images."
msgstr ""

#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:399 ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:180
msgid "_Discard Changes"
msgstr "_Abaikan Perubahan"

#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:486
#, fuzzy, c-format
msgid "Exported to %s"
msgstr "Ekspor ke %s"

#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:589
msgid "Save this image"
msgstr "Simpan citra ini"

#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:591
msgid "Save as"
msgstr "Simpan sebagai"

#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:143
msgid "Canvas Size"
msgstr "Ukuran Kanvas"

#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:155 ../app/dialogs/scale-dialog.c:114
msgid "Layer Size"
msgstr "Ukuran Lapisan"

#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:156
#, fuzzy
#| msgid "_Fill with:"
msgid "Fill With"
msgstr "_Isi dengan:"

#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:185
#, fuzzy
msgid "Re_set"
msgstr "Set rilis"

#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:187
msgid "_Resize"
msgstr "Ubah Uku_ran"

#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:331
#, fuzzy
msgid "Resize _layers:"
msgstr "Tidak ada lapisan"

#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:379
#, fuzzy
msgid "Resize _text layers"
msgstr "DVD+R dual layer"

#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:390
msgid "Resizing text layers will make them uneditable"
msgstr ""

#: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:70
msgid "Calibrate Monitor Resolution"
msgstr "Kalibrasikan Resolusi Monitor"

#: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:129
msgid "Measure the rulers and enter their lengths:"
msgstr ""

#: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:154
msgid "_Horizontal:"
msgstr "_Horisontal:"

#: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:159
msgid "_Vertical:"
msgstr "_Vertikal:"

#. Image size frame
#: ../app/dialogs/scale-dialog.c:103 ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:176
msgid "Image Size"
msgstr "Ukuran Gambar"

#: ../app/dialogs/scale-dialog.c:181 ../app/paint/gimppaintoptions.c:403
msgid "Quality"
msgstr "Kualitas"

#: ../app/dialogs/scale-dialog.c:193
msgid "I_nterpolation:"
msgstr "I_nterpolasi:"

#: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:122
msgid "Choose Stroke Style"
msgstr "Pilih Gaya Sapuan"

#: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:129
#, fuzzy
#| msgid "Add Stroke"
msgid "_Stroke"
msgstr "Tambah Sapuan"

#: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:238
#, fuzzy
msgid "Paint tool:"
msgstr "Editor Alat"

#: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:252
#, fuzzy
msgid "_Emulate brush dynamics"
msgstr "Kuas Baru dari _Teks..."

#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:99
#, fuzzy
msgid "The GIMP tips file is empty!"
msgstr "Pilih pilihan \"Berkasnya kosong\""

#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:103
msgid "The GIMP tips file appears to be missing!"
msgstr ""

#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:105
#, c-format
msgid "There should be a file called '%s'. Please check your installation."
msgstr ""

#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:111
#, fuzzy
msgid "The GIMP tips file could not be parsed!"
msgstr "Opsi baris perintah tak dapat diurai: %s\n"

#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:139
#, fuzzy
msgid "GIMP Tip of the Day"
msgstr "_Hapus setelah %s hari"

#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:145
#, fuzzy
msgid "_Previous Tip"
msgstr "teks bantuan"

#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:151
#, fuzzy
msgid "_Next Tip"
msgstr "teks bantuan"

#. a link to the related section in the user manual
#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:205
msgid "Learn more"
msgstr "Pelajari lebih jauh"

#. This is a special string to specify the language identifier to
#. look for in the gimp-tips.xml file. Please translate the C in it
#. according to the name of the po file used for gimp-tips.xml.
#. E.g. for the german translation, that would be "tips-locale:de".
#.
#: ../app/dialogs/tips-parser.c:187
#, fuzzy
msgid "tips-locale:C"
msgstr "Lokal Saat Ini"

#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:85
msgid "GIMP User Installation"
msgstr "Instalasi User GIMP"

#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:94
#, fuzzy
msgid "User installation failed!"
msgstr "Instalasi User GIMP"

#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:96
msgid "The GIMP user installation failed; see the log for details."
msgstr ""

#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:99
msgid "Installation Log"
msgstr "Log Pemasangan"

#: ../app/dialogs/vectors-export-dialog.c:80
msgid "Export Path to SVG"
msgstr "Ekspor Path ke SVG"

#: ../app/dialogs/vectors-export-dialog.c:121
msgid "Export the active path"
msgstr "Ekspor path aktif"

#: ../app/dialogs/vectors-export-dialog.c:122
#, fuzzy
msgid "Export all paths from this image"
msgstr "_Hapus objek ini dari seluruh kotak surat penerima yang lain?"

#: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:85
msgid "Import Paths from SVG"
msgstr "Impor Jalur dari SVG"

#: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:124
msgid "All files (*.*)"
msgstr "Semua berkas (*.*)"

#: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:129
#, fuzzy
msgid "Scalable SVG image (*.svg)"
msgstr "Scalable Vector Graphics (.svg)"

#: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:140
#, fuzzy
msgid "_Merge imported paths"
msgstr "Path Sumber/Tujuan:"

#: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:150
#, fuzzy
msgid "_Scale imported paths to fit image"
msgstr "Apakah mengubah ukuran jendela agar pas dengan ukuran gambar"

#: ../app/dialogs/vectors-options-dialog.c:106
#, fuzzy
#| msgid "Path name:"
msgid "Path _name:"
msgstr "Nama path:"

#: ../app/dialogs/vectors-options-dialog.c:108
#, fuzzy
msgid "Lock path _strokes"
msgstr "Pertahankan path target:"

#: ../app/dialogs/vectors-options-dialog.c:109
#, fuzzy
msgid "Lock path _position"
msgstr "Pertahankan path target:"

#: ../app/display/display-enums.c:124
#, fuzzy
msgctxt "guides-type"
msgid "No guides"
msgstr "Panduan _Indentasi"

#: ../app/display/display-enums.c:125
msgctxt "guides-type"
msgid "Center lines"
msgstr "Garis pusat"

#: ../app/display/display-enums.c:126
#, fuzzy
msgctxt "guides-type"
msgid "Rule of thirds"
msgstr "Aturan Sepertiga"

#: ../app/display/display-enums.c:127
#, fuzzy
msgctxt "guides-type"
msgid "Rule of fifths"
msgstr "Nama aturan:"

#: ../app/display/display-enums.c:128
msgctxt "guides-type"
msgid "Golden sections"
msgstr "Golden sections"

#: ../app/display/display-enums.c:129
msgctxt "guides-type"
msgid "Diagonal lines"
msgstr "Garis diagonal"

#: ../app/display/display-enums.c:130
msgctxt "guides-type"
msgid "Number of lines"
msgstr "Banyaknya baris"

#: ../app/display/display-enums.c:131
msgctxt "guides-type"
msgid "Line spacing"
msgstr "Jarak antarbaris"

#: ../app/display/display-enums.c:307
msgctxt "rectangle-fixed-rule"
msgid "Aspect ratio"
msgstr "Rasio aspek"

#: ../app/display/display-enums.c:308
msgctxt "rectangle-fixed-rule"
msgid "Width"
msgstr "Lebar"

#: ../app/display/display-enums.c:309
msgctxt "rectangle-fixed-rule"
msgid "Height"
msgstr "Tinggi"

#: ../app/display/display-enums.c:310
msgctxt "rectangle-fixed-rule"
msgid "Size"
msgstr "Ukuran:"

#: ../app/display/display-enums.c:403
#, fuzzy
msgctxt "transform-handle-mode"
msgid "Add / Transform"
msgstr "Transformasi"

#: ../app/display/display-enums.c:404
msgctxt "transform-handle-mode"
msgid "Move"
msgstr "Pindah"

#: ../app/display/display-enums.c:405
msgctxt "transform-handle-mode"
msgid "Remove"
msgstr "Buang"

#: ../app/display/display-enums.c:434
msgctxt "vector-mode"
msgid "Design"
msgstr "Disain"

#: ../app/display/display-enums.c:435
msgctxt "vector-mode"
msgid "Edit"
msgstr "Edit"

#: ../app/display/display-enums.c:436
msgctxt "vector-mode"
msgid "Move"
msgstr "Pindah"

#: ../app/display/gimpcursorview.c:225 ../app/display/gimpcursorview.c:231
#: ../app/display/gimpcursorview.c:250 ../app/display/gimpcursorview.c:256
#: ../app/display/gimpcursorview.c:275 ../app/display/gimpcursorview.c:281
#: ../app/display/gimpcursorview.c:297 ../app/display/gimpcursorview.c:304
#: ../app/display/gimpcursorview.c:706 ../app/display/gimpcursorview.c:708
#: ../app/display/gimpcursorview.c:710 ../app/display/gimpcursorview.c:712
#: ../app/display/gimpcursorview.c:791 ../app/display/gimpcursorview.c:792
#: ../app/display/gimpcursorview.c:793 ../app/display/gimpcursorview.c:794
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:613 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:903
#, fuzzy
msgid "n/a"
msgstr "n/a"

#: ../app/display/gimpcursorview.c:228 ../app/display/gimpcursorview.c:253
#: ../app/display/gimpcursorview.c:278
#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:139
msgid "X"
msgstr "X"

#: ../app/display/gimpcursorview.c:234 ../app/display/gimpcursorview.c:259
#: ../app/display/gimpcursorview.c:284
#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:140
msgid "Y"
msgstr "Y"

#. Units
#: ../app/display/gimpcursorview.c:240
msgid "Units"
msgstr "Unit"

#. Selection Bounding Box
#: ../app/display/gimpcursorview.c:265
#, fuzzy
msgid "Selection Bounding Box"
msgstr "Warna Kotak Pilihan"

#. Width
#: ../app/display/gimpcursorview.c:301
msgid "W"
msgstr "L"

#. Height
#: ../app/display/gimpcursorview.c:308
msgid "H"
msgstr "T"

#: ../app/display/gimpcursorview.c:337
msgid "_Sample Merged"
msgstr "_Cuplikan Digabung"

#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:552
msgid "Access the image menu"
msgstr "Mengakses nenu gambar"

#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:667
#, fuzzy
msgid "Zoom image when window size changes"
msgstr "Apakah mengubah ukuran jendela agar pas dengan ukuran gambar"

#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:696
#, fuzzy
msgid "Toggle Quick Mask"
msgstr "<b>Alamat:</b> %s <b>Subnet mask:</b> %s"

#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:719
#, fuzzy
msgid "Navigate the image display"
msgstr "Tampilkan bagian sebagai gambar"

#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:789 ../app/display/gimpdisplayshell.c:1443
#: ../app/widgets/gimptoolbox.c:251
msgid "Drop image files here to open them"
msgstr "Jatuhkan berkas citra di sini untuk membuka mereka"

#: ../app/display/gimpdisplayshell-callbacks.c:536
#, c-format
msgid ""
"<big>Unstable Development Version</big>\n"
"\n"
"<small>commit <tt>%s</tt></small>\n"
"\n"
"<small>Please test bugs against latest git master branch\n"
"before reporting them.</small>"
msgstr ""

#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:168
#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:266
#, c-format
msgid "Close %s"
msgstr "Tutup %s"

#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:178
#, fuzzy
msgid "Save _As"
msgstr "Simp_an Sebagai..."

#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:214
#, c-format
msgid "Press %s to discard all changes and close the image."
msgstr ""

#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:274
#, fuzzy, c-format
msgid "Save the changes to image '%s' before closing?"
msgstr "Simpan perubahan pada gambar \"%s\" sebelum ditutup?"

#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:307
#, c-format
msgid "If you don't save the image, changes from the last hour will be lost."
msgid_plural ""
"If you don't save the image, changes from the last %d hours will be lost."
msgstr[0] ""
"Jika gambar tidak disimpan, perubahan dari %d jam yang lalu akan hilang."

#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:318
#, c-format
msgid ""
"If you don't save the image, changes from the last hour and %d minute will "
"be lost."
msgid_plural ""
"If you don't save the image, changes from the last hour and %d minutes will "
"be lost."
msgstr[0] ""
"Jika gambar tidak disimpan, perubahan dari sejam %d menit yang lalu akan "
"hilang."

#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:330
#, c-format
msgid "If you don't save the image, changes from the last minute will be lost."
msgid_plural ""
"If you don't save the image, changes from the last %d minutes will be lost."
msgstr[0] ""
"Jika gambar tidak disimpan, perubahan dari %d menit yang lalu akan hilang."

#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:348
#, fuzzy, c-format
msgid "The image has been exported to '%s'."
msgstr "%s telah ditambahkan ke favorit Anda."

#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:246
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:673
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:733
#, fuzzy
msgid "Drop New Layer"
msgstr "DVD+R dual layer"

#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:289
#, fuzzy
msgid "Drop New Path"
msgstr "Tambahkan path katalog baru"

#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:360 ../app/tools/gimpblendtool.c:244
#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:137 ../app/tools/gimpcagetool.c:220
#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:268 ../app/tools/gimpselectiontool.c:427
msgid "Cannot modify the pixels of layer groups."
msgstr "Tak dapat mengubah piksel dari grup lapisan."

#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:368 ../app/tools/gimpblendtool.c:251
#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:144 ../app/tools/gimpcagetool.c:227
#: ../app/tools/gimpcroptool.c:438 ../app/tools/gimpfiltertool.c:275
#: ../app/tools/gimppainttool.c:278 ../app/tools/gimpselectiontool.c:432
#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1436 ../app/tools/gimpwarptool.c:629
#, fuzzy
msgid "The active layer's pixels are locked."
msgstr "Nilai yang mungkin: piksel, persentase."

#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:411
#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:247
#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:358
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Drop pattern to layer"
msgstr "DVD+R dual layer"

#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:433
#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:277
#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:378
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Drop color to layer"
msgstr "Tidak ada lapisan"

#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:569
#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:735
#, fuzzy
msgid "Drop layers"
msgstr "Tidak ada lapisan"

#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:706
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:724
#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:810 ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:272
#, fuzzy
msgid "Dropped Buffer"
msgstr "Buffer baru"

#: ../app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:79
msgid "Color Display Filters"
msgstr "Penyaring Tampilan Warna"

#: ../app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:82
msgid "Configure Color Display Filters"
msgstr "Konfigurasikan Penyaring Tampilan Warna"

#: ../app/display/gimpdisplayshell-handlers.c:871
#, c-format
msgid "Image saved to '%s'"
msgstr "Citra disimpan ke '%s'"

#: ../app/display/gimpdisplayshell-handlers.c:884
#, c-format
msgid "Image exported to '%s'"
msgstr "Citra diekspor ke '%s'"

#: ../app/display/gimpdisplayshell-layer-select.c:125
#, fuzzy
msgid "Layer Select"
msgstr "Pilih Semua"

#: ../app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:114
#, fuzzy
msgid "Rotate View"
msgstr "Putar gambar secara bebas"

#: ../app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:116
#, fuzzy
#| msgctxt "layers-action"
#| msgid "Select _Bottom Layer"
msgid "Select Rotation Angle"
msgstr "Pilih Lapisan _Bawah"

#: ../app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:154
#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:696
msgid "Angle:"
msgstr "Sudut:"

#: ../app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:167
msgid "degrees"
msgstr "derajat"

#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:115
msgid "Zoom Ratio"
msgstr "Rasio Zum"

#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:117
#, fuzzy
msgid "Select Zoom Ratio"
msgstr "menangkap rasio pembesaran digital"

#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:162
msgid "Zoom ratio:"
msgstr "Rasio zum:"

#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:189
msgid "Zoom:"
msgstr "Zum:"

#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:290
msgid "(modified)"
msgstr "(diubah)"

#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:295
msgid "(clean)"
msgstr "(bersih)"

#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:341
#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:350
#: ../app/widgets/gimpactiongroup.c:971
#: ../app/widgets/gimpbuffersourcebox.c:171
#: ../app/widgets/gimpbuffersourcebox.c:295
msgid "(none)"
msgstr "(nihil)"

#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:473
#, fuzzy
#| msgid "Color Management"
msgid "not color managed"
msgstr "Manajemen Warna"

#: ../app/display/gimpstatusbar.c:410
#, c-format
msgid "Cancel <i>%s</i>"
msgstr "Batalkan <i>%s</i>"

#: ../app/display/gimptoolcompass.c:809
msgid "Click to place vertical and horizontal guides"
msgstr "Klik untuk menempatkan panduan vertikal dan horisontal"

#: ../app/display/gimptoolcompass.c:817
msgid "Click to place a horizontal guide"
msgstr "Klik untuk menempatkan sebuah panduan horisontal"

#: ../app/display/gimptoolcompass.c:830
msgid "Click to place a vertical guide"
msgstr "Klik untuk menempatkan sebuah panduan vertikal"

#: ../app/display/gimptoolcompass.c:842
msgid "Click-Drag to add a new point"
msgstr "Klik-Seret untuk menambah sebuah titik baru"

#: ../app/display/gimptoolcompass.c:852 ../app/tools/gimpiscissorstool.c:911
msgid "Click-Drag to move this point"
msgstr "Klik-Seret untuk memindah titik ini"

#: ../app/display/gimptoolcompass.c:871
msgid "Click-Drag to move all points"
msgstr "Klik-Seret untuk memindah semua titik"

#: ../app/display/gimptoolhandlegrid.c:849
#: ../app/display/gimptooltransformgrid.c:1719
#, fuzzy
#| msgid "Click-Drag to move this point"
msgid "Click-Drag to move"
msgstr "Klik-Seret untuk memindah titik ini"

#: ../app/display/gimptoolhandlegrid.c:852
#, fuzzy
#| msgid "Click-Drag to create a new selection"
msgid "Click-Drag to rotate and scale"
msgstr "Klik-Seret untuk membuat sebuah pilihan baru"

#: ../app/display/gimptoolhandlegrid.c:855
#, fuzzy
#| msgid "Click-Drag to create a new selection"
msgid "Click-Drag to shear and scale"
msgstr "Klik-Seret untuk membuat sebuah pilihan baru"

#: ../app/display/gimptoolhandlegrid.c:858
#: ../app/display/gimptooltransformgrid.c:1707
#, fuzzy
#| msgid "Click-Drag to change the shape of the curve"
msgid "Click-Drag to change perspective"
msgstr "Klik-Seret untuk mengubah bentuk kurva"

#: ../app/display/gimptoolhandlegrid.c:869
#, fuzzy
#| msgid "Click to draw the line"
msgid "Click to add a handle"
msgstr "Klik untuk menggambar garis"

#: ../app/display/gimptoolhandlegrid.c:875
#, fuzzy
#| msgid "Click-Drag to move the handle around"
msgid "Click-Drag to move this handle"
msgstr "Klik-Seret untuk memindahkan pegangan"

#: ../app/display/gimptoolhandlegrid.c:880
#, fuzzy
#| msgid "Click-Drag to move the handle around"
msgid "Click-Drag to remove this handle"
msgstr "Klik-Seret untuk memindahkan pegangan"

#: ../app/display/gimptoolline.c:218 ../app/display/gimptoolline.c:347
#, fuzzy
#| msgctxt "dash-preset"
#| msgid "Line"
msgid "Line: "
msgstr "Garis"

#: ../app/display/gimptoolline.c:881 ../app/tools/gimppainttool.c:658
#, c-format
msgid "%s for constrained angles"
msgstr "%s untuk sudut terkendala"

#: ../app/display/gimptoolline.c:882
#, c-format
msgid "%s to move the whole line"
msgstr "%s untuk memindah seluruh garis"

#: ../app/display/gimptoolpath.c:256 ../app/tools/gimpvectoroptions.c:71
msgid "Edit Mode"
msgstr "Moda Sunting"

#: ../app/display/gimptoolpath.c:265 ../app/tools/gimpvectoroptions.c:79
msgid "Polygonal"
msgstr ""

#: ../app/display/gimptoolpath.c:266 ../app/tools/gimpvectoroptions.c:80
#, fuzzy
msgid "Restrict editing to polygons"
msgstr "Batasi Tingkat Pengisian"

#: ../app/display/gimptoolpath.c:492
#, fuzzy
msgid "The active path is locked."
msgstr "Catatan ini dikunci."

#: ../app/display/gimptoolpath.c:576
msgid "Add Stroke"
msgstr "Tambah Sapuan"

#: ../app/display/gimptoolpath.c:600
msgid "Add Anchor"
msgstr "Tambah Jangkar"

#: ../app/display/gimptoolpath.c:624
msgid "Insert Anchor"
msgstr "Sisip Jangkar"

#: ../app/display/gimptoolpath.c:653
msgid "Drag Handle"
msgstr "Seret Pegangan"

#: ../app/display/gimptoolpath.c:684
msgid "Drag Anchor"
msgstr "Seret Jangkar"

#: ../app/display/gimptoolpath.c:702
msgid "Drag Anchors"
msgstr "Seret Jangkar"

#: ../app/display/gimptoolpath.c:724
msgid "Drag Curve"
msgstr "Seret Kurva"

#: ../app/display/gimptoolpath.c:753
msgid "Connect Strokes"
msgstr ""

#: ../app/display/gimptoolpath.c:785
#, fuzzy
msgid "Drag Path"
msgstr "Path Pertama:"

#: ../app/display/gimptoolpath.c:796
msgid "Convert Edge"
msgstr ""

#: ../app/display/gimptoolpath.c:827
msgid "Delete Anchor"
msgstr "Hapus Jangkar"

#: ../app/display/gimptoolpath.c:850
msgid "Delete Segment"
msgstr "Hapus Segmen"

#: ../app/display/gimptoolpath.c:1293
msgid "Move Anchors"
msgstr "Pindahkan Jangkar"

#: ../app/display/gimptoolpath.c:1440
msgid "Click to pick path to edit"
msgstr "Klik untuk menitik jalur yang akan disunting"

#: ../app/display/gimptoolpath.c:1444
msgid "Click to create a new path"
msgstr "Klik untuk membuat sebuah jalur baru"

#: ../app/display/gimptoolpath.c:1448
msgid "Click to create a new component of the path"
msgstr "Klik untuk membuat sebuah komponen baru dari jalur"

#: ../app/display/gimptoolpath.c:1452
msgid "Click or Click-Drag to create a new anchor"
msgstr "Klik atau Klik-Seret untuk membuat sebuah jangkar baru"

#: ../app/display/gimptoolpath.c:1462 ../app/display/gimptoolpath.c:1469
msgid "Click-Drag to move the anchor around"
msgstr "Klik-Seret untuk memindahkan jangkar"

#: ../app/display/gimptoolpath.c:1473 ../app/display/gimptoolpath.c:1496
msgid "Click-Drag to move the anchors around"
msgstr "Klik-Seret untuk memindahkan jangkar-jangkar"

#: ../app/display/gimptoolpath.c:1479
msgid "Click-Drag to move the handle around"
msgstr "Klik-Seret untuk memindahkan pegangan"

#: ../app/display/gimptoolpath.c:1486
msgid "Click-Drag to move the handles around symmetrically"
msgstr "Klik-Seret untuk memindahkan pegangan secara simetris"

#: ../app/display/gimptoolpath.c:1501
msgid "Click-Drag to change the shape of the curve"
msgstr "Klik-Seret untuk mengubah bentuk kurva"

#: ../app/display/gimptoolpath.c:1504
#, c-format
msgid "%s: symmetrical"
msgstr "%s: simetris"

#: ../app/display/gimptoolpath.c:1509
msgid "Click-Drag to move the component around"
msgstr "Klik-Seret untuk memindahkan komponen"

#: ../app/display/gimptoolpath.c:1517
msgid "Click-Drag to move the path around"
msgstr "Klik-Seret untuk memindahkan jalur"

#: ../app/display/gimptoolpath.c:1521
msgid "Click-Drag to insert an anchor on the path"
msgstr "Klik-Seret untuk menyisipkan sebuah jangkar pada jalur"

#: ../app/display/gimptoolpath.c:1529
msgid "Click to delete this anchor"
msgstr "Klik untuk menghapus jangkar ini"

#: ../app/display/gimptoolpath.c:1533
msgid "Click to connect this anchor with the selected endpoint"
msgstr "Klik untuk menyambung jangka ini dengan titik akhir yang dipilih"

#: ../app/display/gimptoolpath.c:1538
msgid "Click to open up the path"
msgstr "Klik untuk membuka jalur"

#: ../app/display/gimptoolpath.c:1542
msgid "Click to make this node angular"
msgstr ""

#: ../app/display/gimptoolpath.c:1546
msgid "Clicking here does nothing, try clicking on path elements."
msgstr ""

#: ../app/display/gimptoolpath.c:1754
msgid "Delete Anchors"
msgstr "Hapus Jangkar"

#: ../app/display/gimptoolpolygon.c:863
#, fuzzy
#| msgid "Click to sharpen"
msgid "Click to close shape"
msgstr "Klik untuk mempertajam"

#: ../app/display/gimptoolpolygon.c:867
msgid "Click-Drag to move segment vertex"
msgstr "Klik-Seret untuk memindah verteks segmen"

#: ../app/display/gimptoolpolygon.c:872
msgid "Return commits, Escape cancels, Backspace re-opens shape"
msgstr ""

#: ../app/display/gimptoolpolygon.c:876
msgid "Return commits, Escape cancels, Backspace removes last segment"
msgstr ""

#: ../app/display/gimptoolpolygon.c:880
msgid "Click-Drag adds a free segment, Click adds a polygonal segment"
msgstr ""

#: ../app/display/gimptoolrectangle.c:553
#: ../app/display/gimptoolrectangle.c:866
#: ../app/tools/gimprectangleselecttool.c:725
#, fuzzy
msgid "Rectangle: "
msgstr "Kotak"

#: ../app/display/gimptoolrectangle.c:2136
#, fuzzy
#| msgid "Position:"
msgid "Position: "
msgstr "Posisi:"

#: ../app/display/gimptooltransformgrid.c:1712
#: ../app/display/gimptooltransformgrid.c:1717
#, fuzzy
#| msgid "Click to clone"
msgid "Click-Drag to scale"
msgstr "Klik untuk mengklon"

#: ../app/display/gimptooltransformgrid.c:1721
#, fuzzy
#| msgid "Click-Drag to move this point"
msgid "Click-Drag to move the pivot point"
msgstr "Klik-Seret untuk memindah titik ini"

#: ../app/display/gimptooltransformgrid.c:1726
#, fuzzy
#| msgid "Click to sharpen"
msgid "Click-Drag to shear"
msgstr "Klik untuk mempertajam"

#: ../app/display/gimptooltransformgrid.c:1728
#, fuzzy
#| msgid "Click to erase"
msgid "Click-Drag to rotate"
msgstr "Klik untuk menghapus"

#: ../app/file/file-open.c:116 ../app/file/file-save.c:114
msgid "Not a regular file"
msgstr "Bukan berkas biasa"

#: ../app/file/file-open.c:125 ../app/file/file-save.c:123
msgid "Permission denied"
msgstr "Akses ditolak"

#: ../app/file/file-open.c:257
#, c-format
msgid "%s plug-in returned SUCCESS but did not return an image"
msgstr "plug-in %s mengembalikan SUCCESS tapi tak mengembalikan suatu citra"

#: ../app/file/file-open.c:268
#, c-format
msgid "%s plug-In could not open image"
msgstr "plug-in %s tak bisa membuka citra"

#: ../app/file/file-open.c:658
msgid "Image doesn't contain any layers"
msgstr "Citra tak memuat sebarang lapisan apapun"

#: ../app/file/file-open.c:717
#, fuzzy, c-format
msgid "Opening '%s' failed: %s"
msgstr "Membuka %s gagal: %s\n"

#: ../app/file/file-remote.c:113
msgid "Mounting remote volume"
msgstr ""

#: ../app/file/file-remote.c:289
#, fuzzy
#| msgctxt "file-action"
#| msgid "Open an image file"
msgid "Opening remote file"
msgstr "Buka suatu berkas citra"

#: ../app/file/file-remote.c:357
#, c-format
msgid "Downloading image (%s of %s)"
msgstr ""

#: ../app/file/file-remote.c:361
#, c-format
msgid "Uploading image (%s of %s)"
msgstr ""

#: ../app/file/file-remote.c:384
#, c-format
msgid "Downloaded %s of image data"
msgstr ""

#: ../app/file/file-remote.c:388
#, c-format
msgid "Uploaded %s of image data"
msgstr ""

#: ../app/file/file-save.c:280
#, c-format
msgid "%s plug-in could not save image"
msgstr "plug-in %s tak bisa menyimpan citra"

#: ../app/file/file-utils.c:65
#, c-format
msgid "'%s:' is not a valid URI scheme"
msgstr "'%s:' bukan sebuah skema URI yang valid"

#: ../app/file/file-utils.c:81 ../app/file/file-utils.c:120
msgid "Invalid character sequence in URI"
msgstr "Rangkaian karakter tak valid dalam URI"

#: ../app/gegl/gimp-babl.c:316 ../app/gegl/gimp-babl.c:317
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:318 ../app/gegl/gimp-babl.c:319
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:320 ../app/gegl/gimp-babl.c:321
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:322 ../app/gegl/gimp-babl.c:323
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:324 ../app/gegl/gimp-babl.c:325
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:326 ../app/gegl/gimp-babl.c:327
msgid "RGB"
msgstr "RGB"

#: ../app/gegl/gimp-babl.c:329 ../app/gegl/gimp-babl.c:330
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:331 ../app/gegl/gimp-babl.c:332
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:333 ../app/gegl/gimp-babl.c:334
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:335 ../app/gegl/gimp-babl.c:336
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:337 ../app/gegl/gimp-babl.c:338
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:339 ../app/gegl/gimp-babl.c:340
msgid "RGB-alpha"
msgstr ""

#: ../app/gegl/gimp-babl.c:342 ../app/gegl/gimp-babl.c:343
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:344 ../app/gegl/gimp-babl.c:345
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:346 ../app/gegl/gimp-babl.c:347
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:348 ../app/gegl/gimp-babl.c:349
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:350 ../app/gegl/gimp-babl.c:351
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:352 ../app/gegl/gimp-babl.c:353
msgid "Grayscale"
msgstr "Skala Abu-abu"

#: ../app/gegl/gimp-babl.c:355 ../app/gegl/gimp-babl.c:356
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:357 ../app/gegl/gimp-babl.c:358
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:359 ../app/gegl/gimp-babl.c:360
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:361 ../app/gegl/gimp-babl.c:362
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:363 ../app/gegl/gimp-babl.c:364
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:365 ../app/gegl/gimp-babl.c:366
#, fuzzy
#| msgctxt "image-convert-action"
#| msgid "_Grayscale"
msgid "Grayscale-alpha"
msgstr "Skala _Kelabu"

#: ../app/gegl/gimp-babl.c:368 ../app/gegl/gimp-babl.c:369
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:370 ../app/gegl/gimp-babl.c:371
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:372 ../app/gegl/gimp-babl.c:373
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:374 ../app/gegl/gimp-babl.c:375
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:376 ../app/gegl/gimp-babl.c:377
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:378 ../app/gegl/gimp-babl.c:379
#, fuzzy
#| msgctxt "image-action"
#| msgid "C_omponents"
msgid "Red component"
msgstr "K_omponen"

#: ../app/gegl/gimp-babl.c:381 ../app/gegl/gimp-babl.c:382
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:383 ../app/gegl/gimp-babl.c:384
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:385 ../app/gegl/gimp-babl.c:386
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:387 ../app/gegl/gimp-babl.c:388
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:389 ../app/gegl/gimp-babl.c:390
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:391 ../app/gegl/gimp-babl.c:392
#, fuzzy
#| msgctxt "image-action"
#| msgid "C_omponents"
msgid "Green component"
msgstr "K_omponen"

#: ../app/gegl/gimp-babl.c:394 ../app/gegl/gimp-babl.c:395
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:396 ../app/gegl/gimp-babl.c:397
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:398 ../app/gegl/gimp-babl.c:399
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:400 ../app/gegl/gimp-babl.c:401
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:402 ../app/gegl/gimp-babl.c:403
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:404 ../app/gegl/gimp-babl.c:405
#, fuzzy
#| msgctxt "image-action"
#| msgid "C_omponents"
msgid "Blue component"
msgstr "K_omponen"

#: ../app/gegl/gimp-babl.c:407 ../app/gegl/gimp-babl.c:408
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:409 ../app/gegl/gimp-babl.c:410
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:411 ../app/gegl/gimp-babl.c:412
#, fuzzy
#| msgctxt "image-action"
#| msgid "C_omponents"
msgid "Alpha component"
msgstr "K_omponen"

#: ../app/gegl/gimp-babl.c:440
msgid "Indexed-alpha"
msgstr ""

#: ../app/gegl/gimp-babl.c:442
msgid "Indexed"
msgstr "Telah diindeks"

#: ../app/gegl/gimp-gegl-enums.c:24
#, fuzzy
msgctxt "cage-mode"
msgid "Create or adjust the cage"
msgstr "Buat atau edit tampilan"

#: ../app/gegl/gimp-gegl-enums.c:25
#, fuzzy
msgctxt "cage-mode"
msgid ""
"Deform the cage\n"
"to deform the image"
msgstr "Burning foto ke DVD"

#: ../app/operations/operations-enums.c:25
msgctxt "layer-color-space"
msgid "Auto"
msgstr "Otomatis"

#: ../app/operations/operations-enums.c:26
msgctxt "layer-color-space"
msgid "RGB (linear)"
msgstr ""

#: ../app/operations/operations-enums.c:27
msgctxt "layer-color-space"
msgid "RGB (perceptual)"
msgstr ""

#: ../app/operations/operations-enums.c:28
msgctxt "layer-color-space"
msgid "LAB"
msgstr "LAB"

#: ../app/operations/operations-enums.c:59
msgctxt "layer-composite-mode"
msgid "Auto"
msgstr "Otomatis"

#: ../app/operations/operations-enums.c:60
#, fuzzy
#| msgid "Source"
msgctxt "layer-composite-mode"
msgid "Source over"
msgstr "Sumber"

#: ../app/operations/operations-enums.c:61
#, fuzzy
#| msgid "Source"
msgctxt "layer-composite-mode"
msgid "Source atop"
msgstr "Sumber"

#: ../app/operations/operations-enums.c:62
msgctxt "layer-composite-mode"
msgid "Destination atop"
msgstr ""

#: ../app/operations/operations-enums.c:63
#, fuzzy
#| msgid "Source"
msgctxt "layer-composite-mode"
msgid "Source in"
msgstr "Sumber"

#: ../app/operations/operations-enums.c:153
msgctxt "layer-mode"
msgid "Normal (legacy)"
msgstr ""

#: ../app/operations/operations-enums.c:154
#, fuzzy
msgctxt "layer-mode"
msgid "Dissolve"
msgstr "Dissolve"

#: ../app/operations/operations-enums.c:155
msgctxt "layer-mode"
msgid "Behind (legacy)"
msgstr ""

#: ../app/operations/operations-enums.c:156
#, fuzzy
msgctxt "layer-mode"
msgid "Multiply (legacy)"
msgstr "Perkalian"

#: ../app/operations/operations-enums.c:157
msgctxt "layer-mode"
msgid "Screen (legacy)"
msgstr ""

#: ../app/operations/operations-enums.c:158
msgctxt "layer-mode"
msgid "Old broken Overlay"
msgstr ""

#: ../app/operations/operations-enums.c:159
#, fuzzy
msgctxt "layer-mode"
msgid "Difference (legacy)"
msgstr "Perbedaan"

#: ../app/operations/operations-enums.c:160
#, fuzzy
#| msgctxt "layer-mode-effects"
#| msgid "Addition"
msgctxt "layer-mode"
msgid "Addition (legacy)"
msgstr "Penjumlahan"

#: ../app/operations/operations-enums.c:161
#, fuzzy
msgctxt "layer-mode"
msgid "Subtract (legacy)"
msgstr "Kurangi"

#: ../app/operations/operations-enums.c:162
#, fuzzy
msgctxt "layer-mode"
msgid "Darken only (legacy)"
msgstr "[hanya-baca]"

#: ../app/operations/operations-enums.c:163
#, fuzzy
msgctxt "layer-mode"
msgid "Lighten only (legacy)"
msgstr "[hanya-baca]"

#: ../app/operations/operations-enums.c:164
msgctxt "layer-mode"
msgid "Hue (HSV) (legacy)"
msgstr ""

#: ../app/operations/operations-enums.c:165
msgctxt "layer-mode"
msgid "Saturation (HSV) (legacy)"
msgstr ""

#: ../app/operations/operations-enums.c:166
msgctxt "layer-mode"
msgid "Color (HSL) (legacy)"
msgstr ""

#: ../app/operations/operations-enums.c:167
msgctxt "layer-mode"
msgid "Value (HSV) (legacy)"
msgstr ""

#: ../app/operations/operations-enums.c:168
msgctxt "layer-mode"
msgid "Divide (legacy)"
msgstr ""

#: ../app/operations/operations-enums.c:169
msgctxt "layer-mode"
msgid "Dodge (legacy)"
msgstr ""

#: ../app/operations/operations-enums.c:170
msgctxt "layer-mode"
msgid "Burn (legacy)"
msgstr ""

#: ../app/operations/operations-enums.c:171
#, fuzzy
msgctxt "layer-mode"
msgid "Hard light (legacy)"
msgstr "Tahun Cahaya"

#: ../app/operations/operations-enums.c:172
#, fuzzy
msgctxt "layer-mode"
msgid "Soft light (legacy)"
msgstr "Tahun Cahaya"

#: ../app/operations/operations-enums.c:173
#, fuzzy
msgctxt "layer-mode"
msgid "Grain extract (legacy)"
msgstr "Ekstrak Di Sini"

#: ../app/operations/operations-enums.c:174
#, fuzzy
msgctxt "layer-mode"
msgid "Grain merge (legacy)"
msgstr "Gabung Cakram..."

#: ../app/operations/operations-enums.c:175
#, fuzzy
msgctxt "layer-mode"
msgid "Color erase (legacy)"
msgstr "TTY Hapus"

#: ../app/operations/operations-enums.c:176
#, fuzzy
msgctxt "layer-mode"
msgid "Overlay"
msgstr "Overlay"

#: ../app/operations/operations-enums.c:177
msgctxt "layer-mode"
msgid "Hue (LCH)"
msgstr ""

#: ../app/operations/operations-enums.c:178
msgctxt "layer-mode"
msgid "Chroma (LCH)"
msgstr ""

#: ../app/operations/operations-enums.c:179
#, fuzzy
#| msgctxt "layer-mode-effects"
#| msgid "Color"
msgctxt "layer-mode"
msgid "Color (LCH)"
msgstr "Warna"

#: ../app/operations/operations-enums.c:180
#, fuzzy
msgctxt "layer-mode"
msgid "Lightness (LCH)"
msgstr "_Penerangan:"

#: ../app/operations/operations-enums.c:181
msgctxt "layer-mode"
msgid "Normal"
msgstr "Normal"

#: ../app/operations/operations-enums.c:182
msgctxt "layer-mode"
msgid "Behind"
msgstr "Di belakang"

#: ../app/operations/operations-enums.c:183
msgctxt "layer-mode"
msgid "Multiply"
msgstr "Melipat-gandakan"

#: ../app/operations/operations-enums.c:184
msgctxt "layer-mode"
msgid "Screen"
msgstr "Layar"

#: ../app/operations/operations-enums.c:185
msgctxt "layer-mode"
msgid "Difference"
msgstr "Perbedaan"

#: ../app/operations/operations-enums.c:186
msgctxt "layer-mode"
msgid "Addition"
msgstr "Penjumlahan"

#: ../app/operations/operations-enums.c:187
msgctxt "layer-mode"
msgid "Subtract"
msgstr "Kurang"

#: ../app/operations/operations-enums.c:188
#, fuzzy
msgctxt "layer-mode"
msgid "Darken only"
msgstr "[hanya-baca]"

#: ../app/operations/operations-enums.c:189
#, fuzzy
msgctxt "layer-mode"
msgid "Lighten only"
msgstr "[hanya-baca]"

#: ../app/operations/operations-enums.c:190
msgctxt "layer-mode"
msgid "Hue (HSV)"
msgstr ""

#: ../app/operations/operations-enums.c:191
#, fuzzy
#| msgctxt "layer-mode-effects"
#| msgid "Saturation"
msgctxt "layer-mode"
msgid "Saturation (HSV)"
msgstr "Saturasi"

#: ../app/operations/operations-enums.c:192
#, fuzzy
#| msgctxt "layer-mode-effects"
#| msgid "Color"
msgctxt "layer-mode"
msgid "Color (HSL)"
msgstr "Warna"

#: ../app/operations/operations-enums.c:193
#, fuzzy
#| msgctxt "histogram-channel"
#| msgid "Value"
msgctxt "layer-mode"
msgid "Value (HSV)"
msgstr "Nilai"

#: ../app/operations/operations-enums.c:194
msgctxt "layer-mode"
msgid "Divide"
msgstr "Membagi"

#: ../app/operations/operations-enums.c:195
#, fuzzy
msgctxt "layer-mode"
msgid "Dodge"
msgstr "Dodge Center"

#: ../app/operations/operations-enums.c:196
msgctxt "layer-mode"
msgid "Burn"
msgstr "Bakar"

#: ../app/operations/operations-enums.c:197
#, fuzzy
msgctxt "layer-mode"
msgid "Hard light"
msgstr "Tahun Cahaya"

#: ../app/operations/operations-enums.c:198
#, fuzzy
msgctxt "layer-mode"
msgid "Soft light"
msgstr "Tahun Cahaya"

#: ../app/operations/operations-enums.c:199
msgctxt "layer-mode"
msgid "Grain extract"
msgstr "Ekstrak butiran"

#: ../app/operations/operations-enums.c:200
msgctxt "layer-mode"
msgid "Grain merge"
msgstr "Gabung butiran"

#: ../app/operations/operations-enums.c:201
#, fuzzy
msgctxt "layer-mode"
msgid "Vivid light"
msgstr "Tahun Cahaya"

#: ../app/operations/operations-enums.c:202
#, fuzzy
#| msgid "Highlight"
msgctxt "layer-mode"
msgid "Pin light"
msgstr "Sorot"

#: ../app/operations/operations-enums.c:203
#, fuzzy
msgctxt "layer-mode"
msgid "Linear light"
msgstr "Tahun Cahaya"

#: ../app/operations/operations-enums.c:204
#, fuzzy
msgctxt "layer-mode"
msgid "Hard mix"
msgstr "Tahun Cahaya"

#: ../app/operations/operations-enums.c:205
msgctxt "layer-mode"
msgid "Exclusion"
msgstr "Eksklusi"

#: ../app/operations/operations-enums.c:206
#, fuzzy
#| msgctxt "gradient-editor-blending"
#| msgid "_Linear"
msgctxt "layer-mode"
msgid "Linear burn"
msgstr "_Linier"

#: ../app/operations/operations-enums.c:207
msgctxt "layer-mode"
msgid "Luma/Luminance darken only"
msgstr ""

#: ../app/operations/operations-enums.c:208
#, fuzzy
msgctxt "layer-mode"
msgid "Luma/Luminance lighten only"
msgstr "[hanya-baca]"

#: ../app/operations/operations-enums.c:209
msgctxt "layer-mode"
msgid "Luminance"
msgstr ""

#: ../app/operations/operations-enums.c:210
#, fuzzy
msgctxt "layer-mode"
msgid "Color erase"
msgstr "TTY Hapus"

#: ../app/operations/operations-enums.c:211
msgctxt "layer-mode"
msgid "Erase"
msgstr "Hapus"

#: ../app/operations/operations-enums.c:212
msgctxt "layer-mode"
msgid "Merge"
msgstr "Gabung"

#: ../app/operations/operations-enums.c:213
msgctxt "layer-mode"
msgid "Split"
msgstr "Belah"

#: ../app/operations/operations-enums.c:214
msgctxt "layer-mode"
msgid "Pass through"
msgstr ""

#: ../app/operations/operations-enums.c:215
#, fuzzy
msgctxt "layer-mode"
msgid "Replace"
msgstr "Ganti"

#: ../app/operations/operations-enums.c:216
msgctxt "layer-mode"
msgid "Anti erase"
msgstr "Anti hapus"

#: ../app/operations/operations-enums.c:244
msgctxt "layer-mode-group"
msgid "Default"
msgstr "Baku"

#: ../app/operations/operations-enums.c:245
msgctxt "layer-mode-group"
msgid "Legacy"
msgstr ""

#: ../app/operations/gimpbrightnesscontrastconfig.c:82
#: ../app/operations/gimpbrightnesscontrastconfig.c:83
msgid "Brightness"
msgstr "Kecerahan"

#: ../app/operations/gimpbrightnesscontrastconfig.c:88
#: ../app/operations/gimpbrightnesscontrastconfig.c:89
msgid "Contrast"
msgstr "Kontras"

#: ../app/operations/gimpcolorbalanceconfig.c:96
#: ../app/operations/gimphuesaturationconfig.c:94
#: ../app/paint/gimpdodgeburnoptions.c:78
msgid "Range"
msgstr "Jangkauan"

#: ../app/operations/gimpcolorbalanceconfig.c:97
#: ../app/operations/gimphuesaturationconfig.c:95
msgid "The affected range"
msgstr ""

#: ../app/operations/gimpcolorbalanceconfig.c:103
#: ../app/operations/gimpcolorbalanceconfig.c:104
#, fuzzy
#| msgid "Cyan"
msgid "Cyan-Red"
msgstr "Cyan"

#: ../app/operations/gimpcolorbalanceconfig.c:109
#: ../app/operations/gimpcolorbalanceconfig.c:110
#, fuzzy
#| msgid "Magenta"
msgid "Magenta-Green"
msgstr "Magenta"

#: ../app/operations/gimpcolorbalanceconfig.c:115
#: ../app/operations/gimpcolorbalanceconfig.c:116
#, fuzzy
#| msgid "Yellow"
msgid "Yellow-Blue"
msgstr "Kuning"

#: ../app/operations/gimpcolorbalanceconfig.c:121
#: ../app/operations/gimpcolorbalanceconfig.c:122
#, fuzzy
msgid "Preserve Luminosity"
msgstr "_Jaga bentuk huruf"

#: ../app/operations/gimpcurvesconfig.c:105
#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:106
#, fuzzy
msgid "The affected channel"
msgstr "Sunting kanal"

#: ../app/operations/gimpcurvesconfig.c:111
#: ../app/operations/gimpcurvesconfig.c:112
#, fuzzy
#| msgid "Curves"
msgid "Curve"
msgstr "Kurva"

#: ../app/operations/gimpcurvesconfig.c:526
#, fuzzy
msgid "not a GIMP Curves file"
msgstr "Tak bisa membuka berkas"

#: ../app/operations/gimpcurvesconfig.c:557
msgid "Parse error, didn't find 2 integers"
msgstr ""

#: ../app/operations/gimpcurvesconfig.c:673
msgid "Writing curves file failed: "
msgstr ""

#: ../app/operations/gimphuesaturationconfig.c:101
#: ../app/operations/gimphuesaturationconfig.c:102
#: ../app/operations/gimpoperationcolorize.c:92
#: ../app/operations/gimpoperationcolorize.c:93
msgid "Hue"
msgstr "Hue"

#: ../app/operations/gimphuesaturationconfig.c:107
#: ../app/operations/gimphuesaturationconfig.c:108
#: ../app/operations/gimpoperationcolorize.c:98
#: ../app/operations/gimpoperationcolorize.c:99
msgid "Saturation"
msgstr "Saturasi"

#: ../app/operations/gimphuesaturationconfig.c:113
#: ../app/operations/gimphuesaturationconfig.c:114
#: ../app/operations/gimpoperationcolorize.c:104
#: ../app/operations/gimpoperationcolorize.c:105
#, fuzzy
msgid "Lightness"
msgstr "_Penerangan:"

#: ../app/operations/gimphuesaturationconfig.c:119
#: ../app/operations/gimphuesaturationconfig.c:120
#, fuzzy
msgid "Overlap"
msgstr "Pertumpukan tab"

#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:118
#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:119
msgid "Low Input"
msgstr ""

#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:124
#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:125
msgid "High Input"
msgstr ""

#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:130
#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:131
msgid "Low Output"
msgstr ""

#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:136
#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:137
msgid "High Output"
msgstr ""

#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:778
#, fuzzy
msgid "not a GIMP Levels file"
msgstr "Tak bisa membuka berkas"

#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:846
msgid "parse error"
msgstr "kesalahan mengurai"

#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:881
msgid "Writing levels file failed: "
msgstr ""

#: ../app/operations/gimpoperationcagecoefcalc.c:69
msgid "Compute a set of coefficient buffer for the GIMP cage tool"
msgstr ""

#: ../app/operations/gimpoperationcagetransform.c:105
msgid ""
"Convert a set of coefficient buffer to a coordinate buffer for the GIMP cage "
"tool"
msgstr ""

#: ../app/operations/gimpoperationcagetransform.c:127
#, fuzzy
msgid "Fill with plain color"
msgstr "Warna yang mengisi kotak sorotan"

#: ../app/operations/gimpoperationcagetransform.c:128
msgid "Fill the original position of the cage with a plain color"
msgstr ""

#: ../app/operations/gimpoperationcolorbalance.c:65
#, fuzzy
msgid "Adjust color distribution"
msgstr "Offset untuk karakter alinea"

#: ../app/operations/gimpoperationcolorize.c:85
#, fuzzy
#| msgctxt "undo-type"
#| msgid "Convert image"
msgid "Colorize the image"
msgstr "Konversikan citra"

#: ../app/operations/gimpoperationcolorize.c:114
#: ../app/operations/gimpoperationcolorize.c:115
msgid "Color"
msgstr "Warna"

#: ../app/operations/gimpoperationdesaturate.c:85
#, fuzzy
#| msgid "Desaturate Tool: Turn colors into shades of gray"
msgid "Turn colors into shades of gray"
msgstr "Perkakas Desaturasi: Ubah warna menjadi bayang kelabu"

#: ../app/operations/gimpoperationdesaturate.c:90
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:119 ../app/widgets/gimpdeviceinfo.c:132
#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:270
msgid "Mode"
msgstr "Mode"

#: ../app/operations/gimpoperationdesaturate.c:91
msgid "Choose shade of gray based on"
msgstr ""

#: ../app/operations/gimpoperationhuesaturation.c:65
msgid "Adjust hue, saturation, and lightness"
msgstr ""

#: ../app/operations/gimpoperationposterize.c:82
msgid "Reduce to a limited set of colors"
msgstr ""

#: ../app/operations/gimpoperationposterize.c:87
#, fuzzy
msgid "Posterize levels"
msgstr "Tingkat pembatalan"

#: ../app/operations/gimpoperationsemiflatten.c:84
msgid "Replace partial transparency with a color"
msgstr ""

#: ../app/operations/gimpoperationthreshold.c:97
#, fuzzy
#| msgid "Threshold"
msgid "Low threshold"
msgstr "Ambang"

#: ../app/operations/gimpoperationthreshold.c:104
#, fuzzy
#| msgid "Threshold"
msgid "High threshold"
msgstr "Ambang"

#: ../app/operations/gimpoperationthresholdalpha.c:80
msgid ""
"Make transparency all-or-nothing, by thresholding the alpha channel to a "
"value"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: there is no need to translate this in GIMP. This uses
#. * "gtk20" domain as a special trick to determine language direction,
#. * but xgettext extracts it anyway mistakenly into GIMP po files.
#. * Leave an empty string as translation. It does not matter.
#.
#: ../app/gui/gui.c:235
msgid "default:LTR"
msgstr "default:LTR"

#. load the recent documents after gimp_real_restore() because we
#. *  need the mime-types implemented by plug-ins
#.
#: ../app/gui/gui.c:542
msgid "Documents"
msgstr "Dokumen"

#: ../app/gui/splash.c:115
#, fuzzy
msgid "GIMP Startup"
msgstr "Program startup"

#: ../app/paint/gimpairbrush.c:68 ../app/tools/gimpairbrushtool.c:55
msgid "Airbrush"
msgstr "Airbrush"

#: ../app/paint/gimpairbrushoptions.c:70
msgctxt "airbrush-tool"
msgid "Rate"
msgstr "Suku Bunga"

#: ../app/paint/gimpairbrushoptions.c:78
#, fuzzy
msgid "Motion only"
msgstr "[hanya-baca]"

#: ../app/paint/gimpairbrushoptions.c:85
msgid "Flow"
msgstr "Aliran"

#: ../app/paint/gimpbrushcore.c:393
msgid "No brushes available for use with this tool."
msgstr ""

#: ../app/paint/gimpbrushcore.c:400
msgid "No paint dynamics available for use with this tool."
msgstr ""

#: ../app/paint/gimpclone.c:87 ../app/tools/gimpclonetool.c:56
msgid "Clone"
msgstr "Klon"

#: ../app/paint/gimpclone.c:129
msgid "No patterns available for use with this tool."
msgstr ""

#: ../app/paint/gimpcloneoptions.c:66 ../app/tools/gimpcloneoptions-gui.c:70
msgid "Source"
msgstr "Sumber"

#: ../app/paint/gimpconvolve.c:79
msgid "Convolve"
msgstr ""

#: ../app/paint/gimpconvolveoptions.c:68
#, fuzzy
#| msgid "File Type"
msgid "Convolve Type"
msgstr "Tipe Berkas"

#: ../app/paint/gimpconvolveoptions.c:76
msgctxt "convolve-tool"
msgid "Rate"
msgstr "Suku Bunga"

#: ../app/paint/gimpdodgeburn.c:67
#, fuzzy
msgid "Dodge/Burn"
msgstr "Burn _Sekarang"

#: ../app/paint/gimpdodgeburnoptions.c:70
msgid "Type"
msgstr "Jenis"

#: ../app/paint/gimpdodgeburnoptions.c:86
msgid "Exposure"
msgstr "Pencahayaan"

#: ../app/paint/gimperaser.c:64 ../app/tools/gimperasertool.c:66
#, fuzzy
msgid "Eraser"
msgstr "Perasaan Tekanan Penghapus"

#: ../app/paint/gimperaseroptions.c:66
msgid "Anti erase"
msgstr "Anti hapus"

#: ../app/paint/gimpheal.c:115 ../app/tools/gimphealtool.c:53
msgid "Heal"
msgstr ""

#: ../app/paint/gimpheal.c:155
#, fuzzy
msgid "Healing does not operate on indexed layers."
msgstr "derajat tidak dapat digunakan pada gambar berindeks."

#: ../app/paint/gimpink.c:107 ../app/tools/gimpinktool.c:61
msgid "Ink"
msgstr "Tinta"

#: ../app/paint/gimpinkoptions.c:74 ../app/paint/gimpinkoptions.c:87
#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:191 ../app/tools/gimpwarpoptions.c:91
msgid "Size"
msgstr "Ukuran"

#: ../app/paint/gimpinkoptions.c:75
msgid "Ink Blob Size"
msgstr "Ukuran Noktah Tinta"

#: ../app/paint/gimpinkoptions.c:80 ../app/paint/gimpinkoptions.c:119
#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:212 ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:200
msgid "Angle"
msgstr "Sudut"

#: ../app/paint/gimpinkoptions.c:99 ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:164
#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:73
#, fuzzy
msgid "Tilt"
msgstr "_Tilt X:"

#. Blob shape widgets
#: ../app/paint/gimpinkoptions.c:106 ../app/tools/gimpblendoptions.c:85
#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:236 ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:103
msgid "Shape"
msgstr "Membentuk"

#: ../app/paint/gimpinkoptions.c:113 ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:189
msgid "Aspect ratio"
msgstr "Rasio aspek"

#: ../app/paint/gimpinkoptions.c:114
msgid "Ink Blob Aspect Ratio"
msgstr "Rasio Aspek Noktah Tinta"

#: ../app/paint/gimpinkoptions.c:120
msgid "Ink Blob Angle"
msgstr "Sudut Noktah Tinta"

#: ../app/paint/gimpmybrushcore.c:103
#, fuzzy
#| msgid "Airbrush"
msgid "Mybrush"
msgstr "Airbrush"

#: ../app/paint/gimpmybrushcore.c:160
#, fuzzy
msgid "No MyPaint brushes available for use with this tool."
msgstr "Tak ada GdaDataHandler yang tersedia bagi tipe ini"

#: ../app/paint/gimpmybrushoptions.c:85 ../app/tools/gimpcoloroptions.c:85
#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:92
#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:94 ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:156
msgid "Radius"
msgstr "Radius"

#: ../app/paint/gimpmybrushoptions.c:92
#, fuzzy
#| msgid "Opacity"
msgid "Base Opacity"
msgstr "Opasitas"

#: ../app/paint/gimpmybrushoptions.c:99 ../app/paint/gimppaintoptions.c:226
#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:98 ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:178
#, fuzzy
msgid "Hardness"
msgstr "Tekanan:"

#: ../app/paint/gimpmybrushoptions.c:106
#, fuzzy
#| msgctxt "brushes-action"
#| msgid "Edit this brush"
msgid "Erase with this brush"
msgstr "Sunting kuas ini"

#: ../app/paint/gimppaintbrush.c:68 ../app/tools/gimppaintbrushtool.c:51
msgid "Paintbrush"
msgstr ""

#: ../app/paint/gimppaintcore.c:147
msgid "Paint"
msgstr "Cat"

#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:192
msgid "Brush Size"
msgstr "Ukuran Kuas"

#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:198
#, fuzzy
#| msgid "Brush"
msgid "Brush Zoom"
msgstr "Kuas"

#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:199
msgid "Link brush size with canvas zoom"
msgstr ""

#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:205
msgid "Aspect Ratio"
msgstr "Rasio Aspek"

#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:219 ../app/tools/gimpwarpoptions.c:112
#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:211
#: ../app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:81 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:174
msgid "Spacing"
msgstr "Jarak"

#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:233
msgid "Force"
msgstr "Kekuatan"

#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:234
#, fuzzy
#| msgid "Brush Folders"
msgid "Brush Force"
msgstr "Folder Kuas"

#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:240
#, fuzzy
msgid "Link Size"
msgstr "Ukuran Berkas"

#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:241
#, fuzzy
msgid "Link brush size to brush native"
msgstr "Kembalikan ukuran teks kembali semula"

#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:247
#, fuzzy
#| msgid "Aspect Ratio"
msgid "Link Aspect Ratio"
msgstr "Rasio Aspek"

#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:248
#, fuzzy
msgid "Link brush aspect ratio to brush native"
msgstr "Sesuaikan rasio aspek hingga dengan bingkai anak"

#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:254
#, fuzzy
msgid "Link Angle"
msgstr "Segitiga sudut kanan"

#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:255
msgid "Link brush angle to brush native"
msgstr ""

#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:261
#, fuzzy
msgid "Link Spacing"
msgstr "Jarak baris:"

#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:262
#, fuzzy
msgid "Link brush spacing to brush native"
msgstr "Sesuaikan rasio aspek hingga dengan bingkai anak"

#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:268
#, fuzzy
msgid "Link Hardness"
msgstr "Tekanan:"

#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:269
msgid "Link brush hardness to brush native"
msgstr ""

#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:275
#, fuzzy
msgid "Incremental"
msgstr "Pencar_ian Bertahap..."

#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:276
msgid "Every stamp has its own opacity"
msgstr "Setiap stempel memiliki kelegapannya sendiri"

#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:283
#, fuzzy
msgid "Hard edge"
msgstr "Kolom tepi"

#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:284
#, fuzzy
msgid "Ignore fuzziness of the current brush"
msgstr "Kuas Baru dari _Teks..."

#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:290
msgid "Apply Jitter"
msgstr ""

#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:291
#, fuzzy
msgid "Scatter brush as you paint"
msgstr "Menyelaraskan penyedia data sekehendak Anda."

#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:296
msgid "Amount"
msgstr "Banyaknya"

#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:297
#, fuzzy
msgid "Distance of scattering"
msgstr "Jarak Maksimum"

#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:303
#, fuzzy
msgid "Dynamics Options"
msgstr "Pilihan penerimaan"

#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:310
#, fuzzy
msgid "Fade length"
msgstr "Jeda panjang:"

#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:311
msgid "Distance over which strokes fade out"
msgstr ""

#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:321 ../app/widgets/gimpviewablebox.c:381
msgid "Reverse"
msgstr "Kebalikan"

#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:322
#, fuzzy
msgid "Reverse direction of fading"
msgstr "Arah teks"

#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:327 ../app/tools/gimpblendoptions.c:92
#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:245 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:357
msgid "Repeat"
msgstr "Ulang"

#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:328
msgid "How fade is repeated as you paint"
msgstr ""

#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:397
#, fuzzy
msgid "Smooth stroke"
msgstr "Path stroke"

#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:398
#, fuzzy
msgid "Paint smoother strokes"
msgstr "Menentukan apakah aplikasi dapat menggambar langsung pada widget"

#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:404
#, fuzzy
msgid "Depth of smoothing"
msgstr "Penghalusan Eksponensial"

#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:409
msgid "Weight"
msgstr "Bobot"

#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:410
#, fuzzy
msgid "Gravity of the pen"
msgstr "_Buka Dengan"

#: ../app/paint/gimppencil.c:42 ../app/tools/gimppenciltool.c:51
msgid "Pencil"
msgstr "Pinsil"

#: ../app/paint/gimpperspectiveclone.c:91
#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:142
#, fuzzy
msgid "Perspective Clone"
msgstr "Parameter projeksi perspektif"

#: ../app/paint/gimpsmudge.c:85 ../app/tools/gimpsmudgetool.c:55
msgid "Smudge"
msgstr ""

#: ../app/paint/gimpsmudgeoptions.c:70
msgctxt "smudge-tool"
msgid "Rate"
msgstr "Suku Bunga"

#: ../app/paint/gimpsmudgeoptions.c:71
msgid "The strength of smudging"
msgstr ""

#: ../app/paint/gimpsmudgeoptions.c:77
msgctxt "smudge-tool"
msgid "Flow"
msgstr "Aliran"

#: ../app/paint/gimpsmudgeoptions.c:78
msgid "The amount of brush color to blend"
msgstr ""

#: ../app/paint/gimpsmudgeoptions.c:84
msgctxt "smudge-tool"
msgid "No erasing effect"
msgstr ""

#: ../app/paint/gimpsmudgeoptions.c:85
msgid "Never decrease alpha of existing pixels"
msgstr ""

#: ../app/paint/gimpsourcecore.c:239
#, fuzzy
msgid "Set a source image first."
msgstr "Set Gambar sebagai _Wallpaper"

#: ../app/paint/gimpsourceoptions.c:63 ../app/tools/gimpcloneoptions-gui.c:102
#: ../app/tools/gimphealtool.c:105
msgid "Alignment"
msgstr "Penyesuaian"

#: ../app/paint/gimpsourceoptions.c:71 ../app/pdb/gimppdbcontext.c:127
#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:117 ../app/tools/gimpcoloroptions.c:69
#: ../app/tools/gimphealtool.c:99 ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:97
#, fuzzy
msgid "Sample merged"
msgstr "Entri Tergabung"

#: ../app/paint/paint-enums.c:52
#, fuzzy
msgctxt "perspective-clone-mode"
msgid "Modify Perspective"
msgstr "Modifikasi pengecualian"

#: ../app/paint/paint-enums.c:53
#, fuzzy
msgctxt "perspective-clone-mode"
msgid "Perspective Clone"
msgstr "Parameter projeksi perspektif"

#: ../app/paint/paint-enums.c:83
msgctxt "source-align-mode"
msgid "None"
msgstr "Tak Ada"

#: ../app/paint/paint-enums.c:84
msgctxt "source-align-mode"
msgid "Aligned"
msgstr "Diratakan"

#: ../app/paint/paint-enums.c:85
#, fuzzy
msgctxt "source-align-mode"
msgid "Registered"
msgstr "merk terdaftar"

#: ../app/paint/paint-enums.c:86
msgctxt "source-align-mode"
msgid "Fixed"
msgstr "Tetap"

#: ../app/pdb/channel-cmds.c:198
msgid "Combine Masks"
msgstr "Gabung Masker"

#: ../app/pdb/color-cmds.c:85 ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:85
msgctxt "undo-type"
msgid "Brightness-Contrast"
msgstr "Kecerahan-Kontras"

#: ../app/pdb/color-cmds.c:146 ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:604
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Levels"
msgstr "Tingkat"

#: ../app/pdb/color-cmds.c:245 ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:674
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Posterize"
msgstr "Posterkan"

#: ../app/pdb/color-cmds.c:284 ../app/pdb/color-cmds.c:325
#: ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:325
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Desaturate"
msgstr "Desaturasi"

#: ../app/pdb/color-cmds.c:387
msgid "Invert"
msgstr "Balik"

#: ../app/pdb/color-cmds.c:434 ../app/pdb/color-cmds.c:482
#: ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:235 ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:283
msgctxt "undo-type"
msgid "Curves"
msgstr "Kurva"

#: ../app/pdb/color-cmds.c:536 ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:139
msgctxt "undo-type"
msgid "Color Balance"
msgstr "Keseimbangan Warna"

#: ../app/pdb/color-cmds.c:584 ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:187
msgctxt "undo-type"
msgid "Colorize"
msgstr "Warnai"

#: ../app/pdb/color-cmds.c:736
msgid "Hue-Saturation"
msgstr "Hue-Saturasi"

#: ../app/pdb/color-cmds.c:780 ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:720
msgctxt "undo-type"
msgid "Threshold"
msgstr "Ambang"

#: ../app/pdb/drawable-cmds.c:524
#, fuzzy
msgid "Plug-in"
msgstr "%d plug-in"

#: ../app/pdb/drawable-cmds.c:963 ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:966
msgctxt "command"
msgid "Foreground Select"
msgstr "Pilih Latar Depan"

#: ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:507
msgctxt "undo-type"
msgid "Hue-Saturation"
msgstr "Hue-Saturasi"

#: ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:542
msgctxt "undo-type"
msgid "Invert"
msgstr "Balik"

#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:355
#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:455
#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:270 ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:171
#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:85
#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:524
#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:533
msgid "Perspective"
msgstr "Perspektif"

#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:977
#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:1064
#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:621 ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:432
#: ../app/tools/gimpsheartool.c:119
msgid "Shearing"
msgstr ""

#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:1161
#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:719 ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:523
msgid "2D Transform"
msgstr "Transformasi 2D"

#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:1259
#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:1364
#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:1470
#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:825
msgid "2D Transforming"
msgstr "Mentransformasi 2D"

#: ../app/pdb/edit-cmds.c:797
msgid "Blending"
msgstr ""

#: ../app/pdb/floating-sel-cmds.c:69
msgid "Cannot remove this layer because it is not a floating selection."
msgstr ""
"Tak dapat menghapus lapisan ini karena ini bukan suatu pilihan mengambang."

#: ../app/pdb/floating-sel-cmds.c:102
msgid "Cannot anchor this layer because it is not a floating selection."
msgstr ""

#: ../app/pdb/floating-sel-cmds.c:135
msgid ""
"Cannot convert this layer to a normal layer because it is not a floating "
"selection."
msgstr ""
"Tak dapat mengonversi lapisan ini ke lapisan normal karena itu bukan suatu "
"pilihan mengambang."

#: ../app/pdb/gimppdb-query.c:140
#, fuzzy, c-format
msgid "Writing PDB file '%s' failed: %s"
msgstr "Membuka %s gagal: %s\n"

#: ../app/pdb/gimppdb-query.c:315 ../app/pdb/gimppdb.c:306
#: ../app/pdb/gimppdb.c:377
#, fuzzy, c-format
msgid "Procedure '%s' not found"
msgstr "Widget tak ditemukan: %s"

#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:76
msgid "Invalid empty brush name"
msgstr "Nama kuas kosong tak valid"

#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:85
#, c-format
msgid "Brush '%s' not found"
msgstr "Kuas '%s' tak ditemukan"

#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:90
#, c-format
msgid "Brush '%s' is not editable"
msgstr "Kuas '%s' tak dapat disunting"

#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:116
#, c-format
msgid "Brush '%s' is not a generated brush"
msgstr "Kuas '%s' bukan kuas yang dijangkitkan"

#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:137
msgid "Invalid empty paint dynamics name"
msgstr "Nama dinamika cat kosong tak valid"

#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:146
#, fuzzy, c-format
msgid "Paint dynamics '%s' not found"
msgstr "Lokasi stream tak ditemukan"

#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:151
#, fuzzy, c-format
msgid "Paint dynamics '%s' is not editable"
msgstr "Sertifikat tak bisa ditilik"

#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:172
#, fuzzy
msgid "Invalid empty MyPaint brush name"
msgstr "Nama skema yang diberikan kosong\n"

#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:181
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Brush '%s' not found"
msgid "MyPaint brush '%s' not found"
msgstr "Kuas '%s' tak ditemukan"

#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:186
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Brush '%s' is not editable"
msgid "MyPaint brush '%s' is not editable"
msgstr "Kuas '%s' tak dapat disunting"

#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:206
msgid "Invalid empty pattern name"
msgstr "Nama pola kosong tak valid"

#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:215
#, fuzzy, c-format
msgid "Pattern '%s' not found"
msgstr "Pola tidak ditemukan"

#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:235
msgid "Invalid empty gradient name"
msgstr "Nama gradien kosong tak valid"

#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:244
#, c-format
msgid "Gradient '%s' not found"
msgstr "Gradien '%s' tak ditemukan"

#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:249
#, c-format
msgid "Gradient '%s' is not editable"
msgstr "Gradien '%s' tak dapat disunting"

#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:270
msgid "Invalid empty palette name"
msgstr "Nama palet kosong tak valid"

#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:279
#, fuzzy, c-format
msgid "Palette '%s' not found"
msgstr "Widget tak ditemukan: %s"

#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:284
#, fuzzy, c-format
msgid "Palette '%s' is not editable"
msgstr "Apakah teks dapat disunting"

#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:304
msgid "Invalid empty font name"
msgstr "Nama fonta kosong tak valid"

#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:314
#, c-format
msgid "Font '%s' not found"
msgstr "Fonta '%s' tak ditemukan"

#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:333
msgid "Invalid empty buffer name"
msgstr "Nama penyangga kosong tak valid"

#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:343
#, fuzzy, c-format
msgid "Named buffer '%s' not found"
msgstr "Tak bisa singgahan query bernama '%s'"

#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:362
msgid "Invalid empty paint method name"
msgstr "Nama metoda cat kosong tak valid"

#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:372
#, fuzzy, c-format
msgid "Paint method '%s' does not exist"
msgstr "Metoda '%s' pada antar muka '%s' dengan tanda tangan '%s' tak ada"

#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:391
#, c-format
msgid "Item '%s' (%d) cannot be used because it has not been added to an image"
msgstr ""

#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:401
#, c-format
msgid "Item '%s' (%d) cannot be used because it is attached to another image"
msgstr ""

#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:427
#, c-format
msgid ""
"Item '%s' (%d) cannot be used because it is not a direct child of an item "
"tree"
msgstr ""

#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:455
#, c-format
msgid ""
"Items '%s' (%d) and '%s' (%d) cannot be used because they are not part of "
"the same item tree"
msgstr ""

#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:480
#, fuzzy, c-format
msgid "Item '%s' (%d) must not be an ancestor of '%s' (%d)"
msgstr "Item ini tidak dapat dikirim!\n"

#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:504
#, fuzzy, c-format
msgid "Item '%s' (%d) has already been added to an image"
msgstr "Berkas \"%s\" telah ditambahkan ke antrian unduh."

#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:512
#, fuzzy, c-format
msgid "Trying to add item '%s' (%d) to wrong image"
msgstr "Gagal menambahkan item dengan ID %s: %s"

#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:532
#, c-format
msgid "Item '%s' (%d) cannot be modified because its contents are locked"
msgstr ""

#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:542
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Item '%s' (%d) cannot be modified because its position and size are locked"
msgstr "Lokasi berkas tak dapat diakses karena tidak dikaitkan."

#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:562
#, fuzzy, c-format
msgid "Item '%s' (%d) cannot be used because it is not a group item"
msgstr "Lokasi berkas tak dapat diakses karena tidak dikaitkan."

#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:582
#, fuzzy, c-format
msgid "Item '%s' (%d) cannot be modified because it is a group item"
msgstr "Lokasi berkas tak dapat diakses karena tidak dikaitkan."

#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:603
#, fuzzy, c-format
msgid "Layer '%s' (%d) cannot be used because it is not a text layer"
msgstr "Lokasi berkas tak dapat diakses karena tidak dikaitkan."

#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:644
#, c-format
msgid "Image '%s' (%d) is of type '%s', but an image of type '%s' is expected"
msgstr ""
"Citra '%s' (%d) bertipe '%s', tapi sebuah citra bertipe '%s' yang diharapkan"

#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:667
#, fuzzy, c-format
msgid "Image '%s' (%d) must not be of type '%s'"
msgstr "Tipe gambar '%s' tak didukung"

#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:687
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Image '%s' (%d) has precision '%s', but an image of precision '%s' is "
"expected"
msgstr "Node kini bertipe '%s', tapi yang diharapkan adalah objek."

#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:710
#, fuzzy, c-format
msgid "Image '%s' (%d) must not be of precision '%s'"
msgstr "Tipe gambar '%s' tak didukung"

#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:734 ../app/pdb/image-guides-cmds.c:179
#, c-format
msgid "Image '%s' (%d) does not contain guide with ID %d"
msgstr ""

#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:757 ../app/pdb/image-sample-points-cmds.c:144
#, c-format
msgid "Image '%s' (%d) does not contain sample point with ID %d"
msgstr ""

#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:785
#, c-format
msgid "Vectors object %d does not contain stroke with ID %d"
msgstr ""

#: ../app/pdb/gimppdb.c:412
#, c-format
msgid ""
"Procedure '%s' has been called with a wrong type for argument #%d. Expected "
"%s, got %s."
msgstr ""

#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:100 ../app/tools/gimpselectionoptions.c:81
#, fuzzy
msgid "Smooth edges"
msgstr "Gulung mulus"

#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:106
#, fuzzy
msgid "Feather"
msgstr "Kembali ke asal"

#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:113
#, fuzzy
msgid "Feather radius X"
msgstr "Citra menggulung di tepi layar"

#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:120
#, fuzzy
msgid "Feather radius Y"
msgstr "Citra menggulung di tepi layar"

#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:134
#, fuzzy
msgid "Sample criterion"
msgstr "Bersihkan Pi_lihan"

#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:142
#, fuzzy
#| msgid "Apply Threshold"
msgid "Sample threshold"
msgstr "Terapkan Ambang"

#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:149
#, fuzzy
msgid "Sample transparent"
msgstr "Bagian Transparan"

#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:156 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:124
#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:104
#, fuzzy
#| msgctxt "guides-type"
#| msgid "Diagonal lines"
msgid "Diagonal neighbors"
msgstr "Garis diagonal"

#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:163 ../app/tools/gimptransformoptions.c:124
#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:441 ../app/tools/gimpwarpoptions.c:119
#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:322
msgid "Interpolation"
msgstr "Interpolasi"

#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:171
#, fuzzy
msgid "Transform direction"
msgstr "Matriks transformasi"

#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:179
#, fuzzy
msgid "Transform resize"
msgstr "<i>Menyunting {0} dari {1} butir</i>"

#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:467 ../app/plug-in/gimppluginprocframe.c:191
#, fuzzy, c-format
msgid "Procedure '%s' returned no return values"
msgstr "Stream sumber tak mengembalikan data"

#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:743
#, c-format
msgid ""
"Procedure '%s' returned a wrong value type for return value '%s' (#%d). "
"Expected %s, got %s."
msgstr ""

#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:755
#, c-format
msgid ""
"Procedure '%s' has been called with a wrong value type for argument '%s' (#"
"%d). Expected %s, got %s."
msgstr ""

#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:788
#, c-format
msgid ""
"Procedure '%s' returned an invalid ID for argument '%s'. Most likely a plug-"
"in is trying to work on a layer that doesn't exist any longer."
msgstr ""

#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:801
#, c-format
msgid ""
"Procedure '%s' has been called with an invalid ID for argument '%s'. Most "
"likely a plug-in is trying to work on a layer that doesn't exist any longer."
msgstr ""

#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:818
#, c-format
msgid ""
"Procedure '%s' returned an invalid ID for argument '%s'. Most likely a plug-"
"in is trying to work on an image that doesn't exist any longer."
msgstr ""

#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:831
#, c-format
msgid ""
"Procedure '%s' has been called with an invalid ID for argument '%s'. Most "
"likely a plug-in is trying to work on an image that doesn't exist any longer."
msgstr ""

#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:852
#, c-format
msgid ""
"Procedure '%s' returned '%s' as return value '%s' (#%d, type %s). This value "
"is out of range."
msgstr ""

#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:866
#, c-format
msgid ""
"Procedure '%s' has been called with value '%s' for argument '%s' (#%d, type "
"%s). This value is out of range."
msgstr ""

#: ../app/pdb/image-cmds.c:2339
msgid ""
"Image resolution is out of bounds, using the default resolution instead."
msgstr "Resolusi citra di luar batas, memakai resolusi baku sebagai gantinya."

#: ../app/pdb/image-select-cmds.c:302 ../app/pdb/selection-tools-cmds.c:223
#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:128
msgid "Free Select"
msgstr "Memilih Bebas"

#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:241
msgctxt "undo-type"
msgid "Bump Map"
msgstr ""

#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:313
#, fuzzy
#| msgid "Display"
msgctxt "undo-type"
msgid "Displace"
msgstr "Tampilan"

#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:347
msgctxt "undo-type"
msgid "Gaussian Blur"
msgstr ""

#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:412
msgctxt "undo-type"
msgid "Alien Map"
msgstr ""

#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:449
msgctxt "undo-type"
msgid "Antialias"
msgstr "Antialias"

#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:492
#, fuzzy
#| msgctxt "undo-type"
#| msgid "Apply layer mask"
msgctxt "undo-type"
msgid "Apply Canvas"
msgstr "Menerapkan masker lapisan"

#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:552
#, fuzzy
#| msgctxt "undo-type"
#| msgid "Apply Layer Mask"
msgctxt "undo-type"
msgid "Apply Lens"
msgstr "Terapkan Masker Lapisan"

#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:598
#, fuzzy
msgid "Autocrop image"
msgstr "PotongPendek gambar"

#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:660
#, fuzzy
msgid "Autocrop layer"
msgstr "Tidak ada lapisan"

#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:707
msgctxt "undo-type"
msgid "Stretch Contrast HSV"
msgstr ""

#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:861
#, fuzzy
#| msgid "Con_trast:"
msgctxt "undo-type"
msgid "Stretch Contrast"
msgstr "Kon_tras:"

#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:940
#, fuzzy
#| msgctxt "channels-action"
#| msgid "Channels Menu"
msgctxt "undo-type"
msgid "Channel Mixer"
msgstr "Menu Kanal"

#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:984
#, fuzzy
#| msgctxt "undo-type"
#| msgid "Add Color to Colormap"
msgctxt "undo-type"
msgid "Color to Alpha"
msgstr "Tambah Warna ke Peta Warna"

#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1030
#, c-format
msgid "Array 'matrix' has only %d members, must have 25"
msgstr ""

#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1038
#, c-format
msgid "Array 'channels' has only %d members, must have 5"
msgstr ""

#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1110
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Convolution Matrix"
msgstr "Matriks transformasi"

#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1172
msgctxt "undo-type"
msgid "Cubism"
msgstr ""

#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1217
#, fuzzy
#| msgid "Interface"
msgctxt "undo-type"
msgid "Deinterlace"
msgstr "Antarmuka"

#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1296
#, fuzzy
#| msgctxt "patterns-action"
#| msgid "D_uplicate Pattern"
msgctxt "undo-type"
msgid "Diffraction Patterns"
msgstr "D_uplikatkan Pola"

#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1455
msgctxt "undo-type"
msgid "Edge"
msgstr "Tepi"

#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1499
msgctxt "undo-type"
msgid "Engrave"
msgstr ""

#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1572
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Color Exchange"
msgstr "Keseimbangan Warna"

#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1620
msgctxt "undo-type"
msgid "Lens Flare"
msgstr ""

#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1804
msgctxt "undo-type"
msgid "Glass Tile"
msgstr ""

#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1857
#, fuzzy
#| msgctxt "plug-in-action"
#| msgid "_Noise"
msgctxt "undo-type"
msgid "Noise HSV"
msgstr "_Derau"

#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2136 ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2191
#, fuzzy
#| msgid "Color Profile"
msgid "Set color profile"
msgstr "Profil Warna"

#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2246
msgctxt "undo-type"
msgid "Illusion"
msgstr ""

#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2283
msgctxt "undo-type"
msgid "Laplace"
msgstr "Laplace"

#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2359
msgctxt "undo-type"
msgid "Lens Distortion"
msgstr ""

#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2399
#, fuzzy
#| msgid "File Name:"
msgctxt "undo-type"
msgid "Tile Seamless"
msgstr "Nama Berkas:"

#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2466
msgctxt "undo-type"
msgid "Maze"
msgstr "Maze"

#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2549 ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2633
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Motion Blur"
msgstr "[hanya-baca]"

#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2734
msgctxt "undo-type"
msgid "Mosaic"
msgstr ""

#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2796
msgctxt "undo-type"
msgid "Supernova"
msgstr ""

#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2886
msgctxt "undo-type"
msgid "Paper Tile"
msgstr ""

#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2927 ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2970
#, fuzzy
#| msgctxt "color-frame-mode"
#| msgid "Pixel"
msgctxt "undo-type"
msgid "Pixelize"
msgstr "Piksel"

#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3021
msgctxt "undo-type"
msgid "Plasma"
msgstr "Plasma"

#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3075
msgctxt "undo-type"
msgid "Polar Coordinates"
msgstr ""

#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3115
msgctxt "undo-type"
msgid "Red Eye Removal"
msgstr "Penghapusan Mata Merah"

#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3168
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Random Hurl"
msgstr "Acak"

#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3221
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Random Pick"
msgstr "Acak"

#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3274
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Random Slur"
msgstr "Acak"

#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3349
#, fuzzy
#| msgctxt "plug-in-action"
#| msgid "_Noise"
msgctxt "undo-type"
msgid "RGB Noise"
msgstr "_Derau"

#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3472
#, fuzzy
#| msgctxt "plug-in-action"
#| msgid "_Noise"
msgctxt "undo-type"
msgid "Noisify"
msgstr "_Derau"

#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3516
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Selective Gaussian Blur"
msgstr "Klik disini untuk memilih folder tempat posting"

#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3560
msgctxt "undo-type"
msgid "Semi-Flatten"
msgstr ""

#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3603
msgctxt "undo-type"
msgid "Shift"
msgstr "Shift"

#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3706
msgctxt "undo-type"
msgid "Sinus"
msgstr ""

#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3754
msgctxt "undo-type"
msgid "Sobel"
msgstr ""

#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3815
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Solid Noise"
msgstr "Warna Solid"

#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3859
msgctxt "undo-type"
msgid "Spread"
msgstr ""

#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3900
#, fuzzy
#| msgid "Threshold"
msgctxt "undo-type"
msgid "Threshold Alpha"
msgstr "Ambang"

#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3946
msgctxt "undo-type"
msgid "Video"
msgstr "Video"

#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3983
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Value Invert"
msgstr "Balikkan"

#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4087
msgctxt "undo-type"
msgid "Value Propagate"
msgstr ""

#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4134
msgctxt "undo-type"
msgid "Dilate"
msgstr ""

#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4181
msgctxt "undo-type"
msgid "Erode"
msgstr ""

#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4244
msgctxt "undo-type"
msgid "Waves"
msgstr "Gelombang"

#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4292
msgctxt "undo-type"
msgid "Whirl and Pinch"
msgstr ""

#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4344
#, fuzzy
#| msgid "Windows"
msgctxt "undo-type"
msgid "Wind"
msgstr "Jendela"

#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:95
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create text layer"
msgstr "Gagal menyisipkan berkas teks."

#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:168 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:278
#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:357 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:430
#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:502 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:574
#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:646 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:718
#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:790 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:860
#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:932 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:1004
#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:1076 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:1118
#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:1200
#, fuzzy
msgid "Set text layer attribute"
msgstr " <location> <attribute> <values> - tata atribut"

#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:328
#, fuzzy
msgid "Remove path stroke"
msgstr "Pertahankan path target:"

#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:365
msgid "Close path stroke"
msgstr "Tutup sapuan jalur"

#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:410
#, fuzzy
msgid "Translate path stroke"
msgstr "Pertahankan path target:"

#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:455
#, fuzzy
msgid "Scale path stroke"
msgstr "Pertahankan path target:"

#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:502
#, fuzzy
msgid "Rotate path stroke"
msgstr "Pertahankan path target:"

#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:547 ../app/pdb/vectors-cmds.c:596
#, fuzzy
msgid "Flip path stroke"
msgstr "Pertahankan path target:"

#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:727 ../app/pdb/vectors-cmds.c:851
#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:1081
msgid "Add path stroke"
msgstr "Tambahkan sapuan jalur"

#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:905 ../app/pdb/vectors-cmds.c:961
#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:1025
#, fuzzy
msgid "Extend path stroke"
msgstr "Tak bisa memperluas suatu skema dengan path"

#: ../app/plug-in/gimpenvirontable.c:329
#, fuzzy, c-format
msgid "Empty variable name in environment file %s"
msgstr "Nama berkas yang dipilih di plugin manajer berkas"

#: ../app/plug-in/gimpenvirontable.c:348
#, c-format
msgid "Illegal variable name in environment file %s: %s"
msgstr "Nama variabel tak legal dalam berkas lingkungan %s: %s"

#: ../app/plug-in/gimpinterpreterdb.c:296
#, c-format
msgid "Bad interpreter referenced in interpreter file %s: %s"
msgstr "Interpreter buruk diacu dalam berkas interpreter %s: %s"

#: ../app/plug-in/gimpinterpreterdb.c:359
#, c-format
msgid "Bad binary format string in interpreter file %s"
msgstr "String format biner buruk dalam berkas interpreter %s"

#: ../app/plug-in/gimpplugin.c:629
#, c-format
msgid ""
"Plug-in crashed: \"%s\"\n"
"(%s)\n"
"\n"
"The dying plug-in may have messed up GIMP's internal state. You may want to "
"save your images and restart GIMP to be on the safe side."
msgstr ""

#: ../app/plug-in/gimpplugin-message.c:486
#, c-format
msgid ""
"Calling error for procedure '%s':\n"
"%s"
msgstr ""
"Galat pemanggilan bagi prosedur '%s':\n"
"%s"

#: ../app/plug-in/gimpplugin-message.c:495
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Execution error for procedure '%s':\n"
"%s"
msgstr "Kesalahan query untuk kata kunci."

#: ../app/plug-in/gimpplugin-progress.c:334
msgid "Cancelled"
msgstr "Dibatalkan"

#: ../app/plug-in/gimppluginmanager.c:232
#, fuzzy
msgid "Plug-in Interpreters"
msgstr "Kehilangan Plug-in"

#: ../app/plug-in/gimppluginmanager.c:238
#, fuzzy
msgid "Plug-in Environment"
msgstr "Kehilangan Plug-in"

#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-call.c:184
#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-call.c:235
#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-call.c:331
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to run plug-in \"%s\""
msgstr "Gagal menala stasiun. {0}"

#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-file-procedure.c:208
#, fuzzy
msgid "Unknown file type"
msgstr "Jenis berkas tidak dikenal"

#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:230
#, fuzzy
msgid "Searching plug-ins"
msgstr "Ins_peksi/Evaluasi..."

#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:395
#, fuzzy
msgid "Resource configuration"
msgstr "Pilih Konfigurasi"

#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:431
#, fuzzy
msgid "Querying new Plug-ins"
msgstr "Ins/Del Kolom/Baris"

#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:482
msgid "Initializing Plug-ins"
msgstr "Menginisialisasi Plug-in"

#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:555
#, fuzzy
msgid "Starting Extensions"
msgstr "<b>Ekstensi yang Tersedia</b>"

#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1172
#, c-format
msgid ""
"Calling error for '%s':\n"
"%s"
msgstr ""
"Galat pemanggilan bagi '%s':\n"
"%s"

#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1184
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Execution error for '%s':\n"
"%s"
msgstr "Kesalahan eksekusi skrip %d: %s"

#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:231
#, fuzzy, c-format
msgid "Skipping '%s': wrong GIMP protocol version."
msgstr "Microsoft Challenge Handshake Authentication Protocol versi 2"

#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:238
#, fuzzy, c-format
msgid "Skipping '%s': wrong pluginrc file format version."
msgstr "Microsoft Challenge Handshake Authentication Protocol versi 2"

#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:510
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid value '%s' for icon type"
msgstr "Tipe %s tak dipetakan bagi nilai %d"

#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:525
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid value '%ld' for icon type"
msgstr "Tipe %s tak dipetakan bagi nilai %lld"

#: ../app/propgui/gimppropgui-channel-mixer.c:63
#, fuzzy
msgid "Red channel"
msgstr "Tambah kanal baru"

#: ../app/propgui/gimppropgui-channel-mixer.c:87
#, fuzzy
msgid "Green channel"
msgstr "Tambah kanal baru"

#: ../app/propgui/gimppropgui-channel-mixer.c:111
#, fuzzy
msgid "Blue channel"
msgstr "Tambah kanal baru"

#: ../app/propgui/gimppropgui-color-balance.c:98
#, fuzzy
msgid "Select Range to Adjust"
msgstr "Pilih objek untuk disimpan:"

#: ../app/propgui/gimppropgui-color-balance.c:103
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:237
msgid "Adjust Color Levels"
msgstr "Sesuaikan Tingka Warna"

#: ../app/propgui/gimppropgui-color-balance.c:119
#: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:138
msgid "Cyan"
msgstr "Cyan"

#: ../app/propgui/gimppropgui-color-balance.c:119
#: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:135
msgid "Red"
msgstr "Merah"

#: ../app/propgui/gimppropgui-color-balance.c:123
#: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:140
msgid "Magenta"
msgstr "Magenta"

#: ../app/propgui/gimppropgui-color-balance.c:123
#: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:137
msgid "Green"
msgstr "Hijau"

#: ../app/propgui/gimppropgui-color-balance.c:127
#: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:136
msgid "Yellow"
msgstr "Kuning"

#: ../app/propgui/gimppropgui-color-balance.c:127
#: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:139
msgid "Blue"
msgstr "Biru"

#: ../app/propgui/gimppropgui-color-balance.c:134
#, fuzzy
msgid "R_eset Range"
msgstr "Jangkauan tidak sah"

#: ../app/propgui/gimppropgui-color-balance.c:144
#, fuzzy
msgid "Preserve _luminosity"
msgstr "_Jaga bentuk huruf"

#: ../app/propgui/gimppropgui-color-rotate.c:126
msgid "Clockwise"
msgstr ""

#: ../app/propgui/gimppropgui-color-rotate.c:130
#, fuzzy
msgid "Invert Range"
msgstr "Sunting kanal"

#: ../app/propgui/gimppropgui-color-rotate.c:134
msgid "Select All"
msgstr "Pilih Semua"

#: ../app/propgui/gimppropgui-color-rotate.c:214
#, fuzzy
#| msgid "Source"
msgid "Source Range"
msgstr "Sumber"

#: ../app/propgui/gimppropgui-color-rotate.c:225
#, fuzzy
msgid "Destination Range"
msgstr "Jangkauan tidak sah"

#: ../app/propgui/gimppropgui-color-rotate.c:236
#, fuzzy
msgid "Gray Handling"
msgstr "Handel Penyeretan"

#: ../app/propgui/gimppropgui-convolution-matrix.c:202
#, fuzzy
#| msgctxt "drawable-action"
#| msgid "Rotate 90° counter-clock_wise"
msgid "Rotate matrix 90° counter-clockwise"
msgstr "Putar 90° _melawan jarum jam"

#: ../app/propgui/gimppropgui-convolution-matrix.c:208
#, fuzzy
#| msgctxt "drawable-action"
#| msgid "Rotate 90° _clockwise"
msgid "Rotate matrix 90° clockwise"
msgstr "Putar 90° se_arah jarum jam"

#: ../app/propgui/gimppropgui-convolution-matrix.c:214
#, fuzzy
#| msgctxt "image-action"
#| msgid "Flip image horizontally"
msgid "Flip matrix horizontally"
msgstr "Membalikkan citra secara horisontal"

#: ../app/propgui/gimppropgui-convolution-matrix.c:220
#, fuzzy
#| msgctxt "image-action"
#| msgid "Flip image vertically"
msgid "Flip matrix vertically"
msgstr "Membalikkan citra secara vertikal"

#: ../app/propgui/gimppropgui-diffration-patterns.c:68
msgid "Frequencies"
msgstr ""

#: ../app/propgui/gimppropgui-diffration-patterns.c:79
#, fuzzy
#| msgid "Contiguous"
msgid "Contours"
msgstr "Berkesinambungan"

#: ../app/propgui/gimppropgui-diffration-patterns.c:90
#, fuzzy
msgid "Sharp Edges"
msgstr "_Pertajam..."

#: ../app/propgui/gimppropgui-diffration-patterns.c:101
#, fuzzy
msgid "Other Options"
msgstr "Pilihan penerimaan"

#: ../app/propgui/gimppropgui-generic.c:177
#, fuzzy
msgid "Pick coordinates from the image"
msgstr "Ambil bahasa dari daftar bahasa"

#: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:134
#, fuzzy
msgid "M_aster"
msgstr "Pola:"

#: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:134
msgid "Adjust all colors"
msgstr "Sesuaikan semua warna"

#: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:135
msgid "_R"
msgstr "_R"

#: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:136
msgid "_Y"
msgstr "_Y"

#: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:137
msgid "_G"
msgstr "_G"

#: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:138
msgid "_C"
msgstr "_C"

#: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:139
msgid "_B"
msgstr "_B"

#: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:140
msgid "_M"
msgstr "_M"

#: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:150
#, fuzzy
msgid "Select Primary Color to Adjust"
msgstr "Apakah mencetak warna latar belakang"

#: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:236
#, fuzzy
msgid "_Overlap"
msgstr "Pertumpukan tab"

#: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:241
msgid "Adjust Selected Color"
msgstr "Sesuaikan Warna Yang Dipilih"

#: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:251
#, fuzzy
msgid "_Hue"
msgstr "_Hue:"

#: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:258
#, fuzzy
msgid "_Lightness"
msgstr "_Penerangan:"

#: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:265
msgid "_Saturation"
msgstr "_Saturasi"

#: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:274
#, fuzzy
msgid "R_eset Color"
msgstr "Warna pinggiran:"

#: ../app/propgui/gimppropgui-spiral.c:217
msgid "Spiral: "
msgstr ""

#: ../app/propgui/gimppropgui-supernova.c:125
msgid "Supernova: "
msgstr ""

#: ../app/propgui/gimppropgui-utils.c:70
msgid "1,700 K – Match flame"
msgstr ""

#: ../app/propgui/gimppropgui-utils.c:71
msgid "1,850 K – Candle flame, sunset/sunrise"
msgstr ""

#: ../app/propgui/gimppropgui-utils.c:72
msgid "3,000 K – Soft (or warm) white compact fluorescent lamps"
msgstr ""

#: ../app/propgui/gimppropgui-utils.c:73
msgid "3,300 K – Incandescent lamps"
msgstr ""

#: ../app/propgui/gimppropgui-utils.c:74
msgid "3,200 K – Studio lamps, photofloods, etc."
msgstr ""

#: ../app/propgui/gimppropgui-utils.c:75
msgid "3,350 K – Studio \"CP\" light"
msgstr ""

#: ../app/propgui/gimppropgui-utils.c:76
msgid "4,100 K – Moonlight"
msgstr ""

#: ../app/propgui/gimppropgui-utils.c:77
msgid "5,000 K – D50"
msgstr "5,000 K – D50"

#: ../app/propgui/gimppropgui-utils.c:78
msgid "5,000 K – Cool white/daylight compact fluorescent lamps"
msgstr ""

#: ../app/propgui/gimppropgui-utils.c:79
msgid "5,000 K – Horizon daylight"
msgstr ""

#: ../app/propgui/gimppropgui-utils.c:80
msgid "5,500 K – D55"
msgstr "5,500 K – D55"

#: ../app/propgui/gimppropgui-utils.c:81
msgid "5,500 K – Vertical daylight, electronic flash"
msgstr ""

#: ../app/propgui/gimppropgui-utils.c:82
msgid "6,200 K – Xenon short-arc lamp"
msgstr ""

#: ../app/propgui/gimppropgui-utils.c:83
msgid "6,500 K – D65"
msgstr "6,500 K – D65"

#: ../app/propgui/gimppropgui-utils.c:84
msgid "6,500 K – Daylight, overcast"
msgstr ""

#: ../app/propgui/gimppropgui-utils.c:85
msgid "7,500 K – D75"
msgstr "7,500 K – D75"

#: ../app/propgui/gimppropgui-utils.c:86
msgid "9,300 K"
msgstr "9,300 K"

#: ../app/propgui/gimppropgui-utils.c:101
msgid "Choose from a list of common color temperatures"
msgstr ""

#: ../app/propgui/gimppropgui-utils.c:152
#, fuzzy
#| msgid "New Template"
msgid "New Seed"
msgstr "Templat Baru"

#: ../app/propgui/gimppropgui.c:367
#, fuzzy
msgid "Pick color from the image"
msgstr "Ambil bahasa dari daftar bahasa"

#: ../app/propgui/gimppropgui.c:502
msgid "This operation has no editable properties"
msgstr ""

#. This is a so-called pangram; it's supposed to
#. contain all characters found in the alphabet.
#: ../app/text/gimpfont.c:50
msgid ""
"Pack my box with\n"
"five dozen liquor jugs."
msgstr ""

#: ../app/text/gimptext-compat.c:106 ../app/tools/gimptexttool.c:1460
msgid "Add Text Layer"
msgstr "Tambah Lapisan Teks"

#: ../app/text/gimptextlayer.c:150
#, fuzzy
msgid "Text Layer"
msgstr "Tapis Akses"

#: ../app/text/gimptextlayer.c:151
#, fuzzy
msgid "Rename Text Layer"
msgstr "DVD+R dual layer"

#: ../app/text/gimptextlayer.c:152
#, fuzzy
msgid "Move Text Layer"
msgstr "Pindahkan Pilihan ke Lapisan di atas"

#: ../app/text/gimptextlayer.c:153
#, fuzzy
msgid "Scale Text Layer"
msgstr "DVD+R dual layer"

#: ../app/text/gimptextlayer.c:154
#, fuzzy
msgid "Resize Text Layer"
msgstr "DVD+R dual layer"

#: ../app/text/gimptextlayer.c:155
#, fuzzy
msgid "Flip Text Layer"
msgstr "DVD+R dual layer"

#: ../app/text/gimptextlayer.c:156
#, fuzzy
msgid "Rotate Text Layer"
msgstr "DVD+R dual layer"

#: ../app/text/gimptextlayer.c:157
#, fuzzy
msgid "Transform Text Layer"
msgstr "DVD+R dual layer"

#: ../app/text/gimptextlayer.c:565
#, fuzzy
msgid "Discard Text Information"
msgstr "Pilihan informasi teks"

#: ../app/text/gimptextlayer.c:633
msgid "Due to lack of any fonts, text functionality is not available."
msgstr "Karena ketiadaan fonta, fungsionalitas teks tak tersedia."

#: ../app/text/gimptextlayer.c:696
#, fuzzy
msgid "Empty Text Layer"
msgstr "DVD+R dual layer"

#: ../app/text/gimptextlayer.c:749
msgid ""
"Your text cannot be rendered. It is likely too big. Please make it shorter "
"or use a smaller font."
msgstr ""

#: ../app/text/gimptextlayer-xcf.c:77
#, c-format
msgid ""
"Problems parsing the text parasite for layer '%s':\n"
"%s\n"
"\n"
"Some text properties may be wrong. Unless you want to edit the text layer, "
"you don't need to worry about this."
msgstr ""

#: ../app/text/gimptextlayout.c:579
msgid ""
"The new text layout cannot be generated. Most likely the font size is too "
"big."
msgstr ""

#: ../app/text/text-enums.c:23
msgctxt "text-box-mode"
msgid "Dynamic"
msgstr "Dinamis"

#: ../app/text/text-enums.c:24
msgctxt "text-box-mode"
msgid "Fixed"
msgstr "Tetap"

#: ../app/tools/gimp-tools.c:375
#, fuzzy
msgid ""
"This tool has\n"
"no options."
msgstr "Acara ini telah dihapus."

#: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:56
msgid "Airbrush Tool: Paint using a brush, with variable pressure"
msgstr ""

#: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:57
msgid "_Airbrush"
msgstr "_Airbrush"

#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:92 ../app/tools/gimpalignoptions.c:291
msgid "Relative to"
msgstr "Relatif terhadap"

#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:93
msgid "Reference image object a layer will be aligned on"
msgstr ""

#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:101
msgid "Horizontal offset for distribution"
msgstr "Ofset horisontal untuk distribusi"

#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:108
#, fuzzy
msgid "Vertical offset for distribution"
msgstr "Offset untuk karakter alinea"

#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:282 ../app/tools/gimpaligntool.c:123
msgid "Align"
msgstr "Rataan"

#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:302
msgid "Align left edge of target"
msgstr "Ratakan dengan tepi kiri target"

#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:306
msgid "Align center of target"
msgstr "Ratakan dengan pusat target"

#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:310
msgid "Align right edge of target"
msgstr "Ratakan dengan tepi kanan target"

#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:318
msgid "Align top edge of target"
msgstr "Ratakan dengan tepi atas target"

#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:322
msgid "Align middle of target"
msgstr "Ratakan dengan tengah target"

#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:326
msgid "Align bottom of target"
msgstr "Ratakan dengan dasar target"

#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:328
msgid "Distribute"
msgstr "Sebarkan"

#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:342
#, fuzzy
msgid "Distribute left edges of targets"
msgstr "Mengirim target ke pencetak."

#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:346
#, fuzzy
msgid "Distribute horizontal centers of targets"
msgstr "Mengirim target ke pencetak."

#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:350
#, fuzzy
msgid "Distribute right edges of targets"
msgstr "Mengirim target ke pencetak."

#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:354
msgid "Distribute targets evenly in the horizontal"
msgstr ""

#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:362
#, fuzzy
msgid "Distribute top edges of targets"
msgstr "Mengirim target ke pencetak."

#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:366
#, fuzzy
msgid "Distribute vertical centers of targets"
msgstr "Mengirim target ke pencetak."

#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:370
#, fuzzy
msgid "Distribute bottoms of targets"
msgstr "Mengirim target ke pencetak."

#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:374
msgid "Distribute targets evenly in the vertical"
msgstr ""

#: ../app/tools/gimpaligntool.c:124
msgid "Alignment Tool: Align or arrange layers and other objects"
msgstr "Perkakas Perataan: Luruskan atau atur lapisan dan objek-objek lain"

#: ../app/tools/gimpaligntool.c:125
msgid "_Align"
msgstr "R_ataan"

#: ../app/tools/gimpaligntool.c:541
msgid "Click on a layer, path or guide, or Click-Drag to pick several layers"
msgstr ""
"Klik pada sebuah lapisan, jalur, atau panduan, atau Klik-Seret untuk menitik "
"beberapa lapisan"

#: ../app/tools/gimpaligntool.c:549
msgid "Click to pick this layer as first item"
msgstr "Klik untuk menitik lapisan ini sebagai butir pertama"

#: ../app/tools/gimpaligntool.c:556
msgid "Click to add this layer to the list"
msgstr "Klik untuk menambahkan lapisan ini ke daftar"

#: ../app/tools/gimpaligntool.c:560
msgid "Click to pick this guide as first item"
msgstr "Klik untuk menitik panduan ini sebagai butir pertama"

#: ../app/tools/gimpaligntool.c:567
msgid "Click to add this guide to the list"
msgstr "Klik untuk menambahkan panduan ini ke daftar"

#: ../app/tools/gimpaligntool.c:571
msgid "Click to pick this path as first item"
msgstr "Klik untuk menitik jalur ini sebagai butir pertama"

#: ../app/tools/gimpaligntool.c:578
msgid "Click to add this path to the list"
msgstr "Klik untuk menambahkan jalur ini ke daftar"

#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:100
msgid "Adaptive Supersampling"
msgstr ""

#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:106
#, fuzzy
msgid "Max depth"
msgstr "Kedalaman maksimum"

#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:112 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:142
#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:112
#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:87
msgid "Threshold"
msgstr "Ambang"

#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:230 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:380
#, fuzzy
#| msgctxt "gradients-action"
#| msgid "Edit gradient"
msgid "Edit this gradient"
msgstr "Sunting gradien"

#: ../app/tools/gimpblendtool.c:162
msgid "Blend"
msgstr "Campur"

#: ../app/tools/gimpblendtool.c:163
msgid "Blend Tool: Fill selected area with a color gradient"
msgstr ""

#: ../app/tools/gimpblendtool.c:164
msgid "Blen_d"
msgstr ""

#: ../app/tools/gimpblendtool.c:214
#, fuzzy
#| msgid "Click-Drag to add a new point"
msgid "Click-Drag to draw a gradient"
msgstr "Klik-Seret untuk menambah sebuah titik baru"

#: ../app/tools/gimpblendtool.c:258 ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:151
#: ../app/tools/gimpcagetool.c:234 ../app/tools/gimpfiltertool.c:282
#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:288 ../app/tools/gimppainttool.c:285
#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1444 ../app/tools/gimpwarptool.c:640
#, fuzzy
msgid "The active layer is not visible."
msgstr "Nilai yang mungkin: piksel, persentase."

#: ../app/tools/gimpblendtool.c:265
msgid "No gradient available for use with this tool."
msgstr ""

#: ../app/tools/gimpblendtool.c:450 ../app/tools/gimpblendtool.c:462
msgid "Blend Step"
msgstr ""

#: ../app/tools/gimpblendtool.c:603
msgid "Blend: "
msgstr ""

#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:97
msgid "Brightness-Contrast"
msgstr "Kecerahan-Kontras"

#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:98
msgid "Brightness/Contrast Tool: Adjust brightness and contrast"
msgstr "Perkakas Kecerahan/Kontras: Tingkat kecerahan dan kontras"

#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:99
msgid "B_rightness-Contrast..."
msgstr "Kece_rahan-Kontras..."

#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:161
msgid "Adjust Brightness and Contrast"
msgstr "Sesuaikan Kecerahan dan Kontras"

#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:277
msgid "_Brightness"
msgstr "_Kecerahan"

#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:285
#, fuzzy
#| msgid "Con_trast:"
msgid "_Contrast"
msgstr "Kon_tras:"

#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:292
#, fuzzy
msgid "Edit these Settings as Levels"
msgstr "Simpan Setelan Kini sebagai _Bawaan"

#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:102
#, fuzzy
msgid "Fill selection"
msgstr "Bersihkan Pi_lihan"

#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:103
#, fuzzy
msgid "Which area will be filled"
msgstr "tampilkan revisi mana yang akan dibangun"

#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:109
#, fuzzy
msgid "Fill transparent areas"
msgstr "Warna untuk Wilayah Transparan"

#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:110
msgid "Allow completely transparent regions to be filled"
msgstr "Mengizinkan wilayah yang sepenuhnya transparan diisi penuh"

#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:118
msgid "Base filled area on all visible layers"
msgstr ""

#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:125
#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:105
msgid "Treat diagonally neighboring pixels as connected"
msgstr ""

#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:133
msgid ""
"Base fill opacity on color difference from the clicked pixel (see "
"threshold). Disable antialiasing to fill the entire area uniformly."
msgstr ""

#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:143
#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:113
#, fuzzy
msgid "Maximum color difference"
msgstr "Perbedaan panjang pesan maksimum"

#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:149
#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:353
#, fuzzy
msgid "Fill by"
msgstr "Urut Berdasar"

#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:150
#, fuzzy
msgid "Criterion used for determining color similarity"
msgstr "Mode meter digunakan untuk menentukan pajanan ketika menangkap gambar"

#. fill type
#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:283
#, fuzzy, c-format
msgid "Fill Type  (%s)"
msgstr "Jenis server:"

#. fill selection
#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:298
#, c-format
msgid "Affected Area  (%s)"
msgstr "Area Yang Terpengaruh  (%s)"

#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:302
#, fuzzy
msgid "Fill whole selection"
msgstr "Otomatis mengisi pilihan yang sekarang"

#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:303
#, fuzzy
msgid "Fill similar colors"
msgstr "menu otomatis warna"

#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:312
#, fuzzy
msgid "Finding Similar Colors"
msgstr "menu otomatis warna"

#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:87
msgid "Bucket Fill"
msgstr ""

#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:88
msgid "Bucket Fill Tool: Fill selected area with a color or pattern"
msgstr ""

#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:89
msgid "_Bucket Fill"
msgstr ""

#: ../app/tools/gimpbycolorselecttool.c:67
#, fuzzy
msgid "Select by Color"
msgstr "Pilih warna depan"

#: ../app/tools/gimpbycolorselecttool.c:68
msgid "Select by Color Tool: Select regions with similar colors"
msgstr ""

#: ../app/tools/gimpbycolorselecttool.c:69
msgid "_By Color Select"
msgstr ""

#: ../app/tools/gimpbycolorselecttool.c:82
#, fuzzy
msgctxt "command"
msgid "Select by Color"
msgstr "Pilih warna depan"

#: ../app/tools/gimpcageoptions.c:77
msgid ""
"Fill the original position\n"
"of the cage with a color"
msgstr ""

#: ../app/tools/gimpcagetool.c:158 ../app/tools/gimpcagetool.c:1223
msgid "Cage Transform"
msgstr ""

#: ../app/tools/gimpcagetool.c:159
msgid "Cage Transform: Deform a selection with a cage"
msgstr ""

#: ../app/tools/gimpcagetool.c:160
msgid "_Cage Transform"
msgstr ""

#: ../app/tools/gimpcagetool.c:732 ../app/tools/gimpwarptool.c:329
#, fuzzy
msgid "Press ENTER to commit the transform"
msgstr "Tombol yang ditangkap: %s. Tekan enter untuk konfirmasi."

#: ../app/tools/gimpcagetool.c:1133
msgid "Computing Cage Coefficients"
msgstr ""

#: ../app/tools/gimpcagetool.c:1266
msgid "Cage transform"
msgstr ""

#: ../app/tools/gimpclonetool.c:57
msgid "Clone Tool: Selectively copy from an image or pattern, using a brush"
msgstr ""
"Perkakas Klon: Secara selektif menyalin dari sebuah citra atau pola, memakai "
"sebuah kuas"

#: ../app/tools/gimpclonetool.c:58
msgid "_Clone"
msgstr "_Klon"

#: ../app/tools/gimpclonetool.c:81 ../app/tools/gimpclonetool.c:84
msgid "Click to clone"
msgstr "Klik untuk mengklon"

#: ../app/tools/gimpclonetool.c:82 ../app/tools/gimpclonetool.c:87
#, c-format
msgid "%s to set a new clone source"
msgstr "%s untuk menata sebuah sumber klon baru"

#. Translators: the translation of "Click" must be the first word
#: ../app/tools/gimpclonetool.c:86
msgid "Click to set a new clone source"
msgstr "Klik untuk menata sebuah sumber klon baru"

#: ../app/tools/gimpcoloroptions.c:70
#, fuzzy
#| msgctxt "cursor-info-action"
#| msgid "Use the composite color of all visible layers"
msgid "Use merged color value from all composited visible layers"
msgstr "Gunakan warna komposit dari semua lapisan yang tampak"

#: ../app/tools/gimpcoloroptions.c:77 ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:69
#, fuzzy
msgid "Sample average"
msgstr "Pergerakan rata-rata: "

#: ../app/tools/gimpcoloroptions.c:78 ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:70
msgid "Use averaged color value from nearby pixels"
msgstr ""

#: ../app/tools/gimpcoloroptions.c:86
msgid "Color Picker Average Radius"
msgstr "Jari-jari Rata-rata Penitik Warna"

#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:77
#, fuzzy
msgid "Pick Mode"
msgstr "_Moda impor:"

#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:78
msgid "Choose what color picker will do"
msgstr "Pilih apa yang akan dilakukan penitik warna"

#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:85
#: ../app/tools/gimpmeasureoptions.c:68
#, fuzzy
msgid "Use info window"
msgstr "Menggunakan Compiz sebagai manajer jendela"

#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:86
msgid ""
"Open a floating dialog to view picked color values in various color models"
msgstr ""

#. the pick FG/BG frame
#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:167
#, fuzzy, c-format
msgid "Pick Mode  (%s)"
msgstr "_Moda impor:"

#. the use_info_window toggle button
#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:176
#, fuzzy, c-format
msgid "Use info window  (%s)"
msgstr "Menggunakan Compiz sebagai manajer jendela"

#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:108
msgid "Color Picker"
msgstr "Penitik Warna"

#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:109
msgid "Color Picker Tool: Set colors from image pixels"
msgstr "Perkakas Penitik Warna: Atur warna dari piksel-piksel citra"

#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:110
msgid "C_olor Picker"
msgstr "Penitik W_arna"

#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:253
msgid "Click in any image to view its color"
msgstr "Klik pada sebarang citra untuk melihat warnanya"

#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:260 ../app/tools/gimppainttool.c:496
msgid "Click in any image to pick the foreground color"
msgstr "Klik pada sebarang citra untuk menitik warna depan"

#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:268 ../app/tools/gimppainttool.c:502
msgid "Click in any image to pick the background color"
msgstr "Klik pada sebarang citra untuk menitik warna latar"

#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:276
msgid "Click in any image to add the color to the palette"
msgstr "Klik pada sebarang citra untuk menambahkan warna ke palet"

#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:342
msgid "Color Picker Information"
msgstr "Informasi Penitik Warna"

#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:74
msgid "Blur / Sharpen"
msgstr "Kaburkan / Pertajam"

#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:75
msgid "Blur / Sharpen Tool: Selective blurring or unblurring using a brush"
msgstr ""
"Perkakas Kaburkan / Pertajam: Pengaburan atau penajaman selektif memakai kuas"

#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:76
msgid "Bl_ur / Sharpen"
msgstr "Kab_urkan / Pertajam"

#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:181
msgid "Click to blur"
msgstr "Klik untuk mengaburkan"

#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:182
msgid "Click to blur the line"
msgstr "Klik untuk mengaburkan garis"

#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:183
#, c-format
msgid "%s to sharpen"
msgstr "%s untuk mempertajam"

#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:187
msgid "Click to sharpen"
msgstr "Klik untuk mempertajam"

#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:188
msgid "Click to sharpen the line"
msgstr "Klik untuk mempertajam garis"

#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:189
#, c-format
msgid "%s to blur"
msgstr "%s untuk mengaburkan"

#. the type radio box
#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:213
#, c-format
msgid "Convolve Type  (%s)"
msgstr ""

#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:78
#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:78
msgid "Highlight"
msgstr "Sorot"

#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:79
#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:79
#, fuzzy
msgid "Dim everything outside selection"
msgstr "Hapus Tag Dari Pilihan"

#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:85
#, fuzzy
msgid "Current layer only"
msgstr "Hanya _Folder ini"

#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:86
#, fuzzy
msgid "Crop only currently selected layer"
msgstr "Teks yang sedang dipilih di penyunting"

#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:92
msgid "Allow growing"
msgstr "Mengizinkan bertumbuh"

#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:93
msgid "Allow resizing canvas by dragging cropping frame beyond image boundary"
msgstr ""
"Mengizinkan pengubahan ukuran kanvas dengan menyeret bingkai pemangkas di "
"luar batas citra"

#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:100 ../app/tools/gimpcropoptions.c:192
#, fuzzy
#| msgid "_Fill with:"
msgid "Fill with"
msgstr "_Isi dengan:"

#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:101
msgid "How to fill new areas created by 'Allow growing'"
msgstr ""

#: ../app/tools/gimpcroptool.c:115
msgid "Crop"
msgstr "Potong"

#: ../app/tools/gimpcroptool.c:116
msgid "Crop Tool: Remove edge areas from image or layer"
msgstr "Perkakas Pangkas: Buang area tepi dari citra atau lapisan"

#: ../app/tools/gimpcroptool.c:117
msgid "_Crop"
msgstr "_Potong"

#: ../app/tools/gimpcroptool.c:150
#, fuzzy
#| msgid "Click-Drag to create a new selection"
msgid "Click-Drag to draw a crop rectangle"
msgstr "Klik-Seret untuk membuat sebuah pilihan baru"

#: ../app/tools/gimpcroptool.c:259
msgid "Click or press Enter to crop"
msgstr "Klik atau tekan Enter untuk memangkas"

#: ../app/tools/gimpcroptool.c:361
#, fuzzy
msgid "Crop to: "
msgstr "Potong"

#: ../app/tools/gimpcroptool.c:431
#, fuzzy
msgid "There is no active layer to crop."
msgstr "Pencarian hanya dapat dilakukan pada dokumen yang aktif!"

#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:141
msgid "Curves"
msgstr "Kurva"

#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:142
#, fuzzy
msgid "Curves Tool: Adjust color curves"
msgstr "Otomatis sesuaikan tingkatan warna"

#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:143
msgid "_Curves..."
msgstr "_Kurva…"

#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:317
msgid "Click to add a control point"
msgstr "Klik untuk menambah sebuah titik kendali"

#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:322
msgid "Click to add control points to all channels"
msgstr "Klik untuk menambah titik kendali ke semua kanal"

#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:327
#, fuzzy
#| msgid "Click to close the curve"
msgid "Click to locate on curve"
msgstr "Klik untuk menutup kurva"

#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:329
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Click to add a control point"
msgid "%s: add control point"
msgstr "Klik untuk menambah sebuah titik kendali"

#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:330
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Click to add control points to all channels"
msgid "%s: add control points to all channels"
msgstr "Klik untuk menambah titik kendali ke semua kanal"

#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:347
msgid "Adjust Color Curves"
msgstr "Sesuaikan Kurva Warna"

#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:392 ../app/tools/gimplevelstool.c:334
#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:194
msgid "Cha_nnel:"
msgstr "Ka_nal:"

#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:424 ../app/tools/gimplevelstool.c:364
#, fuzzy
msgid "R_eset Channel"
msgstr "Sunting kanal"

#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:521 ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:461
msgid "Curve _type:"
msgstr ")Tipe kurva:"

#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:614 ../app/tools/gimplevelstool.c:688
#, fuzzy
#| msgid "Could not read header from '%s': %s"
msgid "Could not read header: "
msgstr "Tak bisa membaca kepala dari '%s': %s"

#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:683
#, fuzzy
msgid "Use _old curves file format"
msgstr "Device Independent file format (.dvi)"

#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:74
#, fuzzy
msgid "Dodge / Burn"
msgstr "Burn _Sekarang"

#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:75
msgid "Dodge / Burn Tool: Selectively lighten or darken using a brush"
msgstr ""
"Perkakas Dodge / Burn: Secara selektif mempercerah atau mempergelap memakai "
"sebuah kuas"

#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:76
#, fuzzy
msgid "Dod_ge / Burn"
msgstr "Bakar _Beberapa Salinan"

#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:188
msgid "Click to dodge"
msgstr "Klik untuk dodge"

#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:189
msgid "Click to dodge the line"
msgstr ""

#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:190
#, c-format
msgid "%s to burn"
msgstr "%s untuk membakar"

#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:194
msgid "Click to burn"
msgstr "Klik untuk membakar"

#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:195
msgid "Click to burn the line"
msgstr "Klik untuk membakar garis"

#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:196
#, c-format
msgid "%s to dodge"
msgstr "%s untuk dodge"

#. the type (dodge or burn)
#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:220
#, c-format
msgid "Type  (%s)"
msgstr "Tipe  (%s)"

#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:439
#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:607
#, fuzzy
msgid "Move: "
msgstr "_Pindahkan"

#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:860
#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1119
#, fuzzy
msgid "Move Floating Selection"
msgstr "Memindahkan seleksi saat ini pada desktop"

#: ../app/tools/gimpellipseselecttool.c:64
#, fuzzy
msgid "Ellipse Select"
msgstr "Pilih Semua"

#: ../app/tools/gimpellipseselecttool.c:65
#, fuzzy
msgid "Ellipse Select Tool: Select an elliptical region"
msgstr "NULL tooldata dalam tool_menu_select"

#: ../app/tools/gimpellipseselecttool.c:66
#, fuzzy
msgid "_Ellipse Select"
msgstr "Pilih Semua"

#: ../app/tools/gimperasertool.c:67
msgid "Eraser Tool: Erase to background or transparency using a brush"
msgstr ""
"Perkakas Penghapus: Hapus menjadi latar atau transparansi memakai suatu kuas"

#: ../app/tools/gimperasertool.c:68
#, fuzzy
msgid "_Eraser"
msgstr "Perasaan Tekanan Penghapus"

#: ../app/tools/gimperasertool.c:97
msgid "Click to erase"
msgstr "Klik untuk menghapus"

#: ../app/tools/gimperasertool.c:98
msgid "Click to erase the line"
msgstr "Klik untuk menghapus garis"

#: ../app/tools/gimperasertool.c:99
#, c-format
msgid "%s to pick a background color"
msgstr "%s untuk menitik suatu warna latar belakang"

#. the anti_erase toggle
#: ../app/tools/gimperasertool.c:146
#, c-format
msgid "Anti erase  (%s)"
msgstr "Anti hapus  (%s)"

#: ../app/tools/gimpfilteroptions.c:71
msgid "_Preview"
msgstr "_Pratinjau"

#: ../app/tools/gimpfilteroptions.c:78
#, fuzzy
#| msgid "Split"
msgid "Split _view"
msgstr "Belah"

#: ../app/tools/gimpfilteroptions.c:109
#, fuzzy
#| msgid "Color Management"
msgid "Color _managed"
msgstr "Manajemen Warna"

#. The Color Options expander
#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:371
#, fuzzy
#| msgctxt "vectors-action"
#| msgid "Advanced options"
msgid "Advanced Color Options"
msgstr "Opsi tingkat lanjut"

#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:390
msgid "Convert pixels to built-in sRGB to apply filter (slow)"
msgstr ""

#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:391
msgid "Assume pixels are built-in sRGB (ignore actual image color space)"
msgstr ""

#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:626
#, fuzzy
#| msgid "Click to pick this guide as first item"
msgid "Click to switch the original and filtered sides"
msgstr "Klik untuk menitik panduan ini sebagai butir pertama"

#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:630
#, fuzzy
#| msgid "Click to place vertical and horizontal guides"
msgid "Click to switch between vertical and horizontal"
msgstr "Klik untuk menempatkan panduan vertikal dan horisontal"

#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:634
#, fuzzy
#| msgid "Click-Drag to move the path around"
msgid "Click to move the split guide"
msgstr "Klik-Seret untuk memindahkan jalur"

#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:636
#, c-format
msgid "%s: switch original and filtered"
msgstr ""

#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:637
#, c-format
msgid "%s: switch horizontal and vertical"
msgstr ""

#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:1274 ../app/tools/gimpfiltertool-settings.c:71
#, fuzzy, c-format
msgid "Import '%s' Settings"
msgstr "Timpa setelan default"

#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:1276 ../app/tools/gimpfiltertool-settings.c:73
#, fuzzy, c-format
msgid "Export '%s' Settings"
msgstr "Timpa setelan default"

#: ../app/tools/gimpfiltertool-settings.c:100
#, fuzzy
msgid "Pre_sets:"
msgstr "Set rilis"

#: ../app/tools/gimpfiltertool-settings.c:240
#, fuzzy, c-format
msgid "Settings saved to '%s'"
msgstr "Menyimpan %i byte ke %s"

#: ../app/tools/gimpflipoptions.c:67
#, fuzzy
#| msgid "File Type"
msgid "Flip Type"
msgstr "Tipe Berkas"

#: ../app/tools/gimpflipoptions.c:68
#, fuzzy
msgid "Direction of flipping"
msgstr "Arah Teks"

#: ../app/tools/gimpflipoptions.c:139 ../app/tools/gimptransformoptions.c:426
#, fuzzy
msgid "Transform:"
msgstr "_Ubah"

#. tool toggle
#: ../app/tools/gimpflipoptions.c:148 ../app/tools/gimpmagnifyoptions.c:191
#, fuzzy, c-format
msgid "Direction  (%s)"
msgstr "Arah"

#: ../app/tools/gimpflipoptions.c:170 ../app/tools/gimptransformoptions.c:132
#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:448
#, fuzzy
msgid "Clipping"
msgstr "Membolak-balik antar halaman"

#: ../app/tools/gimpfliptool.c:103
msgid "Flip"
msgstr "Balikkan"

#: ../app/tools/gimpfliptool.c:104
msgid ""
"Flip Tool: Reverse the layer, selection or path horizontally or vertically"
msgstr ""
"Perkakas Jungkir: Balikkan lapisan, pilihan, atau jalur secara horisontal "
"atau vertikal"

#: ../app/tools/gimpfliptool.c:106 ../app/tools/gimpfliptool.c:129
#, fuzzy
msgid "_Flip"
msgstr "Putar _balik"

#: ../app/tools/gimpfliptool.c:280
msgctxt "undo-type"
msgid "Flip horizontally"
msgstr "Balikkan pada arah horisontal"

#: ../app/tools/gimpfliptool.c:283
msgctxt "undo-type"
msgid "Flip vertically"
msgstr "Balikkan pada arah vertikal"

#. probably this is not actually reached today, but
#. * could be if someone defined FLIP_DIAGONAL, say...
#.
#: ../app/tools/gimpfliptool.c:289
msgctxt "undo-desc"
msgid "Flip"
msgstr "Balikkan"

#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:84
#, fuzzy
msgid "Draw Mode"
msgstr "_Moda impor:"

#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:85
msgid ""
"Paint over areas to mark color values for inclusion or exclusion from "
"selection"
msgstr ""

#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:93
#, fuzzy
#| msgid "Stroke Path"
msgid "Stroke width"
msgstr "Path stroke"

#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:94
#, fuzzy
msgid "Size of the brush used for refinements"
msgstr "Jenis checksum yang dipakai untuk image"

#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:100
#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:305
#, fuzzy
msgid "Preview color"
msgstr "Warna pinggiran:"

#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:101
msgid "Color of selection preview mask"
msgstr "Warna masker pratinjau pilihan"

#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:108
#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:316
msgid "Engine"
msgstr "Engine"

#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:109
msgid "Matting engine to use"
msgstr ""

#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:117
#, fuzzy
msgid "Number of downsampled levels to use"
msgstr "Nomor port untuk dipakai bagi permintaan HTTP."

#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:123
#, fuzzy
#| msgid "Active Filters"
msgid "Active levels"
msgstr "Tapis Aktif"

#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:124
msgid "Number of levels to perform solving"
msgstr ""

#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:130
msgid "Iterations"
msgstr "Pengulangan"

#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:131
#, fuzzy
msgid "Number of iterations to perform"
msgstr "Nomor port untuk dipakai bagi permintaan HTTP."

#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:300
#, fuzzy
msgid "Reset stroke width native size"
msgstr "Kembalikan ukuran teks kembali semula"

#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:189
msgid "Foreground Select"
msgstr "Pilih Latar Depan"

#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:190
msgid "Foreground Select Tool: Select a region containing foreground objects"
msgstr ""
"Perkakas Pilih Latar Depan: Pilih suatu wilayah yang memuat objek-objek "
"latar depan"

#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:191
msgid "F_oreground Select"
msgstr "Pilih Latar Dep_an"

#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:301
#, fuzzy
msgid "Dialog for foreground select"
msgstr "Pilih warna depan"

#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:319
#, fuzzy
msgid "_Preview mask"
msgstr "_Preview"

#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:330
#, fuzzy
msgid "Select foreground pixels"
msgstr "Pilih warna depan"

#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:598
#, fuzzy
msgid "Roughly outline the object to extract"
msgstr "Tak bisa mengekstrak templat projek %s: %s"

#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:619
#, fuzzy
msgid "Selecting foreground,"
msgstr "Pilih warna depan"

#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:621
#, fuzzy
msgid "Selecting background,"
msgstr "Pilih warna depan"

#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:623
#, fuzzy
#| msgid "Selection"
msgid "Selecting unknown,"
msgstr "Pilihan"

#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:626
#, fuzzy
#| msgid "Click or press Enter to crop"
msgid "press Enter to preview."
msgstr "Klik atau tekan Enter untuk memangkas"

#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:628
msgid "press Escape to exit preview or Enter to apply."
msgstr ""

#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:1189
#, fuzzy
#| msgid "Paint Dynamics"
msgid "Paint mask"
msgstr "Dinamika Lukis"

#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:129
msgid ""
"Free Select Tool: Select a hand-drawn region with free and polygonal segments"
msgstr ""
"Perkakas Pilih Bebas: Pilih suatu wilayah yang digambar tangan dengan segmen-"
"segmen poligon dan bebas"

#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:131
msgid "_Free Select"
msgstr "Memilih _Bebas"

#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:489
msgctxt "command"
msgid "Free Select"
msgstr "Memilih Bebas"

#: ../app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:66
#, fuzzy
msgid "Fuzzy Select"
msgstr "Pilih Semua"

#: ../app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:67
msgid "Fuzzy Select Tool: Select a contiguous region on the basis of color"
msgstr ""

#: ../app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:68
#, fuzzy
msgid "Fu_zzy Select"
msgstr "Termasuk string ragu"

#: ../app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:81
#, fuzzy
msgctxt "command"
msgid "Fuzzy Select"
msgstr "Pilih Semua"

#: ../app/tools/gimpgegltool.c:78 ../app/tools/gimpgegltool.c:532
#: ../app/tools/gimpgegltool.c:533 ../app/tools/gimpoperationtool.c:131
msgid "GEGL Operation"
msgstr "Operasi GEGL"

#: ../app/tools/gimpgegltool.c:79
msgid "GEGL Tool: Use an arbitrary GEGL operation"
msgstr "Perkakas GEGL: Menggunakan sebarang operasi GEGL"

#: ../app/tools/gimpgegltool.c:80 ../app/tools/gimpoperationtool.c:133
msgid "_GEGL Operation..."
msgstr "Operasi _GEGL…"

#: ../app/tools/gimpgegltool.c:478
#, fuzzy
msgid "Select an operation from the list above"
msgstr "Silakan pilih plugin dari daftar"

#: ../app/tools/gimpguidetool.c:274
#, fuzzy
msgid "Remove Guide"
msgstr "Panduan Miro"

#: ../app/tools/gimpguidetool.c:274
msgid "Cancel Guide"
msgstr "Batalkan Panduan"

#: ../app/tools/gimpguidetool.c:279 ../app/tools/gimpguidetool.c:360
#, fuzzy
msgid "Move Guide: "
msgstr "Panduan Miro"

#: ../app/tools/gimpguidetool.c:288 ../app/tools/gimpguidetool.c:369
msgid "Add Guide: "
msgstr "Tambah Panduan:"

#: ../app/tools/gimphandletransformoptions.c:73
#: ../app/tools/gimphandletransformoptions.c:74
msgid "Handle mode"
msgstr ""

#: ../app/tools/gimphandletransformoptions.c:167
msgid "Add handles and transform the image"
msgstr ""

#: ../app/tools/gimphandletransformoptions.c:172
#, fuzzy
msgid "Move transform handles"
msgstr "Sunting kanal"

#: ../app/tools/gimphandletransformoptions.c:177
#, fuzzy
msgid "Remove transform handles"
msgstr "Tempel gambar dari papan klip"

#: ../app/tools/gimphandletransformtool.c:116
#, fuzzy
msgid "Handle Transform"
msgstr "Transformasi"

#: ../app/tools/gimphandletransformtool.c:117
#, fuzzy
msgid "Handle Transform Tool: Deform the layer, selection or path with handles"
msgstr "Simpan seleksi ke dalam Channel"

#: ../app/tools/gimphandletransformtool.c:119
#, fuzzy
msgid "_Handle Transform"
msgstr "_Ubah"

#: ../app/tools/gimphandletransformtool.c:146
#, fuzzy
msgid "Handle transformation"
msgstr "Matriks transformasi"

#: ../app/tools/gimphandletransformtool.c:214
#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:128
msgid "Transformation Matrix"
msgstr "Matriks Transformasi"

#: ../app/tools/gimphandletransformtool.c:381
#, fuzzy
#| msgid "2D Transform"
msgctxt "undo-type"
msgid "Handle transform"
msgstr "Transformasi 2D"

#: ../app/tools/gimphealtool.c:54
msgid "Healing Tool: Heal image irregularities"
msgstr ""

#: ../app/tools/gimphealtool.c:55
msgid "_Heal"
msgstr ""

#: ../app/tools/gimphealtool.c:77 ../app/tools/gimphealtool.c:80
msgid "Click to heal"
msgstr ""

#: ../app/tools/gimphealtool.c:78 ../app/tools/gimphealtool.c:83
#, c-format
msgid "%s to set a new heal source"
msgstr ""

#. Translators: the translation of "Click" must be the first word
#: ../app/tools/gimphealtool.c:82
msgid "Click to set a new heal source"
msgstr ""

#: ../app/tools/gimphistogramoptions.c:63
msgid "Histogram Scale"
msgstr "Skala Histogram"

#. adjust sliders
#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:55
msgid "Adjustment"
msgstr "Penyesuaian"

#. sens sliders
#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:76
msgid "Sensitivity"
msgstr "Sensitivitas"

#: ../app/tools/gimpinktool.c:62
msgid "Ink Tool: Calligraphy-style painting"
msgstr "Perkakas Tinta: Mengecat gaya kaligrafi"

#: ../app/tools/gimpinktool.c:63
msgid "In_k"
msgstr "Tin_ta"

#: ../app/tools/gimpiscissorsoptions.c:69
msgid "Interactive boundary"
msgstr "Batas interaktif"

#: ../app/tools/gimpiscissorsoptions.c:70
#, fuzzy
msgid "Display future selection segment as you drag a control node"
msgstr "Duplikatkan template pilihan"

#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:292
msgid "Scissors"
msgstr "Gunting"

#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:293
msgid "Scissors Select Tool: Select shapes using intelligent edge-fitting"
msgstr ""

#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:294
msgid "Intelligent _Scissors"
msgstr "Gunting Cerda_s"

#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:905
#, fuzzy
#| msgid "Click-Drag to move this point"
msgid "Click to remove this point"
msgstr "Klik-Seret untuk memindah titik ini"

#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:913 ../app/tools/gimpiscissorstool.c:982
#, c-format
msgid "%s: disable auto-snap"
msgstr ""

#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:914
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Click-Drag to move this point"
msgid "%s: remove this point"
msgstr "Klik-Seret untuk memindah titik ini"

#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:934
msgid "Click to close the curve"
msgstr "Klik untuk menutup kurva"

#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:940
msgid "Click to add a point on this segment"
msgstr "Klik untuk menambah sebuah titik pada segmen ini"

#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:953
msgid "Click or press Enter to convert to a selection"
msgstr "Klik atau tekan Enter untuk mengonversi ke sebuah pilihan"

#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:963
#, fuzzy
msgid "Press Enter to convert to a selection"
msgstr "Tombol yang ditangkap: %s. Tekan enter untuk konfirmasi."

#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:979
msgid "Click or Click-Drag to add a point"
msgstr "Klik atau Klik-Seret untuk menambah sebuah titik"

#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:1117 ../app/tools/gimpiscissorstool.c:1129
msgid "Modify Scissors Curve"
msgstr ""

#: ../app/tools/gimplevelstool.c:133
#, fuzzy
msgid "Levels Tool: Adjust color levels"
msgstr "Otomatis sesuaikan tingkatan warna"

#: ../app/tools/gimplevelstool.c:134
#, fuzzy
msgid "_Levels..."
msgstr "_Tingkatan:"

#: ../app/tools/gimplevelstool.c:261
#, fuzzy
#| msgid "Click to add control points to all channels"
msgid "Pick black point for all channels"
msgstr "Klik untuk menambah titik kendali ke semua kanal"

#: ../app/tools/gimplevelstool.c:263
#, fuzzy
#| msgid "Click-Drag to move the selected pixels"
msgid "Pick black point for the selected channel"
msgstr "Klik-Seret untuk memindah piksel-piksel yang dipilih"

#: ../app/tools/gimplevelstool.c:270
#, fuzzy
#| msgid "Click to add control points to all channels"
msgid "Pick gray point for all channels"
msgstr "Klik untuk menambah titik kendali ke semua kanal"

#: ../app/tools/gimplevelstool.c:272
#, fuzzy
#| msgid "Click-Drag to move the selected pixels"
msgid "Pick gray point for the selected channel"
msgstr "Klik-Seret untuk memindah piksel-piksel yang dipilih"

#: ../app/tools/gimplevelstool.c:279
#, fuzzy
#| msgid "Click to add control points to all channels"
msgid "Pick white point for all channels"
msgstr "Klik untuk menambah titik kendali ke semua kanal"

#: ../app/tools/gimplevelstool.c:281
#, fuzzy
#| msgid "Click-Drag to move the selected pixels"
msgid "Pick white point for the selected channel"
msgstr "Klik-Seret untuk memindah piksel-piksel yang dipilih"

#. Input levels frame
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:383
msgid "Input Levels"
msgstr "Tingkat Masukan"

#. Output levels frame
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:499
#, fuzzy
msgid "Output Levels"
msgstr "Tingkat pembatalan"

#. all channels frame
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:557
msgid "All Channels"
msgstr "Semua Kanal"

#: ../app/tools/gimplevelstool.c:569
#, fuzzy
msgid "_Auto Input Levels"
msgstr "Tingkat pembatalan"

#: ../app/tools/gimplevelstool.c:572
#, fuzzy
#| msgid "Adjust levels automatically"
msgid "Adjust levels for all channels automatically"
msgstr "Sesuaikan tingkatan secara otomatis"

#: ../app/tools/gimplevelstool.c:599
#, fuzzy
msgid "Edit these Settings as Curves"
msgstr "Simpan Setelan Kini sebagai _Bawaan"

#: ../app/tools/gimplevelstool.c:798
#, fuzzy
msgid "Use _old levels file format"
msgstr "Device Independent file format (.dvi)"

#: ../app/tools/gimpmagnifyoptions.c:83
msgid "Auto-resize window"
msgstr "Otomatis ubah ukuran jendela"

#: ../app/tools/gimpmagnifyoptions.c:84
msgid "Resize image window to accommodate new zoom level"
msgstr ""

#: ../app/tools/gimpmagnifyoptions.c:91 ../app/tools/gimptransformoptions.c:116
#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:163
#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:72
msgid "Direction"
msgstr "Arah"

#: ../app/tools/gimpmagnifyoptions.c:92
#, fuzzy
msgid "Direction of magnification"
msgstr "Meningkatkan pembesaran"

#: ../app/tools/gimpmagnifytool.c:93
msgid "Zoom"
msgstr "Zum"

#: ../app/tools/gimpmagnifytool.c:94
#, fuzzy
msgid "Zoom Tool: Adjust the zoom level"
msgstr "Ada nilai tingkat pembesaran terkecil"

#: ../app/tools/gimpmagnifytool.c:95
msgid "_Zoom"
msgstr "_Zum"

#: ../app/tools/gimpmeasureoptions.c:69
msgid "Open a floating dialog to view details about measurements"
msgstr ""

#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:121
msgid "Measure"
msgstr "Mengukur"

#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:122
#, fuzzy
msgid "Measure Tool: Measure distances and angles"
msgstr "Alat menggambar bebas dan animasi."

#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:123
#, fuzzy
msgid "_Measure"
msgstr "_Ukur"

#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:154
#, fuzzy
msgid "Click-Drag to create a line"
msgstr "Lihat ke baris tertentu"

#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:332
msgid "Add Guides"
msgstr "Tambah Panduan"

#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:526 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:679
#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:735 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:763
#: ../app/tools/gimppainttool.c:696
msgid "pixels"
msgstr "piksel"

#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:643
#, fuzzy
msgid "Measure Distances and Angles"
msgstr "Mengukur kecepatan baca dan waktu akses"

#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:668
msgid "Distance:"
msgstr "Jarak:"

#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:143
#, fuzzy
msgid "Pick a layer or guide"
msgstr "Direktori Podcast Panduan Miro"

#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:144
#, fuzzy
msgid "Move the active layer"
msgstr "Pindahkan Pilihan ke Lapisan di atas"

#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:148
#, fuzzy
msgid "Move selection"
msgstr "Bersihkan Pi_lihan"

#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:152
#, fuzzy
msgid "Pick a path"
msgstr "Path Pertama:"

#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:153
#, fuzzy
msgid "Move the active path"
msgstr "Path koneksi aktif: %s\n"

#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:182
#, fuzzy
msgid "Move:"
msgstr "_Pindahkan"

#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:192
#, fuzzy, c-format
msgid "Tool Toggle  (%s)"
msgstr "Tombol Alat Jungkit"

#: ../app/tools/gimpmovetool.c:112
msgctxt "tool"
msgid "Move"
msgstr "Pindah"

#: ../app/tools/gimpmovetool.c:113
msgid "Move Tool: Move layers, selections, and other objects"
msgstr ""

#: ../app/tools/gimpmovetool.c:114
msgid "_Move"
msgstr "_Pindahkan"

#: ../app/tools/gimpmovetool.c:256
#, fuzzy
msgid "There is no path to move."
msgstr "Tidak ada trek untuk dibakar"

#: ../app/tools/gimpmovetool.c:257 ../app/tools/gimptransformtool.c:1471
#, fuzzy
msgid "The active path's position is locked."
msgstr "Catatan ini dikunci."

#: ../app/tools/gimpmovetool.c:288
#, fuzzy
msgid "The selection is empty."
msgstr "Menurut Ukura_n"

#: ../app/tools/gimpmovetool.c:296
#, fuzzy
msgid "There is no layer to move."
msgstr "Tidak ada trek untuk dibakar"

#: ../app/tools/gimpmovetool.c:300 ../app/tools/gimpmovetool.c:326
#, fuzzy
msgid "The active layer's position is locked."
msgstr "Nilai yang mungkin: piksel, persentase."

#: ../app/tools/gimpmovetool.c:313
#, fuzzy
msgid "The active channel's position is locked."
msgstr "Catatan ini dikunci."

#: ../app/tools/gimpmybrushtool.c:74
msgid "MyPaint Brush Tool: Use MyPaint brushes in GIMP"
msgstr ""

#: ../app/tools/gimpmybrushtool.c:75
#, fuzzy
#| msgctxt "brushes-action"
#| msgid "_Edit Brush..."
msgid "M_yPaint Brush"
msgstr "_Sunting Kuas..."

#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:77
#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:78
msgid "Density"
msgstr "Kepadatan"

#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:84
#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:85
msgid "Rigidity"
msgstr ""

#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:91
#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:92
#, fuzzy
#| msgid "Interpolation method"
msgid "Deformation mode"
msgstr "Metode interpolasi"

#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:98
#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:99
#, fuzzy
msgid "Use weights"
msgstr "Gunakan penyunting eksternal"

#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:105
msgid "Control points influence"
msgstr ""

#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:106
msgid "Amount of control points' influence"
msgstr ""

#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:112
#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:113
#, fuzzy
msgid "Show lattice"
msgstr "Tampilkan Tooltip"

#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:230
#: ../app/tools/gimpscaletool.c:90 ../app/tools/gimptransformoptions.c:518
#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:529
msgid "Scale"
msgstr "Skala"

#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:231
msgid "Rigid (Rubber)"
msgstr ""

#: ../app/tools/gimpnpointdeformationtool.c:158
#: ../app/tools/gimpnpointdeformationtool.c:1000
#: ../app/tools/gimpnpointdeformationtool.c:1004
#, fuzzy
#| msgid "Pointer Information"
msgid "N-Point Deformation"
msgstr "Informasi Penunjuk"

#: ../app/tools/gimpnpointdeformationtool.c:159
msgid "N-Point Deformation Tool: Rubber-like deformation of image using points"
msgstr ""

#: ../app/tools/gimpnpointdeformationtool.c:161
#, fuzzy
#| msgid "Pointer Information"
msgid "_N-Point Deformation"
msgstr "Informasi Penunjuk"

#: ../app/tools/gimpoperationtool.c:132
#, fuzzy
msgid "Operation Tool: Use an arbitrary GEGL operation"
msgstr "Nyatakan perkakas default Valgrind yang akan dipakai"

#. don't translate "Aux"
#: ../app/tools/gimpoperationtool.c:527
#, c-format
msgid "Aux Input"
msgstr ""

#. don't translate "Aux"
#: ../app/tools/gimpoperationtool.c:533
#, c-format
msgid "Aux%d Input"
msgstr ""

#: ../app/tools/gimppaintbrushtool.c:52
msgid "Paintbrush Tool: Paint smooth strokes using a brush"
msgstr ""

#: ../app/tools/gimppaintbrushtool.c:53
msgid "_Paintbrush"
msgstr ""

#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:165
msgid "Edit this brush"
msgstr "Sunting kuas ini"

#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:173
#, fuzzy
msgid "Reset size to brush's native size"
msgstr "Kembalikan ukuran teks kembali semula"

#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:181
#, fuzzy
msgid "Reset aspect ratio to brush's native aspect ratio"
msgstr "Sesuaikan rasio aspek hingga dengan bingkai anak"

#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:189
#, fuzzy
msgid "Reset angle to brush's native angle"
msgstr "Kembalikan ukuran teks kembali semula"

#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:197
#, fuzzy
msgid "Reset spacing to brush's native spacing"
msgstr "Kembalikan ukuran teks kembali semula"

#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:205
#, fuzzy
msgid "Reset hardness to brush's native hardness"
msgstr "Kembalikan ukuran teks kembali semula"

#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:213
#, fuzzy
#| msgctxt "tool-options-action"
#| msgid "Reset to default values"
msgid "Reset force to default"
msgstr "Reset ke nilai-nilai baku"

#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:229
#, fuzzy
#| msgctxt "dynamics-action"
#| msgid "Edit dynamics"
msgid "Edit this dynamics"
msgstr "Sunting P_enanda Taut…"

#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:262
msgid "Lock brush size to zoom"
msgstr ""

#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:326
#, fuzzy
msgid "Fade Options"
msgstr "Pilihan penerimaan"

#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:370
msgid "Color Options"
msgstr "Opsi Warna"

#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:622
msgid "Link to brush default"
msgstr ""

#: ../app/tools/gimppainttool.c:156
msgid "Click to paint"
msgstr "Klik untuk mengecat"

#: ../app/tools/gimppainttool.c:157
msgid "Click to draw the line"
msgstr "Klik untuk menggambar garis"

#: ../app/tools/gimppainttool.c:158
#, c-format
msgid "%s to pick a color"
msgstr "%s untuk menitik suatu warna"

#: ../app/tools/gimppainttool.c:271
msgid "Cannot paint on layer groups."
msgstr "Tak dapat mengecat pada grup lapisan."

#: ../app/tools/gimppainttool.c:745
#, c-format
msgid "%s for a straight line"
msgstr "%s untuk sebuah garis lurus"

#: ../app/tools/gimppenciltool.c:52
msgid "Pencil Tool: Hard edge painting using a brush"
msgstr ""

#: ../app/tools/gimppenciltool.c:53
msgid "Pe_ncil"
msgstr "Pi_nsil"

#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:143
msgid ""
"Perspective Clone Tool: Clone from an image source after applying a "
"perspective transformation"
msgstr ""

#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:145
#, fuzzy
msgid "_Perspective Clone"
msgstr "Parameter projeksi perspektif"

#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:556
#, fuzzy
msgid "Ctrl-Click to set a clone source"
msgstr "Klik ganda pada sumber yang akan dipakai"

#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:86
msgid "Perspective Tool: Change perspective of the layer, selection or path"
msgstr ""

#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:88
msgid "_Perspective"
msgstr "_Perspektif"

#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:116
#, fuzzy
msgid "Perspective transformation"
msgstr "Matriks transformasi"

#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:245
msgctxt "undo-type"
msgid "Perspective"
msgstr "Perspektif"

#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:106
msgid "Automatically shrink to the nearest rectangular shape in a layer"
msgstr ""

#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:114
#, fuzzy
msgid "Shrink merged"
msgstr "Entri Tergabung"

#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:115
msgid "Use all visible layers when shrinking the selection"
msgstr ""

#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:124
#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:155
msgid "Composition guides such as rule of thirds"
msgstr "Panduan komposisi seperti misalnya aturan sepertiga"

#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:133
#, fuzzy
msgid "X coordinate of top left corner"
msgstr "Pindahkan jendela ke pojok kiri atas"

#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:143
#, fuzzy
msgid "Y coordinate of top left corner"
msgstr "Pindahkan jendela ke pojok kiri atas"

#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:153
#, fuzzy
msgid "Width of selection"
msgstr "Bersihkan Pi_lihan"

#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:162
msgid "Height of selection"
msgstr "Tinggi pilihan"

#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:171
#, fuzzy
msgid "Unit of top left corner coordinate"
msgstr "Pindahkan jendela ke pojok kiri atas"

#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:180
#, fuzzy
msgid "Unit of selection size"
msgstr "Ukuran dari pilihan yang diekspor:"

#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:189
#, fuzzy
msgid "Enable lock of aspect ratio, width, height or size"
msgstr ""
"Pertahankan rasio aspek dari tekstur ketika meminta lebar atau tinggi yang "
"disukai"

#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:198
msgid "Choose what has to be locked"
msgstr "Pilih apa yang mesti dikunci"

#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:207
#, fuzzy
msgid "Custom fixed width"
msgstr "_Fonta lebar tetap:"

#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:216
#, fuzzy
msgid "Custom fixed height"
msgstr "Moda Tinggi Tetap"

#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:310
#, fuzzy
msgid "Unit of fixed width, height or size"
msgstr "JPEG2000 yang telah ditransformasi memiliki lebar atau tinggi 0"

#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:318
#, fuzzy
msgid "Expand from center"
msgstr "Pusat skala horisontal"

#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:319
#, fuzzy
msgid "Expand selection from center outwards"
msgstr "Membuat image disk dari file pilihan"

#. Current, as in what is currently in use.
#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:763
msgid "Current"
msgstr "Sekarang"

#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:872
msgid "Fixed"
msgstr "Tetap"

#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:1013
msgid "Position:"
msgstr "Posisi:"

#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:1023 ../app/tools/gimptextoptions.c:545
msgid "Size:"
msgstr "Ukuran:"

#. Auto Shrink
#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:1042
msgid "Auto Shrink"
msgstr "Perkecil Otomatis"

#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:85
#, fuzzy
msgid "Rounded corners"
msgstr "Clines Corners"

#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:86
#, fuzzy
msgid "Round corners of selection"
msgstr "Ingat pilihan ini"

#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:93
#, fuzzy
msgid "Radius of rounding in pixels"
msgstr "Lebar kursor, dalam piksel"

#: ../app/tools/gimprectangleselecttool.c:151
msgid "Rectangle Select"
msgstr "Pilih Persegi"

#: ../app/tools/gimprectangleselecttool.c:152
#, fuzzy
msgid "Rectangle Select Tool: Select a rectangular region"
msgstr "NULL tooldata dalam tool_menu_select"

#: ../app/tools/gimprectangleselecttool.c:153
#, fuzzy
msgid "_Rectangle Select"
msgstr "Pilih Semua"

#: ../app/tools/gimprectangleselecttool.c:725
#, fuzzy
msgid "Ellipse: "
msgstr "Pilih Semua"

#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:89
#, fuzzy
msgid "Select transparent areas"
msgstr "Warna untuk Wilayah Transparan"

#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:90
msgid "Allow completely transparent regions to be selected"
msgstr "Mengizinkan wilayah yang sepenuhnya transparan dipilih"

#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:98
msgid "Base selection on all visible layers"
msgstr ""

#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:119
#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:281
#, fuzzy
msgid "Select by"
msgstr "_Pilih"

#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:120
#, fuzzy
msgid "Selection criterion"
msgstr "Bersihkan Pi_lihan"

#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:127
#, fuzzy
#| msgid "%s mask"
msgid "Draw mask"
msgstr "%s masker"

#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:128
#, fuzzy
#| msgid "Click-Drag to move the selection mask"
msgid "Draw the selected region's mask"
msgstr "Klik-Seret untuk memindah masker yang dipilih"

#: ../app/tools/gimpregionselecttool.c:154
#, fuzzy
msgid "Move the mouse to change threshold"
msgstr ""
"Gerakkan tetikus (mouse) untuk menghapus kotak dan menemukan latar belakang."

#: ../app/tools/gimprotatetool.c:95 ../app/tools/gimptransformoptions.c:520
msgid "Rotate"
msgstr "Putar"

#: ../app/tools/gimprotatetool.c:96
msgid "Rotate Tool: Rotate the layer, selection or path"
msgstr ""

#: ../app/tools/gimprotatetool.c:97
msgid "_Rotate"
msgstr "Puta_r"

#: ../app/tools/gimprotatetool.c:118
#, fuzzy
#| msgid "Rotate"
msgid "R_otate"
msgstr "Putar"

#: ../app/tools/gimprotatetool.c:193
msgid "_Angle:"
msgstr "_Sudut:"

#: ../app/tools/gimprotatetool.c:211
msgid "Center _X:"
msgstr "Pusat _X:"

#: ../app/tools/gimprotatetool.c:220
msgid "Center _Y:"
msgstr "Pusat _Y:"

#: ../app/tools/gimprotatetool.c:348
#, fuzzy, c-format
msgctxt "undo-type"
msgid "Rotate by %-3.3g° around (%g, %g)"
msgstr "Putar citra 90 derajat berlawanan dengan arah jarum jam"

#: ../app/tools/gimpsamplepointtool.c:240
#, fuzzy
msgid "Remove Sample Point"
msgstr "Anda mesti menyatakan nama cuplikan untuk dihapus"

#: ../app/tools/gimpsamplepointtool.c:241
msgid "Cancel Sample Point"
msgstr "Batalkan Titik Cuplik"

#: ../app/tools/gimpsamplepointtool.c:247
#: ../app/tools/gimpsamplepointtool.c:333
#, fuzzy
msgid "Move Sample Point: "
msgstr "Tambah titik pemisahan"

#: ../app/tools/gimpsamplepointtool.c:259
#: ../app/tools/gimpsamplepointtool.c:345
msgid "Add Sample Point: "
msgstr "Tambah Titik Cuplik:"

#: ../app/tools/gimpscaletool.c:91
msgid "Scale Tool: Scale the layer, selection or path"
msgstr ""

#: ../app/tools/gimpscaletool.c:253
#, fuzzy, c-format
msgctxt "undo-type"
msgid "Scale to %d x %d"
msgstr "Balas ke %s"

#: ../app/tools/gimpseamlesscloneoptions.c:72
msgid "Refinement scale"
msgstr ""

#: ../app/tools/gimpseamlesscloneoptions.c:73
msgid ""
"Maximal scale of refinement points to be used for the interpolation mesh"
msgstr ""

#: ../app/tools/gimpseamlessclonetool.c:190
#: ../app/tools/gimpseamlessclonetool.c:751
msgid "Seamless Clone"
msgstr ""

#: ../app/tools/gimpseamlessclonetool.c:191
msgid "Seamless Clone: Seamlessly paste one image into another"
msgstr ""

#: ../app/tools/gimpseamlessclonetool.c:192
msgid "_Seamless Clone"
msgstr ""

#: ../app/tools/gimpseamlessclonetool.c:789
#, fuzzy
#| msgctxt "edit-action"
#| msgid "Fill the selection using the foreground color"
msgid "Cloning the foreground object"
msgstr "Penuhi pilihan memakai warna latar depan"

#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:87
#, fuzzy
msgid "Feather edges"
msgstr "Citra menggulung di tepi layar"

#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:88
#, fuzzy
msgid "Enable feathering of selection edges"
msgstr "Hapus Tag Dari Pilihan"

#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:95
#, fuzzy
msgid "Radius of feathering"
msgstr "Radius sudut"

#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:222 ../app/widgets/gimpbrushselect.c:188
msgid "Mode:"
msgstr "Mode:"

#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:255
msgid "Click-Drag to replace the current selection"
msgstr "Klik-Seret untuk mengganti pilihan saat ini"

#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:263
msgid "Click-Drag to create a new selection"
msgstr "Klik-Seret untuk membuat sebuah pilihan baru"

#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:268
msgid "Click-Drag to add to the current selection"
msgstr "Klik-Seret untuk menambah ke pilihan saat ini"

#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:277
msgid "Click-Drag to subtract from the current selection"
msgstr "Klik-Seret untuk mengurangkan dari pilihan saat ini"

#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:286
msgid "Click-Drag to intersect with the current selection"
msgstr "Klik-Seret untuk memperpotongkan dengan pilihan saat ini"

#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:296
msgid "Click-Drag to move the selection mask"
msgstr "Klik-Seret untuk memindah masker yang dipilih"

#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:304
msgid "Click-Drag to move the selected pixels"
msgstr "Klik-Seret untuk memindah piksel-piksel yang dipilih"

#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:308
msgid "Click-Drag to move a copy of the selected pixels"
msgstr ""
"Klik-Seret untuk memindah sebuah salinan dari piksel-piksel yang dipilih"

#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:312
msgid "Click to anchor the floating selection"
msgstr ""

#: ../app/tools/gimpsheartool.c:88 ../app/tools/gimptransformoptions.c:522
#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:531
msgid "Shear"
msgstr "Geser"

#: ../app/tools/gimpsheartool.c:89
#, fuzzy
msgid "Shear Tool: Shear the layer, selection or path"
msgstr "Simpan seleksi ke dalam Channel"

#: ../app/tools/gimpsheartool.c:90
msgid "S_hear"
msgstr ""

#: ../app/tools/gimpsheartool.c:108
#, fuzzy
msgid "_Shear"
msgstr "Sudut potong"

#: ../app/tools/gimpsheartool.c:136
#, fuzzy
msgid "Shear magnitude _X"
msgstr "Kontrol Magnitudo"

#: ../app/tools/gimpsheartool.c:147
#, fuzzy
msgid "Shear magnitude _Y"
msgstr "Kontrol Magnitudo"

#: ../app/tools/gimpsheartool.c:251
#, fuzzy, c-format
msgctxt "undo-type"
msgid "Shear horizontally by %-3.3g"
msgstr "Tersambung ke jaringan 3G."

#: ../app/tools/gimpsheartool.c:255
#, fuzzy, c-format
msgctxt "undo-type"
msgid "Shear vertically by %-3.3g"
msgstr "Tersambung ke jaringan 3G."

#. e.g. user entered numbers but no notification callback
#: ../app/tools/gimpsheartool.c:260
#, c-format
msgctxt "undo-type"
msgid "Shear horizontally by %-3.3g, vertically by %-3.3g"
msgstr ""

#: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:56
msgid "Smudge Tool: Smudge selectively using a brush"
msgstr ""

#: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:57
msgid "_Smudge"
msgstr ""

#: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:76
msgid "Click to smudge"
msgstr ""

#: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:77
msgid "Click to smudge the line"
msgstr ""

#: ../app/tools/gimptextoptions.c:122
msgid "Font size unit"
msgstr "Unit ukuran fonta"

#: ../app/tools/gimptextoptions.c:127 ../app/tools/gimptextoptions.c:128
msgid "Font size"
msgstr "Ukuran fonta"

#: ../app/tools/gimptextoptions.c:141
msgid "Hinting"
msgstr "Hinting"

#: ../app/tools/gimptextoptions.c:142
msgid ""
"Hinting alters the font outline to produce a crisp bitmap at small sizes"
msgstr ""

#: ../app/tools/gimptextoptions.c:152
msgid "The text language may have an effect on the way the text is rendered."
msgstr ""

#: ../app/tools/gimptextoptions.c:166
msgid "Justify"
msgstr "Sama rata"

#: ../app/tools/gimptextoptions.c:167
msgid "Text alignment"
msgstr "Perapian teks"

#: ../app/tools/gimptextoptions.c:174
msgid "Indentation"
msgstr "Indentasi"

#: ../app/tools/gimptextoptions.c:175
msgid "Indentation of the first line"
msgstr "Indentasi baris pertama"

#: ../app/tools/gimptextoptions.c:182
msgid "Line spacing"
msgstr "Jarak antarbaris"

#: ../app/tools/gimptextoptions.c:183
msgid "Adjust line spacing"
msgstr ""

#: ../app/tools/gimptextoptions.c:190
#, fuzzy
msgid "Letter spacing"
msgstr "Jarak baris:"

#: ../app/tools/gimptextoptions.c:191
msgid "Adjust letter spacing"
msgstr "Sesuaikan sela antar huruf"

#: ../app/tools/gimptextoptions.c:198
msgid "Box"
msgstr "Kotak"

#: ../app/tools/gimptextoptions.c:199
msgid ""
"Whether text flows into rectangular shape or moves into a new line when you "
"press Enter"
msgstr ""

#: ../app/tools/gimptextoptions.c:207
msgid "Use editor"
msgstr "Gunakan penyunting"

#: ../app/tools/gimptextoptions.c:208
msgid "Use an external editor window for text entry"
msgstr ""

#: ../app/tools/gimptextoptions.c:574
#, fuzzy
msgid "Hinting:"
msgstr "Hinting"

#: ../app/tools/gimptextoptions.c:578
msgid "Text Color"
msgstr "Warna Teks:"

#: ../app/tools/gimptextoptions.c:583
msgid "Color:"
msgstr "Warna:"

#: ../app/tools/gimptextoptions.c:589
msgid "Justify:"
msgstr "Rata:"

#: ../app/tools/gimptextoptions.c:615
msgid "Box:"
msgstr "Kotak:"

#: ../app/tools/gimptextoptions.c:632
msgid "Language:"
msgstr "Bahasa:"

#: ../app/tools/gimptexttool.c:197
msgid "Text"
msgstr "Teks"

#: ../app/tools/gimptexttool.c:198
#, fuzzy
msgid "Text Tool: Create or edit text layers"
msgstr "Buat atau sunting penentuan Pencarian Folder"

#: ../app/tools/gimptexttool.c:199
msgid "Te_xt"
msgstr "Te_ks"

#: ../app/tools/gimptexttool.c:942
#, fuzzy
#| msgid "Text Tool"
msgid "Text box: "
msgstr "Alat Teks"

#: ../app/tools/gimptexttool.c:1073
#, fuzzy
msgid "Reshape Text Layer"
msgstr "DVD+R dual layer"

#: ../app/tools/gimptexttool.c:1571 ../app/tools/gimptexttool.c:1574
msgid "Confirm Text Editing"
msgstr "Konfirmasi Penyuntingan Teks"

#: ../app/tools/gimptexttool.c:1578
#, fuzzy
msgid "Create _New Layer"
msgstr "Buat direktori baru"

#: ../app/tools/gimptexttool.c:1580
msgid "_Edit"
msgstr "S_unting"

#: ../app/tools/gimptexttool.c:1602
msgid ""
"The layer you selected is a text layer but it has been modified using other "
"tools. Editing the layer with the text tool will discard these "
"modifications.\n"
"\n"
"You can edit the layer or create a new text layer from its text attributes."
msgstr ""

#: ../app/tools/gimptexttool-editor.c:1292
msgid "GIMP Text Editor"
msgstr "Editor Teks GIMP"

#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:88
msgid "Threshold Tool: Reduce image to two colors using a threshold"
msgstr ""

#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:89
msgid "_Threshold..."
msgstr "_Ambang..."

#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:156
msgid "Apply Threshold"
msgstr "Terapkan Ambang"

#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:257
msgid "_Auto"
msgstr "Otom_atis"

#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:259
msgid "Automatically adjust to optimal binarization threshold"
msgstr ""

#: ../app/tools/gimptool.c:1124
msgid "Can't work on an empty image, add a layer first"
msgstr ""
"Tak bisa bekerja pada sebuah citra kosong, tambahkan dulu sebuah lapisan"

#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:117
#, fuzzy
msgid "Direction of transformation"
msgstr "Matriks transformasi"

#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:125 ../app/tools/gimpwarpoptions.c:120
msgid "Interpolation method"
msgstr "Metode interpolasi"

#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:133
#, fuzzy
msgid "How to clip"
msgstr "Klip ke Alokasi"

#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:140
#, fuzzy
msgid "Show image preview"
msgstr "Tampilkan panel pratampil"

#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:141
#, fuzzy
msgid "Show a preview of the transformed image"
msgstr "Contoh gambar yang dipilih"

#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:147
msgid "Image opacity"
msgstr "Kelegapan citra"

#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:148
#, fuzzy
msgid "Opacity of the preview image"
msgstr "Contoh gambar yang dipilih"

#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:154
#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:469
msgid "Guides"
msgstr "Panduan"

#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:163
msgid "Size of a grid cell for variable number of composition guides"
msgstr ""

#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:490
#, fuzzy, c-format
#| msgid "15 degrees  (%s)"
msgid "15 degrees (%s)"
msgstr "15 derajat  (%s)"

#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:491
msgid "Limit rotation steps to 15 degrees"
msgstr ""

#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:496
#, fuzzy, c-format
msgid "Keep aspect (%s)"
msgstr "Jaga Rasio Aspek"

#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:497
#, fuzzy
msgid "Keep the original aspect ratio"
msgstr "Pertahankan rasio aspek (kotak surat):"

#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:515
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Anti erase  (%s)"
msgid "Constrain (%s)"
msgstr "Anti hapus  (%s)"

#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:516
msgid "Move"
msgstr "Pindah"

#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:517
#, c-format
msgid "Constrain movement to 45 degree angles from center (%s)"
msgstr ""

#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:519
#, c-format
msgid "Maintain aspect ratio when scaling (%s)"
msgstr ""

#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:521
#, c-format
msgid "Constrain rotation to 15 degree increments (%s)"
msgstr ""

#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:523
#, c-format
msgid "Shear along edge direction only (%s)"
msgstr ""

#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:525
#, c-format
msgid "Constrain perspective handles to move along edges and diagonal (%s)"
msgstr ""

#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:528
#, c-format
msgid "From pivot  (%s)"
msgstr ""

#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:530
#, c-format
msgid "Scale from pivot point (%s)"
msgstr ""

#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:532
#, c-format
msgid "Shear opposite edge by same amount (%s)"
msgstr ""

#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:534
#, c-format
msgid "Maintain position of pivot while changing perspective (%s)"
msgstr ""

#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:537
msgid "Pivot"
msgstr ""

#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:538
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Type  (%s)"
msgid "Snap (%s)"
msgstr "Tipe  (%s)"

#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:539
#, c-format
msgid "Snap pivot to corners and center (%s)"
msgstr ""

#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:540
msgid "Lock"
msgstr "Kunci"

#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:541
msgid "Lock pivot position to canvas"
msgstr ""

#: ../app/tools/gimptransformtool.c:201
msgid "_Transform"
msgstr "_Ubah"

#: ../app/tools/gimptransformtool.c:224
#, fuzzy
msgid "Transforming"
msgstr "Masalah saat menransformasi gambar: %s"

#: ../app/tools/gimptransformtool.c:263
#, fuzzy, c-format
msgid "The selection does not intersect with the layer."
msgstr "derajat tidak dapat digunakan pada gambar berindeks."

#: ../app/tools/gimptransformtool.c:544 ../app/tools/gimptransformtool.c:556
#, fuzzy
msgid "Transform Step"
msgstr "<i>Menyunting {0} dari {1} butir</i>"

#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1431
#, fuzzy
msgid "There is no layer to transform."
msgstr "Tidak ada trek untuk dibakar"

#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1438
#, fuzzy
msgid "The active layer's position and size are locked."
msgstr "Nilai yang mungkin: piksel, persentase."

#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1451
#, fuzzy
msgid "There is no selection to transform."
msgstr "Tidak ada trek untuk dibakar"

#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1464
#, fuzzy
msgid "There is no path to transform."
msgstr "Tidak ada trek untuk dibakar"

#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1469
#, fuzzy
msgid "The active path's strokes are locked."
msgstr "Tidak ada log yang aktif."

#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1473
#, fuzzy
msgid "The active path has no strokes."
msgstr "Catatan ini dikunci."

#: ../app/tools/gimpunifiedtransformtool.c:86
#, fuzzy
msgid "Unified Transform"
msgstr "Transformasi"

#: ../app/tools/gimpunifiedtransformtool.c:87
#, fuzzy
msgid "Unified Transform Tool: Transform the layer, selection or path"
msgstr "Simpan seleksi ke dalam Channel"

#: ../app/tools/gimpunifiedtransformtool.c:89
#, fuzzy
msgid "_Unified Transform"
msgstr "_Ubah"

#: ../app/tools/gimpunifiedtransformtool.c:113
#, fuzzy
#| msgid "2D Transform"
msgid "Unified transform"
msgstr "Transformasi 2D"

#: ../app/tools/gimpunifiedtransformtool.c:125
#, fuzzy
msgid "Transform Matrix"
msgstr "Matriks transformasi"

#: ../app/tools/gimpunifiedtransformtool.c:252
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Unified Transform"
msgstr "Transformasi"

#: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:181
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Path to Selection\n"
"%s  Add\n"
"%s  Subtract\n"
"%s  Intersect"
msgstr "Apakah Anda benar-benar ingin menambahkan \"%s\" untuk pemilihan?"

#. Create a selection from the current path
#: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:192
#, fuzzy
msgid "Selection from Path"
msgstr "Hapus Tag Dari Pilihan"

#: ../app/tools/gimpvectortool.c:164
#, fuzzy
msgid "Paths Tool: Create and edit paths"
msgstr "Sunting dan hapus tanda tempat yang ada"

#: ../app/tools/gimpvectortool.c:165
msgid "Pat_hs"
msgstr ""

#: ../app/tools/gimpvectortool.c:733
#, fuzzy
#| msgid "There is no active layer or channel to cut from."
msgid "There is no active layer or channel to fill"
msgstr "Tak ada lapisan atau kanal aktif untuk memotong darinya."

#: ../app/tools/gimpvectortool.c:805
msgid "There is no active layer or channel to stroke to"
msgstr ""

#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:83 ../app/tools/gimpwarpoptions.c:84
msgid "Behavior"
msgstr "Perilaku"

#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:92
msgid "Effect Size"
msgstr ""

#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:99
#, fuzzy
msgid "Effect Hardness"
msgstr "Tekanan:"

#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:105
msgid "Strength"
msgstr "Kekuatan"

#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:106
msgid "Effect Strength"
msgstr ""

#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:113
#, fuzzy
#| msgid "Stroke Selection"
msgid "Stroke Spacing"
msgstr "Pilihan Sapuan"

#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:127 ../app/tools/gimpwarpoptions.c:329
msgid "Abyss policy"
msgstr ""

#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:128
msgid "Out-of-bounds sampling behavior"
msgstr ""

#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:135
msgid "High quality preview"
msgstr ""

#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:136
#, fuzzy
#| msgid "Use an alternate user gimprc file"
msgid "Use an accurate but slower preview"
msgstr "Pakai berkas alternatif gimprc pengguna"

#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:142
msgid "During motion"
msgstr ""

#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:143
msgid "Apply effect during motion"
msgstr ""

#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:149
#, fuzzy
#| msgid "Vertical"
msgid "Periodically"
msgstr "Vertikal"

#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:150
msgid "Apply effect periodically"
msgstr ""

#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:156
msgid "Rate"
msgstr "Suku Bunga"

#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:157
msgid "Periodic stroke rate"
msgstr ""

#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:163
msgid "Frames"
msgstr ""

#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:164
#, fuzzy
msgid "Number of animation frames"
msgstr "Lipat baris"

#. the stroke frame
#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:339
msgid "Stroke"
msgstr "Sapuan"

#. the animation frame
#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:361
#, fuzzy
#| msgctxt "plug-in-action"
#| msgid "An_imation"
msgid "Animate"
msgstr "An_imasi"

#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:375
#, fuzzy
#| msgctxt "plug-in-action"
#| msgid "An_imation"
msgid "Create Animation"
msgstr "An_imasi"

#: ../app/tools/gimpwarptool.c:155
#, fuzzy
msgid "Warp Transform"
msgstr "Transformasi"

#: ../app/tools/gimpwarptool.c:156
msgid "Warp Transform: Deform with different tools"
msgstr ""

#: ../app/tools/gimpwarptool.c:157
#, fuzzy
msgid "_Warp Transform"
msgstr "_Ubah"

#: ../app/tools/gimpwarptool.c:484 ../app/tools/gimpwarptool.c:496
msgid "Warp Tool Stroke"
msgstr ""

#: ../app/tools/gimpwarptool.c:618
#, fuzzy
#| msgid "Cannot paint on layer groups."
msgid "Cannot warp layer groups."
msgstr "Tak dapat mengecat pada grup lapisan."

#: ../app/tools/gimpwarptool.c:652
#, fuzzy
msgid "No stroke events selected."
msgstr "Tak ada stash yang dipilih."

#: ../app/tools/gimpwarptool.c:863
#, fuzzy
msgid "Warp transform"
msgstr "Transformasi"

#: ../app/tools/gimpwarptool.c:1076
msgid "Please add some warp strokes first."
msgstr ""

#: ../app/tools/gimpwarptool.c:1090 ../app/tools/gimpwarptool.c:1127
#, c-format
msgid "Rendering Frame %d"
msgstr ""

#: ../app/tools/gimpwarptool.c:1105 ../app/tools/gimpwarptool.c:1135
#, c-format
msgid "Frame %d"
msgstr ""

#: ../app/tools/gimpwarptool.c:1144
msgid "Frame"
msgstr "Bingkai"

#: ../app/tools/tools-enums.c:25
msgctxt "rect-select-mode"
msgid "Free select"
msgstr "Memilih bebas"

#: ../app/tools/tools-enums.c:26
msgctxt "rect-select-mode"
msgid "Fixed size"
msgstr "Ukuran tetap"

#: ../app/tools/tools-enums.c:27
msgctxt "rect-select-mode"
msgid "Fixed aspect ratio"
msgstr "Rasio aspek tetap"

#: ../app/tools/tools-enums.c:56
msgctxt "transform-type"
msgid "Layer"
msgstr "Lapisan"

#: ../app/tools/tools-enums.c:57
msgctxt "transform-type"
msgid "Selection"
msgstr "Pilihan"

#: ../app/tools/tools-enums.c:58
msgctxt "transform-type"
msgid "Path"
msgstr "Path"

#: ../app/tools/tools-enums.c:120
#, fuzzy
msgctxt "matting-draw-mode"
msgid "Draw foreground"
msgstr "<span foreground=\"%s\" >%s%s</span>"

#: ../app/tools/tools-enums.c:121
msgctxt "matting-draw-mode"
msgid "Draw background"
msgstr "Gambar latar"

#: ../app/tools/tools-enums.c:122
#, fuzzy
#| msgctxt "orientation-type"
#| msgid "Unknown"
msgctxt "matting-draw-mode"
msgid "Draw unknown"
msgstr "Tak dikenal"

#: ../app/tools/tools-enums.c:155
#, fuzzy
msgctxt "warp-behavior"
msgid "Move pixels"
msgstr "%s  (%dx%d piksel)"

#: ../app/tools/tools-enums.c:156
#, fuzzy
msgctxt "warp-behavior"
msgid "Grow area"
msgstr "Sunting kanal"

#: ../app/tools/tools-enums.c:157
#, fuzzy
msgctxt "warp-behavior"
msgid "Shrink area"
msgstr "Lipat baris"

#: ../app/tools/tools-enums.c:158
#, fuzzy
msgctxt "warp-behavior"
msgid "Swirl clockwise"
msgstr "Merah atau Rona"

#: ../app/tools/tools-enums.c:159
#, fuzzy
msgctxt "warp-behavior"
msgid "Swirl counter-clockwise"
msgstr "Tampilkan gambar berlawanan arah putaran jam"

#: ../app/tools/tools-enums.c:160
#, fuzzy
msgctxt "warp-behavior"
msgid "Erase warping"
msgstr "Perasaan Tekanan Penghapus"

#: ../app/tools/tools-enums.c:161
#, fuzzy
msgctxt "warp-behavior"
msgid "Smooth warping"
msgstr "Halus"

#: ../app/vectors/gimpvectors.c:224
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Rename Path"
msgstr "Ganti Nama Path"

#: ../app/vectors/gimpvectors.c:225
msgctxt "undo-type"
msgid "Move Path"
msgstr "Pindahkan Path"

#: ../app/vectors/gimpvectors.c:226
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Scale Path"
msgstr "Skala Path"

#: ../app/vectors/gimpvectors.c:227
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Resize Path"
msgstr "Rubah ukuran Path"

#: ../app/vectors/gimpvectors.c:228
msgctxt "undo-type"
msgid "Flip Path"
msgstr "Balik Path"

#: ../app/vectors/gimpvectors.c:229
msgctxt "undo-type"
msgid "Rotate Path"
msgstr "Putar Path"

#: ../app/vectors/gimpvectors.c:230
msgctxt "undo-type"
msgid "Transform Path"
msgstr "Path Transformasi"

#: ../app/vectors/gimpvectors.c:231
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Fill Path"
msgstr "Balik Path"

#: ../app/vectors/gimpvectors.c:232
msgctxt "undo-type"
msgid "Stroke Path"
msgstr "Path stroke"

#: ../app/vectors/gimpvectors.c:233
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Path to Selection"
msgstr "_Tambahkan ke Pilihan"

#: ../app/vectors/gimpvectors.c:234
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Reorder Path"
msgstr "Path Pertama:"

#: ../app/vectors/gimpvectors.c:235
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Raise Path"
msgstr "Path Pertama:"

#: ../app/vectors/gimpvectors.c:236
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Raise Path to Top"
msgstr "Naikkan path ke atas"

#: ../app/vectors/gimpvectors.c:237
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Lower Path"
msgstr "Path Pertama:"

#: ../app/vectors/gimpvectors.c:238
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Lower Path to Bottom"
msgstr "Turunkan Channel ke paling bawah"

#: ../app/vectors/gimpvectors.c:239
#, fuzzy
msgid "Path cannot be raised higher."
msgstr "\"%s\" tidak dapat ditambahkan ke pemilihan."

#: ../app/vectors/gimpvectors.c:240
#, fuzzy
msgid "Path cannot be lowered more."
msgstr "Error penguraian berikutnya tidak akan ditampilkan."

#: ../app/vectors/gimpvectors.c:455
msgid "Move Path"
msgstr "Pindahkan Path"

#: ../app/vectors/gimpvectors.c:555
msgid "Flip Path"
msgstr "Balik Path"

#: ../app/vectors/gimpvectors.c:586
msgid "Rotate Path"
msgstr "Putar Path"

#: ../app/vectors/gimpvectors.c:615
msgid "Transform Path"
msgstr "Path Transformasi"

#: ../app/vectors/gimpvectors-export.c:87
#, fuzzy, c-format
msgid "Writing SVG file '%s' failed: %s"
msgstr "Membuka %s gagal: %s\n"

#: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:331
msgid "Import Paths"
msgstr "Path Impor"

#: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:342
msgid "Imported Path"
msgstr "Jalur Yang Diimpor"

#: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:373
#, fuzzy, c-format
msgid "No paths found in '%s'"
msgstr "Tidak menemukan gambar di '%s'."

#: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:377
#, fuzzy
msgid "No paths found in the buffer"
msgstr "Tidak menemukan gambar dalam arsip %s"

#: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:387
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to import paths from '%s': %s"
msgstr "Berkas tempat asal impor data"

#: ../app/widgets/gimpactioneditor.c:70
msgid "_Search:"
msgstr "_Cari:"

#: ../app/widgets/gimpactiongroup.c:968
#, c-format
msgid "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)"
msgstr "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)"

#: ../app/widgets/gimpactionview.c:332
#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:342
msgid "Action"
msgstr "Aksi"

#: ../app/widgets/gimpactionview.c:361
msgid "Shortcut"
msgstr "Pintas"

#: ../app/widgets/gimpactionview.c:387
msgid "Name"
msgstr "Nama"

#: ../app/widgets/gimpactionview.c:627 ../app/widgets/gimpactionview.c:868
msgid "Changing shortcut failed."
msgstr "Perubahan pintasan gagal."

#: ../app/widgets/gimpactionview.c:664
#, fuzzy
msgid "Conflicting Shortcuts"
msgstr "Urutkan tombol pintas"

#: ../app/widgets/gimpactionview.c:670
#, fuzzy
msgid "_Reassign Shortcut"
msgstr "Tombol pintas"

#: ../app/widgets/gimpactionview.c:686
#, fuzzy, c-format
msgid "Shortcut \"%s\" is already taken by \"%s\" from the \"%s\" group."
msgstr "URL OpenID ini telah diambil oleh seorang pengguna yang terdaftar."

#: ../app/widgets/gimpactionview.c:690
#, c-format
msgid "Reassigning the shortcut will cause it to be removed from \"%s\"."
msgstr ""

#: ../app/widgets/gimpactionview.c:785
msgid "Invalid shortcut."
msgstr "Pintasan tak valid."

#: ../app/widgets/gimpactionview.c:792 ../app/widgets/gimpactionview.c:896
#, fuzzy
msgid "F1 cannot be remapped."
msgstr "Error penguraian berikutnya tidak akan ditampilkan."

#: ../app/widgets/gimpactionview.c:800
#, c-format
msgid "Alt+%d is used to switch to display %d and cannot be remapped."
msgstr ""

#: ../app/widgets/gimpactionview.c:904
#, fuzzy
msgid "Removing shortcut failed."
msgstr "Penghapusan duplikat gagal: %s"

#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:140
#, fuzzy
msgid "Shape:"
msgstr "Bentuk"

#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:167
#, fuzzy
msgid "Spikes"
msgstr "_Ukuran"

#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:216
#: ../app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:85
#, fuzzy
msgid "Percentage of width of brush"
msgstr "Lebar jendela baku"

#: ../app/widgets/gimpbufferview.c:176 ../app/widgets/gimpbufferview.c:268
#: ../app/widgets/gimpeditor.c:758
msgid "(None)"
msgstr "(Tidak ada)"

#: ../app/widgets/gimpclipboard.c:485
msgid "Clipboard"
msgstr "Papan Klip"

#: ../app/widgets/gimpcolordialog.c:156
msgid "Add the current color to the color history"
msgstr "Tambahkan warna saat ini ke riwayat warna"

#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:157
msgid "Available Filters"
msgstr "Penyaring Yang Tersedia"

#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:221
#, fuzzy
msgid "Move the selected filter up"
msgstr "Pindahkan tata letak papan tik ke atas pada daftar"

#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:230
#, fuzzy
msgid "Move the selected filter down"
msgstr "Pindahkan tata letak papan tik ke bawah pada daftar"

#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:328
#, fuzzy
msgid "Reset the selected filter to default values"
msgstr "Menetapkan nilai kunci yang dipilih menjadi baku"

#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:516
#, c-format
msgid "Add '%s' to the list of active filters"
msgstr "Tambahkan '%s' ke daftar tapis aktif"

#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:553
#, fuzzy, c-format
msgid "Remove '%s' from the list of active filters"
msgstr "Hapus dari daftar dan _disk"

#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:584
#, fuzzy
msgid "No filter selected"
msgstr "Tak ada stash yang dipilih."

#: ../app/widgets/gimpcoloreditor.c:268
msgid ""
"Hexadecimal color notation as used in HTML and CSS.  This entry also accepts "
"CSS color names."
msgstr ""
"Notasi warna heksadesimal sebagaimana dipakai dalam HTML dan CSS. Entri ini "
"juga menerima nama-nama warna CSS."

#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:192
msgid "X,Y:"
msgstr "X,Y:"

#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:685 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:762
msgid "Value:"
msgstr "Nilai:"

#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:688 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:697
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:728 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:765
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:789 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:817
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:846
msgid "Alpha:"
msgstr "Alfa:"

#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:692 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:723
msgid "Red:"
msgstr "Merah:"

#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:693 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:724
msgid "Green:"
msgstr "Hijau:"

#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:694 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:725
msgid "Blue:"
msgstr "Biru:"

#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:701
msgid "Index:"
msgstr "Indeks:"

#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:730
msgid "Hex:"
msgstr "Heksa:"

#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:760 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:786
msgid "Hue:"
msgstr "Hue:"

#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:761
#, fuzzy
msgid "Sat.:"
msgstr "Sab"

#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:784
#, fuzzy
#| msgid "Height:"
msgid "Light.:"
msgstr "Tinggi:"

#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:785
msgid "Chr.:"
msgstr ""

#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:812
msgid "Lab_L*:"
msgstr "Lab_L*:"

#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:813
msgid "Lab_a*:"
msgstr "Lab_a*:"

#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:814
msgid "Lab_b*:"
msgstr "Lab_b*:"

#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:840
msgid "Cyan:"
msgstr "Cyan:"

#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:841
#, fuzzy
msgid "Magenta:"
msgstr "magenta [mejente]"

#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:842
msgid "Yellow:"
msgstr "Kuning:"

#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:843
msgid "Black:"
msgstr "Hitam:"

#: ../app/widgets/gimpcolormapeditor.c:203
msgid "Color index:"
msgstr "Indeks warna:"

#: ../app/widgets/gimpcolormapeditor.c:213
msgid "HTML notation:"
msgstr "Notasi HTML:"

#: ../app/widgets/gimpcolormapeditor.c:481
#, fuzzy
msgid "Only indexed images have a colormap."
msgstr "Muat gambar hanya da_lam pesan dari kontak"

#: ../app/widgets/gimpcontainerpopup.c:333
msgid "Smaller Previews"
msgstr "Hasil jadi ukuran kecil"

#: ../app/widgets/gimpcontainerpopup.c:338
msgid "Larger Previews"
msgstr "Hasil jadi yang lebih besar"

#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:199
#, fuzzy
msgid "_Dump events from this controller"
msgstr "Hapus komik ini dari daftar komik"

#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:204
#, fuzzy
msgid "_Enable this controller"
msgstr "Aktifkan akun ini"

#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:225
msgid "Name:"
msgstr "Nama:"

#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:231
msgid "State:"
msgstr "Keadaan:"

#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:336
msgid "Event"
msgstr "Kejadian"

#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:361
#, fuzzy
msgid "_Grab event"
msgstr "Pemantau kejadian"

#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:370
msgid "Select the next event arriving from the controller"
msgstr ""

#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:374
#, fuzzy
#| msgctxt "gradients-action"
#| msgid "Edit gradient"
msgid "_Edit event"
msgstr "Sunting gradien"

#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:382
#, fuzzy
msgid "_Clear event"
msgstr "Pemantau kejadian"

#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:521
#, fuzzy, c-format
msgid "Remove the action assigned to '%s'"
msgstr "Tambahkan aksi ke aktor"

#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:526
#, c-format
msgid "Assign an action to '%s'"
msgstr "Tugaskan sebuah aksi ke '%s'"

#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:647
#, fuzzy, c-format
msgid "Select Action for Event '%s'"
msgstr "Rate untuk aksi ini"

#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:652
#, fuzzy
msgid "Select Controller Event Action"
msgstr "Lakukan lagi aksi terakhir yang dibatalkan"

#: ../app/widgets/gimpcontrollerinfo.c:112
msgid "Enabled"
msgstr "Difungsikan"

#: ../app/widgets/gimpcontrollerinfo.c:119
#, fuzzy
msgid "Debug events"
msgstr "Pemantau kejadian"

#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:70
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:73
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:76
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:79
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:82
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:85
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:88
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:91
msgid "Cursor Up"
msgstr "Kursor Naik"

#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:95
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:98
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:101
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:104
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:107
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:110
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:113
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:116
msgid "Cursor Down"
msgstr "Kursor Turun"

#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:120
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:123
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:126
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:129
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:132
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:135
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:138
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:141
msgid "Cursor Left"
msgstr "Kursor Kiri"

#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:145
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:148
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:151
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:154
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:157
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:160
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:163
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:166
msgid "Cursor Right"
msgstr "Kursor Kanan"

#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:178
msgid "Keyboard"
msgstr "Papan Tik"

#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:230
#, fuzzy
msgid "Keyboard Events"
msgstr "Kejadian keyboard"

#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:231
#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:252
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:230
msgid "Ready"
msgstr "Siap"

#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:183
msgid "Available Controllers"
msgstr "Pengendali Yang Tersedia"

#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:280
msgid "Active Controllers"
msgstr "Pengendali Aktif"

#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:296
msgid "Configure the selected controller"
msgstr "Mengkonfigurasi pengendali yang dipilih"

#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:304
#, fuzzy
msgid "Move the selected controller up"
msgstr "Pindahkan tata letak papan tik ke atas pada daftar"

#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:312
#, fuzzy
msgid "Move the selected controller down"
msgstr "Pindahkan tata letak papan tik ke bawah pada daftar"

#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:425
#, c-format
msgid "Add '%s' to the list of active controllers"
msgstr "Tambahkan '%s' ke daftar pengendali aktif"

#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:476
#, fuzzy, c-format
msgid "Remove '%s' from the list of active controllers"
msgstr "Hapus dari daftar dan _disk"

#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:510
msgid ""
"There can only be one active keyboard controller.\n"
"\n"
"You already have a keyboard controller in your list of active controllers."
msgstr ""

#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:521
msgid ""
"There can only be one active wheel controller.\n"
"\n"
"You already have a wheel controller in your list of active controllers."
msgstr ""

#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:532
msgid ""
"There can only be one active mouse controller.\n"
"\n"
"You already have a mouse controller in your list of active controllers."
msgstr ""

#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:558
#, fuzzy
msgid "Remove Controller?"
msgstr "Dikendalikan Bagi"

#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:563
#, fuzzy
msgid "_Disable Controller"
msgstr "Dikendalikan Bagi"

#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:565
#, fuzzy
msgid "_Remove Controller"
msgstr "Dikendalikan Bagi"

#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:577
#, fuzzy, c-format
msgid "Remove Controller '%s'?"
msgstr "Dikendalikan Bagi"

#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:581
msgid ""
"Removing this controller from the list of active controllers will "
"permanently delete all event mappings you have configured.\n"
"\n"
"Selecting \"Disable Controller\" will disable the controller without "
"removing it."
msgstr ""

#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:633
msgid "Configure Input Controller"
msgstr "Atur Pengendali Masukan"

#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:70
#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:73
#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:76
#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:79
#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:82
#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:85
#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:88
#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:91
msgid "Button 8"
msgstr "Tombol 8"

#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:95
#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:98
#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:101
#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:104
#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:107
#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:110
#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:113
#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:116
msgid "Button 9"
msgstr "Tombol 9"

#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:120
#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:123
#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:126
#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:129
#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:132
#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:135
#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:138
#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:141
msgid "Button 10"
msgstr "Tombol 10"

#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:145
#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:148
#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:151
#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:154
#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:157
#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:160
#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:163
#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:166
msgid "Button 11"
msgstr "Tombol 11"

#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:170
#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:173
#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:176
#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:179
#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:182
#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:185
#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:188
#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:191
msgid "Button 12"
msgstr "Tombol 12"

#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:203
msgid "Mouse Buttons"
msgstr "Tombol Tetikus"

#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:251
#, fuzzy
msgid "Mouse Button Events"
msgstr "Tombol Mouse Pertama"

#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:69
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:72
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:75
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:78
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:81
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:84
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:87
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:90
msgid "Scroll Up"
msgstr "Gulung Naik"

#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:94
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:97
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:100
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:103
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:106
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:109
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:112
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:115
msgid "Scroll Down"
msgstr "Gulung Turun"

#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:119
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:122
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:125
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:128
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:131
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:134
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:137
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:140
msgid "Scroll Left"
msgstr "Gulung Kiri"

#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:144
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:147
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:150
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:153
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:156
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:159
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:162
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:165
msgid "Scroll Right"
msgstr "Gulung Kanan"

#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:177
msgid "Mouse Wheel"
msgstr "Roda Tetikus"

#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:229
#, fuzzy
msgid "Mouse Wheel Events"
msgstr "Hapus acara yang dipilih"

#: ../app/widgets/gimpdataeditor.c:413
#, c-format
msgid "%s (read only)"
msgstr "%s (hanya-baca)"

#: ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:166
#, fuzzy
msgid "Delete the selected device"
msgstr "Hapus tag yang dipilih"

#: ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:502
#, fuzzy
msgid "Delete Device Settings"
msgstr "Tatanan bagi perangkat yang dipilih:"

#: ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:523
#, fuzzy, c-format
msgid "Delete \"%s\"?"
msgstr "_Hapus"

#: ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:526
msgid ""
"You are about to delete this device's stored settings.\n"
"The next time this device is plugged, default settings will be used."
msgstr ""

#: ../app/widgets/gimpdeviceinfo.c:163
#, fuzzy
msgid "Pressure curve"
msgstr "Tekanan"

#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:141
#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:161
#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:70
msgid "Pressure"
msgstr "Tekanan"

#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:142
#, fuzzy
msgid "X tilt"
msgstr "_Tilt X:"

#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:143
#, fuzzy
msgid "Y tilt"
msgstr "_Tilt X:"

#. Wheel as in mouse or input device wheel
#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:145
#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:165
#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:74
msgid "Wheel"
msgstr "Roda"

#. the axes
#. The axes of an input device
#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:196
msgid "Axes"
msgstr "Sumbu"

#. the keys
#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:270
msgid "Keys"
msgstr "Tombol"

#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:366
#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:581
#, c-format
msgid "none"
msgstr "nihil"

#. e.g. "Pressure Curve" for mapping input device axes
#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:415
#, c-format
msgid "%s Curve"
msgstr "Kurva %s"

#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:474
#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:209
#, fuzzy
msgid "_Reset Curve"
msgstr "Kurva Gamma"

#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:487
#, fuzzy, c-format
msgid "The axis '%s' has no curve"
msgstr "%s tidak memiliki teks antarmuka"

#: ../app/widgets/gimpdevicestatus.c:145
#, fuzzy
msgid "Save device status"
msgstr "Monitor Jaringan menampilkan status dari perangkat jaringan."

#: ../app/widgets/gimpdevicestatus.c:465
#, c-format
msgid "Foreground: %d, %d, %d"
msgstr "Latar depan: %d, %d, %d"

#: ../app/widgets/gimpdevicestatus.c:470
#, c-format
msgid "Background: %d, %d, %d"
msgstr "Latar belakang: %d, %d, %d"

#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:205
msgid "The given filename does not have any known file extension."
msgstr ""

#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:223
msgid "File Exists"
msgstr "Berkas Ada"

#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:229
msgid "_Replace"
msgstr "_Timpa"

#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:239
#, c-format
msgid "A file named '%s' already exists."
msgstr "Suatu berkas dengan nama '%s' sudah ada."

#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:243
#, fuzzy
msgid "Do you want to replace it with the image you are saving?"
msgstr "Apakah anda ingin menimpa dengan ini?"

#. String used to separate dockables, e.g. "Tool Options, Layers"
#: ../app/widgets/gimpdock.h:34
msgctxt "dock"
msgid ", "
msgstr ", "

#. String used to separate books (GtkNotebooks) within a dock,
#. e.g. "Tool Options, Layers - Brushes"
#.
#: ../app/widgets/gimpdock.h:39
msgctxt "dock"
msgid " - "
msgstr " - "

#. String used to separate dock columns,
#. e.g. "Tool Options, Layers - Brushes | Gradients"
#.
#: ../app/widgets/gimpdock.h:44
msgctxt "dock"
msgid " | "
msgstr " | "

#: ../app/widgets/gimpdockbook.c:303
msgid "Configure this tab"
msgstr "Atur tab ini"

#. Auto button
#: ../app/widgets/gimpdockwindow.c:387
msgid "Auto"
msgstr "Otomatis"

#: ../app/widgets/gimpdockwindow.c:398
msgid ""
"When enabled, the dialog automatically follows the image you are working on."
msgstr ""

#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:121
#, fuzzy
msgid "Lock pixels"
msgstr "%s  (%dx%d piksel)"

#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:123
msgid "Lock position and size"
msgstr ""

#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:162
#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:71
msgid "Velocity"
msgstr "Kecepatan"

#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:166
#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:75
msgid "Random"
msgstr "Acak"

#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:167
#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:76
msgid "Fade"
msgstr "Kabur"

#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:182
#, fuzzy
msgid "Mapping matrix"
msgstr "Matriks transformasi"

#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:315
#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:149
msgid "Icon:"
msgstr "Ikon:"

#: ../app/widgets/gimperrordialog.c:169
msgid "Too many error messages!"
msgstr "Terlalu banyak pesan kesalahan!"

#: ../app/widgets/gimperrordialog.c:170
#, fuzzy
msgid "Messages are redirected to stderr."
msgstr "Kirim pesan kesalahan ke stderr sebagai ganti menampilkan dialog."

#. %s is a message domain,
#. * like "GIMP Message" or
#. * "PNG Message"
#.
#: ../app/widgets/gimperrordialog.c:196
#, c-format
msgid "%s Message"
msgstr "%s Pesan"

#: ../app/widgets/gimpexportdialog.c:69
msgid "Export Image"
msgstr "Ekspor Gambar"

#: ../app/widgets/gimpexportdialog.c:72
msgid "_Export"
msgstr "_Ekspor"

#: ../app/widgets/gimpexportdialog.c:74 ../app/widgets/gimpsavedialog.c:145
msgid "By Extension"
msgstr "Menurut Ekstensi"

#: ../app/widgets/gimpexportdialog.c:80
msgid "All export images"
msgstr "Semua citra ekspor"

#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:350
msgid "_Help"
msgstr "Ba_ntuan"

#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:756
msgid "All files"
msgstr "Semua berkas"

#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:761
msgid "All images"
msgstr "Semua gambar"

#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:959
#, fuzzy, c-format
msgid "Select File _Type (%s)"
msgstr "Ketikkan nama berkas"

#: ../app/widgets/gimpfileprocview.c:184
msgid "File Type"
msgstr "Tipe Berkas"

#: ../app/widgets/gimpfileprocview.c:196
msgid "Extensions"
msgstr "Ekstensi"

#: ../app/widgets/gimpfilleditor.c:124
msgid "Fill Color"
msgstr "Warna Isi"

#: ../app/widgets/gimpfilleditor.c:143
msgid "_Antialiasing"
msgstr "_Antialias"

#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:754
#, c-format
msgid "Zoom factor: %d:1"
msgstr "Faktor zoom: %d:1"

#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:757
#, fuzzy, c-format
msgid "Displaying [%0.4f, %0.4f]"
msgstr "menampilkan isi media"

#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:957
#, c-format
msgid "Position: %0.4f"
msgstr "Posisi: %0.4f"

#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:958
#, c-format
msgid "RGB (%0.3f, %0.3f, %0.3f)"
msgstr "RGB (%0.3f, %0.3f, %0.3f)"

#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:960
#, c-format
msgid "HSV (%0.1f, %0.1f, %0.1f)"
msgstr "HSV (%0.1f, %0.1f, %0.1f)"

#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:962
#, c-format
msgid "Luminance: %0.1f    Opacity: %0.1f"
msgstr "Luminansi: %0.1f    Kelegapan: %0.1f"

#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:994
#, c-format
msgid "RGB (%d, %d, %d)"
msgstr "RGB (%d, %d, %d)"

#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1005
msgid "Foreground color set to:"
msgstr "Warna latar depan diganti ke:"

#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1012
msgid "Background color set to:"
msgstr "Warna latar belakang diganti ke:"

#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1240
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1301
#, c-format
msgid "%s-Drag: move & compress"
msgstr "%s-Seret: pindah & mampatkan"

#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1245
msgid "Drag: move"
msgstr "Seret: pindahkan"

#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1252
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1265
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1278
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1299
#, c-format
msgid "%s-Click: extend selection"
msgstr "%s-Klik: perluas pilihan"

#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1257
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1270
msgid "Click: select"
msgstr "Klik: pilih"

#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1283
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1305
msgid "Click: select    Drag: move"
msgstr "Klik: pilih      Seret: pindahkan"

#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1520
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1528
#, c-format
msgid "Handle position: %0.4f"
msgstr "Posisi pegangan: %0.4f"

#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1545
#, c-format
msgid "Distance: %0.4f"
msgstr "Jarak: %0.4f"

#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:147
msgid "Line _style:"
msgstr "Gaya gari_s:"

#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:151
msgid "Change grid foreground color"
msgstr "Ubah warna latar depan kisi"

#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:158
msgid "_Foreground color:"
msgstr "Warna latar _depan:"

#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:162
msgid "Change grid background color"
msgstr "Ubah warna latar belakang kisi"

#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:169
msgid "_Background color:"
msgstr "Warna latar _belakang:"

#: ../app/widgets/gimphelp.c:310
msgid "Help browser is missing"
msgstr "Peramban bantuan hilang"

#: ../app/widgets/gimphelp.c:311
msgid "The GIMP help browser is not available."
msgstr "Peramban bantuan GIMP tidak tersedia."

#: ../app/widgets/gimphelp.c:312
msgid ""
"The GIMP help browser plug-in appears to be missing from your installation. "
"You may instead use the web browser for reading the help pages."
msgstr ""

#: ../app/widgets/gimphelp.c:358
msgid "Help browser doesn't start"
msgstr "Peramban bantuan tak mulai"

#: ../app/widgets/gimphelp.c:359
msgid "Could not start the GIMP help browser plug-in."
msgstr "Tak bisa memulai plug-in peramban bantuan GIMP."

#: ../app/widgets/gimphelp.c:361
msgid "You may instead use the web browser for reading the help pages."
msgstr ""

#: ../app/widgets/gimphelp.c:387
msgid "Use _Web Browser"
msgstr "Gunakan Peramban _Web"

#: ../app/widgets/gimphelp.c:721
msgid "GIMP user manual is missing"
msgstr "Manual pengguna GIMP hilang"

#: ../app/widgets/gimphelp.c:726
#, fuzzy
msgid "Read _Online"
msgstr "Sumber Daring"

#: ../app/widgets/gimphelp.c:749
msgid "The GIMP user manual is not installed on your computer."
msgstr ""

#: ../app/widgets/gimphelp.c:752
msgid ""
"You may either install the additional help package or change your "
"preferences to use the online version."
msgstr ""

#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:109
msgid "Linear"
msgstr "Linier"

#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:128
msgid "Mean:"
msgstr "Rerata:"

#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:129
msgid "Std dev:"
msgstr "Dev std:"

#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:130
msgid "Median:"
msgstr "Median:"

#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:131
msgid "Pixels:"
msgstr "Piksel:"

#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:132
msgid "Count:"
msgstr "Cacah:"

#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:133
msgid "Percentile:"
msgstr "Persentil:"

#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:160
#, fuzzy
msgid "Histogram channel"
msgstr "Skala penuh"

#: ../app/widgets/gimpiconpicker.c:245
msgid "From File..."
msgstr ""

#: ../app/widgets/gimpiconpicker.c:254
#, fuzzy
#| msgctxt "edit-action"
#| msgid "_Copy Named..."
msgid "From Named Icons..."
msgstr "_Salin Bernama…"

#: ../app/widgets/gimpiconpicker.c:263
#, fuzzy
#| msgctxt "documents-action"
#| msgid "Copy image location to clipboard"
msgid "Copy Icon to Clipboard"
msgstr "Salin lokasi citra ke papan klip"

#: ../app/widgets/gimpiconpicker.c:272
#, fuzzy
#| msgctxt "edit-action"
#| msgid "Paste the content of the clipboard"
msgid "Paste Icon from Clipboard"
msgstr "Tempelkan isi papan klip"

#: ../app/widgets/gimpiconpicker.c:484
msgid "Load Icon Image"
msgstr ""

#: ../app/widgets/gimpiconsizescale.c:126
#, fuzzy
msgid "Guess icon size from resolution"
msgstr "ppi horizontal gambar"

#: ../app/widgets/gimpiconsizescale.c:127
msgid "Use icon size from the theme"
msgstr ""

#: ../app/widgets/gimpiconsizescale.c:128
#, fuzzy
#| msgctxt "canvas-padding-mode"
#| msgid "Custom color"
msgid "Custom icon size"
msgstr "Warna gubahan"

#. Button
#: ../app/widgets/gimpimagecommenteditor.c:107
msgid "Use default comment"
msgstr "Gunakan komentar baku"

#: ../app/widgets/gimpimagecommenteditor.c:109
msgid ""
"Replace the current image comment with the default comment set in "
"Edit→Preferences→Default Image."
msgstr ""

#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:110
msgid "Size in pixels:"
msgstr "Ukuran dalam piksel:"

#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:113
msgid "Print size:"
msgstr "Ukuran cetak:"

#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:116
msgid "Resolution:"
msgstr "Resolusi:"

#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:119
msgid "Color space:"
msgstr "Ruang warna:"

#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:122
#, fuzzy
#| msgid "Version:"
msgid "Precision:"
msgstr "Versi:"

#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:127
msgid "File Name:"
msgstr "Nama Berkas:"

#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:133
msgid "File Size:"
msgstr "Ukuran Berkas:"

#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:136
msgid "File Type:"
msgstr "Tipe Berkas:"

#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:141
msgid "Size in memory:"
msgstr "Ukuran dalam memori:"

#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:144
#, fuzzy
msgid "Undo steps:"
msgstr "Tahapan zoom"

#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:147
#, fuzzy
msgid "Redo steps:"
msgstr "Tahapan zoom"

#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:152
msgid "Number of pixels:"
msgstr "Banyaknya piksel:"

#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:155
msgid "Number of layers:"
msgstr "Banyaknya lapisan:"

#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:158
msgid "Number of channels:"
msgstr "Banyaknya kanal:"

#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:161
msgid "Number of paths:"
msgstr "Banyaknya path:"

#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:452
#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:349
#, c-format
msgid "pixels/%s"
msgstr "piksel/%s"

#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:454
#, c-format
msgid "%g × %g %s"
msgstr "%g × %g %s"

#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:475
msgid "colors"
msgstr "warna"

#: ../app/widgets/gimpitemtreeview.c:757
#, fuzzy
msgid "Lock:"
msgstr "Kunci"

#: ../app/widgets/gimplanguagestore-parser.c:253
msgid "System Language"
msgstr "Bahasa Sistem"

#: ../app/widgets/gimplayermodebox.c:158
#, fuzzy
msgid "Switch to another group of modes"
msgstr "Bertukar ke dokumen sebelumnya"

#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:310
#, fuzzy
msgid "Lock alpha channel"
msgstr "Lebar daftar kanal"

#: ../app/widgets/gimpmessagebox.c:442
#, fuzzy, c-format
msgid "Message repeated once."
msgid_plural "Message repeated %d times."
msgstr[0] "Pesan diulang sekali."

#: ../app/widgets/gimpopendialog.c:71
msgid "Automatically Detected"
msgstr "Terdeteksi Secara Otomatis"

#: ../app/widgets/gimpoverlaydialog.c:229
msgid "Detach dialog from canvas"
msgstr ""

#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:243
#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:720
msgid "Undefined"
msgstr "Belum terdefinisi"

#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:251
msgid "Columns:"
msgstr "Kolom:"

#: ../app/widgets/gimppanedbox.c:59
msgid "You can drop dockable dialogs here"
msgstr "Anda dapat menjatuhkan dialog yang dapat dilabuhkan di sini"

#: ../app/widgets/gimppickablepopup.c:206
#: ../app/widgets/gimppickablepopup.c:423
#, fuzzy
msgid "Select an image in the left pane"
msgstr "Silakan pilih plugin dari daftar"

#: ../app/widgets/gimppluginview.c:149
msgid "Plug-In"
msgstr "Plug-In"

#: ../app/widgets/gimpprogressdialog.c:223
msgid "Progress"
msgstr "Kemajuan"

#: ../app/widgets/gimpsavedialog.c:151
msgid "All XCF images"
msgstr "Semua gambar XCF"

#: ../app/widgets/gimpsavedialog.c:259
#, c-format
msgid ""
"The image uses features from %s, disabling compression won't make the XCF "
"file readable by older GIMP versions."
msgstr ""

#: ../app/widgets/gimpsavedialog.c:266
#, c-format
msgid ""
"Keep compression disabled to make the XCF file readable by %s and later."
msgstr ""

#: ../app/widgets/gimpsavedialog.c:276
msgid "Metadata won't be visible in GIMP older than version 2.10."
msgstr ""

#: ../app/widgets/gimpsavedialog.c:329
msgid "Save this XCF file with better but slower compression"
msgstr ""

#: ../app/widgets/gimpselectiondata.c:250
#, c-format
msgid ""
"The filename '%s' couldn't be converted to a valid URI:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""

#: ../app/widgets/gimpselectiondata.c:254
msgid "Invalid UTF-8"
msgstr "UTF-8 tak valid"

#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:304
#, fuzzy
msgid "Pick a preset from the list"
msgstr "Ambil bahasa dari daftar bahasa"

#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:328
#, fuzzy
msgid "Save the current settings as named preset"
msgstr "Gagal mengatur masukan %d di divais %s."

#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:346
#, fuzzy
msgid "Manage presets"
msgstr "Pengaturan foto tersimpan"

#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:360
#, fuzzy
msgid "_Import Current Settings from File..."
msgstr "Impor Alamat dari berkas"

#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:366
#, fuzzy
#| msgid "_Export Settings to File..."
msgid "_Export Current Settings to File..."
msgstr "_Ekspor Pengaturan ke Berkas..."

#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:373
#, fuzzy
msgid "_Manage Saved Presets..."
msgstr "Pengaturan foto tersimpan"

#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:613
#, fuzzy
msgid "Save Settings as Named Preset"
msgstr "Pengaturan foto tersimpan"

#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:616
#, fuzzy
msgid "Enter a name for the preset"
msgstr "Masukkan nama baru untuk suatu bab:"

#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:617
msgid "Saved Settings"
msgstr "Pengaturan Tersimpan"

#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:658
#, fuzzy
msgid "Manage Saved Presets"
msgstr "Pengaturan foto tersimpan"

#: ../app/widgets/gimpsettingseditor.c:195
#, fuzzy
msgid "Import presets from a file"
msgstr "Impor Alamat dari berkas"

#: ../app/widgets/gimpsettingseditor.c:204
#, fuzzy
msgid "Export the selected presets to a file"
msgstr "Ekspor sederhana ke berkas Zip"

#: ../app/widgets/gimpsettingseditor.c:213
#, fuzzy
msgid "Delete the selected preset"
msgstr "Hapus tag yang dipilih"

#: ../app/widgets/gimpsizebox.c:458
#, c-format
msgid "%d × %d ppi"
msgstr "%d × %d ppi"

#: ../app/widgets/gimpsizebox.c:460
#, c-format
msgid "%d ppi"
msgstr "%d ppi"

#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:129
msgid "Line width:"
msgstr "Lebar garis:"

#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:141
msgid "_Line Style"
msgstr "_Gaya Garis"

#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:160
msgid "_Cap style:"
msgstr ""

#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:166
#, fuzzy
msgid "_Join style:"
msgstr "Gaya _Kartu"

#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:171
#, fuzzy
msgid "_Miter limit:"
msgstr "_Batasi sampai"

#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:178
#, fuzzy
msgid "Dash pattern:"
msgstr "_Pola nama berkas"

#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:241
#, fuzzy
msgid "Dash _preset:"
msgstr "Puntuasi, Tanda Kurang"

#: ../app/widgets/gimptagentry.c:46
#, fuzzy
msgid "filter"
msgstr "Filter"

#: ../app/widgets/gimptagentry.c:47
#, fuzzy
msgid "enter tags"
msgstr "Tag API (C/C++)"

#. Separator for tags
#. * IMPORTANT: use only one of Unicode terminal punctuation chars.
#. * http://unicode.org/review/pr-23.html
#.
#: ../app/widgets/gimptagentry.c:1750
msgid ","
msgstr ","

#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:219
#, c-format
msgid "%p"
msgstr "%p"

#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:294
msgid "_Advanced Options"
msgstr "Opsi Tingk_at Lanjut"

#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:407
msgid "Color _space:"
msgstr "_Ruang warna:"

#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:415
#, fuzzy
#| msgid "_X resolution:"
msgid "_Precision:"
msgstr "Resolusi _X:"

#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:427
#, fuzzy
msgid "_Gamma:"
msgstr "Gamma"

#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:432
#, fuzzy
msgid "Color _manage this image"
msgstr "Hapus gambar ini"

#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:441
#, fuzzy
#| msgid "Color Profile"
msgid "Choose A Color Profile"
msgstr "Profil Warna"

#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:443
#, fuzzy
#| msgid "Color Profile"
msgid "Co_lor profile:"
msgstr "Profil Warna"

#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:460
msgid "Comme_nt:"
msgstr "Kome_ntar:"

#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:575
msgid "_Name:"
msgstr "_Nama:"

#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:581
msgid "_Icon:"
msgstr "_Ikon:"

#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:800
#, c-format
msgid "%d × %d ppi, %s"
msgstr "%d × %d ppi, %s"

#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:802
#, c-format
msgid "%d ppi, %s"
msgstr "%d ppi, %s"

#: ../app/widgets/gimptextbuffer-serialize.c:276
#, c-format
msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context"
msgstr "Atribut \"%s\" tak valid pada elemen <%s> dalam konteks ini"

#: ../app/widgets/gimptextbuffer-serialize.c:348
#, c-format
msgid "Outermost element in text must be <markup> not <%s>"
msgstr "Elemen terluar dalam teks harus <markup> bukan <%s>"

#: ../app/widgets/gimptextbuffer.c:1684
#, fuzzy, c-format
msgid "Input file '%s' appears truncated: %s"
msgstr ""
"Galat penguraian fatal dalam berkas kuas '%s': Berkas sepertinya terpotong."

#: ../app/widgets/gimptextbuffer.c:1702
#, c-format
msgid "Invalid UTF-8 data in file '%s'."
msgstr "Data UTF-8 tak valid dalam berkas '%s'."

#: ../app/widgets/gimptextbuffer.c:1751
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "Reverting to '%s' failed:\n"
#| "\n"
#| "%s"
msgid "Writing palette file '%s' failed: %s"
msgstr ""
"Gagal menghapus ‘%s’:\n"
"%s"

#: ../app/widgets/gimptexteditor.c:220
#, fuzzy
msgid "_Use selected font"
msgstr "Gunakan font terpilih"

#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:207
#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:1298
msgid "Change font of selected text"
msgstr "Ubah fonta bagi teks yang dipilih"

#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:218
msgid "Change size of selected text"
msgstr "Ubah ukuran dari teks yang dipilih"

#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:237
msgid "Clear style of selected text"
msgstr "Bersihkan gaya dari teks yang dipilih"

#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:248
#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:258
msgid "Change color of selected text"
msgstr "Ubah warna dari teks yang dipilih"

#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:274
msgid "Change kerning of selected text"
msgstr ""

#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:290
msgid "Change baseline of selected text"
msgstr ""

#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:329
msgid "Bold"
msgstr "Tebal"

#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:332
msgid "Italic"
msgstr "Miring"

#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:335
msgid "Underline"
msgstr "Garis bawah"

#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:338
msgid "Strikethrough"
msgstr "Dicoret"

#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:1290
#, c-format
msgid "Font \"%s\" unavailable on this system"
msgstr ""

#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:324
#, c-format
msgid ""
"Click to update preview\n"
"%s-Click to force update even if preview is up-to-date"
msgstr ""

#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:341
msgid "Pr_eview"
msgstr "Pr_atinjau"

#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:398 ../app/widgets/gimpthumbbox.c:461
msgid "No selection"
msgstr "Tidak ada pilihan"

#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:605 ../app/widgets/gimpthumbbox.c:626
#, c-format
msgid "Thumbnail %d of %d"
msgstr "Gambar mini %d dari %d"

#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:734 ../app/widgets/gimpthumbbox.c:744
msgid "Creating preview..."
msgstr "Membuat pratilik..."

#: ../app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:88
msgid ""
"Foreground & background colors.\n"
"The black and white squares reset colors.\n"
"The arrows swap colors.\n"
"Click to open the color selection dialog."
msgstr ""
"Warna latar dapan & belakang.\n"
"Kotak-kotak hitam dan putih mereset warna.\n"
"Panah menukar warna.\n"
"Klik untuk membuka dialog pemilih warna."

#: ../app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:211
msgid "Change Foreground Color"
msgstr "Ubah Warna Latar Depan"

#: ../app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:216
msgid "Change Background Color"
msgstr "Ganti Warna Latar Belakang"

#: ../app/widgets/gimptoolbox-image-area.c:119
#: ../app/widgets/gimptoolbox-image-area.c:124
#, fuzzy
msgid ""
"The active image.\n"
"Click to open the Image Dialog."
msgstr ""
"Kuas yang sedang dipakai.\n"
"Klik untuk membuka kotak pemilih kuas."

#: ../app/widgets/gimptoolbox-image-area.c:121
msgid "Drag to an XDS enabled file-manager to save the image."
msgstr ""

#: ../app/widgets/gimptoolbox-indicator-area.c:167
msgid ""
"The active brush.\n"
"Click to open the Brush Dialog."
msgstr ""
"Kuas yang sedang dipakai.\n"
"Klik untuk membuka kotak pemilih kuas."

#: ../app/widgets/gimptoolbox-indicator-area.c:199
msgid ""
"The active pattern.\n"
"Click to open the Pattern Dialog."
msgstr ""
"Pola yang aktif.\n"
"Klik untuk membuka Kotak Pola."

#: ../app/widgets/gimptoolbox-indicator-area.c:231
msgid ""
"The active gradient.\n"
"Click to open the Gradient Dialog."
msgstr ""
"Gradien aktif.\n"
"Klik untuk membuka kotak Gradien"

#: ../app/widgets/gimptooleditor.c:295
msgid "Raise this tool"
msgstr "Naikkan perkakas ini"

#: ../app/widgets/gimptooleditor.c:296
msgid "Raise this tool to the top"
msgstr "Naikkan perkakas ini ke puncak"

#: ../app/widgets/gimptooleditor.c:303
msgid "Lower this tool"
msgstr "Turunkan perkakas ini"

#: ../app/widgets/gimptooleditor.c:304
msgid "Lower this tool to the bottom"
msgstr "Turunkan perkakas ini ke dasar"

#: ../app/widgets/gimptooleditor.c:311
msgid "Reset tool order and visibility"
msgstr "Reset kenampakan dan urutan perkakas"

#: ../app/widgets/gimptooloptionseditor.c:203
msgid "Save Tool Preset..."
msgstr "Simpan Prasetel Perkakas..."

#: ../app/widgets/gimptooloptionseditor.c:212
msgid "Restore Tool Preset..."
msgstr "Pulihkan Prasetel Perkakas..."

#: ../app/widgets/gimptooloptionseditor.c:221
msgid "Delete Tool Preset..."
msgstr "Hapus Prasetel Perkakas..."

#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:295
#, c-format
msgid "%s Preset"
msgstr "Prasetel %s"

#: ../app/widgets/gimpuimanager.c:760
msgid "Your GIMP installation is incomplete:"
msgstr "Instalasi GIMP Anda tidak lengkap:"

#: ../app/widgets/gimpuimanager.c:762
msgid "Please make sure the menu XML files are correctly installed."
msgstr ""

#: ../app/widgets/gimpuimanager.c:768
#, c-format
msgid "There was an error parsing the menu definition from %s: %s"
msgstr "Ada galat saat mengurai definisi menu dari %s: %s"

#: ../app/widgets/gimpundoeditor.c:261
msgid "[ Base Image ]"
msgstr "[ Gambar Dasar ]"

#: ../app/widgets/gimpvectorstreeview.c:111
#, fuzzy
msgid "Lock path strokes"
msgstr "Pertahankan path target:"

#: ../app/widgets/gimpvectorstreeview.c:114
#, fuzzy
msgid "Lock path position"
msgstr "Pertahankan path target:"

#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:91
msgid "Open the brush selection dialog"
msgstr "Buka kotak pemilih kuas"

#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:159
msgid "Open the dynamics selection dialog"
msgstr "Buka dialog pemilihan dinamika"

#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:226
#, fuzzy
#| msgid "Open the brush selection dialog"
msgid "Open the MyPaint brush selection dialog"
msgstr "Buka kotak pemilih kuas"

#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:289
msgid "Open the pattern selection dialog"
msgstr "Buka kotak pemilih pola"

#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:358
msgid "Open the gradient selection dialog"
msgstr "Buka kotak pemilih gradien"

#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:476
msgid "Open the palette selection dialog"
msgstr "Buka dialog pemilihan palet"

#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:542
msgid "Open the font selection dialog"
msgstr "Buka kotak pemilih jenis huruf"

#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:648
#, c-format
msgid "%s (try %s)"
msgstr "%s (percobaan %s)"

#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:648
#, c-format
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"

#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:652
#, c-format
msgid "%s (try %s, %s)"
msgstr "%s (coba %s, %s)"

#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:656
#, c-format
msgid "%s (try %s, %s, %s)"
msgstr "%s (coba %s, %s, %s)"

#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:1490
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Anti erase  (%s)"
msgid "Built-in grayscale (%s)"
msgstr "Anti hapus  (%s)"

#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:1497
#, fuzzy, c-format
msgid "Built-in RGB (%s)"
msgstr "Arah"

#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:1514
#, c-format
msgid "Preferred grayscale (%s)"
msgstr ""

#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:1521
#, c-format
msgid "Preferred RGB (%s)"
msgstr ""

#: ../app/widgets/widgets-enums.c:23
msgctxt "active-color"
msgid "Foreground"
msgstr "Latar depan"

#: ../app/widgets/widgets-enums.c:24
msgctxt "active-color"
msgid "Background"
msgstr "Latar belakang"

#: ../app/widgets/widgets-enums.c:52
msgctxt "circle-background"
msgid "Plain"
msgstr ""

#: ../app/widgets/widgets-enums.c:53
msgctxt "circle-background"
msgid "HSV"
msgstr "HSV"

#: ../app/widgets/widgets-enums.c:117
msgctxt "color-frame-mode"
msgid "Pixel"
msgstr "Piksel"

#: ../app/widgets/widgets-enums.c:118
#, fuzzy
#| msgid "RGB (%d, %d, %d)"
msgctxt "color-frame-mode"
msgid "RGB (%)"
msgstr "RGB (%d, %d, %d)"

#: ../app/widgets/widgets-enums.c:119
msgctxt "color-frame-mode"
msgid "RGB (0..255)"
msgstr "RGB (0..255)"

#: ../app/widgets/widgets-enums.c:120
msgctxt "color-frame-mode"
msgid "HSV"
msgstr "HSV"

#: ../app/widgets/widgets-enums.c:121
msgctxt "color-frame-mode"
msgid "CIE LCH"
msgstr "CIE LCH"

#: ../app/widgets/widgets-enums.c:122
msgctxt "color-frame-mode"
msgid "CIE LAB"
msgstr "CIE LAB"

#: ../app/widgets/widgets-enums.c:123
msgctxt "color-frame-mode"
msgid "CMYK"
msgstr "CMYK"

#: ../app/widgets/widgets-enums.c:153
#, fuzzy
msgctxt "color-pick-mode"
msgid "Pick only"
msgstr "[hanya-baca]"

#: ../app/widgets/widgets-enums.c:154
msgctxt "color-pick-mode"
msgid "Set foreground color"
msgstr "Atur warna depan"

#: ../app/widgets/widgets-enums.c:155
msgctxt "color-pick-mode"
msgid "Set background color"
msgstr "Atur warna latar"

#: ../app/widgets/widgets-enums.c:156
msgctxt "color-pick-mode"
msgid "Add to palette"
msgstr "Tambah ke palet"

#: ../app/widgets/widgets-enums.c:215
msgctxt "histogram-scale"
msgid "Linear histogram"
msgstr "Histogram linier"

#: ../app/widgets/widgets-enums.c:216
msgctxt "histogram-scale"
msgid "Logarithmic histogram"
msgstr "Histogram logaritmik"

#: ../app/widgets/widgets-enums.c:252
msgctxt "tab-style"
msgid "Icon"
msgstr "Ikon"

#: ../app/widgets/widgets-enums.c:253
msgctxt "tab-style"
msgid "Current status"
msgstr "Status kini"

#: ../app/widgets/widgets-enums.c:254
msgctxt "tab-style"
msgid "Text"
msgstr "Teks"

#: ../app/widgets/widgets-enums.c:255
msgctxt "tab-style"
msgid "Description"
msgstr "Deskripsi"

#: ../app/widgets/widgets-enums.c:256
msgctxt "tab-style"
msgid "Icon & text"
msgstr "Ikon & teks"

#: ../app/widgets/widgets-enums.c:257
msgctxt "tab-style"
msgid "Icon & desc"
msgstr "Ikon & ket."

#: ../app/widgets/widgets-enums.c:258
msgctxt "tab-style"
msgid "Status & text"
msgstr "Status & teks"

#: ../app/widgets/widgets-enums.c:259
msgctxt "tab-style"
msgid "Status & desc"
msgstr "Status & ket."

#: ../app/widgets/widgets-enums.c:260
msgctxt "tab-style"
msgid "Undefined"
msgstr "Belum terdefinisi"

#: ../app/xcf/xcf.c:112 ../app/xcf/xcf.c:183
msgid "GIMP XCF image"
msgstr "Citra XCF GIMP"

#: ../app/xcf/xcf.c:270 ../app/xcf/xcf.c:357
msgid "Memory Stream"
msgstr ""

#: ../app/xcf/xcf.c:281
#, c-format
msgid "Opening '%s'"
msgstr "Membuka '%s'"

#: ../app/xcf/xcf.c:322
#, c-format
msgid "XCF error: unsupported XCF file version %d encountered"
msgstr "Error XCF: Versi file %d tidak dapat dibuka"

#: ../app/xcf/xcf.c:380
#, c-format
msgid "Saving '%s'"
msgstr "Menyimpan '%s'"

#: ../app/xcf/xcf.c:387
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Close %s"
msgid "Closing '%s'"
msgstr "Tutup %s"

#: ../app/xcf/xcf.c:394
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Error writing '%s': %s"
msgid "Error writing '%s': "
msgstr "Galat saat menulis '%s': %s"

#: ../app/xcf/xcf.c:488
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Error reading '%s': %s"
msgid "Error creating '%s': "
msgstr "Galat saat membaca '%s': %s"

#: ../app/xcf/xcf-load.c:304
#, c-format
msgid ""
"Corrupt 'exif-data' parasite discovered.\n"
"Exif data could not be migrated: %s"
msgstr ""

#: ../app/xcf/xcf-load.c:341
msgid ""
"Corrupt 'gimp-metadata' parasite discovered.\n"
"XMP data could not be migrated."
msgstr ""

#: ../app/xcf/xcf-load.c:361
#, c-format
msgid ""
"Corrupt 'gimp-metadata' parasite discovered.\n"
"XMP data could not be migrated: %s"
msgstr ""

#: ../app/xcf/xcf-load.c:548
msgid ""
"This XCF file is corrupt!  I have loaded as much of it as I can, but it is "
"incomplete."
msgstr ""

#: ../app/xcf/xcf-load.c:559
msgid ""
"This XCF file is corrupt!  I could not even salvage any partial image data "
"from it."
msgstr ""

#: ../app/xcf/xcf-load.c:651
msgid ""
"XCF warning: version 0 of XCF file format\n"
"did not save indexed colormaps correctly.\n"
"Substituting grayscale map."
msgstr ""

#: ../app/xcf/xcf-read.c:189
msgid "Invalid UTF-8 string in XCF file"
msgstr "String UTF-8 yang tidak valid dalam berkas XCF"

#: ../app/xcf/xcf-seek.c:45
#, fuzzy
#| msgid "Could not seek in XCF file: %s"
msgid "Could not seek in XCF file: "
msgstr "Tak dapat lakukan seek dalam berkas XCF: %s"

#: ../app/xcf/xcf-write.c:45
#, fuzzy
msgid "Error writing XCF: "
msgstr "Galat saat menulis berkas XCF: %s"

#: ../app/xcf/xcf-write.c:273
#, c-format
msgid "Error writing XCF: unsupported BPC when writing pixel: %d"
msgstr ""

#: ../data/tags/gimp-tags-default.xml.in.h:1
msgid "round"
msgstr "bulat"

#. fuzzy as in a feathered, blurred, unfocused, soft brush
#: ../data/tags/gimp-tags-default.xml.in.h:3
msgid "fuzzy"
msgstr "kabur"