diff options
Diffstat (limited to 'po/tr.po')
-rw-r--r-- | po/tr.po | 1013 |
1 files changed, 648 insertions, 365 deletions
@@ -1,8 +1,8 @@ # Turkish translations for Git # Git Türkçe çevirileri -# Copyright (C) 2020-2023 Emir SARI <emir_sari@icloud.com> +# Copyright (C) 2020-2024 Emir SARI <emir_sari@icloud.com> # This file is distributed under the same license as the Git package. -# Emir SARI <emir_sari@icloud.com>, 2020-2023 +# Emir SARI <emir_sari@icloud.com>, 2020-2024 # # ######################################################### # # Git Türkçe kavramlar dizini / Git Turkish Glossary # @@ -20,13 +20,14 @@ # clone | klon(lamak) # # commit (ad) | işleme # # commit (eyl.) | işlemek # -# commitish | işlememsi # +# commit-ish | işlememsi # # conflict | çakışma # # cruft | süprüntü # # dangling object | sallanan nesne # # detached HEAD | ayrık HEAD # # dirty | kirli # # evil merge | uğursuz birleştirme # +# fanout | çıkış sayısı # # fast-forward | ileri sarım/sarmak # # fetch | getirme(k) # # fixup | düzeltmek # @@ -48,10 +49,10 @@ # pathspec | yol belirteci # # pattern | dizgi # # porcelain | okunabilir # -# prune | budamak # -# pseudoref | yalancıktan başvuru # -# pull | çekme(k) # -# push | itme(k) # +# prune | buda(mak) # +# pseudoref | yalancı başvuru # +# pull | çek(mek) # +# push | it(mek) # # rebase | yeniden temellendirme(k) # # record | kayıt yaz(mak) # # ref | başvuru # @@ -85,6 +86,7 @@ # trailer | artbilgi # # tree | ağaç # # treeish | ağacımsı # +# unborn | henüz doğmamış (dal) # # unstage | hazırlıktan çıkar(mak) # # upstream | üstkaynak # # worktree/working tree | çalışma ağacı # @@ -94,8 +96,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Git Turkish Localization Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2023-11-09 11:15+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2023-11 13:00+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2024-04-29 01:09+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-29 01:10+0300\n" "Last-Translator: Emir SARI <emir_sari@icloud.com>\n" "Language-Team: Turkish (https://github.com/bitigchi/git-po/)\n" "Language: tr\n" @@ -578,12 +580,12 @@ msgid "" "---\n" "To remove '%c' lines, make them ' ' lines (context).\n" "To remove '%c' lines, delete them.\n" -"Lines starting with %c will be removed.\n" +"Lines starting with %s will be removed.\n" msgstr "" "---\n" "'%c' satır kaldırmak için onları ' ' satır yapın (bağlam).\n" "'%c' satır kaldırmak için onları silin.\n" -"%c kaldırılacak.\n" +"%s ile başlayan satırlar kaldırılacak.\n" msgid "" "If it does not apply cleanly, you will be given an opportunity to\n" @@ -630,6 +632,7 @@ msgid "" "/ - search for a hunk matching the given regex\n" "s - split the current hunk into smaller hunks\n" "e - manually edit the current hunk\n" +"p - print the current hunk\n" "? - print help\n" msgstr "" "j - bu parça için sonra karar ver, bir sonraki karar verilmemiş parçayı gör\n" @@ -640,6 +643,7 @@ msgstr "" "/ - verilen düzenli ifade ile eşleşen bir parça ara\n" "s - geçerli parçayı daha ufak parçalara böl\n" "e - geçerli parçayı el ile düzenle\n" +"p - geçerli parçalı yazdır\n" "? - yardımı yazdır\n" msgid "No previous hunk" @@ -702,8 +706,8 @@ msgstr "" "Bu iletiyi \"git config advice.%s false\" ile devre dışı bırakın" #, c-format -msgid "%shint: %.*s%s\n" -msgstr "%sipucu: %.*s%s\n" +msgid "%shint:%s%.*s%s\n" +msgstr "%sipucu: %s%.*s%s\n" msgid "Cherry-picking is not possible because you have unmerged files." msgstr "Seç-al yapılamaz; birleştirmesi tamamlanmamış dosyalarınız var." @@ -1201,10 +1205,6 @@ msgstr[0] "%%s yaması %d geri çevirme ile uygulanıyor..." msgstr[1] "%%s yaması %d geri çevirme ile uygulanıyor..." #, c-format -msgid "truncating .rej filename to %.*s.rej" -msgstr ".rej dosya adı %.*s.rej olarak kısaltılıyor" - -#, c-format msgid "cannot open %s" msgstr "%s açılamıyor" @@ -1500,6 +1500,10 @@ msgid "Unexpected option --output" msgstr "Beklenmedik seçenek --output" #, c-format +msgid "extra command line parameter '%s'" +msgstr "fazladan komut satırı parametresi '%s'" + +#, c-format msgid "Unknown archive format '%s'" msgstr "Bilinmeyen arşiv biçimi '%s'" @@ -1545,6 +1549,14 @@ msgid "bad --attr-source or GIT_ATTR_SOURCE" msgstr "hatalı --attr-source veya GIT_ATTR_SOURCE" #, c-format +msgid "unable to stat '%s'" +msgstr "'%s' dosyasının bilgileri alınamıyor" + +#, c-format +msgid "unable to read %s" +msgstr "%s okunamıyor" + +#, c-format msgid "Badly quoted content in file '%s': %s" msgstr "'%s' dosyasında hatalı tırnağa alınmış içerik: %s" @@ -1613,6 +1625,10 @@ msgid "could not create file '%s'" msgstr "'%s' dosyası oluşturulamadı" #, c-format +msgid "unable to start 'show' for object '%s'" +msgstr "'%s' nesnesi için 'show' başlatılamıyor" + +#, c-format msgid "could not read file '%s'" msgstr "'%s' dosyası okunamadı" @@ -1764,6 +1780,9 @@ msgstr "" msgid "'%s' is not a valid branch name" msgstr "'%s' geçerli bir dal adı değil" +msgid "See `man git check-ref-format`" +msgstr "'man git check-ref-format' kılavuz sayfasına bakın" + #, c-format msgid "a branch named '%s' already exists" msgstr "'%s' adında bir dal halihazırda var" @@ -1959,14 +1978,8 @@ msgstr "" msgid "adding embedded git repository: %s" msgstr "gömülü git deposu ekleniyor: %s" -msgid "" -"Use -f if you really want to add them.\n" -"Turn this message off by running\n" -"\"git config advice.addIgnoredFile false\"" -msgstr "" -"Gerçekten eklemek istiyorsanız -f kullanın.\n" -"Bu iletiyi 'git config advice.addIgnoredFile false'\n" -"yaparak kapatabilirsiniz" +msgid "Use -f if you really want to add them." +msgstr "Onları gerçekten eklemek istiyorsanız -f kullanın." msgid "adding files failed" msgstr "dosya ekleme başarısız" @@ -1983,14 +1996,8 @@ msgstr "'%s' ve yol belirteci argümanları birlikte kullanılamaz" msgid "Nothing specified, nothing added.\n" msgstr "Hiçbir şey belirtilmedi, hiçbir şey eklenmedi.\n" -msgid "" -"Maybe you wanted to say 'git add .'?\n" -"Turn this message off by running\n" -"\"git config advice.addEmptyPathspec false\"" -msgstr "" -"'git add .' mı demek istediniz?\n" -"Bu iletiyi 'git config advice.addEmptyPathspec false'\n" -"yaparak kapatabilirsiniz" +msgid "Maybe you wanted to say 'git add .'?" +msgstr "'git add .' mi demek istediniz?" msgid "index file corrupt" msgstr "indeks dosyası hasarlı" @@ -2067,24 +2074,25 @@ msgid "Failed to split patches." msgstr "Yamalar parçalanıp bölünemedi." #, c-format -msgid "When you have resolved this problem, run \"%s --continue\"." -msgstr "Bu sorunu çözdüğünüzde \"%s --continue\" çalıştırın." +msgid "When you have resolved this problem, run \"%s --continue\".\n" +msgstr "Bu sorunu çözdüğünüzde \"%s --continue\" çalıştırın.\n" #, c-format -msgid "If you prefer to skip this patch, run \"%s --skip\" instead." -msgstr "Eğer bu yamayı atlamayı yeğliyorsanız \"%s --skip\" çalıştırın." +msgid "If you prefer to skip this patch, run \"%s --skip\" instead.\n" +msgstr "Eğer bu yamayı atlamayı yeğliyorsanız \"%s --skip\" çalıştırın.\n" #, c-format -msgid "To record the empty patch as an empty commit, run \"%s --allow-empty\"." +msgid "" +"To record the empty patch as an empty commit, run \"%s --allow-empty\".\n" msgstr "" "Boş yamayı boş işleme kaydı olarak yazmak için \"%s --allow-empty\" " -"çalıştırın." +"çalıştırın.\n" #, c-format msgid "To restore the original branch and stop patching, run \"%s --abort\"." msgstr "" "İlk dalı eski durumuna getirip yamalamayı durdurmak için \"%s --abort\" " -"çalıştır." +"çalıştırın." msgid "Patch sent with format=flowed; space at the end of lines might be lost." msgstr "" @@ -2823,12 +2831,12 @@ msgid "couldn't look up commit object for '%s'" msgstr "'%s' için işleme nesnesi aranamadı" #, c-format -msgid "" -"the branch '%s' is not fully merged.\n" -"If you are sure you want to delete it, run 'git branch -D %s'" -msgstr "" -"'%s' dalı tümüyle birleştirilmemiş.\n" -"Eğer silmek istediğinizden eminseniz 'git branch -D %s' çalıştırın." +msgid "the branch '%s' is not fully merged" +msgstr "'%s' dalı tümüyle birleştirilmedi" + +#, c-format +msgid "If you are sure you want to delete it, run 'git branch -D %s'" +msgstr "Onu silmek istediğinizden eminseniz 'git branch -D %s' çalıştırın." msgid "update of config-file failed" msgstr "config-file güncellenemedi" @@ -2927,11 +2935,11 @@ msgstr "dal kopyalandı; ancak config-file güncellenemedi" msgid "" "Please edit the description for the branch\n" " %s\n" -"Lines starting with '%c' will be stripped.\n" +"Lines starting with '%s' will be stripped.\n" msgstr "" -"Lütfen dal açıklamasını düzenleyin:\n" +"Lütfen dal açıklamasını düzenleyin\n" "\t%s\n" -"'%c' ile başlayan satırlar çıkarılacaktır.\n" +"'%s' ile başlayan satırlar soyulacaktır.\n" msgid "Generic options" msgstr "Genel seçenekler" @@ -3132,10 +3140,12 @@ msgid "not run from a git repository - no hooks to show\n" msgstr "bir git deposundan çalıştırılmadı - gösterilecek kanca yok\n" msgid "" -"git bugreport [(-o | --output-directory) <path>] [(-s | --suffix) <format>]\n" +"git bugreport [(-o | --output-directory) <path>]\n" +" [(-s | --suffix) <format> | --no-suffix]\n" " [--diagnose[=<mode>]]" msgstr "" -"git bugreport [(-o | --output-directory) <yol>] [(-s | --suffix) <biçim>]\n" +"git bugreport [(-o | --output-directory) <yol>]\n" +" [(-s | --suffix) <biçim> | --no-suffix]\n" " [--diagnose[=<kip>]]" msgid "" @@ -3616,6 +3626,10 @@ msgstr "'%s', '%s' veya '%s' bir ağaçtan çıkış yaparken kullanılamaz" msgid "path '%s' is unmerged" msgstr "'%s' yolu birleştirilmemiş" +#, c-format +msgid "unable to read tree (%s)" +msgstr "ağaç okunamıyor (%s)" + msgid "you need to resolve your current index first" msgstr "önce geçerli indeksinizi çözmelisiniz" @@ -3845,6 +3859,10 @@ msgstr "Dal, işleme olmayan '%s' ögesine değiştirilemez" msgid "missing branch or commit argument" msgstr "dal veya işleme argümanı eksik" +#, c-format +msgid "unknown conflict style '%s'" +msgstr "bilinmeyen çakışma stili '%s'" + msgid "perform a 3-way merge with the new branch" msgstr "yeni dal ile bir 3 yönlü birleştirme gerçekleştir" @@ -3863,8 +3881,8 @@ msgstr "zorla çıkış yap (yerel değişiklikleri çöpe at)" msgid "new-branch" msgstr "yeni dal" -msgid "new unparented branch" -msgstr "yeni üst ögesi olmayan dal" +msgid "new unborn branch" +msgstr "yeni henüz doğmamış dal" msgid "update ignored files (default)" msgstr "yok sayılan dosyaları güncelle (öntanımlı)" @@ -4101,22 +4119,10 @@ msgstr "yok sayılan dosyalar da kaldırıldı" msgid "remove only ignored files" msgstr "yalnızca yok sayılan dosyaları kaldır" -msgid "" -"clean.requireForce set to true and neither -i, -n, nor -f given; refusing to " -"clean" +msgid "clean.requireForce is true and -f not given: refusing to clean" msgstr "" -"clean.requireForce 'true' olarak ayarlanmış ve ne -i ne -n ne de -f " -"verilmiş; temizleme reddediliyor" - -msgid "" -"clean.requireForce defaults to true and neither -i, -n, nor -f given; " -"refusing to clean" -msgstr "" -"clean.requireForce öntanımlı olarak 'true' ve ne -i ne -n ne de -f verilmiş; " -"temizleme reddediliyor" - -msgid "-x and -X cannot be used together" -msgstr "-x ve -X birlikte kullanılamaz" +"clean.requireForce 'true' olarak ayarlı ve -f verilmedi; temizlik " +"reddediliyor" msgid "git clone [<options>] [--] <repo> [<dir>]" msgstr "git clone [<seçenekler>] [--] <depo> [<dizin>]" @@ -4130,8 +4136,8 @@ msgstr "çıkış yapma!" msgid "create a bare repository" msgstr "çıplak bir depo oluştur" -msgid "create a mirror repository (implies bare)" -msgstr "bir yansı depo oluştur (çıplak ima eder)" +msgid "create a mirror repository (implies --bare)" +msgstr "bir yansı depo oluştur (--bare ima eder)" msgid "to clone from a local repository" msgstr "bir yerel depodan klonla" @@ -4205,6 +4211,9 @@ msgstr "git dizini" msgid "separate git dir from working tree" msgstr "git dizinini çalışma ağacından ayır" +msgid "specify the reference format to use" +msgstr "kullanılacak başvuru biçimini belirt" + msgid "key=value" msgstr "anahtar=değer" @@ -4248,7 +4257,7 @@ msgstr "%s var ve bir dizin değil" #, c-format msgid "'%s' is a symlink, refusing to clone with --local" -msgstr "'%s' bir sembolik bağlantı; --local ile klonlama reddediliyor" +msgstr "'%s' bir sembolik bağ; --local ile klonlama reddediliyor" #, c-format msgid "failed to start iterator over '%s'" @@ -4256,7 +4265,7 @@ msgstr "yineleyici '%s' üzerinden çalıştırılamadı" #, c-format msgid "symlink '%s' exists, refusing to clone with --local" -msgstr "'%s' sembolik bağlantısı var, --local ile klonlama reddediliyor" +msgstr "'%s' sembolik bağı var, --local ile klonlama reddediliyor" #, c-format msgid "failed to unlink '%s'" @@ -4322,11 +4331,9 @@ msgstr "Çok fazla argüman." msgid "You must specify a repository to clone." msgstr "Klonlamak için bir depo belirtmelisiniz." -msgid "" -"--bundle-uri is incompatible with --depth, --shallow-since, and --shallow-" -"exclude" -msgstr "" -"--bundle-uri; --depth, --shallow-since ve --shallow-exclude ile uyumsuz" +#, c-format +msgid "unknown ref storage format '%s'" +msgstr "bilinmeyen başvuru depolama biçimi '%s'" #, c-format msgid "repository '%s' does not exist" @@ -4440,6 +4447,10 @@ msgstr "sağ kenardaki dolgu boşluğu" msgid "padding space between columns" msgstr "sütunlar arasındaki dolgu boşluğu" +#, c-format +msgid "%s must be non-negative" +msgstr "%s negatif dışı bir değer olmalı" + msgid "--command must be the first argument" msgstr "--command ilk argüman olmalı" @@ -4454,11 +4465,11 @@ msgid "" "--stdin-commits]\n" " [--changed-paths] [--[no-]max-new-filters <n>] [--" "[no-]progress]\n" -" <split options>" +" <split-options>" msgstr "" "git commit-graph write [--object-dir <dizin>] [--append]\n" -" [--split[=<<strateji>]] [--reachable | --stdin-packs " -"| --stdin-commits]\n" +" [--split[=<strateji>]] [--reachable | --stdin-packs | " +"--stdin-commits]\n" " [--changed-paths] [--[no-]max-new-filters <n>] [--" "[no-]progress]\n" " <bölme-seçenekleri>" @@ -4753,34 +4764,34 @@ msgstr "işleme şablonu yazılamadı" #, c-format msgid "" "Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n" -"with '%c' will be ignored.\n" +"with '%s' will be ignored.\n" msgstr "" -"Lütfen değişiklikleriniz için bir işleme iletisi girin. '%c' ile başlayan\n" +"Lütfen değişiklikleriniz için bir işleme iletisi girin. '%s' ile başlayan\n" "satırlar yok sayılacaktır.\n" #, c-format msgid "" "Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n" -"with '%c' will be ignored, and an empty message aborts the commit.\n" +"with '%s' will be ignored, and an empty message aborts the commit.\n" msgstr "" -"Lütfen değişiklikleriniz için bir işleme iletisi girin. '%c' ile başlayan\n" +"Lütfen değişiklikleriniz için bir işleme iletisi girin. '%s' ile başlayan\n" "satırlar yok sayılacaktır. Boş bir ileti işlemeyi iptal eder.\n" #, c-format msgid "" "Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n" -"with '%c' will be kept; you may remove them yourself if you want to.\n" +"with '%s' will be kept; you may remove them yourself if you want to.\n" msgstr "" -"Lütfen değişiklikleriniz için bir işleme iletisi girin. '%c' ile başlayan\n" +"Lütfen değişiklikleriniz için bir işleme iletisi girin. '%s' ile başlayan\n" "satırlar tutulacaktır; isterseniz onları kaldırabilirsiniz.\n" #, c-format msgid "" "Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n" -"with '%c' will be kept; you may remove them yourself if you want to.\n" +"with '%s' will be kept; you may remove them yourself if you want to.\n" "An empty message aborts the commit.\n" msgstr "" -"Lütfen değişiklikleriniz için bir işleme iletisi girin. '%c' ile başlayan\n" +"Lütfen değişiklikleriniz için bir işleme iletisi girin. '%s' ile başlayan\n" "satırlar tutulacaktır; isterseniz onları kaldırabilirsiniz.\n" "Boş bir ileti işlemeyi iptal eder.\n" @@ -5229,6 +5240,9 @@ msgstr "değer" msgid "with --get, use default value when missing entry" msgstr "--get ile girdi verilmemişse öntanımlı değeri kullan" +msgid "human-readable comment string (# will be prepended as needed)" +msgstr "kişi tarafından okunabilir yorum satırı (gerekirse önüne # koyulur)" + #, c-format msgid "wrong number of arguments, should be %d" msgstr "yanlış argüman sayısı, %d olmalı" @@ -5320,7 +5334,10 @@ msgstr "" "ve --list" msgid "--default is only applicable to --get" -msgstr "--default yalnızca şuna uygulanabilir: --get" +msgstr "--default yalnızca --get için uygulanabilir" + +msgid "--comment is only applicable to add/set/replace operations" +msgstr "--comment yalnızca ekle/ayarla/değiştir işlemlerine uygulanabilir" msgid "--fixed-value only applies with 'value-pattern'" msgstr "--fixed-value yalnızca 'değer-dizgisi' ile uygulanır" @@ -6162,6 +6179,9 @@ msgstr "yalnızca işlemeyi içermeyen başvuruları yazdır" msgid "read reference patterns from stdin" msgstr "başvuru dizgilerini stdin'den oku" +msgid "also include HEAD ref and pseudorefs" +msgstr "ayrıca HEAD ve yalancı başvuruları içer" + msgid "unknown arguments supplied with --stdin" msgstr "--stdin ile bilinmeyen argümanlar verilmiş" @@ -6774,8 +6794,8 @@ msgid "no threads support, ignoring %s" msgstr "iş parçacığı desteği yok, %s yok sayılıyor" #, c-format -msgid "unable to read tree (%s)" -msgstr "ağaç okunamıyor (%s)" +msgid "unable to read tree %s" +msgstr "%s ağacı okunamıyor" #, c-format msgid "unable to grep from object of type %s" @@ -7190,10 +7210,6 @@ msgid "SHA1 COLLISION FOUND WITH %s !" msgstr "%s İLE SHA1 ÇARPIŞMASI BULUNDU!" #, c-format -msgid "unable to read %s" -msgstr "%s okunamıyor" - -#, c-format msgid "cannot read existing object info %s" msgstr "var olan nesne bilgisi %s okunamıyor" @@ -7333,13 +7349,15 @@ msgstr "paket nesnelerinde fsck hatası" msgid "" "git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=<template-directory>]\n" " [--separate-git-dir <git-dir>] [--object-format=<format>]\n" +" [--ref-format=<format>]\n" " [-b <branch-name> | --initial-branch=<branch-name>]\n" " [--shared[=<permissions>]] [<directory>]" msgstr "" "git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=<şablon-dizini>]\n" " [--separate-git-dir <git-dizini>] [--object-format=<biçim>]\n" +" [--ref-format=<biçim>]\n" " [-b <dal-adı> | --initial-branch=<dal-adı>]\n" -" [--shared[=<izinler>]] [<dizin>]" +" [--shared[=<izin>]] [<dizin>]" msgid "permissions" msgstr "izinler" @@ -7381,14 +7399,39 @@ msgstr "--separate-git-dir, çıplak depo ile uyumsuz" msgid "" "git interpret-trailers [--in-place] [--trim-empty]\n" -" [(--trailer (<key>|<keyAlias>)[(=|:)<value>])...]\n" +" [(--trailer (<key>|<key-alias>)[(=|:)<value>])...]\n" " [--parse] [<file>...]" msgstr "" "git interpret-trailers [--in-place] [--trim-empty]\n" -" [(--trailer (<anahtar>|<anArması>)" -"[(=|:)<değer>])...]\n" +" [(--trailer (<anahtar>|<arma>)[(=|:)<değer>])...]\n" " [--parse] [<dosya>...]" +#, c-format +msgid "could not stat %s" +msgstr "%s dosya bilgileri alınamadı" + +#, c-format +msgid "file %s is not a regular file" +msgstr "%s dosyası sıradan bir dosya değil" + +#, c-format +msgid "file %s is not writable by user" +msgstr "%s dosyası kullanıcı tarafından yazılabilir değil" + +msgid "could not open temporary file" +msgstr "geçici dosya açılamadı" + +#, c-format +msgid "could not read input file '%s'" +msgstr "'%s' girdi dosyası okunamadı" + +msgid "could not read from stdin" +msgstr "stdin'den okunamadı" + +#, c-format +msgid "could not rename temporary file to %s" +msgstr "geçici dosya adı %s olarak değiştirilemedi" + msgid "edit files in place" msgstr "dosyaları yerinde düzenle" @@ -7774,18 +7817,6 @@ msgstr "İzlenen bir uzak dal bulunamadı, lütfen el ile <üstkaynak> belirtin. msgid "could not get object info about '%s'" msgstr "'%s' hakkında nesne bilgisi alınamadı" -#, c-format -msgid "bad ls-files format: element '%s' does not start with '('" -msgstr "hatalı ls-files biçimi: '%s' ögesi, '(' ile başlamıyor" - -#, c-format -msgid "bad ls-files format: element '%s' does not end in ')'" -msgstr "hatalı ls-files biçimi: '%s' ögesi, ')' ile sonlanmıyor" - -#, c-format -msgid "bad ls-files format: %%%.*s" -msgstr "hatalı ls-files biçimi: %%%.*s" - msgid "git ls-files [<options>] [<file>...]" msgstr "git ls-files [<seçenekler>] [<dosya>...]" @@ -7916,18 +7947,6 @@ msgstr "işaret ettiği nesneye ek olarak altında yatan başvuruyu göster" msgid "git ls-tree [<options>] <tree-ish> [<path>...]" msgstr "git ls-tree [<seçenekler>] <ağacımsı> [<yol>...]" -#, c-format -msgid "bad ls-tree format: element '%s' does not start with '('" -msgstr "hatalı ls-tree biçimi: '%s' ögesi '(' ile başlamıyor" - -#, c-format -msgid "bad ls-tree format: element '%s' does not end in ')'" -msgstr "hatalı ls-tree biçimi: '%s' ögesi ')' ile sonlanmıyor" - -#, c-format -msgid "bad ls-tree format: %%%.*s" -msgstr "hatalı ls-tree biçimi: %%%.*s" - msgid "only show trees" msgstr "yalnızca ağaçları göster" @@ -8039,6 +8058,13 @@ msgstr "" "git merge-file [<seçenekler>] [-L <ad1> [-L <orij> [-L <ad2>]]] <dosya1> " "<orij-dosya> <dosya2>" +msgid "" +"option diff-algorithm accepts \"myers\", \"minimal\", \"patience\" and " +"\"histogram\"" +msgstr "" +"diff-algorithm seçeneği şunları kabul eder: \"myers\", \"minimal\", " +"\"patience\" ve \"histogram\"" + msgid "send results to standard output" msgstr "sonuçları standart çıktıya gönder" @@ -8060,6 +8086,12 @@ msgstr "çakışmalarda onların sürümünü kullan" msgid "for conflicts, use a union version" msgstr "çakışmalarda birlik olmuş bir sürüm kullan" +msgid "<algorithm>" +msgstr "<algoritma>" + +msgid "choose a diff algorithm" +msgstr "bir diff algoritması seç" + msgid "for conflicts, use this marker size" msgstr "çakışmalarda bu imleyici boyutunu kullan" @@ -8101,6 +8133,10 @@ msgstr "'%s' başvurusu çözülemedi" msgid "Merging %s with %s\n" msgstr "%s, %s ile birleştiriliyor\n" +#, c-format +msgid "could not parse as tree '%s'" +msgstr "'%s' ağacı olarak ayrıştırılamadı" + msgid "not something we can merge" msgstr "birleştirebileceğimiz bir şey değil" @@ -8150,9 +8186,6 @@ msgstr "--trivial-merge, tüm diğer seçeneklerle uyumsuz" msgid "unknown strategy option: -X%s" msgstr "bilinmeyen strateji seçeneği: -X%s" -msgid "--merge-base is incompatible with --stdin" -msgstr "--merge-base, --stdin ile uyumsuz" - #, c-format msgid "malformed input line: '%s'." msgstr "hatalı oluşturulmuş girdi satırı: '%s'." @@ -8306,10 +8339,10 @@ msgstr "Boş bir ileti işlemeyi iptal eder.\n" #, c-format msgid "" -"Lines starting with '%c' will be ignored, and an empty message aborts\n" +"Lines starting with '%s' will be ignored, and an empty message aborts\n" "the commit.\n" msgstr "" -"'%c' ile başlayan satırlar yok sayılacaktır. Boş bir ileti işlemeyi\n" +"'%s' ile başlayan satırlar yok sayılacaktır. Boş bir ileti işlemeyi\n" "iptal eder.\n" msgid "Empty commit message." @@ -8466,9 +8499,6 @@ msgstr "etiketlenmiş nesne '%s' okunamadı" msgid "object '%s' tagged as '%s', but is a '%s' type" msgstr "'%s' nesnesi '%s' olarak etiketlenmiş; ancak bir '%s' türü" -msgid "could not read from stdin" -msgstr "stdin'den okunamadı" - msgid "tag on stdin did not pass our strict fsck check" msgstr "stdin üzerindeki etiket bizim sıkı fsck denetimimizi geçemedi" @@ -8729,10 +8759,6 @@ msgstr "git notes prune [<seçenekler>]" msgid "Write/edit the notes for the following object:" msgstr "Aşağıdaki nesneler için not yaz/düzenle:" -#, c-format -msgid "unable to start 'show' for object '%s'" -msgstr "'%s' nesnesi için 'show' başlatılamıyor" - msgid "could not read 'show' output" msgstr "'show' çıktısı okunamadı" @@ -9078,6 +9104,10 @@ msgid "inconsistency with delta count" msgstr "delta sayımında tutarsızlık" #, c-format +msgid "invalid pack.allowPackReuse value: '%s'" +msgstr "geçersiz pack.allowPackReuse değeri: '%s'" + +#, c-format msgid "" "value of uploadpack.blobpackfileuri must be of the form '<object-hash> <pack-" "hash> <uri>' (got '%s')" @@ -9332,10 +9362,10 @@ msgstr "Nesneler ortaya dökülüyor" #, c-format msgid "" "Total %<PRIu32> (delta %<PRIu32>), reused %<PRIu32> (delta %<PRIu32>), pack-" -"reused %<PRIu32>" +"reused %<PRIu32> (from %<PRIuMAX>)" msgstr "" "Toplam %<PRIu32> (delta %<PRIu32>), yeniden kullanılan %<PRIu32> (delta " -"%<PRIu32>), yeniden kullanılan paket %<PRIu32>" +"%<PRIu32>), yeniden kullanılan paket %<PRIu32> (%<PRIuMAX> konumundan)" msgid "" "'git pack-redundant' is nominated for removal.\n" @@ -9355,11 +9385,11 @@ msgid "refusing to run without --i-still-use-this" msgstr "--i-still-use-this olmadan çalıştırma reddediliyor" msgid "" -"git pack-refs [--all] [--no-prune] [--include <pattern>] [--exclude " +"git pack-refs [--all] [--no-prune] [--auto] [--include <pattern>] [--exclude " "<pattern>]" msgstr "" -"git pack-refs [--all] [--no-prune]git pack-refs [--all] [--no-prune] [--" -"include <dizgi>] [--exclude <dizgi>]" +"git pack-refs [--all] [--no-prune] [--auto] [--include <dizgi>] [--exclude " +"<dizgi>]" msgid "pack everything" msgstr "her şeyi paketle" @@ -9367,6 +9397,9 @@ msgstr "her şeyi paketle" msgid "prune loose refs (default)" msgstr "gevşek başvuruları buda (öntanımlı)" +msgid "auto-pack refs as needed" +msgstr "gerekirse başvuruları paketle" + msgid "references to include" msgstr "içerilecek başvurular" @@ -10019,19 +10052,6 @@ msgstr "geçersiz allow_rerere_autoupdate yok sayılıyor: '%s'" msgid "could not remove '%s'" msgstr "'%s' kaldırılamadı" -msgid "" -"Resolve all conflicts manually, mark them as resolved with\n" -"\"git add/rm <conflicted_files>\", then run \"git rebase --continue\".\n" -"You can instead skip this commit: run \"git rebase --skip\".\n" -"To abort and get back to the state before \"git rebase\", run \"git rebase --" -"abort\"." -msgstr "" -"Tüm çakışmaları el ile çözün, onları \"git add/rm <çakışan-dosyalar>\"\n" -"ile tamam olarak imleyin, ardından \"git rebase --continue\"\n" -"çalıştırın. Bunun yerine bu işlemeyi atlayabilirsiniz: \"git rebase\n" -"--skip\" yapın. İptal edip \"git rebase\" öncesine geri dönmek için\n" -"\"git rebase --abort\" çalıştırın." - #, c-format msgid "" "\n" @@ -10061,12 +10081,15 @@ msgstr "şuraya geçilemedi: %s" msgid "apply options and merge options cannot be used together" msgstr "uygulama seçenekleri ve birleştirme seçenekleri birlikte kullanılamaz" +msgid "--empty=ask is deprecated; use '--empty=stop' instead." +msgstr "--empty=ask artık kullanılmıyor; yerine '--empty=stop' kullanın." + #, c-format msgid "" "unrecognized empty type '%s'; valid values are \"drop\", \"keep\", and " -"\"ask\"." +"\"stop\"." msgstr "" -"Tanımlanamayan boş tür '%s'; geçerli türler: \"drop\", \"keep\" ve \"ask\"." +"Tanımlanamayan boş tür '%s'; geçerli türler: \"drop\", \"keep\" ve \"stop\"." msgid "" "--rebase-merges with an empty string argument is deprecated and will stop " @@ -10250,8 +10273,8 @@ msgstr "" "Not: `pull.rebase` yapılandırmanız, artık desteklenmeyen'\n" "'preserve' olarak ayarlı olabilir; yerine 'merges' kullanın" -msgid "No rebase in progress?" -msgstr "Sürmekte olan bir yeniden temellendirme yok" +msgid "no rebase in progress" +msgstr "sürmekte olan yeniden temellendirme yok" msgid "The --edit-todo action can only be used during interactive rebase." msgstr "" @@ -10299,13 +10322,6 @@ msgid "switch `C' expects a numerical value" msgstr "'C' anahtarı sayısal bir değer bekliyor" msgid "" -"apply options are incompatible with rebase.autoSquash. Consider adding --no-" -"autosquash" -msgstr "" -"seçenekleri uygula, rebase.autoSquash ile uyumlu değil. --no-autosquash " -"eklemeyi düşünün" - -msgid "" "apply options are incompatible with rebase.rebaseMerges. Consider adding --" "no-rebase-merges" msgstr "" @@ -10454,6 +10470,9 @@ msgstr "bir dizin belirtmelisiniz" msgid "git reflog [show] [<log-options>] [<ref>]" msgstr "git reflog [show] [<günlük-seçenekleri>] [<başvuru>]" +msgid "git reflog list" +msgstr "git reflog list" + msgid "" "git reflog expire [--expire=<time>] [--expire-unreachable=<time>]\n" " [--rewrite] [--updateref] [--stale-fix]\n" @@ -10479,6 +10498,10 @@ msgstr "git reflog exists <başvuru>" msgid "invalid timestamp '%s' given to '--%s'" msgstr "geçersiz zaman damgası '%s', '--%s' argümanına verildi" +#, c-format +msgid "%s does not accept arguments: '%s'" +msgstr "%s argüman kabul etmiyor: '%s'" + msgid "do not actually prune any entries" msgstr "özünde, hiçbir girdiyi budama" @@ -10606,8 +10629,8 @@ msgstr "" "\t yerine --mirror=fetch veya --mirror=push kullanın" #, c-format -msgid "unknown mirror argument: %s" -msgstr "bilinmeyen yansı argümanı: %s" +msgid "unknown --mirror argument: %s" +msgstr "bilinmeyen --mirror argümanı: %s" msgid "fetch the remote branches" msgstr "uzak konum dallarını getir" @@ -10717,10 +10740,10 @@ msgid_plural "" "Note: Some branches outside the refs/remotes/ hierarchy were not removed;\n" "to delete them, use:" msgstr[0] "" -"Not: refs/remotes hiyerarşisi dışındaki bir dal kaldırılmadı;\n" +"Not: refs/remotes/ hiyerarşisi dışındaki bir dal kaldırılmadı;\n" "onu silmek için şunu kullanın:" msgstr[1] "" -"Not: refs/remotes hiyerarşisi dışındaki bazı dallar kaldırılmadı;\n" +"Not: refs/remotes/ hiyerarşisi dışındaki bazı dallar kaldırılmadı;\n" "onları silmek için şunu kullanın:" #, c-format @@ -10976,6 +10999,9 @@ msgstr "" msgid "could not start pack-objects to repack promisor objects" msgstr "vaatçi nesneleri yeniden paketleme için pack-objects başlatılamadı" +msgid "failed to feed promisor objects to pack-objects" +msgstr "vaatçi nesneleri pack-objects'e beslenemedi" + msgid "repack: Expecting full hex object ID lines only from pack-objects." msgstr "" "repack: Onaltılı tam nesne no satırları yalnızca pack-objects'ten bekleniyor." @@ -11298,6 +11324,76 @@ msgstr "--convert-graft-file argüman almaz" msgid "only one pattern can be given with -l" msgstr "-l ile yalnızca bir dizgi verilebilir" +msgid "need some commits to replay" +msgstr "yeniden oynatmak için birkaç işleme gerekli" + +msgid "--onto and --advance are incompatible" +msgstr "--onto ve --advance birbiriyle uyumsuz" + +msgid "all positive revisions given must be references" +msgstr "verilen tüm pozitif revizyonlar, başvuru olmalı" + +msgid "argument to --advance must be a reference" +msgstr "--advance'a olan argüman bir başvuru olmalı" + +msgid "" +"cannot advance target with multiple sources because ordering would be ill-" +"defined" +msgstr "" +"birden çok kaynaklı hedef ilerletilemiyor; çünkü sıralama hatalı tanımlanmış " +"olurdu" + +msgid "" +"cannot implicitly determine whether this is an --advance or --onto operation" +msgstr "" +"bunun --advance veya --onto işlemi olup olmadığı örtük olarak algılanamıyor" + +msgid "" +"cannot advance target with multiple source branches because ordering would " +"be ill-defined" +msgstr "" +"birden çok kaynak dallı hedef ilerletilemiyor; çünkü sıralama hatalı " +"tanımlanmış olurdu" + +msgid "cannot implicitly determine correct base for --onto" +msgstr "--onto için olan doğru temel örtük olarak algılanamıyor" + +msgid "" +"(EXPERIMENTAL!) git replay ([--contained] --onto <newbase> | --advance " +"<branch>) <revision-range>..." +msgstr "" +"(DENEYSEL!) git replay ([--contained] --onto <yeni-temel> | --advance <dal>) " +"<revizyon-erimi>..." + +msgid "make replay advance given branch" +msgstr "verilen dalı önceden yeniden oynat" + +msgid "replay onto given commit" +msgstr "verilen işlemeye yeniden oynat" + +msgid "advance all branches contained in revision-range" +msgstr "revizyon eriminde içerilen tüm dalları ilerlet" + +msgid "option --onto or --advance is mandatory" +msgstr "--onto veya --advance seçeneğinin kullanımı zorunlu" + +#, c-format +msgid "" +"some rev walking options will be overridden as '%s' bit in 'struct rev_info' " +"will be forced" +msgstr "" +"'struct rev_info' içindeki '%s' biti zorlanacağından kimi revizyon yürütme " +"seçenekleri geçersiz kılınacak" + +msgid "error preparing revisions" +msgstr "revizyonlar hazırlanırken hata" + +msgid "replaying down to root commit is not supported yet!" +msgstr "kök işlemeye kadar yeniden oynatma henüz desteklenmiyor!" + +msgid "replaying merge commits is not supported yet!" +msgstr "birleştirme işlemelerini yeniden oynatma henüz desteklenmiyor!" + msgid "" "git rerere [clear | forget <pathspec>... | diff | status | remaining | gc]" msgstr "" @@ -11502,19 +11598,17 @@ msgstr "--default bir argüman gerektiriyor" msgid "--prefix requires an argument" msgstr "--prefix bir argüman gerektiriyor" +msgid "no object format specified" +msgstr "belirtilen nesne biçimi yok" + +#, c-format +msgid "unsupported object format: %s" +msgstr "desteklenmeyen nesne biçimi: %s" + #, c-format msgid "unknown mode for --abbrev-ref: %s" msgstr "--abbrev-ref için bilinmeyen kip: %s" -msgid "--exclude-hidden cannot be used together with --branches" -msgstr "--exclude-hidden, --branches ile birlikte kullanılamıyor" - -msgid "--exclude-hidden cannot be used together with --tags" -msgstr "--exclude-hidden, --tags ile birlikte kullanılamıyor" - -msgid "--exclude-hidden cannot be used together with --remotes" -msgstr "--exclude-hidden, --remotes ile birlikte kullanılamıyor" - msgid "this operation must be run in a work tree" msgstr "bu işlem bir çalışma ağacı içinde çalıştırılmalı" @@ -11592,8 +11686,8 @@ msgstr "başlangıçta boş olan işlemeleri koru" msgid "allow commits with empty messages" msgstr "boş iletili işlemelere izin ver" -msgid "keep redundant, empty commits" -msgstr "gereksiz, boş işlemeleri tut" +msgid "deprecated: use --empty=keep instead" +msgstr "kullanılmıyor: Yerine --empty=keep kullanın" msgid "use the 'reference' format to refer to commits" msgstr "işlemelere başvurmak için 'reference' biçimini kullan" @@ -11920,9 +12014,6 @@ msgstr "sonuçları stdout'a yazdırma (--verify ile birlikte kullanışlı)" msgid "show refs from stdin that aren't in local repository" msgstr "stdin'den yerel bir depoda olmayan başvuruları göster" -msgid "only one of '%s', '%s' or '%s' can be given" -msgstr "yalnızca '%s', '%s' veya '%s' arasından biri verilebilir" - msgid "" "git sparse-checkout (init | list | set | add | reapply | disable | check-" "rules) [<options>]" @@ -12920,25 +13011,25 @@ msgid "" "\n" "Write a message for tag:\n" " %s\n" -"Lines starting with '%c' will be ignored.\n" +"Lines starting with '%s' will be ignored.\n" msgstr "" "\n" "Etiket için bir ileti yazın:\n" " %s\n" -"'%c' ile başlayan satırlar yok sayılacaktır.\n" +"'%s' ile başlayan satırlar yok sayılacaktır.\n" #, c-format msgid "" "\n" "Write a message for tag:\n" " %s\n" -"Lines starting with '%c' will be kept; you may remove them yourself if you " +"Lines starting with '%s' will be kept; you may remove them yourself if you " "want to.\n" msgstr "" "\n" "Etiket için bir ileti yazın:\n" " %s\n" -"'%c' ile başlayan satırlar tutulacaktır; isterseniz onları " +"'%s' ile başlayan satırlar tutulacaktır; isterseniz onları " "kaldırabilirsiniz.\n" msgid "unable to sign the tag" @@ -13023,6 +13114,9 @@ msgstr "yalnızca birleştirilmeyen etiketleri yazdır" msgid "print only tags of the object" msgstr "yalnızca nesnenin etiketlerini yazdır" +msgid "could not start 'git column'" +msgstr "'git column' başlatılamadı" + #, c-format msgid "the '%s' option is only allowed in list mode" msgstr "'%s' seçeneğine yalnızca liste kipinde izin verilir" @@ -13264,12 +13358,12 @@ msgstr "" msgid "fsmonitor disabled" msgstr "dosya sistemi monitörü devre dışı" -msgid "git update-ref [<options>] -d <refname> [<old-val>]" -msgstr "git update-ref [<seçenekler>] -d <bşvr-adı> [<eski-değer>]" +msgid "git update-ref [<options>] -d <refname> [<old-oid>]" +msgstr "git update-ref [<seçenekler>] -d <bşvr-adı> [<eski-nesne-kimliği>]" -msgid "git update-ref [<options>] <refname> <new-val> [<old-val>]" +msgid "git update-ref [<options>] <refname> <new-oid> [<old-oid>]" msgstr "" -"git update-ref [<seçenekler>] <bşvr-adı> <yeni-değer> [<eski-değer>]" +"git update-ref [<seçenekler>] <bşvr-adı> <yeni-n-kiml> [<eski-n-kiml>]" msgid "git update-ref [<options>] --stdin [-z]" msgstr "git update-ref [<seçenekler>] --stdin [-z]" @@ -13366,29 +13460,29 @@ msgstr "Olası kaynak dal yok, '--orphan' anlamı çıkarılıyor" #, c-format msgid "" -"If you meant to create a worktree containing a new orphan branch\n" +"If you meant to create a worktree containing a new unborn branch\n" "(branch with no commits) for this repository, you can do so\n" "using the --orphan flag:\n" "\n" " git worktree add --orphan -b %s %s\n" msgstr "" -"Bu depo için yeni bir yetim dal içeren (işlemesiz dal) bir\n" -"çalışma ağacı oluşturmak istediyseniz bunu --orphan bayrağı\n" -"ile yapabilirsiniz:\n" +"Bu depo için henüz doğmamış bir dal (işleme içermeyen dal) içeren\n" +"bir çalışma ağacı oluşturmak istediyseniz bunu --orphan bayrağını\n" +"kullanarak yapabilirsiniz:\n" "\n" " git worktree add --orphan -b %s %s\n" #, c-format msgid "" -"If you meant to create a worktree containing a new orphan branch\n" +"If you meant to create a worktree containing a new unborn branch\n" "(branch with no commits) for this repository, you can do so\n" "using the --orphan flag:\n" "\n" " git worktree add --orphan %s\n" msgstr "" -"Bu depo için yeni bir yetim dal içeren (işlemesiz dal) bir\n" -"çalışma ağacı oluşturmak istediyseniz bunu --orphan bayrağı\n" -"ile yapabilirsiniz:\n" +"Bu depo için henüz doğmamış bir dal (işleme içermeyen dal) içeren\n" +"bir çalışma ağacı oluşturmak istediyseniz bunu --orphan bayrağını\n" +"kullanarak yapabilirsiniz:\n" "\n" " git worktree add --orphan %s\n" @@ -13447,6 +13541,10 @@ msgid "initializing" msgstr "ilklendiriliyor" #, c-format +msgid "could not find created worktree '%s'" +msgstr "oluşturulan '%s' çalışma ağacı bulunamadı" + +#, c-format msgid "Preparing worktree (new branch '%s')" msgstr "Çalışma ağacı hazırlanıyor (yeni dal '%s')" @@ -13483,10 +13581,6 @@ msgstr "" "Bir uzak konum olmasına rağmen hiçbir yerel/uzak başvuru yok, durduruluyor;\n" "geçersiz kılmak veya önce bir uzak konum getirmek için 'add -f' kullanın" -#, c-format -msgid "'%s' and '%s' cannot be used together" -msgstr "'%s' ve '%s' birlikte kullanılamaz" - msgid "checkout <branch> even if already checked out in other worktree" msgstr "diğer çalışma ağacında çıkış yapılmış olsa bile <dal> çıkışını yap" @@ -13496,8 +13590,8 @@ msgstr "yeni bir dal oluştur" msgid "create or reset a branch" msgstr "yeni bir dal oluştur veya sıfırla" -msgid "create unborn/orphaned branch" -msgstr "doğmamış/yetim bırakılmış dal oluştur" +msgid "create unborn branch" +msgstr "henüz doğmamış dal oluştur" msgid "populate the new working tree" msgstr "yeni çalışma ağacını doldur" @@ -13519,11 +13613,8 @@ msgid "options '%s', '%s', and '%s' cannot be used together" msgstr "'%s', '%s' ve '%s' seçenekleri birlikte kullanılamaz" #, c-format -msgid "options '%s', and '%s' cannot be used together" -msgstr "'%s' ve '%s' seçenekleri birlikte kullanılamaz" - -msgid "<commit-ish>" -msgstr "<işlememsi>" +msgid "option '%s' and commit-ish cannot be used together" +msgstr "'%s' seçeneği ve işlememsiler birlikte kullanılamaz" msgid "added with --lock" msgstr "--lock ile eklendi" @@ -14135,6 +14226,10 @@ msgstr "Bir depodaki paketlenmemiş nesneleri paketle" msgid "Create, list, delete refs to replace objects" msgstr "Nesne değiştirmek için başvurular oluştur, sil, listele" +msgid "EXPERIMENTAL: Replay commits on a new base, works with bare repos too" +msgstr "" +"DENEYSEL: İşlemeleri yeni temelde yeniden oynat, çıplak depolarla da çalışır" + msgid "Generates a summary of pending changes" msgstr "Bekleyen değişikliklerin bir özetini çıkart" @@ -14373,6 +14468,32 @@ msgstr "Büyük Git depolarını yönetmek için bir araç" msgid "commit-graph file is too small" msgstr "commit-graph dosyası pek küçük" +msgid "commit-graph oid fanout chunk is wrong size" +msgstr "commit-graph OID çıkış sayısı iri parçası boyutu yanlış" + +msgid "commit-graph fanout values out of order" +msgstr "commit-graph çıkış sayısı değerleri sırasız: fanout[%d] = %u != %u" + +msgid "commit-graph OID lookup chunk is the wrong size" +msgstr "commit-graph OID arama iri parçası boyutu yanlış" + +msgid "commit-graph commit data chunk is wrong size" +msgstr "commit-graph işleme verisi iri parçası boyutu yanlış" + +msgid "commit-graph generations chunk is wrong size" +msgstr "commit-graph kuşaklar iri parçası boyutu yanlış" + +msgid "commit-graph changed-path index chunk is too small" +msgstr "commit-graph changed-path indeksi iri parçası boyutu pek küçük" + +#, c-format +msgid "" +"ignoring too-small changed-path chunk (%<PRIuMAX> < %<PRIuMAX>) in commit-" +"graph file" +msgstr "" +"commit-graph dosyasındaki pek küçük changed-path iri parçası (%<PRIuMAX> < " +"%<PRIuMAX>) yok sayılıyor" + #, c-format msgid "commit-graph signature %X does not match signature %X" msgstr "commit-graph imzası %X, %X ile eşleşmiyor" @@ -14389,6 +14510,17 @@ msgstr "commit-graph sağlama sürümü %X, %X ile eşleşmiyor" msgid "commit-graph file is too small to hold %u chunks" msgstr "commit-graph dosyası %u iri parça tutmak için pek küçük" +msgid "commit-graph required OID fanout chunk missing or corrupted" +msgstr "" +"commit-graph'ten gerekli OID çıkış sayısı iri parçası eksik veya hasarlı" + +msgid "commit-graph required OID lookup chunk missing or corrupted" +msgstr "commit-graph'ten gerekli OID arama iri parçası eksik veya hasarlı" + +msgid "commit-graph required commit data chunk missing or corrupted" +msgstr "" +"commit-graph'ten gerekli OID çıkış sayısı iri parçası eksik veya hasarlı" + msgid "commit-graph has no base graphs chunk" msgstr "commit-graph temel grafiği iri parçasına iye değil" @@ -14402,6 +14534,9 @@ msgstr "commit-graph zinciri eşleşmiyor" msgid "commit count in base graph too high: %<PRIuMAX>" msgstr "temel grafikteki işleme sayısı pek yüksek: %<PRIuMAX>" +msgid "commit-graph chain file too small" +msgstr "commit-graph zincir dosyası pek küçük" + #, c-format msgid "invalid commit-graph chain: line '%s' not a hash" msgstr "geçersiz commit-graph zinciri: '%s'. satır bir sağlama değil" @@ -14422,6 +14557,9 @@ msgstr "commit-graph, taşım oluşturma verisi gerektiriyor; ancak hiç yok" msgid "commit-graph overflow generation data is too small" msgstr "commit-graph, taşım üretim verisi pek küçük" +msgid "commit-graph extra-edges pointer out of bounds" +msgstr "commit-graph extra-edges işaretçisi sınırlar dışında" + msgid "Loading known commits in commit graph" msgstr "İşleme grafiğindeki bilinen işlemeler yükleniyor" @@ -14569,6 +14707,10 @@ msgid "Verifying commits in commit graph" msgstr "İşleme grafiğindeki işlemeler doğrulanıyor" #, c-format +msgid "could not parse commit %s" +msgstr "%s işlemesi ayrıştırılamadı" + +#, c-format msgid "%s %s is not a commit!" msgstr "%s %s bir işleme değil!" @@ -14999,8 +15141,13 @@ msgstr "kısaltma uzunluğu erim dışında: %d" msgid "bad zlib compression level %d" msgstr "hatalı zlib sıkıştırma düzeyi %d" -msgid "core.commentChar should only be one ASCII character" -msgstr "core.commentChar yalnızca bir ASCII karakter olmalı" +#, c-format +msgid "%s cannot contain newline" +msgstr "%s yenisatır içeremez" + +#, c-format +msgid "%s must have at least one character" +msgstr "%s, en az bir karaktere iye olmalı" #, c-format msgid "ignoring unknown core.fsyncMethod value '%s'" @@ -15071,6 +15218,10 @@ msgid "failed to write new configuration file %s" msgstr "yeni yapılandırma dosyası %s yazılamadı" #, c-format +msgid "no multi-line comment allowed: '%s'" +msgstr "çok satırlı işlemeye izin verilmiyor: '%s'" + +#, c-format msgid "could not lock config file %s" msgstr "%s yapılandırma dosyası kilitlenemedi" @@ -15563,6 +15714,10 @@ msgid "Unknown value for 'diff.submodule' config variable: '%s'" msgstr "'diff.submodule' yapılandırma değişkeni için bilinmeyen değer: '%s'" #, c-format +msgid "unknown value for config '%s': %s" +msgstr "'%s' yapılandırması için bilinmeyen değer: %s" + +#, c-format msgid "" "Found errors in 'diff.dirstat' config variable:\n" "%s" @@ -15642,13 +15797,6 @@ msgstr "hatalı --color-moved argümanı: %s" msgid "invalid mode '%s' in --color-moved-ws" msgstr "--color-moved-ws içinde geçersiz kip '%s'" -msgid "" -"option diff-algorithm accepts \"myers\", \"minimal\", \"patience\" and " -"\"histogram\"" -msgstr "" -"diff-algorithm seçeneği şunları kabul eder: \"myers\", \"minimal\", " -"\"patience\" ve \"histogram\"" - #, c-format msgid "invalid argument to %s" msgstr "%s için geçersiz argüman" @@ -15692,8 +15840,8 @@ msgstr "makinede okunabilen --stat" msgid "output only the last line of --stat" msgstr "--stat'ın yalnızca son satırını çıktı ver" -msgid "<param1,param2>..." -msgstr "<param1,param2>..." +msgid "<param1>,<param2>..." +msgstr "<param1>,<param2>..." msgid "" "output the distribution of relative amount of changes for each sub-directory" @@ -15703,8 +15851,8 @@ msgstr "" msgid "synonym for --dirstat=cumulative" msgstr "--dirstat=cumulative eşanlamlısı" -msgid "synonym for --dirstat=files,param1,param2..." -msgstr "--dirstat=files,param1,param2... eşanlamlısı" +msgid "synonym for --dirstat=files,<param1>,<param2>..." +msgstr "--dirstat=files,<param1>,<param2>... eşanlamlısı" msgid "warn if changes introduce conflict markers or whitespace errors" msgstr "" @@ -15879,12 +16027,6 @@ msgstr "diff'i \"patience diff\" algoritmasını kullanarak oluştur" msgid "generate diff using the \"histogram diff\" algorithm" msgstr "diff'i \"histogram diff\" algoritmasını kullanarak oluştur" -msgid "<algorithm>" -msgstr "<algoritma>" - -msgid "choose a diff algorithm" -msgstr "bir diff algoritması seç" - msgid "<text>" msgstr "<metin>" @@ -16871,6 +17013,14 @@ msgid "Unable to create '%s.lock': %s" msgstr "'%s.lock' oluşturulamıyor: %s" #, c-format +msgid "could not write loose object index %s" +msgstr "gevşek nesne indeksi %s yazılamadı" + +#, c-format +msgid "failed to write loose object index %s\n" +msgstr "gevşek nesne indeksi %s yazımı başarısız\n" + +#, c-format msgid "unexpected line: '%s'" msgstr "beklenmedik satır: '%s'" @@ -16881,6 +17031,10 @@ msgid "quoted CRLF detected" msgstr "alıntılanmış CRLF algılandı" #, c-format +msgid "unable to format message: %s" +msgstr "ileti biçimlendirilemiyor: %s" + +#, c-format msgid "Failed to merge submodule %s (not checked out)" msgstr "%s altmodülü birleştirilemedi (çıkış yapılmadı)" @@ -16893,6 +17047,10 @@ msgid "Failed to merge submodule %s (commits not present)" msgstr "%s altmodülü birleştirilemedi (işlemeler yok)" #, c-format +msgid "Failed to merge submodule %s (repository corrupt)" +msgstr "%s altmodülü birleştirilemedi (depo hasarlı)" + +#, c-format msgid "Failed to merge submodule %s (commits don't follow merge-base)" msgstr "%s altmodülü birleştirilemedi (işlemeler merge-base'i takip etmiyor)" @@ -17366,61 +17524,6 @@ msgstr "'%s' nesnesi ayrıştırılamadı" msgid "failed to read the cache" msgstr "önbellek okunamadı" -msgid "multi-pack-index OID fanout is of the wrong size" -msgstr "multi-pack-index OID ikiye bölümünün boyutu hatalı" - -msgid "multi-pack-index OID lookup chunk is the wrong size" -msgstr "multi-pack-index OID arama iri parçası yanlış boyutlu" - -msgid "multi-pack-index object offset chunk is the wrong size" -msgstr "multi-pack-index OID nesne ofseti iri parçası yanlış boyutlu" - -#, c-format -msgid "multi-pack-index file %s is too small" -msgstr "multi-pack-index dosyası %s pek küçük" - -#, c-format -msgid "multi-pack-index signature 0x%08x does not match signature 0x%08x" -msgstr "multi-pack-index imzası 0x%08x, 0x%08x imzası ile eşleşmiyor" - -#, c-format -msgid "multi-pack-index version %d not recognized" -msgstr "multi-pack-index sürümü %d tanımlanamıyor" - -#, c-format -msgid "multi-pack-index hash version %u does not match version %u" -msgstr "multi-pack-index sağlama sürümü %u, %u sürümü ile eşleşmiyor" - -msgid "multi-pack-index required pack-name chunk missing or corrupted" -msgstr "multi-pack-index'ten gerekli pack-name iri parçası eksik veya hasarlı" - -msgid "multi-pack-index required OID fanout chunk missing or corrupted" -msgstr "multi-pack-index'ten gerekli OID fanout iri parçası eksik veya hasarlı" - -msgid "multi-pack-index required OID lookup chunk missing or corrupted" -msgstr "multi-pack-index'ten gerekli OID arama iri parçası eksik veya hasarlı" - -msgid "multi-pack-index required object offsets chunk missing or corrupted" -msgstr "" -"multi-pack-index'ten gerekli nesne ofsetleri iri parçası eksik veya hasarlı" - -msgid "multi-pack-index pack-name chunk is too short" -msgstr "multi-pack-index pack-name iri parçası pek kısa" - -#, c-format -msgid "multi-pack-index pack names out of order: '%s' before '%s'" -msgstr "multi-pack-index paket adlarının sırasız: '%s' şundan önce: '%s'" - -#, c-format -msgid "bad pack-int-id: %u (%u total packs)" -msgstr "hatalı pack-int-id: %u (%u toplam paket)" - -msgid "multi-pack-index stores a 64-bit offset, but off_t is too small" -msgstr "multi-pack-index bir 64 bit ofset depoluyor; ancak off_t pek küçük" - -msgid "multi-pack-index large offset out of bounds" -msgstr "multi-pack-index geniş ofseti sınırlar dışında" - #, c-format msgid "failed to add packfile '%s'" msgstr "paket dosyası '%s' eklenemedi" @@ -17485,6 +17588,86 @@ msgstr "çoklu paket biteşlem yazılamadı" msgid "could not write multi-pack-index" msgstr "multi-pack-index yazılamadı" +msgid "Counting referenced objects" +msgstr "Başvurulmuş nesneler sayılıyor" + +msgid "Finding and deleting unreferenced packfiles" +msgstr "Başvurulmamış paket dosyaları bulunuyor ve siliniyor" + +msgid "could not start pack-objects" +msgstr "pack-objects başlatılamadı" + +msgid "could not finish pack-objects" +msgstr "pack-objects bitirilemedi" + +msgid "multi-pack-index OID fanout is of the wrong size" +msgstr "multi-pack-index OID çıkış sayısı boyutu yanlış" + +#, c-format +msgid "" +"oid fanout out of order: fanout[%d] = %<PRIx32> > %<PRIx32> = fanout[%d]" +msgstr "" +"oid çıkış sayısı sırasız: fanout[%d] = %<PRIx32> > %<PRIx32> = fanout[%d]" + +msgid "multi-pack-index OID lookup chunk is the wrong size" +msgstr "multi-pack-index OID arama iri parçası yanlış boyutlu" + +msgid "multi-pack-index object offset chunk is the wrong size" +msgstr "multi-pack-index OID nesne ofseti iri parçası yanlış boyutlu" + +#, c-format +msgid "multi-pack-index file %s is too small" +msgstr "multi-pack-index dosyası %s pek küçük" + +#, c-format +msgid "multi-pack-index signature 0x%08x does not match signature 0x%08x" +msgstr "multi-pack-index imzası 0x%08x, 0x%08x imzası ile eşleşmiyor" + +#, c-format +msgid "multi-pack-index version %d not recognized" +msgstr "multi-pack-index sürümü %d tanımlanamıyor" + +#, c-format +msgid "multi-pack-index hash version %u does not match version %u" +msgstr "multi-pack-index sağlama sürümü %u, %u sürümü ile eşleşmiyor" + +msgid "multi-pack-index required pack-name chunk missing or corrupted" +msgstr "multi-pack-index'ten gerekli pack-name iri parçası eksik veya hasarlı" + +msgid "multi-pack-index required OID fanout chunk missing or corrupted" +msgstr "multi-pack-index'ten gerekli OID fanout iri parçası eksik veya hasarlı" + +msgid "multi-pack-index required OID lookup chunk missing or corrupted" +msgstr "multi-pack-index'ten gerekli OID arama iri parçası eksik veya hasarlı" + +msgid "multi-pack-index required object offsets chunk missing or corrupted" +msgstr "" +"multi-pack-index'ten gerekli nesne ofsetleri iri parçası eksik veya hasarlı" + +msgid "multi-pack-index pack-name chunk is too short" +msgstr "multi-pack-index pack-name iri parçası pek kısa" + +#, c-format +msgid "multi-pack-index pack names out of order: '%s' before '%s'" +msgstr "multi-pack-index paket adlarının sırasız: '%s' şundan önce: '%s'" + +#, c-format +msgid "bad pack-int-id: %u (%u total packs)" +msgstr "hatalı pack-int-id: %u (%u toplam paket)" + +msgid "MIDX does not contain the BTMP chunk" +msgstr "MIDX, BTMP iri parçasını içermiyor" + +#, c-format +msgid "could not load bitmapped pack %<PRIu32>" +msgstr "biteşlemli %<PRIu32> paketi yüklenemedi" + +msgid "multi-pack-index stores a 64-bit offset, but off_t is too small" +msgstr "multi-pack-index bir 64 bit ofset depoluyor; ancak off_t pek küçük" + +msgid "multi-pack-index large offset out of bounds" +msgstr "multi-pack-index geniş ofseti sınırlar dışında" + #, c-format msgid "failed to clear multi-pack-index at %s" msgstr "multi-pack-index %s konumunda temizlenemedi" @@ -17498,11 +17681,6 @@ msgstr "yanlış sağlama toplamı" msgid "Looking for referenced packfiles" msgstr "Başvurulmuş paket dosyaları aranıyor" -#, c-format -msgid "" -"oid fanout out of order: fanout[%d] = %<PRIx32> > %<PRIx32> = fanout[%d]" -msgstr "oid fanout sırasız: fanout[%d] = %<PRIx32> > %<PRIx32> = fanout[%d]" - msgid "the midx contains no oid" msgstr "midx bir oid içermiyor" @@ -17531,18 +17709,6 @@ msgstr "paket dosyası %s için pack-index yüklenemedi" msgid "incorrect object offset for oid[%d] = %s: %<PRIx64> != %<PRIx64>" msgstr "şunun için yanlış nesne ofseti: oid[%d] = %s: %<PRIx64> != %<PRIx64>" -msgid "Counting referenced objects" -msgstr "Başvurulmuş nesneler sayılıyor" - -msgid "Finding and deleting unreferenced packfiles" -msgstr "Başvurulmamış paket dosyaları bulunuyor ve siliniyor" - -msgid "could not start pack-objects" -msgstr "pack-objects başlatılamadı" - -msgid "could not finish pack-objects" -msgstr "pack-objects bitirilemedi" - #, c-format msgid "unable to create lazy_dir thread: %s" msgstr "lazy_dir iş parçacığı oluşturulamıyor: %s" @@ -17589,6 +17755,25 @@ msgstr "%s içindeki notları yeniden yazma reddediliyor (refs/notes/ dışında msgid "Bad %s value: '%s'" msgstr "Hatalı %s değeri: '%s'" +msgid "failed to decode tree entry" +msgstr "ağaç girdisinin kodu çözülemedi" + +#, c-format +msgid "failed to map tree entry for %s" +msgstr "%s için olan ağaç girdisi eşlemlenemedi" + +#, c-format +msgid "bad %s in commit" +msgstr "işlemede hatalı %s" + +#, c-format +msgid "unable to map %s %s in commit object" +msgstr "işleme nesnesinde %s %s eşlemlenemiyor" + +#, c-format +msgid "Failed to convert object from %s to %s" +msgstr "Nesne, %s -> %s olarak dönüştürülemedi" + #, c-format msgid "object directory %s does not exist; check .git/objects/info/alternates" msgstr "nesne dizini %s yok; şurayı denetleyin: .git/objects/info/alternates" @@ -17691,6 +17876,10 @@ msgid "packed object %s (stored in %s) is corrupt" msgstr "paketlenmiş nesne %s (%s içinde depolanıyor) hasarlı" #, c-format +msgid "missing mapping of %s to %s" +msgstr "%s ögesinin %s ögesine eksik eşlemlemesi" + +#, c-format msgid "unable to write file %s" msgstr "%s dosyası yazılamıyor" @@ -17744,6 +17933,10 @@ msgid "cannot read object for %s" msgstr "%s için nesne okunamıyor" #, c-format +msgid "cannot map object %s to %s" +msgstr "%s nesnesi %s ögesine eşlemlenemiyor" + +#, c-format msgid "object fails fsck: %s" msgstr "nesne fsck'yi başarısız ediyor: %s" @@ -18022,9 +18215,12 @@ msgstr "çoklu paket biteşlemi gereken ters indeksi içermiyor" msgid "could not open pack %s" msgstr "%s paketi açılamadı" +msgid "could not determine MIDX preferred pack" +msgstr "MIDX yeğlenen paketi algılanamadı" + #, c-format msgid "preferred pack (%s) is invalid" -msgstr "tercih edilen (%s) paket geçersiz" +msgstr "yeğlenen paket (%s) geçersiz" msgid "corrupt bitmap lookup table: triplet position out of index" msgstr "hasarlı biteşlem arama tablosu: üçlü konum indeks dışında" @@ -18042,6 +18238,13 @@ msgstr "" "hasarlı ewah biteşlemi: \"%s\" işlemesinin biteşleminde kısaltılmış üstbilgi" #, c-format +msgid "unable to load pack: '%s', disabling pack-reuse" +msgstr "paket yüklenemiyor: '%s', pack-reuse devre dışı bırakılıyor" + +msgid "unable to compute preferred pack, disabling pack-reuse" +msgstr "yeğlenen paket hesaplanamıyor, pack-reuse devre dışı bırakılıyor" + +#, c-format msgid "object '%s' not found in type bitmaps" msgstr "'%s' nesnesi, tür biteşlemlerinde bulunamadı" @@ -18132,6 +18335,9 @@ msgstr "%<PRIu64> konumunda geçersiz rev-index konumu: %<PRIu32> != %<PRIu32>" msgid "multi-pack-index reverse-index chunk is the wrong size" msgstr "multi-pack-index reverse-index iri parçası yanlış boyutlu" +msgid "could not determine preferred pack" +msgstr "yeğlenen paket algılanamadı" + msgid "cannot both write and verify reverse index" msgstr "ters indeks dosyası hem yazılıp hem doğrulanamıyor" @@ -18195,10 +18401,6 @@ msgid "%s expects a non-negative integer value with an optional k/m/g suffix" msgstr "%s negatif olmayan bir tamsayı bekliyor, isteğe bağlı k/m/g eki ile" #, c-format -msgid "%s is incompatible with %s" -msgstr "%s, %s ile uyumsuz" - -#, c-format msgid "ambiguous option: %s (could be --%s%s or --%s%s)" msgstr "belirsiz seçenek: %s (--%s%s veya --%s%s olabilir)" @@ -18512,10 +18714,6 @@ msgid "unable to add '%s' to index" msgstr "'%s' indekse eklenemiyor" #, c-format -msgid "unable to stat '%s'" -msgstr "'%s' dosyasının bilgileri alınamıyor" - -#, c-format msgid "'%s' appears as both a file and as a directory" msgstr "'%s' hem bir dosya hem de bir dizin olarak görünüyor" @@ -19087,10 +19285,6 @@ msgid "cannot process '%s' and '%s' at the same time" msgstr "'%s' ve '%s' aynı anda işlenemiyor" #, c-format -msgid "could not remove reference %s" -msgstr "%s başvurusu kaldırılamadı" - -#, c-format msgid "could not delete reference %s: %s" msgstr "%s başvurusu silinemedi: %s" @@ -19099,6 +19293,73 @@ msgid "could not delete references: %s" msgstr "başvurular silinemedi: %s" #, c-format +msgid "refname is dangerous: %s" +msgstr "başvuru adı tehlikeli: %s" + +#, c-format +msgid "trying to write ref '%s' with nonexistent object %s" +msgstr "'%s' başvurusu, var olmayan %s nesnesiyle yazılmaya çalışılıyor" + +#, c-format +msgid "trying to write non-commit object %s to branch '%s'" +msgstr "işleme olmayan %s nesnesi '%s' dalına yazılmaya çalışılıyor" + +#, c-format +msgid "" +"multiple updates for 'HEAD' (including one via its referent '%s') are not " +"allowed" +msgstr "" +"'HEAD' için birden çok güncellemeye (ona başvuran '%s' ile olan bir tanesini " +"de içeren) izin verilmiyor" + +#, c-format +msgid "cannot lock ref '%s': unable to resolve reference '%s'" +msgstr "'%s' başvurusu kilitlenemiyor: '%s' başvurusu çözülemiyor" + +#, c-format +msgid "cannot lock ref '%s': error reading reference" +msgstr "'%s' başvurusu kilitlenemiyor: Başvuruyu okurken hata" + +#, c-format +msgid "" +"multiple updates for '%s' (including one via symref '%s') are not allowed" +msgstr "" +"'%s' için birden çok güncellemeye ('%s' sembolik bağlantısı ile olan bir " +"tanesini de içeren) izin verilmiyor" + +#, c-format +msgid "cannot lock ref '%s': reference already exists" +msgstr "'%s' başvurusu kilitlenemiyor: Başvuru halihazırda var" + +#, c-format +msgid "cannot lock ref '%s': reference is missing but expected %s" +msgstr "'%s' başvurusu kilitlenemiyor: Başvuru eksik; ancak %s bekleniyordu" + +#, c-format +msgid "cannot lock ref '%s': is at %s but expected %s" +msgstr "'%s' başvurusu kilitlenemiyor: %s üzerinde; ancak %s bekleniyordu" + +#, c-format +msgid "reftable: transaction prepare: %s" +msgstr "reftable: İşlem hazırlığı: %s" + +#, c-format +msgid "reftable: transaction failure: %s" +msgstr "reftable: İşlem başarısız: %s" + +#, c-format +msgid "unable to compact stack: %s" +msgstr "yığın kompaktlaştırılamıyor: %s" + +#, c-format +msgid "refname %s not found" +msgstr "başvuru adı %s bulunamadı" + +#, c-format +msgid "refname %s is a symbolic ref, copying it is not supported" +msgstr "başvuru adı %s bir sembolik bağlantı, onu kopyalamak desteklenmiyor" + +#, c-format msgid "invalid refspec '%s'" msgstr "geçersiz başvuru belirteci '%s'" @@ -19107,6 +19368,10 @@ msgid "invalid quoting in push-option value: '%s'" msgstr "push-option değerinde geçersiz tırnak içine alım: '%s'" #, c-format +msgid "unknown value for object-format: %s" +msgstr "object-format için bilinmeyen değer: %s" + +#, c-format msgid "%sinfo/refs not valid: is this a git repository?" msgstr "%sinfo/refs geçerli değil: bu bir git deposu mu?" @@ -19549,8 +19814,19 @@ msgid "resolve-undo records `%s` which is missing" msgstr "resolve-undo, kayıp olan '%s' ögesini kaydetmiş" #, c-format -msgid "could not get commit for ancestry-path argument %s" -msgstr "soy yolu argümanı %s için işleme alınamadı" +msgid "%s exists but is a symbolic ref" +msgstr "%s var; ancak bir sembolik bağ" + +msgid "" +"--merge requires one of the pseudorefs MERGE_HEAD, CHERRY_PICK_HEAD, " +"REVERT_HEAD or REBASE_HEAD" +msgstr "" +"--merge; MERGE_HEAD, CHERRY_PICK_HEAD, REVERT_HEAD veya REBASE_HEAD yalancı " +"başvurularından birini gerektiriyor" + +#, c-format +msgid "could not get commit for --ancestry-path argument %s" +msgstr "--ancestry-path argümanı %s için olan işleme alınamadı" msgid "--unpacked=<packfile> no longer supported" msgstr "--unpacked=<paketdosyası> artık desteklenmiyor" @@ -19835,6 +20111,19 @@ msgid "unknown action: %d" msgstr "bilinmeyen eylem: %d" msgid "" +"Resolve all conflicts manually, mark them as resolved with\n" +"\"git add/rm <conflicted_files>\", then run \"git rebase --continue\".\n" +"You can instead skip this commit: run \"git rebase --skip\".\n" +"To abort and get back to the state before \"git rebase\", run \"git rebase --" +"abort\"." +msgstr "" +"Tüm çakışmaları el ile çözün, onları \"git add/rm <çakışan-dosyalar>\"\n" +"ile tamam olarak imleyin, ardından \"git rebase --continue\"\n" +"çalıştırın. Bunun yerine bu işlemeyi atlayabilirsiniz: \"git rebase\n" +"--skip\" yapın. İptal edip \"git rebase\" öncesine geri dönmek için\n" +"\"git rebase --abort\" çalıştırın." + +msgid "" "after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n" "with 'git add <paths>' or 'git rm <paths>'" msgstr "" @@ -20054,10 +20343,6 @@ msgid "could not update %s" msgstr "%s güncellenemedi" #, c-format -msgid "could not parse commit %s" -msgstr "%s işlemesi ayrıştırılamadı" - -#, c-format msgid "could not parse parent commit %s" msgstr "üst işleme %s ayrıştırılamadı" @@ -20162,10 +20447,6 @@ msgid "invalid command '%.*s'" msgstr "geçersiz komut %.*s" #, c-format -msgid "%s does not accept arguments: '%s'" -msgstr "%s argüman kabul etmiyor: '%s'" - -#, c-format msgid "missing arguments for %s" msgstr "%s için eksik argüman" @@ -20446,6 +20727,9 @@ msgstr "Kendiliğinden zulalama çakışmalara neden oldu." msgid "Autostash exists; creating a new stash entry." msgstr "Kendiliğinden zulalama mevcut; yeni bir zula girdisi oluşturuluyor." +msgid "autostash reference is a symref" +msgstr "kendiliğinden zulalama başvurusu bir sembol başvurusu" + msgid "could not detach HEAD" msgstr "HEAD ayrılamadı" @@ -20614,6 +20898,10 @@ msgid "unable to set up work tree using invalid config" msgstr "geçersiz yapılandırma kullanılarak çalışma ağacı kurulamıyor" #, c-format +msgid "'%s' already specified as '%s'" +msgstr "'%s', halihazırda '%s' olarak belirtilmiş" + +#, c-format msgid "Expected git repo version <= %d, found %d" msgstr "Beklenen git repo sürümü <= %d, %d bulundu" @@ -20757,6 +21045,10 @@ msgid "invalid initial branch name: '%s'" msgstr "geçersiz başlangıç dalı adı: '%s'" #, c-format +msgid "re-init: ignored --initial-branch=%s" +msgstr "re-init: --initial-branch=%s yok sayıldı" + +#, c-format msgid "unable to handle file type %d" msgstr "%d dosya türü ele alınamıyor" @@ -20767,15 +21059,16 @@ msgstr "%s şuraya taşınamıyor: %s" msgid "attempt to reinitialize repository with different hash" msgstr "depoyu başka bir sağlama ile yeniden ilklendirme deneniyor" +msgid "" +"attempt to reinitialize repository with different reference storage format" +msgstr "" +"depo başka bir başvuru depolama biçimiyle yeniden ilklendirilmeye çalışılıyor" + #, c-format msgid "%s already exists" msgstr "%s halihazırda var" #, c-format -msgid "re-init: ignored --initial-branch=%s" -msgstr "re-init: --initial-branch=%s yok sayıldı" - -#, c-format msgid "Reinitialized existing shared Git repository in %s%s\n" msgstr "%s%s içindeki var olan paylaşılan Git deposu yeniden ilklendirildi\n" @@ -20798,6 +21091,21 @@ msgstr "indeks girdisi bir dizin; ancak aralıklı değil (%08x)" msgid "cannot use split index with a sparse index" msgstr "bir aralıklı indeksle bölünmüş indeks kullanılamıyor" +#. TRANSLATORS: The first %s is a command like "ls-tree". +#, c-format +msgid "bad %s format: element '%s' does not start with '('" +msgstr "hatalı %s biçimi: '%s' ögesi '(' ile başlamıyor" + +#. TRANSLATORS: The first %s is a command like "ls-tree". +#, c-format +msgid "bad %s format: element '%s' does not end in ')'" +msgstr "hatalı %s biçimi: '%s' ögesi ')' ile sonlanmıyor" + +#. TRANSLATORS: %s is a command like "ls-tree". +#, c-format +msgid "bad %s format: %%%.*s" +msgstr "hatalı %s biçimi: %%%.*s" + #. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 gibibyte #, c-format msgid "%u.%2.2u GiB" @@ -21039,12 +21347,6 @@ msgstr "her bir yinelemeden önce önbellek ağacını temizle" msgid "number of entries in the cache tree to invalidate (default 0)" msgstr "önbellek ağacındaki geçersizleştirilecek girdi sayısı (öntanımlı 0)" -msgid "unhandled options" -msgstr "beklenmeyen seçenekler" - -msgid "error preparing revisions" -msgstr "revizyonlar hazırlanırken hata" - #, c-format msgid "commit %s is not marked reachable" msgstr "%s işlemesi ulaşılabilir olarak imlenmedi" @@ -21126,29 +21428,6 @@ msgstr "bilinmeyen değer '%s' ('%s' anahtarı için)" msgid "empty trailer token in trailer '%.*s'" msgstr "'%.*s' artbilgisi içinde boş artbilgi jetonu" -#, c-format -msgid "could not read input file '%s'" -msgstr "'%s' girdi dosyası okunamadı" - -#, c-format -msgid "could not stat %s" -msgstr "%s dosya bilgileri alınamadı" - -#, c-format -msgid "file %s is not a regular file" -msgstr "%s dosyası sıradan bir dosya değil" - -#, c-format -msgid "file %s is not writable by user" -msgstr "%s dosyası kullanıcı tarafından yazılabilir değil" - -msgid "could not open temporary file" -msgstr "geçici dosya açılamadı" - -#, c-format -msgid "could not rename temporary file to %s" -msgstr "geçici dosya adı %s olarak değiştirilemedi" - msgid "full write to remote helper failed" msgstr "uzak konum yardımcısına tam yazım başarısız" @@ -21198,9 +21477,6 @@ msgstr "uzak servis yolu ayarlama protokol tarafından desteklenmiyor" msgid "invalid remote service path" msgstr "geçersiz uzak konum servis yolu" -msgid "operation not supported by protocol" -msgstr "işlem protokol tarafından desteklenmiyor" - #, c-format msgid "can't connect to subservice %s" msgstr "%s altservisine bağlanılamıyor" @@ -21247,8 +21523,8 @@ msgid "remote-helper doesn't support push; refspec needed" msgstr "remote-helper itme desteklemiyor; başvuru belirteci gerekli" #, c-format -msgid "helper %s does not support 'force'" -msgstr "%s yardımcısı 'force' desteklemiyor" +msgid "helper %s does not support '--force'" +msgstr "%s yardımcısı '--force' desteklemiyor" msgid "couldn't run fast-export" msgstr "fast-export çalıştırılamadı" @@ -21331,10 +21607,6 @@ msgid "support for protocol v2 not implemented yet" msgstr "protokol v2 desteği henüz yerine getirilmedi" #, c-format -msgid "unknown value for config '%s': %s" -msgstr "'%s' yapılandırması için bilinmeyen değer: %s" - -#, c-format msgid "transport '%s' not allowed" msgstr "'%s' taşıyıcısına izin verilmiyor" @@ -21387,6 +21659,9 @@ msgstr "bundle-uri işlemi protokol tarafından desteklenmiyor" msgid "could not retrieve server-advertised bundle-uri list" msgstr "sunucu tarafından tanıtılan bundle-uri listesi alınamadı" +msgid "operation not supported by protocol" +msgstr "işlem protokol tarafından desteklenmiyor" + msgid "too-short tree object" msgstr "ağaç nesnesi çok kısa" @@ -21662,6 +21937,10 @@ msgstr "geçersiz kapı numarası" msgid "invalid '..' path segment" msgstr "geçersiz '..' yol kesimi" +#, c-format +msgid "error: unable to format message: %s\n" +msgstr "hata: ileti biçimlendirilemiyor: %s\n" + msgid "usage: " msgstr "kullanım: " @@ -22210,6 +22489,10 @@ msgstr "Ek olarak, indeksiniz işlenmemiş değişiklikler içeriyor." msgid "cannot %s: Your index contains uncommitted changes." msgstr "%s yapılamıyor: İndeksiniz işlenmemiş değişiklikler içeriyor." +#, c-format +msgid "unknown style '%s' given for '%s'" +msgstr "'%s' bilinmeyen biçemi şunun için verildi: '%s'" + msgid "" "Error: Your local changes to the following files would be overwritten by " "merge" |