From 037de004c68d704abf839eebe075c58c9603f8f3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Daniel Baumann Date: Mon, 20 May 2024 07:14:36 +0200 Subject: Adding upstream version 1:2.45.1. Signed-off-by: Daniel Baumann --- po/de.po | 1046 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------- 1 file changed, 664 insertions(+), 382 deletions(-) (limited to 'po/de.po') diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 95a185a..2946566 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Git\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List \n" -"POT-Creation-Date: 2023-11-09 11:29+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-11-10 14:28+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-04-26 16:16+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-26 16:22+0200\n" "Last-Translator: Ralf Thielow \n" "Language-Team: German\n" "Language: de\n" @@ -512,12 +512,12 @@ msgid "" "---\n" "To remove '%c' lines, make them ' ' lines (context).\n" "To remove '%c' lines, delete them.\n" -"Lines starting with %c will be removed.\n" +"Lines starting with %s will be removed.\n" msgstr "" "---\n" "Um '%c' Zeilen zu entfernen, machen Sie aus diesen ' ' Zeilen (Kontext).\n" "Um '%c' Zeilen zu entfernen, löschen Sie diese.\n" -"Zeilen, die mit %c beginnen, werden entfernt.\n" +"Zeilen, die mit %s beginnen, werden entfernt.\n" msgid "" "If it does not apply cleanly, you will be given an opportunity to\n" @@ -566,6 +566,7 @@ msgid "" "/ - search for a hunk matching the given regex\n" "s - split the current hunk into smaller hunks\n" "e - manually edit the current hunk\n" +"p - print the current hunk\n" "? - print help\n" msgstr "" "j - diesen Patch-Block unbestimmt lassen, nächsten unbestimmten Patch-Block " @@ -575,9 +576,10 @@ msgstr "" "Block anzeigen\n" "K - diesen Patch-Block unbestimmt lassen, vorherigen Patch-Block anzeigen\n" "g - Patch-Block zum Hinspringen auswählen\n" -"/ - nach Patch-Block suchen, der gegebenem regulärem Ausdruck entspricht\n" +"/ - nach Patch-Block suchen, der regulärem Ausdruck entspricht\n" "s - aktuellen Patch-Block in kleinere Patch-Blöcke aufteilen\n" "e - aktuellen Patch-Block manuell editieren\n" +"p - aktuellen Patch-Block anzeigen\n" "? - Hilfe anzeigen\n" msgid "No previous hunk" @@ -640,8 +642,8 @@ msgstr "" "Deaktivieren Sie diese Nachricht mit \"git config advice.%s false\"" #, c-format -msgid "%shint: %.*s%s\n" -msgstr "%sHinweis: %.*s%s\n" +msgid "%shint:%s%.*s%s\n" +msgstr "%sHinweis:%s%.*s%s\n" msgid "Cherry-picking is not possible because you have unmerged files." msgstr "" @@ -1159,10 +1161,6 @@ msgid_plural "Applying patch %%s with %d rejects..." msgstr[0] "Wende Patch %%s mit %d Zurückweisung an..." msgstr[1] "Wende Patch %%s mit %d Zurückweisungen an..." -#, c-format -msgid "truncating .rej filename to %.*s.rej" -msgstr "Verkürze Name von .rej Datei zu %.*s.rej" - #, c-format msgid "cannot open %s" msgstr "kann '%s' nicht öffnen" @@ -1473,6 +1471,10 @@ msgstr "die Option '%s' erfordert '%s'" msgid "Unexpected option --output" msgstr "Unerwartete Option --output" +#, c-format +msgid "extra command line parameter '%s'" +msgstr "zusätzlicher Befehlszeilenparameter '%s'" + #, c-format msgid "Unknown archive format '%s'" msgstr "Unbekanntes Archivformat '%s'" @@ -1518,6 +1520,14 @@ msgstr "ignoriere übermäßig großen gitattribute-Blob '%s'" msgid "bad --attr-source or GIT_ATTR_SOURCE" msgstr "ungültiges --attr-source oder GIT_ATTR_SOURCE" +#, c-format +msgid "unable to stat '%s'" +msgstr "konnte '%s' nicht lesen" + +#, c-format +msgid "unable to read %s" +msgstr "kann %s nicht lesen" + #, c-format msgid "Badly quoted content in file '%s': %s" msgstr "Ungültiger Inhalt bzgl. Anführungszeichen in Datei '%s': %s" @@ -1587,6 +1597,10 @@ msgstr "ein %s Commit wird benötigt" msgid "could not create file '%s'" msgstr "konnte Datei '%s' nicht erstellen" +#, c-format +msgid "unable to start 'show' for object '%s'" +msgstr "konnte 'show' für Objekt '%s' nicht starten" + #, c-format msgid "could not read file '%s'" msgstr "Konnte Datei '%s' nicht lesen" @@ -1698,12 +1712,10 @@ msgstr "" msgid "not tracking: ambiguous information for ref '%s'" msgstr "kein Tracking: mehrdeutige Informationen für Referenz '%s'" -#. #-#-#-#-# branch.c.po #-#-#-#-# #. TRANSLATORS: This is a line listing a remote with duplicate #. refspecs in the advice message below. For RTL languages you'll #. probably want to swap the "%s" and leading " " space around. #. -#. #-#-#-#-# object-name.c.po #-#-#-#-# #. TRANSLATORS: This is line item of ambiguous object output #. from describe_ambiguous_object() above. For RTL languages #. you'll probably want to swap the "%s" and leading " " space @@ -1741,6 +1753,9 @@ msgstr "" msgid "'%s' is not a valid branch name" msgstr "'%s' ist kein gültiger Branchname" +msgid "See `man git check-ref-format`" +msgstr "Siehe `man git check-ref-format`" + #, c-format msgid "a branch named '%s' already exists" msgstr "Branch '%s' existiert bereits" @@ -1947,14 +1962,8 @@ msgstr "" msgid "adding embedded git repository: %s" msgstr "Füge eingebettetes Repository hinzu: %s" -msgid "" -"Use -f if you really want to add them.\n" -"Turn this message off by running\n" -"\"git config advice.addIgnoredFile false\"" -msgstr "" -"Nutzen Sie die Option -f, wenn sie wirklich hinzugefügt werden sollen.\n" -"Um diese Meldung abzuschalten, führen Sie folgenden Befehl aus:\n" -"\"git config advice.addIgnoredFile false\"" +msgid "Use -f if you really want to add them." +msgstr "Verwenden Sie -f, wenn Sie diese wirklich hinzufügen möchten." msgid "adding files failed" msgstr "Hinzufügen von Dateien fehlgeschlagen" @@ -1972,14 +1981,8 @@ msgstr "" msgid "Nothing specified, nothing added.\n" msgstr "Nichts spezifiziert, nichts hinzugefügt.\n" -msgid "" -"Maybe you wanted to say 'git add .'?\n" -"Turn this message off by running\n" -"\"git config advice.addEmptyPathspec false\"" -msgstr "" -"Eventuell meinten Sie 'git add .'?\n" -"Um diese Meldung abzuschalten, führen Sie folgenden Befehl aus:\n" -"\"git config advice.addEmptyPathspec false\"" +msgid "Maybe you wanted to say 'git add .'?" +msgstr "Meinten Sie vielleicht 'git add .'?" msgid "index file corrupt" msgstr "Index-Datei beschädigt" @@ -2056,21 +2059,22 @@ msgid "Failed to split patches." msgstr "Fehler beim Aufteilen der Patches." #, c-format -msgid "When you have resolved this problem, run \"%s --continue\"." +msgid "When you have resolved this problem, run \"%s --continue\".\n" msgstr "" -"Wenn Sie das Problem aufgelöst haben, führen Sie \"%s --continue\" aus." +"Wenn Sie dieses Problem behoben haben, führen Sie \"%s --continue\" aus.\n" #, c-format -msgid "If you prefer to skip this patch, run \"%s --skip\" instead." +msgid "If you prefer to skip this patch, run \"%s --skip\" instead.\n" msgstr "" "Falls Sie diesen Patch auslassen möchten, führen Sie stattdessen \"%s --" -"skip\" aus." +"skip\" aus.\n" #, c-format -msgid "To record the empty patch as an empty commit, run \"%s --allow-empty\"." +msgid "" +"To record the empty patch as an empty commit, run \"%s --allow-empty\".\n" msgstr "" -"Um den leeren Patch als einen leeren Commit zu speichern, führen Sie \"%s --" -"allow-empty\" aus." +"Um den leeren Patch als leeren Commit aufzuzeichnen, führen Sie \"%s --allow-" +"empty\" aus.\n" #, c-format msgid "To restore the original branch and stop patching, run \"%s --abort\"." @@ -2830,13 +2834,14 @@ msgid "couldn't look up commit object for '%s'" msgstr "konnte Commit-Objekt für '%s' nicht nachschlagen" #, c-format -msgid "" -"the branch '%s' is not fully merged.\n" -"If you are sure you want to delete it, run 'git branch -D %s'" +msgid "the branch '%s' is not fully merged" +msgstr "der Branch '%s' ist nicht vollständig zusammengeführt" + +#, c-format +msgid "If you are sure you want to delete it, run 'git branch -D %s'" msgstr "" -"Der Branch '%s' ist nicht vollständig zusammengeführt.\n" -"Wenn Sie sicher sind diesen Branch zu entfernen, führen Sie 'git branch -D " -"%s' aus." +"Wenn Sie sicher sind, dass Sie den Branch löschen wollen, führen Sie 'git " +"branch -D %s' aus." msgid "update of config-file failed" msgstr "Aktualisierung der Konfigurationsdatei fehlgeschlagen." @@ -2939,11 +2944,11 @@ msgstr "" msgid "" "Please edit the description for the branch\n" " %s\n" -"Lines starting with '%c' will be stripped.\n" +"Lines starting with '%s' will be stripped.\n" msgstr "" "Bitte ändern Sie die Beschreibung für den Branch\n" " %s\n" -"Zeilen, die mit '%c' beginnen, werden entfernt.\n" +"Zeilen, die mit '%s' beginnen, werden entfernt.\n" msgid "Generic options" msgstr "Allgemeine Optionen" @@ -3152,10 +3157,12 @@ msgid "not run from a git repository - no hooks to show\n" msgstr "nicht in einem Git-Repository ausgeführt - keine Hooks zum Anzeigen\n" msgid "" -"git bugreport [(-o | --output-directory) ] [(-s | --suffix) ]\n" +"git bugreport [(-o | --output-directory) ]\n" +" [(-s | --suffix) | --no-suffix]\n" " [--diagnose[=]]" msgstr "" -"git bugreport [(-o | --output-directory) ] [(-s | --suffix) ]\n" +"git bugreport [(-o | --output-directory) ]\n" +" [(-s | --suffix) | --no-suffix]\n" " [--diagnose[=]]" msgid "" @@ -3649,6 +3656,10 @@ msgstr "" msgid "path '%s' is unmerged" msgstr "Pfad '%s' ist nicht zusammengeführt" +#, c-format +msgid "unable to read tree (%s)" +msgstr "konnte \"Tree\"-Objekt (%s) nicht lesen" + msgid "you need to resolve your current index first" msgstr "Sie müssen zuerst die Konflikte in Ihrem aktuellen Index auflösen." @@ -3887,6 +3898,10 @@ msgstr "Kann Branch nicht zu Nicht-Commit '%s' wechseln" msgid "missing branch or commit argument" msgstr "Branch- oder Commit-Argument fehlt" +#, c-format +msgid "unknown conflict style '%s'" +msgstr "unbekannter Konfliktstil '%s'" + msgid "perform a 3-way merge with the new branch" msgstr "einen 3-Wege-Merge mit dem neuen Branch ausführen" @@ -3905,8 +3920,8 @@ msgstr "Auschecken erzwingen (verwirft lokale Änderungen)" msgid "new-branch" msgstr "neuer Branch" -msgid "new unparented branch" -msgstr "neuer Branch ohne Eltern-Commit" +msgid "new unborn branch" +msgstr "neuer ungeborener Branch" msgid "update ignored files (default)" msgstr "ignorierte Dateien aktualisieren (Standard)" @@ -4146,22 +4161,10 @@ msgstr "auch ignorierte Dateien löschen" msgid "remove only ignored files" msgstr "nur ignorierte Dateien löschen" -msgid "" -"clean.requireForce set to true and neither -i, -n, nor -f given; refusing to " -"clean" -msgstr "" -"clean.requireForce auf \"true\" gesetzt und weder -i, -n noch -f gegeben; " -"\"clean\" verweigert" - -msgid "" -"clean.requireForce defaults to true and neither -i, -n, nor -f given; " -"refusing to clean" +msgid "clean.requireForce is true and -f not given: refusing to clean" msgstr "" -"clean.requireForce standardmäßig auf \"true\" gesetzt und weder -i, -n noch -" -"f gegeben; \"clean\" verweigert" - -msgid "-x and -X cannot be used together" -msgstr "-x und -X können nicht gemeinsam verwendet werden" +"clean.requireForce ist 'true' und -f ist nicht angegeben: clean wird " +"verweigert" msgid "git clone [] [--] []" msgstr "git clone [] [--] []" @@ -4175,8 +4178,8 @@ msgstr "kein Auschecken" msgid "create a bare repository" msgstr "ein Bare-Repository erstellen" -msgid "create a mirror repository (implies bare)" -msgstr "ein Spiegelarchiv erstellen (impliziert bare)" +msgid "create a mirror repository (implies --bare)" +msgstr "ein Spiegel-Repository erstellen (impliziert --bare)" msgid "to clone from a local repository" msgstr "von einem lokalen Repository klonen" @@ -4256,6 +4259,9 @@ msgstr ".git-Verzeichnis" msgid "separate git dir from working tree" msgstr "Git-Verzeichnis vom Arbeitsverzeichnis separieren" +msgid "specify the reference format to use" +msgstr "das zu verwendende Referenzformat angeben" + msgid "key=value" msgstr "Schlüssel=Wert" @@ -4379,12 +4385,9 @@ msgstr "Zu viele Argumente." msgid "You must specify a repository to clone." msgstr "Sie müssen ein Repository zum Klonen angeben." -msgid "" -"--bundle-uri is incompatible with --depth, --shallow-since, and --shallow-" -"exclude" -msgstr "" -"--bundle-uri ist inkompatibel mit --depth, --shallow-since und --shallow-" -"exclude" +#, c-format +msgid "unknown ref storage format '%s'" +msgstr "unbekanntes Speicherformat für Referenzen '%s'" #, c-format msgid "repository '%s' does not exist" @@ -4511,6 +4514,10 @@ msgstr "Abstand zum rechten Rand auffüllen" msgid "padding space between columns" msgstr "Abstand zwischen Spalten auffüllen" +#, c-format +msgid "%s must be non-negative" +msgstr "%s muss nicht-negativ sein" + msgid "--command must be the first argument" msgstr "--command muss an erster Stelle stehen" @@ -4526,7 +4533,7 @@ msgid "" "--stdin-commits]\n" " [--changed-paths] [--[no-]max-new-filters ] [--" "[no-]progress]\n" -" " +" " msgstr "" "git commit-graph write [--object-dir ] [--append]\n" " [--split[=]] [--reachable | --stdin-packs " @@ -4829,38 +4836,38 @@ msgstr "Konnte Commit-Vorlage nicht schreiben" #, c-format msgid "" "Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n" -"with '%c' will be ignored.\n" +"with '%s' will be ignored.\n" msgstr "" "Bitte geben Sie eine Commit-Beschreibung für Ihre Änderungen ein. Zeilen,\n" -"die mit '%c' beginnen, werden ignoriert.\n" +"die mit '%s' beginnen, werden ignoriert.\n" #, c-format msgid "" "Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n" -"with '%c' will be ignored, and an empty message aborts the commit.\n" +"with '%s' will be ignored, and an empty message aborts the commit.\n" msgstr "" "Bitte geben Sie eine Commit-Beschreibung für Ihre Änderungen ein. Zeilen,\n" -"die mit '%c' beginnen, werden ignoriert, und eine leere Beschreibung\n" +"die mit '%s' beginnen, werden ignoriert, und eine leere Beschreibung\n" "bricht den Commit ab.\n" #, c-format msgid "" "Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n" -"with '%c' will be kept; you may remove them yourself if you want to.\n" +"with '%s' will be kept; you may remove them yourself if you want to.\n" msgstr "" "Bitte geben Sie eine Commit-Beschreibung für Ihre Änderungen ein. Zeilen,\n" -"die mit '%c' beginnen, werden beibehalten; wenn Sie möchten, können Sie\n" +"die mit '%s' beginnen, werden beibehalten; wenn Sie möchten, können Sie\n" "diese entfernen.\n" #, c-format msgid "" "Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n" -"with '%c' will be kept; you may remove them yourself if you want to.\n" +"with '%s' will be kept; you may remove them yourself if you want to.\n" "An empty message aborts the commit.\n" msgstr "" "Bitte geben Sie eine Commit-Beschreibung für Ihre Änderungen ein. Zeilen, " "die\n" -"mit '%c' beginnen, werden beibehalten; wenn Sie möchten, können Sie diese " +"mit '%s' beginnen, werden beibehalten; wenn Sie möchten, können Sie diese " "entfernen.\n" "Eine leere Beschreibung bricht den Commit ab.\n" @@ -5311,6 +5318,10 @@ msgstr "Wert" msgid "with --get, use default value when missing entry" msgstr "mit --get, benutze den Standardwert, wenn der Eintrag fehlt" +msgid "human-readable comment string (# will be prepended as needed)" +msgstr "" +"menschenlesbare Kommentarzeichenfolge (# wird bei Bedarf vorangestellt)" + #, c-format msgid "wrong number of arguments, should be %d" msgstr "Falsche Anzahl von Argumenten - sollte %d sein." @@ -5405,6 +5416,10 @@ msgstr "" msgid "--default is only applicable to --get" msgstr "--default ist nur anwendbar auf --get" +msgid "--comment is only applicable to add/set/replace operations" +msgstr "" +"--comment darf nur für die Operationen add/set/replace verwendet werden" + msgid "--fixed-value only applies with 'value-pattern'" msgstr "--fixed-value wird nur zusammen mit 'Wert-Muster' angewendet" @@ -6276,6 +6291,9 @@ msgstr "nur Referenzen ausgeben, die diesen Commit nicht enthalten" msgid "read reference patterns from stdin" msgstr "Referenzmuster von Standard-Eingabe lesen" +msgid "also include HEAD ref and pseudorefs" +msgstr "auch die Referenz HEAD und Pseudoreferenzen einschließen" + msgid "unknown arguments supplied with --stdin" msgstr "unbekannte Argumente mit --stdin geliefert" @@ -6892,7 +6910,6 @@ msgstr "grep: Fehler beim Erzeugen eines Thread: %s" msgid "invalid number of threads specified (%d) for %s" msgstr "ungültige Anzahl von Threads (%d) für %s angegeben" -#. #-#-#-#-# grep.c.po #-#-#-#-# #. TRANSLATORS: %s is the configuration #. variable for tweaking threads, currently #. grep.threads @@ -6902,7 +6919,7 @@ msgid "no threads support, ignoring %s" msgstr "keine Unterstützung von Threads, '%s' wird ignoriert" #, c-format -msgid "unable to read tree (%s)" +msgid "unable to read tree %s" msgstr "konnte \"Tree\"-Objekt (%s) nicht lesen" #, c-format @@ -7326,10 +7343,6 @@ msgstr "ernsthafte Inkonsistenz nach Dekomprimierung" msgid "SHA1 COLLISION FOUND WITH %s !" msgstr "SHA1 KOLLISION MIT %s GEFUNDEN !" -#, c-format -msgid "unable to read %s" -msgstr "kann %s nicht lesen" - #, c-format msgid "cannot read existing object info %s" msgstr "Kann existierende Informationen zu Objekt %s nicht lesen." @@ -7470,11 +7483,13 @@ msgstr "fsck Fehler beim Packen von Objekten" msgid "" "git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=]\n" " [--separate-git-dir ] [--object-format=]\n" +" [--ref-format=]\n" " [-b | --initial-branch=]\n" " [--shared[=]] []" msgstr "" "git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=]\n" " [--separate-git-dir ] [--object-format=]\n" +" [--ref-format=]\n" " [-b | --initial-branch=]\n" " [--shared[=]] []" @@ -7518,7 +7533,7 @@ msgstr "--separate-git-dir nicht kompatibel mit Bare-Repository" msgid "" "git interpret-trailers [--in-place] [--trim-empty]\n" -" [(--trailer (|)[(=|:)])...]\n" +" [(--trailer (|)[(=|:)])...]\n" " [--parse] [...]" msgstr "" "git interpret-trailers [--in-place] [--trim-empty]\n" @@ -7526,6 +7541,32 @@ msgstr "" "[(=|:)])...]\n" " [--parse] [...]" +#, c-format +msgid "could not stat %s" +msgstr "Konnte '%s' nicht lesen" + +#, c-format +msgid "file %s is not a regular file" +msgstr "Datei '%s' ist keine reguläre Datei" + +#, c-format +msgid "file %s is not writable by user" +msgstr "Datei %s ist vom Benutzer nicht beschreibbar." + +msgid "could not open temporary file" +msgstr "konnte temporäre Datei '%s' nicht öffnen" + +#, c-format +msgid "could not read input file '%s'" +msgstr "Konnte Eingabe-Datei '%s' nicht lesen" + +msgid "could not read from stdin" +msgstr "konnte nicht von der Standard-Eingabe lesen" + +#, c-format +msgid "could not rename temporary file to %s" +msgstr "konnte temporäre Datei nicht zu %s umbenennen" + msgid "edit files in place" msgstr "vorhandene Dateien direkt bearbeiten" @@ -7920,18 +7961,6 @@ msgstr "" msgid "could not get object info about '%s'" msgstr "konnte Objekt-Informationen über '%s' nicht bestimmen" -#, c-format -msgid "bad ls-files format: element '%s' does not start with '('" -msgstr "ungültiges ls-files-Format: Element '%s' fängt nicht mit '(' an" - -#, c-format -msgid "bad ls-files format: element '%s' does not end in ')'" -msgstr "ungültiges ls-files-Format: Element '%s' endet nicht auf ')'" - -#, c-format -msgid "bad ls-files format: %%%.*s" -msgstr "ungültiges ls-files-Format: %%%.*s" - msgid "git ls-files [] [...]" msgstr "git ls-files [] [...]" @@ -8069,18 +8098,6 @@ msgstr "zusätzlich zum Objekt die darauf verweisenden Referenzen anzeigen" msgid "git ls-tree [] [...]" msgstr "git ls-tree [] [...]" -#, c-format -msgid "bad ls-tree format: element '%s' does not start with '('" -msgstr "ungültiges ls-tree-Format: Element '%s' fängt nicht mit '(' an" - -#, c-format -msgid "bad ls-tree format: element '%s' does not end in ')'" -msgstr "ungültiges ls-tree-Format: Element '%s' endet nicht mit ')'" - -#, c-format -msgid "bad ls-tree format: %%%.*s" -msgstr "ungültiges ls-tree-Format: %%%.*s" - msgid "only show trees" msgstr "nur Verzeichnisse anzeigen" @@ -8195,6 +8212,13 @@ msgstr "" "git merge-file [] [-L [-L [-L ]]] " " " +msgid "" +"option diff-algorithm accepts \"myers\", \"minimal\", \"patience\" and " +"\"histogram\"" +msgstr "" +"Option diff-algorithm akzeptiert: \"myers\", \"minimal\", \"patience\" and " +"\"histogram\"" + msgid "send results to standard output" msgstr "Ergebnisse zur Standard-Ausgabe senden" @@ -8216,6 +8240,12 @@ msgstr "bei Konflikten ihre Variante verwenden" msgid "for conflicts, use a union version" msgstr "bei Konflikten eine gemeinsame Variante verwenden" +msgid "" +msgstr "" + +msgid "choose a diff algorithm" +msgstr "einen Algorithmus für Änderungen wählen" + msgid "for conflicts, use this marker size" msgstr "bei Konflikten diese Kennzeichnungslänge verwenden" @@ -8257,6 +8287,10 @@ msgstr "Konnte Referenz '%s' nicht auflösen" msgid "Merging %s with %s\n" msgstr "Führe %s mit %s zusammen\n" +#, c-format +msgid "could not parse as tree '%s'" +msgstr "'%s' konnte nicht als Tree geparst werden" + msgid "not something we can merge" msgstr "nichts was wir zusammenführen können" @@ -8307,9 +8341,6 @@ msgstr "--trivial-merge ist mit allen anderen Optionen inkompatibel" msgid "unknown strategy option: -X%s" msgstr "unbekannte Strategie-Option: -X%s" -msgid "--merge-base is incompatible with --stdin" -msgstr "--merge-base ist inkompatibel mit --stdin" - #, c-format msgid "malformed input line: '%s'." msgstr "Fehlerhafte Eingabezeile: '%s'." @@ -8468,10 +8499,10 @@ msgstr "Eine leere Commit-Beschreibung bricht den Commit ab.\n" #, c-format msgid "" -"Lines starting with '%c' will be ignored, and an empty message aborts\n" +"Lines starting with '%s' will be ignored, and an empty message aborts\n" "the commit.\n" msgstr "" -"Zeilen, die mit '%c' beginnen, werden ignoriert,\n" +"Zeilen, die mit '%s' beginnen, werden ignoriert,\n" "und eine leere Beschreibung bricht den Commit ab.\n" msgid "Empty commit message." @@ -8636,9 +8667,6 @@ msgstr "konnte getaggtes Objekt '%s' nicht lesen" msgid "object '%s' tagged as '%s', but is a '%s' type" msgstr "Objekt '%s' als '%s' getaggt, aber ist ein '%s' Typ" -msgid "could not read from stdin" -msgstr "konnte nicht von der Standard-Eingabe lesen" - msgid "tag on stdin did not pass our strict fsck check" msgstr "" "Tag von der Standardeingabe für unsere strenge Überprüfung bei fsck ungültig" @@ -8905,10 +8933,6 @@ msgstr "git notes prune []" msgid "Write/edit the notes for the following object:" msgstr "Schreiben/Bearbeiten der Notizen für das folgende Objekt:" -#, c-format -msgid "unable to start 'show' for object '%s'" -msgstr "konnte 'show' für Objekt '%s' nicht starten" - msgid "could not read 'show' output" msgstr "Konnte Ausgabe von 'show' nicht lesen." @@ -9264,6 +9288,10 @@ msgstr "Komprimiere Objekte" msgid "inconsistency with delta count" msgstr "Inkonsistenz mit der Anzahl von Deltas" +#, c-format +msgid "invalid pack.allowPackReuse value: '%s'" +msgstr "ungültiger Wert für pack.allowPackReuse: '%s'" + #, c-format msgid "" "value of uploadpack.blobpackfileuri must be of the form ' (delta %), reused % (delta %), pack-" -"reused %" +"reused % (from %)" msgstr "" "Gesamt % (Delta %), Wiederverwendet % (Delta " -"%), Pack wiederverwendet %" +"%), Paket wiederverwendet % (von %)" msgid "" "'git pack-redundant' is nominated for removal.\n" @@ -9556,10 +9584,11 @@ msgid "refusing to run without --i-still-use-this" msgstr "Ausführung ohne --i-still-use-this verweigert" msgid "" -"git pack-refs [--all] [--no-prune] [--include ] [--exclude " +"git pack-refs [--all] [--no-prune] [--auto] [--include ] [--exclude " "]" msgstr "" -"git pack-refs [--all] [--no-prune] [--include ] [--exclude ]" +"git pack-refs [--all] [--no-prune] [--auto] [--include ] [--exclude " +"]" msgid "pack everything" msgstr "alles packen" @@ -9567,6 +9596,9 @@ msgstr "alles packen" msgid "prune loose refs (default)" msgstr "lose Referenzen entfernen (Standard)" +msgid "auto-pack refs as needed" +msgstr "auto-pack-Referenzen nach Bedarf" + msgid "references to include" msgstr "einzubeziehende Referenzen" @@ -9803,7 +9835,7 @@ msgid "git push [] [ [...]]" msgstr "git push [] [ [...]]" msgid "tag shorthand without " -msgstr "Kurzschrift für Tag ohne " +msgstr "Kurzschrift für das Tag ohne " msgid "--delete only accepts plain target ref names" msgstr "--delete akzeptiert nur reine Referenznamen als Ziel" @@ -10258,21 +10290,6 @@ msgstr "Ignoriere ungültiges allow_rerere_autoupdate: '%s'" msgid "could not remove '%s'" msgstr "Konnte '%s' nicht löschen" -msgid "" -"Resolve all conflicts manually, mark them as resolved with\n" -"\"git add/rm \", then run \"git rebase --continue\".\n" -"You can instead skip this commit: run \"git rebase --skip\".\n" -"To abort and get back to the state before \"git rebase\", run \"git rebase --" -"abort\"." -msgstr "" -"Lösen Sie alle Konflikte manuell auf, markieren Sie diese mit\n" -"\"git add/rm \" und führen Sie dann\n" -"\"git rebase --continue\" aus.\n" -"Sie können auch stattdessen diesen Commit auslassen, indem\n" -"Sie \"git rebase --skip\" ausführen.\n" -"Um abzubrechen und zurück zum Zustand vor \"git rebase\" zu gelangen,\n" -"führen Sie \"git rebase --abort\" aus." - #, c-format msgid "" "\n" @@ -10305,13 +10322,16 @@ msgstr "" "Optionen für \"am\" und Optionen für \"merge\" können nicht gemeinsam " "verwendet werden" +msgid "--empty=ask is deprecated; use '--empty=stop' instead." +msgstr "--empty=ask ist veraltet; verwenden Sie stattdessen '--empty=stop'." + #, c-format msgid "" "unrecognized empty type '%s'; valid values are \"drop\", \"keep\", and " -"\"ask\"." +"\"stop\"." msgstr "" "nicht erkannter leerer Typ '%s'; gültige Werte sind \"drop\", \"keep\", und " -"\"ask\"." +"\"stop\"." msgid "" "--rebase-merges with an empty string argument is deprecated and will stop " @@ -10499,8 +10519,8 @@ msgstr "" "'preserve' gesetzt, was nicht länger unterstützt wird; nutzen Sie\n" "stattdessen 'merges'" -msgid "No rebase in progress?" -msgstr "Kein Rebase im Gange?" +msgid "no rebase in progress" +msgstr "kein Rebase im Gange" msgid "The --edit-todo action can only be used during interactive rebase." msgstr "" @@ -10547,13 +10567,6 @@ msgstr "" msgid "switch `C' expects a numerical value" msgstr "Schalter `C' erwartet einen numerischen Wert." -msgid "" -"apply options are incompatible with rebase.autoSquash. Consider adding --no-" -"autosquash" -msgstr "" -"apply-Optionen sind mit rebase.autoSquash nicht kompatibel. Erwägen Sie das " -"Hinzufügen von --no-autosquash" - msgid "" "apply options are incompatible with rebase.rebaseMerges. Consider adding --" "no-rebase-merges" @@ -10706,6 +10719,9 @@ msgstr "Sie müssen ein Verzeichnis angeben" msgid "git reflog [show] [] []" msgstr "git reflog [show] [] []" +msgid "git reflog list" +msgstr "git reflog list" + msgid "" "git reflog expire [--expire=